Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:37,000
Ray has scored 36 points in the game.
2
00:00:37,080 --> 00:00:40,040
It's the 13th game that he has
scored more than 30 points.
3
00:00:40,120 --> 00:00:42,160
His performance
can onlybe described as "incredible".
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,280
Have I lost?
5
00:00:46,920 --> 00:00:48,320
Didn't I work hard enough?
6
00:00:51,120 --> 00:00:53,000
No matter how hard I work,
7
00:00:54,120 --> 00:00:55,640
why do I always get the same result?
8
00:00:58,040 --> 00:01:00,080
Is it really that difficult for me
9
00:01:00,960 --> 00:01:02,680
to change my fate?
10
00:01:22,680 --> 00:01:23,920
What on earth am I doing?
11
00:01:25,080 --> 00:01:27,240
Why did I end up like this?
12
00:01:28,680 --> 00:01:30,360
Do I have no choice but give up?
13
00:01:31,400 --> 00:01:32,880
I don't want to give up just yet.
14
00:01:33,560 --> 00:01:34,840
I can't give up...
15
00:01:35,480 --> 00:01:40,840
I can't give up...
16
00:01:49,560 --> 00:01:53,040
SEARCHING FOR SATELLITE
17
00:01:56,720 --> 00:01:59,840
THE PEOPLE'S SPY
18
00:02:08,120 --> 00:02:09,480
Watch out, everyone!
19
00:02:09,560 --> 00:02:11,360
The thieves have
a new way of stealing cars.
20
00:02:11,440 --> 00:02:14,800
A GPS tracker like this
is turned into a magnet by battery
21
00:02:14,880 --> 00:02:17,480
and used to stick to metal.
22
00:02:17,560 --> 00:02:21,640
Dozens of keys to luxurious cars
are found to have been copied.
23
00:02:21,720 --> 00:02:24,760
The thieves use the GPS trackers
24
00:02:24,840 --> 00:02:26,480
to trace the cars and steal them.
25
00:03:50,920 --> 00:03:53,360
Transaction in process. Please wait.
26
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
Transaction is canceled.
Please take the card.
27
00:04:00,560 --> 00:04:01,600
Welcome.
28
00:04:02,520 --> 00:04:04,840
What are you doing in here?
29
00:04:04,920 --> 00:04:05,960
I've come to get my money!
30
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
This.
31
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
Give it to Kuro.
32
00:04:09,800 --> 00:04:10,600
Okay.
33
00:04:39,800 --> 00:04:40,600
Kuro.
34
00:04:41,200 --> 00:04:42,600
Ray. Long time no see!
35
00:04:53,400 --> 00:04:54,760
My money for this month's work...
36
00:05:01,440 --> 00:05:03,480
2,000 dollars?
Not even enough for my rent!
37
00:05:03,560 --> 00:05:06,000
Count yourself lucky to have two thousand!
Your performance is bad.
38
00:05:09,840 --> 00:05:11,840
But my scooter is broken again.
I need to repair it!
39
00:05:11,920 --> 00:05:13,520
How can I go about my job
without a scooter?
40
00:05:18,360 --> 00:05:19,200
Come.
41
00:05:19,280 --> 00:05:20,880
Need money for repairing your scooter?
42
00:05:20,960 --> 00:05:22,080
There is an idiot over there.
43
00:05:22,160 --> 00:05:23,840
He keeps going
after having lost a fortune.
44
00:05:24,080 --> 00:05:27,240
If you want to play,
I'll give you the chips.
45
00:05:32,160 --> 00:05:34,520
Maybe you'll win a new scooter
and change your fate!
46
00:05:43,440 --> 00:05:44,600
I'm in!
47
00:05:46,520 --> 00:05:47,480
Time.
48
00:05:52,240 --> 00:05:53,400
All in.
49
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
Call!
50
00:05:54,720 --> 00:05:55,760
Show your cards.
51
00:05:57,000 --> 00:05:57,840
Two Aces.
52
00:06:01,920 --> 00:06:03,040
Straight Flush.
53
00:06:03,120 --> 00:06:04,280
Yes!
54
00:06:04,440 --> 00:06:05,680
Here is your share!
55
00:06:05,760 --> 00:06:06,800
You're lucky!
56
00:06:06,880 --> 00:06:08,040
Thanks.
57
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
Ray...
58
00:06:14,240 --> 00:06:16,080
How about the ten-thousand chips?
59
00:06:20,320 --> 00:06:21,560
Have two thousand for now.
60
00:06:21,640 --> 00:06:22,960
I'll pay back the rest next time.
61
00:06:24,640 --> 00:06:25,680
Your wallet.
62
00:06:39,000 --> 00:06:39,920
Don't touch my watch.
63
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Ray, what are you doing?
64
00:06:48,000 --> 00:06:50,560
Hey, it's okay.
65
00:06:56,280 --> 00:06:57,720
Ray.
66
00:06:57,800 --> 00:06:58,880
Stop messing around.
67
00:07:00,880 --> 00:07:01,680
Ray.
68
00:07:31,000 --> 00:07:32,280
Highest scoring player...
69
00:07:33,560 --> 00:07:35,960
what is the biggest taboo
when doing business?
70
00:07:37,440 --> 00:07:38,960
Breaking the rules!
71
00:07:46,760 --> 00:07:49,560
Is your watch worth a bomb?
72
00:07:50,360 --> 00:07:51,880
Give me my watch back.
73
00:07:52,920 --> 00:07:55,280
I'll try to pay you back...
74
00:07:55,360 --> 00:07:56,440
Pay me back?
75
00:07:57,040 --> 00:07:58,440
Back to work!
76
00:07:58,520 --> 00:08:00,640
Highest-scoring player
in three success seasons.
77
00:08:05,440 --> 00:08:06,760
Hey, Mr. Koeng.
78
00:08:06,840 --> 00:08:08,800
Fine, no problem!
79
00:08:12,960 --> 00:08:15,280
Ray has scored 36 points in the game.
80
00:08:15,360 --> 00:08:18,240
It's the 13th game that he has
scored more than 30 points.
81
00:08:18,400 --> 00:08:20,560
His performance can only be
described as "incredible".
82
00:08:20,720 --> 00:08:22,200
53% in field goals.
83
00:08:22,360 --> 00:08:23,760
45% in three-point field goals.
84
00:08:23,840 --> 00:08:25,600
He's in the 1st and 3rd place.
85
00:08:25,760 --> 00:08:28,160
The players are pushing each other.
86
00:08:28,240 --> 00:08:30,200
It seems that when Li was defending,
87
00:08:30,280 --> 00:08:31,880
he hooked Ray's arm.
88
00:08:31,960 --> 00:08:33,040
The referee calls foul.
89
00:08:33,200 --> 00:08:34,920
Ray is losing control over himself.
90
00:08:35,000 --> 00:08:37,680
I think the technical foul is
a bit controversial.
91
00:08:38,280 --> 00:08:40,400
The game has gone out of control.
92
00:08:40,480 --> 00:08:42,480
It's the biggest conflict in ten years.
93
00:08:42,560 --> 00:08:44,160
He rushes up to the audience.
94
00:08:44,240 --> 00:08:46,520
It reminds us of the Pacers.
Pistons brawl.
95
00:08:49,960 --> 00:08:51,840
-Can you play or not?
-Get down!
96
00:08:52,880 --> 00:08:54,960
He was the highest-scoring
player in three years.
97
00:08:55,040 --> 00:08:57,000
The reputation of the former
MVP basketball player
98
00:08:57,080 --> 00:08:59,120
Ray was ruined after the fight.
99
00:08:59,200 --> 00:09:02,280
Former professionalbasketball player Ray
is rumored to havefinancial problems
100
00:09:02,440 --> 00:09:04,120
after he ended his career a few years ago.
101
00:09:04,200 --> 00:09:06,040
According to his former teammate...
102
00:09:06,120 --> 00:09:07,640
He has not contacted anyone since...
103
00:09:07,720 --> 00:09:09,400
They said he even
joined a criminal gang...
104
00:09:56,560 --> 00:09:57,640
Freeze!
105
00:10:00,280 --> 00:10:01,400
Freeze!
106
00:10:06,000 --> 00:10:06,840
Hey!
107
00:10:11,960 --> 00:10:13,080
Freeze!
108
00:10:27,480 --> 00:10:28,960
Drive! Drive, quick!
109
00:10:34,200 --> 00:10:36,400
The raincoat robber shows up again,
110
00:10:36,480 --> 00:10:37,880
using the same method...
111
00:10:37,960 --> 00:10:40,640
The robber seized the chance
in the thundershower.
112
00:10:40,720 --> 00:10:42,520
He shot and wounded two security guards.
113
00:10:42,600 --> 00:10:44,560
It's estimated that
five million dollars are lost.
114
00:10:44,640 --> 00:10:47,440
The raincoat robber
shoots his victims at their legs,
115
00:10:47,520 --> 00:10:48,680
never at the vital organs.
116
00:10:48,760 --> 00:10:50,640
Are you saying that he's a robber
with a kind heart?
117
00:10:50,720 --> 00:10:51,640
Of course not.
118
00:10:51,720 --> 00:10:53,240
If he aims precisely
atthe victims' legs each time,
119
00:10:53,320 --> 00:10:54,480
it means he's a good shooter.
120
00:10:54,560 --> 00:10:56,640
Since he was wearing a helmet
and a raincoat,
121
00:10:56,720 --> 00:10:58,400
it's hard to see his face.
122
00:10:58,480 --> 00:11:01,200
While running away from the police,
the raincoat robber not only took the car
123
00:11:01,280 --> 00:11:02,880
but kidnapped the female driver inside.
124
00:11:02,960 --> 00:11:04,560
However, as a result of the bad weather,
125
00:11:04,640 --> 00:11:05,960
the registration number and
126
00:11:06,040 --> 00:11:07,480
the identity of the driver...
127
00:11:12,800 --> 00:11:14,600
He'll be discharged in a week.
128
00:11:15,080 --> 00:11:16,560
Please remind him
129
00:11:16,640 --> 00:11:18,280
to come back for physiotherapy.
130
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
Thank you, Doc.
131
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
No problem.
132
00:11:29,640 --> 00:11:30,640
Having a busy day?
133
00:11:35,240 --> 00:11:37,280
The part-time job
you mentioned yesterday...
134
00:11:37,360 --> 00:11:38,160
Too late!
135
00:11:38,240 --> 00:11:39,560
They've found someone.
136
00:11:40,520 --> 00:11:42,080
Oh, forget it then.
137
00:11:42,160 --> 00:11:43,320
Doesn't matter.
138
00:11:49,920 --> 00:11:50,720
Where is your watch?
139
00:11:51,640 --> 00:11:53,120
You pawned it?
140
00:11:53,200 --> 00:11:54,840
It's raining. I don't want to ruin it.
141
00:11:56,240 --> 00:11:57,560
It's waterproof!
142
00:11:59,800 --> 00:12:01,120
Well, I didn't lose it!
143
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Don't worry.
144
00:12:03,280 --> 00:12:05,280
It was the same when you were a player.
145
00:12:05,360 --> 00:12:07,560
You lost your gear soon
after I gave it to you...
146
00:12:08,520 --> 00:12:10,280
So I could keep coming to see you.
147
00:12:11,600 --> 00:12:13,280
You don't have to coach the players today?
148
00:12:13,360 --> 00:12:14,720
I don't have to coach them anymore.
149
00:12:14,800 --> 00:12:15,920
Why not?
150
00:12:16,000 --> 00:12:19,080
I'm a genius and they can never learn
how to play like me!
151
00:12:20,320 --> 00:12:22,400
Mr. Genius, how did your leg get injured?
152
00:12:22,920 --> 00:12:24,400
-It's okay.
-You got in a fight again?
153
00:12:25,200 --> 00:12:27,240
No! You sound as
if I did nothing but fight.
154
00:12:27,320 --> 00:12:29,360
You really love making trouble!
155
00:12:29,440 --> 00:12:32,920
Would you like to go to the restaurant
you said you wanted to go last time?
156
00:12:33,000 --> 00:12:34,520
I've booked a table for tonight!
157
00:12:34,600 --> 00:12:36,080
Then why are you asking me?
158
00:12:36,160 --> 00:12:38,720
-You want me to take you out to dinner?
-Well, no.
159
00:12:40,080 --> 00:12:41,240
But I would like to borrow...
160
00:12:41,320 --> 00:12:43,120
I knew it.
161
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
No!
162
00:12:44,280 --> 00:12:46,320
I just need to borrow
the scooter! Please...
163
00:12:46,400 --> 00:12:47,640
My scooter is broken.
164
00:12:48,400 --> 00:12:49,600
Don't forget to pick me up!
165
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
Whoa!
166
00:13:32,360 --> 00:13:33,440
The wiper is broken?
167
00:13:34,720 --> 00:13:35,880
Is this your car?
168
00:13:37,960 --> 00:13:40,280
I can manage it. I can fix it myself.
169
00:13:40,360 --> 00:13:41,520
Thanks.
170
00:13:42,840 --> 00:13:44,640
Why are you still issuing tickets
at this hour?
171
00:13:45,200 --> 00:13:46,520
I almost finish.
172
00:13:47,160 --> 00:13:49,480
Isn't it free to park here after
eight in the evening?
173
00:13:49,960 --> 00:13:51,520
Now it's after nine.
174
00:14:28,200 --> 00:14:29,280
Get in the car.
175
00:14:36,000 --> 00:14:37,320
Get in!
176
00:14:43,480 --> 00:14:44,680
Drive!
177
00:15:08,080 --> 00:15:09,120
Drive!
178
00:15:17,440 --> 00:15:18,800
I really have no money!
179
00:15:22,080 --> 00:15:23,440
Did I say I want to rob you?
180
00:15:24,680 --> 00:15:25,880
Then why did you catch me?
181
00:15:27,840 --> 00:15:29,040
Take her to the hospital first.
182
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
Yes.
183
00:15:32,320 --> 00:15:34,080
I know where the nearest hospital is.
184
00:15:34,160 --> 00:15:35,960
Did I say we're driving her
to the hospital,
185
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
you car thief?
186
00:15:37,920 --> 00:15:39,840
I'm not a car thief. I don't steal cars.
187
00:15:39,920 --> 00:15:41,400
Call an ambulance.
188
00:15:42,280 --> 00:15:43,600
You can use my mobile.
189
00:15:47,560 --> 00:15:48,680
Make a call!
190
00:15:51,160 --> 00:15:52,840
Hey, why are you still here?
191
00:15:52,920 --> 00:15:54,520
I'm waiting for a friend.
192
00:15:54,600 --> 00:15:55,720
I see.
193
00:15:55,800 --> 00:15:56,920
Bye!
194
00:16:03,240 --> 00:16:05,720
Careful. If she dies,
you'll be held responsible.
195
00:16:06,320 --> 00:16:07,480
I'm being really careful.
196
00:16:09,320 --> 00:16:10,600
Or do it yourself.
197
00:16:16,120 --> 00:16:17,120
Back into the car.
198
00:16:17,200 --> 00:16:19,000
-I need to go back to the car?
-Get in the car.
199
00:16:25,640 --> 00:16:27,120
Ray!
200
00:16:29,160 --> 00:16:30,200
Get in the car.
201
00:16:31,680 --> 00:16:32,760
Hello?
202
00:16:45,320 --> 00:16:46,440
All done?
203
00:16:46,520 --> 00:16:47,520
She's gone.
204
00:16:47,680 --> 00:16:50,040
I've got something very important to do.
Can you let me go?
205
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
You'll call the police.
206
00:16:51,880 --> 00:16:53,640
No. I promise I won't call the police.
207
00:16:53,720 --> 00:16:56,280
I don't even know your name.
208
00:16:56,440 --> 00:16:57,280
My name is Ben.
209
00:16:57,360 --> 00:16:58,440
Now you know.
210
00:17:00,160 --> 00:17:01,160
Mr. Ben...
211
00:17:01,240 --> 00:17:02,720
Why are you keeping me?
212
00:17:02,800 --> 00:17:04,560
I really can't help you with anything.
213
00:17:05,320 --> 00:17:06,400
Get me a car.
214
00:17:09,240 --> 00:17:10,800
Take me to your company to buy a car.
215
00:17:14,000 --> 00:17:15,680
I'll give you more after I get a car.
216
00:17:22,080 --> 00:17:23,280
Well, it's not that far.
217
00:17:39,280 --> 00:17:41,360
Don't get onto the bridge.
Take the road underneath it.
218
00:17:42,200 --> 00:17:43,480
It's just over the bridge!
219
00:17:43,560 --> 00:17:44,920
The police often stop you on the bridge.
220
00:17:51,120 --> 00:17:52,600
Fuck!
221
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
Slow down.
222
00:17:53,840 --> 00:17:54,800
Take your uniform off.
223
00:17:55,520 --> 00:17:56,400
Put on the seatbelt.
224
00:17:59,000 --> 00:18:02,200
Don't you dare play any tricks!
I'll drag you with me if I'm caught.
225
00:18:02,280 --> 00:18:03,600
We're in it together.
226
00:18:07,120 --> 00:18:08,400
Stop the car.
227
00:18:16,040 --> 00:18:17,160
Stop the engine.
228
00:18:20,120 --> 00:18:22,520
On the highway...
229
00:18:22,600 --> 00:18:23,720
Your name is Ray?
230
00:18:24,760 --> 00:18:25,840
Yes.
231
00:18:25,920 --> 00:18:26,880
The basketball player?
232
00:18:29,040 --> 00:18:29,840
Yes.
233
00:18:30,000 --> 00:18:31,320
It's really you!
234
00:18:31,400 --> 00:18:32,960
I gave up long ago.
235
00:18:33,040 --> 00:18:34,200
Well, such a pity.
236
00:18:35,120 --> 00:18:36,080
Your friend...
237
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Wake him up.
238
00:18:42,440 --> 00:18:43,240
Is he drunk?
239
00:18:43,400 --> 00:18:45,040
No, he isn't drunk.
240
00:18:45,200 --> 00:18:47,640
He's not feeling well.
I'm taking him to the hospital.
241
00:18:47,800 --> 00:18:48,600
Your friend's ID?
242
00:18:52,160 --> 00:18:54,920
ID?
243
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
SHIN
244
00:18:59,160 --> 00:19:01,080
SHIN
245
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
Whose car is it?
246
00:19:04,280 --> 00:19:05,840
-This car?
-Yeah.
247
00:19:06,800 --> 00:19:08,080
It's a friend's car.
248
00:19:09,400 --> 00:19:11,640
The vehicle registration.
249
00:19:14,560 --> 00:19:15,640
Wait a second.
250
00:19:23,120 --> 00:19:25,640
If they want to see my ID, just drive off.
251
00:19:25,720 --> 00:19:27,320
No! You lost your mind?
252
00:19:28,720 --> 00:19:30,480
Then you had better pray
that I get caught.
253
00:19:30,560 --> 00:19:31,720
Stop me running away.
254
00:19:31,880 --> 00:19:33,320
If I manage to escape,
255
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
I won't hurt you.
256
00:19:34,560 --> 00:19:36,000
But I'll hurt your family
257
00:19:36,080 --> 00:19:38,520
and the woman who
kept calling you just now.
258
00:19:47,800 --> 00:19:49,160
The car is fine. You can go now.
259
00:19:49,240 --> 00:19:52,320
-Thanks.
-Got it. Understood!
260
00:19:53,400 --> 00:19:54,480
Hey, wait! Stop the engine.
261
00:19:55,520 --> 00:19:56,720
Sir, we've got a problem.
262
00:19:57,520 --> 00:19:58,920
Open the boot.
263
00:19:59,000 --> 00:20:00,360
Okay, let me see.
264
00:20:01,800 --> 00:20:04,640
-Get off the car.
-All units, come help!
265
00:20:04,720 --> 00:20:05,920
Copy that. Over!
266
00:20:06,000 --> 00:20:07,120
Drive!
267
00:20:07,200 --> 00:20:08,520
-What are you doing?
-I ask you to drive!
268
00:20:08,600 --> 00:20:09,560
We're breaking the law!
269
00:20:09,640 --> 00:20:11,280
-What?
-Turn the engine off.
270
00:20:11,440 --> 00:20:13,120
Slam on the accelerator! Drive!
271
00:20:14,920 --> 00:20:15,920
Stop!
272
00:20:16,520 --> 00:20:17,560
Stop!
273
00:20:22,440 --> 00:20:23,600
Wanna catch me?
274
00:20:23,680 --> 00:20:25,320
What on earth is going on?
275
00:20:25,400 --> 00:20:26,560
What did you do?
276
00:20:26,720 --> 00:20:28,400
Just take me to get a car.
277
00:20:28,480 --> 00:20:30,280
You don't need to know about other things.
278
00:20:43,760 --> 00:20:45,960
-What are you doing in here?
-To buy a car.
279
00:20:46,880 --> 00:20:48,000
You want to buy a car?
280
00:20:50,920 --> 00:20:51,760
Go ask the boss.
281
00:21:12,520 --> 00:21:13,760
I've brought you business.
282
00:21:13,840 --> 00:21:15,240
Give me my watch back.
283
00:21:15,320 --> 00:21:16,680
Go ask the boss yourself.
284
00:21:19,520 --> 00:21:20,480
Boss,
285
00:21:23,120 --> 00:21:24,360
this guy is looking for a car...
286
00:21:25,160 --> 00:21:26,040
Sit.
287
00:21:38,120 --> 00:21:39,360
Here is an empty chair.
288
00:21:39,440 --> 00:21:40,600
Okay.
289
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
You've brought a customer to me?
290
00:21:44,680 --> 00:21:45,840
Well, no... I want...
291
00:21:45,920 --> 00:21:47,360
What kind of car are you looking for?
292
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
Boss, give me a car that can...
293
00:21:49,480 --> 00:21:50,720
Just call me Freddie.
294
00:21:52,680 --> 00:21:53,840
Freddie.
295
00:21:54,400 --> 00:21:57,040
Mr. Freddie, I need a car
that I can run business with.
296
00:21:57,120 --> 00:21:58,240
What goods will it carry?
297
00:21:58,320 --> 00:21:59,320
Cash.
298
00:22:02,040 --> 00:22:03,320
I'm running a big business.
299
00:22:07,080 --> 00:22:08,760
Your friend is somebody.
300
00:22:08,840 --> 00:22:09,800
Yeah?
301
00:22:09,960 --> 00:22:11,240
So can I have my watch back?
302
00:22:11,320 --> 00:22:12,920
I'll go get whichever car he wants.
303
00:22:13,880 --> 00:22:14,760
Sit down.
304
00:22:16,720 --> 00:22:18,400
It looks that I've come
to the right place.
305
00:22:20,680 --> 00:22:22,720
We come from the same place!
Good, we're from the same place!
306
00:22:22,800 --> 00:22:24,360
I lived there for a year or two.
307
00:22:24,440 --> 00:22:25,760
Who laundered it for you before?
308
00:22:25,840 --> 00:22:26,960
Master Kuei.
309
00:22:27,040 --> 00:22:28,000
He works for me.
310
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
-You know each other?
-Willy.
311
00:22:30,240 --> 00:22:33,080
He started only two years ago.
Not very reliable.
312
00:22:33,160 --> 00:22:35,360
-Ming?
-That bastard is a con man!
313
00:22:36,480 --> 00:22:37,520
You can never trust him.
314
00:22:37,600 --> 00:22:39,240
If you know each other,
just sell him the car.
315
00:22:40,160 --> 00:22:41,800
Actually, I've heard of you.
316
00:22:42,920 --> 00:22:44,360
It's very nice to meet you.
317
00:22:44,520 --> 00:22:45,640
True.
318
00:22:46,640 --> 00:22:47,840
Let me make it clear.
319
00:22:48,320 --> 00:22:50,720
I won't take it
if the cylinder size is too small.
320
00:22:50,800 --> 00:22:52,600
It won't do if the cylinder size
is too small either.
321
00:22:52,680 --> 00:22:54,000
So he wants a big car, right?
322
00:22:54,080 --> 00:22:56,800
I won't do it if it's
too dangerous or troublesome.
323
00:22:56,960 --> 00:22:58,080
Absolutely no problem.
324
00:22:58,160 --> 00:22:59,800
If there is no problem, let's cut a deal!
325
00:22:59,880 --> 00:23:01,000
We got a new RV last week.
326
00:23:01,080 --> 00:23:03,400
-Of course, it sounds good!
-Sure!
327
00:23:03,480 --> 00:23:04,400
Happy collaboration!
328
00:23:04,480 --> 00:23:05,440
Cheers!
329
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
Drink tea. Have tea.
330
00:23:07,200 --> 00:23:08,160
Here.
331
00:23:08,240 --> 00:23:09,440
Thank you!
332
00:23:09,960 --> 00:23:11,720
-So which car do you want?
-Is Puer okay with you?
333
00:23:11,800 --> 00:23:12,880
Good!
334
00:23:13,520 --> 00:23:16,400
So rare someone can drink tea with me.
335
00:23:16,560 --> 00:23:17,600
What kind of tea is it?
336
00:23:18,240 --> 00:23:19,320
Premium puer tea.
337
00:23:19,400 --> 00:23:21,680
Oh, great. Puer is good.
338
00:23:40,800 --> 00:23:44,320
I asked a friend to bring it
from Hong Kong!
339
00:23:51,800 --> 00:23:52,920
Excuse me.
340
00:23:53,000 --> 00:23:54,480
I need to sort things out.
341
00:23:54,560 --> 00:23:56,480
-OK.
-Help yourself!
342
00:23:56,560 --> 00:23:58,280
-Make yourself home.
-He'll keep me company.
343
00:24:07,560 --> 00:24:08,760
You're not the man
344
00:24:12,560 --> 00:24:13,840
reported in the news, are you?
345
00:24:20,840 --> 00:24:24,880
Darn it! What is going on?
346
00:24:24,960 --> 00:24:26,640
Forget it! It's none of my business.
347
00:24:26,720 --> 00:24:28,440
You've almost agreed on the car. I'm off!
348
00:24:28,520 --> 00:24:30,440
It's not a question of letting
you go or not.
349
00:24:32,960 --> 00:24:34,600
What do you mean?
350
00:24:35,880 --> 00:24:36,840
So they've heard of
351
00:24:38,280 --> 00:24:40,680
what happened to us just now.
I don't know how they'll react.
352
00:24:40,760 --> 00:24:43,280
What reaction?
It's you who robbed the bank.
353
00:24:43,360 --> 00:24:44,600
I've got nothing to do with it.
354
00:24:44,680 --> 00:24:47,680
Idiot! You brought me here.
Now we're in the same boat.
355
00:24:47,760 --> 00:24:49,360
You thought I came to buy a car?
356
00:24:49,800 --> 00:24:51,240
What on earth did you talk about?
357
00:24:51,800 --> 00:24:53,600
Money laundry. Idiot!
358
00:24:53,760 --> 00:24:54,800
Laundry...
359
00:24:54,880 --> 00:24:56,400
Why didn't you make it clear? Fuck!
360
00:24:56,480 --> 00:24:58,200
You'll really get me killed.
361
00:24:59,600 --> 00:25:01,200
I bet aniki thinks I'm messing with him!
362
00:25:01,360 --> 00:25:02,640
Get a car key.
363
00:25:02,800 --> 00:25:04,400
How on earth would I have a car key?
364
00:25:04,480 --> 00:25:05,880
How can you be so stupid?
365
00:25:06,040 --> 00:25:08,160
You're in a scrapyard!
There must be keys in here! Go.
366
00:25:15,600 --> 00:25:16,840
The boss says no deal.
367
00:25:16,920 --> 00:25:18,200
Get the car out.
368
00:25:20,760 --> 00:25:21,880
Okay.
369
00:25:22,680 --> 00:25:23,800
You stay.
370
00:25:25,240 --> 00:25:26,800
Well, no, I really don't know...
371
00:25:26,880 --> 00:25:28,560
How often you want to
get the boss into trouble?
372
00:25:28,640 --> 00:25:30,280
-I really don't know anything...
-Damn you!
373
00:25:30,800 --> 00:25:32,240
I told you I really have no idea...
374
00:25:32,320 --> 00:25:33,920
What the hell.
375
00:25:42,000 --> 00:25:43,160
Stop beating!
376
00:25:46,680 --> 00:25:48,520
Don't rush! Be careful!
377
00:25:50,120 --> 00:25:52,200
If I shoot upwards, I'll burst his balls.
378
00:25:52,880 --> 00:25:55,560
If I shoot straight ahead,
you take the bullet.
379
00:25:55,640 --> 00:25:56,680
Liao Wen-jui,
380
00:25:56,760 --> 00:25:58,560
what should I do?
381
00:26:00,760 --> 00:26:02,240
How would I know...
382
00:26:02,320 --> 00:26:04,000
Damn, what on earth do you know?
383
00:26:04,080 --> 00:26:05,480
Please get a car key for me.
384
00:26:08,560 --> 00:26:10,080
All of you, stay still!
385
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Damn!
386
00:26:35,160 --> 00:26:36,560
What the hell? Fuck!
387
00:26:50,160 --> 00:26:51,120
Give me the bag.
388
00:27:45,480 --> 00:27:46,600
Come on.
389
00:27:58,800 --> 00:28:00,440
What are you doing? That's my magazine.
390
00:28:01,200 --> 00:28:02,320
I'll throw it away.
391
00:28:02,480 --> 00:28:04,000
-You dare to throw it away?
-I will!
392
00:28:13,720 --> 00:28:14,840
The bag!
393
00:28:27,040 --> 00:28:28,200
Fuck!
394
00:28:29,720 --> 00:28:31,120
It's fine.
395
00:28:31,280 --> 00:28:32,480
Ray. You're on your own!
396
00:28:47,640 --> 00:28:48,760
Stop running!
397
00:28:50,560 --> 00:28:51,720
Come face it!
398
00:28:53,920 --> 00:28:56,640
Ray!
399
00:29:00,480 --> 00:29:01,560
Come out!
400
00:29:01,640 --> 00:29:03,520
Ray, don't be afraid!
401
00:29:03,600 --> 00:29:05,000
Where are you hiding?
402
00:29:10,000 --> 00:29:11,240
Ray!
403
00:29:11,320 --> 00:29:12,400
Come face it!
404
00:29:13,640 --> 00:29:15,360
Where has the bastard gone?
405
00:29:15,520 --> 00:29:16,360
Ray!
406
00:29:18,840 --> 00:29:20,160
Hey, here!
407
00:29:22,800 --> 00:29:24,760
Fuck! Not here. Fuck, you trick me!
408
00:29:24,920 --> 00:29:25,880
Ray!
409
00:29:26,040 --> 00:29:27,080
Go find him!
410
00:29:32,440 --> 00:29:33,640
Ray!
411
00:29:33,800 --> 00:29:35,280
Ray, get off the car!
412
00:29:53,320 --> 00:29:54,360
What are you looking for?
413
00:29:54,440 --> 00:29:56,080
The key for my friend's scooter.
414
00:30:01,080 --> 00:30:02,240
This one?
415
00:30:04,640 --> 00:30:06,160
How did you know which car I got into?
416
00:30:06,720 --> 00:30:08,240
I was following you.
417
00:30:08,400 --> 00:30:09,960
Bastard Ben!
418
00:30:10,040 --> 00:30:11,400
It's all his fault!
419
00:30:11,480 --> 00:30:13,960
You tried to escape, leaving me behind?
420
00:30:14,040 --> 00:30:16,720
You deserted me first!
Didn't you ask me to sort it out myself?
421
00:30:16,800 --> 00:30:18,040
Don't do this again, okay?
422
00:30:18,120 --> 00:30:19,920
I don't like being left behind.
423
00:30:23,800 --> 00:30:25,200
Crazy.
424
00:30:26,040 --> 00:30:27,280
Drive straight ahead.
425
00:30:31,000 --> 00:30:32,600
It's confirmed that it
was caused by the driver
426
00:30:32,680 --> 00:30:34,240
who not only refused to stop but sped up.
427
00:30:34,320 --> 00:30:35,840
The car is still missing
428
00:30:35,920 --> 00:30:36,960
but it's confirmed that
429
00:30:37,040 --> 00:30:39,840
the driver is Ray Liao,
the basketball player.
430
00:30:39,920 --> 00:30:42,840
Since he left the team few years ago,
he seems to have financial problem...
431
00:30:42,920 --> 00:30:44,000
Captain.
432
00:30:44,560 --> 00:30:45,800
Why should I read this?
433
00:30:47,480 --> 00:30:49,240
When the robber first struck,
434
00:30:49,320 --> 00:30:51,120
he was still
a professional basketball player.
435
00:30:51,640 --> 00:30:52,800
He has an accomplice!
436
00:30:53,840 --> 00:30:55,160
Or explain to me why
437
00:30:56,000 --> 00:30:58,440
it was such a coincidence that
he was driving in the same car
438
00:30:58,520 --> 00:30:59,920
on that day?
439
00:31:00,080 --> 00:31:01,960
He has a record of
assault causing bodily harm!
440
00:31:02,680 --> 00:31:04,800
Assault is different from robbery.
441
00:31:04,880 --> 00:31:07,040
I was in charge of the case.
I know him well!
442
00:31:08,360 --> 00:31:11,200
He... The man he beat up
still needs more surgeries.
443
00:31:11,280 --> 00:31:14,200
He has to pay a huge amount of money
so it's not surprising that he robbed.
444
00:31:14,280 --> 00:31:15,600
He's a heartless man!
445
00:31:15,680 --> 00:31:16,880
No doubt it's him!
446
00:31:18,040 --> 00:31:19,400
What on earth are you drinking?
447
00:31:20,320 --> 00:31:22,680
Something to keep me awake.
448
00:31:26,160 --> 00:31:27,880
So far the vehicle hasn't been found yet
449
00:31:27,960 --> 00:31:29,400
but the driver has been identified
450
00:31:29,480 --> 00:31:31,120
as Ray Liao, the former basketball player.
451
00:31:32,440 --> 00:31:33,600
So you're quite famous!
452
00:31:34,360 --> 00:31:35,520
Lies!
453
00:31:35,600 --> 00:31:36,800
I was forced to do that.
454
00:31:36,960 --> 00:31:38,640
You forced me to do this.
455
00:31:39,320 --> 00:31:40,840
Damn, I get involved again.
456
00:31:40,920 --> 00:31:41,800
Can I leave or not?
457
00:31:41,960 --> 00:31:45,040
No! I lost my money.
You have to help me get it back.
458
00:31:45,120 --> 00:31:46,240
I didn't take it.
459
00:31:46,320 --> 00:31:47,880
Go ask them to give it back to you.
460
00:31:47,960 --> 00:31:49,160
Take me to them.
461
00:31:49,240 --> 00:31:50,800
We'll be fine when I get my money back.
462
00:31:52,000 --> 00:31:53,440
You'll be fine, but I won't.
463
00:31:53,520 --> 00:31:54,720
I've screwed up
my relationship with aniki.
464
00:31:54,800 --> 00:31:55,960
I can't work for him anymore.
465
00:31:56,520 --> 00:31:57,440
What?
466
00:31:57,520 --> 00:31:59,720
If we get the money back,
will you give me my share?
467
00:32:00,880 --> 00:32:02,200
Okay, I'll give you your share.
468
00:32:04,920 --> 00:32:06,200
Really?
469
00:32:06,280 --> 00:32:08,200
But the point is we need to get it back.
470
00:32:10,760 --> 00:32:11,840
Take me to them.
471
00:32:15,080 --> 00:32:16,280
I'm sorry.
472
00:32:16,440 --> 00:32:18,280
We need your cooperation.
473
00:32:18,360 --> 00:32:20,720
Please answer a few questions
to help us in the investigation.
474
00:32:21,840 --> 00:32:24,640
Miss Yang. How tall is the man
who took your car?
475
00:32:24,720 --> 00:32:25,760
Is he fat or slim?
476
00:32:25,920 --> 00:32:27,640
Did you see his face?
477
00:32:28,600 --> 00:32:30,080
How about his voice?
478
00:32:30,640 --> 00:32:32,040
Did you hear it?
479
00:32:32,200 --> 00:32:33,040
Yes.
480
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
Is Ray Liao the raincoat robber?
481
00:32:36,360 --> 00:32:37,280
Ray Liao?
482
00:32:38,920 --> 00:32:40,320
I don't know who he is.
483
00:32:40,480 --> 00:32:42,040
-He was a basketball player.
-Miss Yang.
484
00:32:42,920 --> 00:32:44,120
It's all right.
485
00:32:44,840 --> 00:32:47,200
If you can't remember it,
you can take a rest first.
486
00:32:48,480 --> 00:32:49,720
It's fine.
487
00:32:50,520 --> 00:32:52,360
I'll tell you what I know.
488
00:32:52,520 --> 00:32:54,040
Take your time. It's okay.
489
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
At that time,
490
00:33:00,360 --> 00:33:01,880
the windscreen wiper was broken.
491
00:33:05,440 --> 00:33:08,000
Then a man suddenly climbed into my car.
492
00:33:09,960 --> 00:33:11,720
Drive! Drive the car!
493
00:33:11,800 --> 00:33:13,000
Then I saw the police.
494
00:33:13,160 --> 00:33:14,680
My stomach hurt so much.
495
00:33:15,760 --> 00:33:17,000
I was bleeding heavily...
496
00:33:18,360 --> 00:33:19,880
Then I vaguely
497
00:33:20,400 --> 00:33:24,080
heard someone call the ambulance...
498
00:33:29,760 --> 00:33:31,080
Someone call the ambulance?
499
00:33:46,720 --> 00:33:48,640
What? You want a drink?
500
00:33:49,240 --> 00:33:50,720
He owns the wine store.
501
00:33:52,120 --> 00:33:53,120
He owns it?
502
00:33:53,760 --> 00:33:55,800
He runs an illegal
gambling den at the back.
503
00:33:55,880 --> 00:33:57,480
What's number for the police? 110 or 119?
504
00:33:58,600 --> 00:33:59,920
110.
505
00:34:02,920 --> 00:34:04,520
What are you doing with my mobile?
506
00:34:06,120 --> 00:34:08,200
Hello. I want to report something.
507
00:34:08,680 --> 00:34:10,280
My name is Liao.
508
00:34:12,560 --> 00:34:15,440
I just found out about a gambling den.
509
00:34:16,080 --> 00:34:17,240
People gamble together.
510
00:34:17,400 --> 00:34:18,320
Gambling.
511
00:34:18,400 --> 00:34:19,520
Gambling den!
512
00:34:20,160 --> 00:34:21,320
The address?
513
00:34:22,280 --> 00:34:23,600
Guijin Road.
514
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
No. 3-30, Guijin Road.
515
00:34:25,560 --> 00:34:27,640
Come here, quick! So many of them!
516
00:34:27,720 --> 00:34:28,960
They look very scary.
517
00:34:29,040 --> 00:34:31,040
They're villains.
518
00:34:41,240 --> 00:34:43,640
Come get me if they have guts,
519
00:34:43,720 --> 00:34:44,560
right?
520
00:34:45,240 --> 00:34:46,920
Thanks.
521
00:34:50,280 --> 00:34:51,280
What?
522
00:34:51,360 --> 00:34:52,880
The police are gone. We can go in now.
523
00:34:52,960 --> 00:34:55,120
Close the door.
I want you to follow the police cars.
524
00:34:55,280 --> 00:34:56,360
Follow the police cars?
525
00:34:57,640 --> 00:34:58,840
Follow the police cars.
526
00:35:06,280 --> 00:35:09,520
I'm out. Bastard!
It's such a waste of time!
527
00:35:10,440 --> 00:35:12,280
Fuck! Nothing happened!
528
00:35:12,880 --> 00:35:15,640
You just get fined
when you're caught gambling. That's it.
529
00:35:19,440 --> 00:35:20,480
Aniki!
530
00:35:22,280 --> 00:35:24,280
We waited for ages! Now he's out.
531
00:35:24,440 --> 00:35:25,720
And then?
532
00:35:26,480 --> 00:35:28,440
Have you ever seen
Hsiao-hei alone by himself?
533
00:35:42,320 --> 00:35:44,440
Fuck! Wasted my whole night!
534
00:35:45,200 --> 00:35:46,800
It's not the first time. Don't you worry!
535
00:35:47,480 --> 00:35:48,640
That's it.
536
00:35:50,720 --> 00:35:52,440
We'll go in when he is eating.
537
00:35:53,920 --> 00:35:55,040
We? I'm going in too?
538
00:35:55,120 --> 00:35:56,320
Or what? No pain, no gain.
539
00:35:56,400 --> 00:35:58,160
If you want your cut,
you'll have to come with me.
540
00:35:58,240 --> 00:36:01,280
When the onlookers see my face,
they'll call the police at once.
541
00:36:06,000 --> 00:36:07,080
Wait a minute.
542
00:36:36,120 --> 00:36:37,440
Get changed.
543
00:36:37,520 --> 00:36:38,920
-Change...
-Get changed!
544
00:36:43,640 --> 00:36:48,320
WELCOME TO MINJI RESTAURANT
545
00:36:49,920 --> 00:36:51,600
You sure you can get it back like this?
546
00:36:52,080 --> 00:36:54,000
As long as you don't screw it up,
we'll succeed.
547
00:37:01,400 --> 00:37:02,200
We meet again!
548
00:37:03,440 --> 00:37:05,560
Eat more! It's paid by my money anyway.
549
00:37:06,120 --> 00:37:07,840
We didn't want to cause
such a mess either.
550
00:37:07,920 --> 00:37:09,000
It's fine that you didn't
want to sell me the car.
551
00:37:09,080 --> 00:37:10,920
-Why messed it up like his?
-Yeah, you even messed with me!
552
00:37:11,000 --> 00:37:13,080
It was me who grassed
you up earlier today. So now we're even.
553
00:37:16,600 --> 00:37:18,240
It was him who called the police!
554
00:37:18,320 --> 00:37:19,680
You sure you want to side with him?
555
00:37:20,680 --> 00:37:22,480
At least he doesn't shoot me
with a nail gun.
556
00:37:22,560 --> 00:37:25,040
You won't be able to leave
if I don't get my stuff back.
557
00:37:25,120 --> 00:37:26,160
And my watch too.
558
00:37:26,720 --> 00:37:28,880
-What watch?
-My watch.
559
00:37:28,960 --> 00:37:30,360
You want to get the money?
560
00:37:31,520 --> 00:37:32,720
Sure, it's upstairs.
561
00:37:35,440 --> 00:37:36,640
But...
562
00:37:37,760 --> 00:37:39,720
I'm not sure
if you'll manage to go upstairs.
563
00:37:44,880 --> 00:37:46,400
Right, I forgot to tell you
564
00:37:47,000 --> 00:37:47,920
that I'm the owner
565
00:37:49,080 --> 00:37:50,200
of the restaurant.
566
00:37:52,320 --> 00:37:53,840
This is his restaurant?
567
00:37:53,920 --> 00:37:54,880
How would I know that?
568
00:37:55,040 --> 00:37:56,480
Don't worry.
569
00:37:56,560 --> 00:37:59,000
I won't start
while the customers are still in here.
570
00:37:59,800 --> 00:38:02,160
Come, sit down.
571
00:38:05,600 --> 00:38:06,680
I'm sorry.
572
00:38:07,240 --> 00:38:09,480
Something comes up today
so we're closing early.
573
00:38:09,640 --> 00:38:11,480
Everything is on the house.
574
00:38:11,560 --> 00:38:13,320
All free! Please leave.
575
00:38:13,480 --> 00:38:14,720
I'm sorry.
576
00:38:14,800 --> 00:38:15,840
Everything is on the house.
577
00:38:15,920 --> 00:38:17,720
On the house! Thank you!
578
00:38:17,880 --> 00:38:19,280
I'm sorry.
579
00:38:26,920 --> 00:38:28,720
You broke the rules
580
00:38:29,360 --> 00:38:30,680
and got me into trouble.
581
00:38:31,880 --> 00:38:33,920
Now you're asking me for money?
582
00:38:36,120 --> 00:38:37,200
Ray,
583
00:38:38,040 --> 00:38:39,400
you're a dead man walking!
584
00:39:26,240 --> 00:39:27,200
What?
585
00:41:31,160 --> 00:41:32,360
Go away.
586
00:41:37,320 --> 00:41:38,760
Ray is such a jinx.
587
00:41:38,840 --> 00:41:40,040
That idiot knows nothing! Fuck!
588
00:41:40,120 --> 00:41:41,680
He doesn't even know who the owner is!
589
00:41:41,760 --> 00:41:42,640
I nearly got killed!
590
00:41:44,600 --> 00:41:47,160
Try to ambush me on my home turf?
591
00:41:47,840 --> 00:41:49,440
They don't even know
592
00:41:50,240 --> 00:41:52,200
how to spell the word "death"!
593
00:41:53,880 --> 00:41:54,920
Bastard!
594
00:42:04,520 --> 00:42:05,840
That's my money.
595
00:42:05,920 --> 00:42:06,920
Whose money is it?
596
00:42:07,520 --> 00:42:08,520
What?
597
00:42:08,600 --> 00:42:10,640
All the notes printed
with heads is your money?
598
00:42:12,040 --> 00:42:14,640
No one dares to accept it
even if you could take it all with you...
599
00:42:14,720 --> 00:42:16,000
Now the whole world...
600
00:42:19,280 --> 00:42:20,960
Stop talking nonsense.
601
00:42:21,040 --> 00:42:23,120
Whatever is yours is mine!
602
00:42:31,640 --> 00:42:33,520
You'll give it back to me
no matter what you say.
603
00:42:51,280 --> 00:42:52,400
Ray!
604
00:42:53,080 --> 00:42:54,120
-Let's go!
-Okay.
605
00:44:02,520 --> 00:44:03,680
Ray!
606
00:44:08,880 --> 00:44:10,000
Thank you!
607
00:44:10,080 --> 00:44:12,160
If it weren't for you,
I wouldn't be beaten to a pulp!
608
00:44:16,440 --> 00:44:17,560
Take it.
609
00:44:19,920 --> 00:44:22,640
I should count you as a friend
since you didn't leave me behind.
610
00:44:23,760 --> 00:44:25,480
Where are you going? I'll give you a lift.
611
00:44:27,840 --> 00:44:28,920
I don't know...
612
00:44:31,440 --> 00:44:33,480
Where do you live? Let me take you home.
613
00:44:34,600 --> 00:44:35,840
No need.
614
00:44:35,920 --> 00:44:37,200
I don't know what to do at home.
615
00:44:58,120 --> 00:45:00,240
-Ma'am.
-Hello handsome, long time no see!
616
00:45:00,320 --> 00:45:02,680
-Two bowls of noodles, please.
-You come so late tonight.
617
00:45:02,760 --> 00:45:03,880
I was busy at work.
618
00:45:03,960 --> 00:45:05,120
We get the latest news that
619
00:45:05,200 --> 00:45:07,160
Ray Liao called the ambulance
620
00:45:07,240 --> 00:45:10,720
that took the kidnapped victim
to the hospital.
621
00:45:10,800 --> 00:45:11,920
The police road block,
622
00:45:12,000 --> 00:45:13,560
where Ray Liao refused to co-operate
623
00:45:13,640 --> 00:45:17,640
was close to
where the victim was kidnapped.
624
00:45:18,560 --> 00:45:20,240
Currently, the police suspect that
625
00:45:20,320 --> 00:45:22,600
Ray Liao is the raincoat robber
626
00:45:22,680 --> 00:45:24,800
who robbed the security van.
627
00:45:24,880 --> 00:45:26,920
Ray Liao was a former basketball player.
628
00:45:27,000 --> 00:45:29,920
His hot temper got him
into a lot of trouble.
629
00:45:30,000 --> 00:45:31,400
Ray Liao was fired due to his conflict...
630
00:45:31,480 --> 00:45:34,040
Why did you get out of the car?
You're not afraid of being spotted?
631
00:45:34,320 --> 00:45:35,440
Eat in the car.
632
00:45:35,960 --> 00:45:38,520
Why have I become the raincoat robber?
633
00:45:38,600 --> 00:45:40,520
You like spicy food? Add it if you do.
634
00:45:40,600 --> 00:45:42,680
I've become the raincoat robber
and you're asking me if I like spicy food?
635
00:45:43,440 --> 00:45:45,720
If you don't want to eat, forget it!
I'm starving to death.
636
00:45:48,600 --> 00:45:52,480
Fuck! Why do I have such bad luck?
637
00:45:52,560 --> 00:45:54,640
Haven't I suffered enough?
638
00:45:54,720 --> 00:45:56,240
I was wrong that I beat up the man.
639
00:45:56,320 --> 00:45:57,360
I admitted it. I did!
640
00:45:57,440 --> 00:45:59,240
I paid the compensation
641
00:45:59,320 --> 00:46:01,480
but every team turned me down after that.
642
00:46:01,560 --> 00:46:03,480
I run into you and become a bank robber.
643
00:46:03,560 --> 00:46:04,640
You steal cars too.
644
00:46:06,480 --> 00:46:08,080
I only put the GPS stickers on cars.
645
00:46:10,120 --> 00:46:11,840
It was you who robbed the bank, not me.
646
00:46:11,920 --> 00:46:13,240
But you did take my money.
647
00:46:16,160 --> 00:46:16,960
I'm super cool.
648
00:46:17,040 --> 00:46:18,920
I'm the only one in the world
649
00:46:19,000 --> 00:46:21,400
that has robbed
the security vans in the rain.
650
00:46:21,480 --> 00:46:22,720
Who else can do that?
651
00:46:25,120 --> 00:46:26,280
Ray.
652
00:46:26,880 --> 00:46:28,120
To be honest,
653
00:46:29,800 --> 00:46:31,560
I feel you're quite talented!
654
00:46:31,640 --> 00:46:33,760
You're a born criminal!
655
00:46:35,920 --> 00:46:38,360
A man like you cannot survive
without committing crimes!
656
00:46:38,440 --> 00:46:39,440
In fact, we're the same.
657
00:46:39,520 --> 00:46:40,920
It's just that I rob banks
and you steal cars.
658
00:46:41,000 --> 00:46:43,480
Now everyone thinks I robbed the bank
659
00:46:43,560 --> 00:46:45,120
and I'm wanted.
660
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
It's the society that is sick.
661
00:46:47,040 --> 00:46:48,880
Unfortunately,
you've got criminal records.
662
00:46:49,040 --> 00:46:51,400
Everyone who has criminal records
is always seen as a bad guy.
663
00:46:52,120 --> 00:46:54,440
It's only natural that they think
you're the bank robber.
664
00:46:54,520 --> 00:46:56,160
You're really sick!
665
00:46:56,320 --> 00:46:57,280
I don't want it.
666
00:46:57,360 --> 00:46:59,680
Have your money back.
I'll go explain everything to them.
667
00:47:02,640 --> 00:47:04,920
You may not be able to come back
once you're gone.
668
00:47:05,400 --> 00:47:07,000
No one is going to believe you, Ray!
669
00:47:25,520 --> 00:47:27,320
You know the person living in No. 413?
670
00:47:28,560 --> 00:47:30,080
Yes, I called him but he was not there.
671
00:47:30,160 --> 00:47:32,160
So I come to see
if anything happened to him.
672
00:47:32,320 --> 00:47:34,800
No. 413 is cordoned off.
You can't go there.
673
00:47:35,440 --> 00:47:36,720
If you see the suspect,
674
00:47:36,800 --> 00:47:38,960
please contact us as soon as possible.
675
00:47:49,720 --> 00:47:50,720
Shin.
676
00:47:53,880 --> 00:47:55,600
I really can't believe how unlucky I am.
677
00:47:55,760 --> 00:47:57,800
I become the raincoat
robber for no reason.
678
00:47:57,880 --> 00:47:59,320
I was kidnapped when I was working.
679
00:47:59,400 --> 00:48:00,640
He even refused to let me go.
680
00:48:00,720 --> 00:48:03,480
I was forced to do that
and now I'm wanted by the police.
681
00:48:06,480 --> 00:48:07,600
You went to work?
682
00:48:08,240 --> 00:48:10,040
Well, as parking fee collector...
683
00:48:10,120 --> 00:48:11,480
You issue tickets so late in the evening?
684
00:48:12,040 --> 00:48:13,320
Why are you asking about it?
685
00:48:13,480 --> 00:48:15,440
You thought I don't know
what you do at night?
686
00:48:15,520 --> 00:48:17,000
You don't run into a robber
every day in the street.
687
00:48:17,080 --> 00:48:20,040
-He kidnapped me while I was working...
-Ray. We've known each other for years.
688
00:48:20,120 --> 00:48:21,800
You think I can't tell
when you're lying to me?
689
00:48:21,880 --> 00:48:23,760
Can you please stop making me worried?
690
00:48:30,440 --> 00:48:31,440
Here you are!
691
00:48:32,120 --> 00:48:33,520
You came to get the key, right?
692
00:48:37,720 --> 00:48:39,000
Come on, let's go to the police.
693
00:48:39,080 --> 00:48:40,480
You'll get a lenient sentence
if you turn yourself in.
694
00:48:41,600 --> 00:48:42,600
No.
695
00:48:43,120 --> 00:48:45,160
Why should I go to the police?
I didn't rob the bank.
696
00:48:47,680 --> 00:48:49,640
Or you've never believed in me?
697
00:48:56,160 --> 00:48:57,280
Don't worry about me.
698
00:48:58,400 --> 00:48:59,800
I'll sort it out myself...
699
00:49:02,840 --> 00:49:04,000
Ray...
700
00:49:13,880 --> 00:49:15,000
Thank you.
701
00:49:24,320 --> 00:49:26,800
Miss Yang. I'm here
as police representative.
702
00:49:26,880 --> 00:49:28,680
There is something we must tell you.
703
00:49:38,600 --> 00:49:41,840
There is a new development
regarding the raincoat robber.
704
00:49:41,920 --> 00:49:43,840
Let's hear what the police say.
705
00:49:43,920 --> 00:49:44,960
Ray Liao
706
00:49:45,040 --> 00:49:46,440
is just one of the suspects.
707
00:49:46,520 --> 00:49:48,680
There was someone with him
708
00:49:48,760 --> 00:49:50,360
when the car hitthe police officer.
709
00:49:50,440 --> 00:49:52,080
We're analyzing the footage.
710
00:49:52,160 --> 00:49:55,480
I hope you'll allow us more time.
We're all working very hard. Thank you.
711
00:49:55,560 --> 00:49:57,640
We hear that a woman was shot
by the police and had a miscarriage.
712
00:49:57,720 --> 00:49:58,840
Can you confirm this?
713
00:49:59,160 --> 00:50:00,520
As for who is responsible
for the incident,
714
00:50:00,600 --> 00:50:02,120
we need to further clarify it.
715
00:50:02,200 --> 00:50:03,760
We're not sure
if it was caused by the gunshot
716
00:50:03,840 --> 00:50:05,520
or the raincoat robber.
717
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
We have a reliable lead
to the robber's whereabouts.
718
00:50:09,240 --> 00:50:11,040
Here I urge the raincoat robber,
719
00:50:11,120 --> 00:50:12,840
you had better turn yourself in!
720
00:50:14,760 --> 00:50:17,000
Okay, we've heard the latest
statement from the police.
721
00:50:17,080 --> 00:50:20,480
Moreover, the robbery has triggered
a hot debate on the Internet.
722
00:50:20,560 --> 00:50:22,960
The robber always shot
at the victims' legs.
723
00:50:23,040 --> 00:50:25,240
People joke that he has a kind heart.
724
00:50:25,320 --> 00:50:26,920
But some believe that
725
00:50:27,000 --> 00:50:29,360
he does it for a lenient sentence
if he's caught.
726
00:50:48,720 --> 00:50:49,840
Captain,
727
00:50:49,920 --> 00:50:52,320
these are found in Ray's apartment.
728
00:50:52,400 --> 00:50:53,880
This guy is a real villain.
729
00:50:54,040 --> 00:50:55,360
I'm pretty sure he's our man.
730
00:50:56,240 --> 00:50:59,040
You say he's the raincoat robber
because you found the GPS stickers
731
00:50:59,120 --> 00:51:00,600
that might belong to a car theft gang?
732
00:51:00,680 --> 00:51:02,080
Of course not only that!
733
00:51:02,160 --> 00:51:03,600
He called to turn himself in.
734
00:51:04,400 --> 00:51:06,120
There is the statement
he made on the phone.
735
00:51:08,280 --> 00:51:10,200
He only admitted
that he hit the police officer.
736
00:51:10,280 --> 00:51:12,120
He didn't admit
that he was the raincoat robber.
737
00:51:14,280 --> 00:51:15,560
You believe his words?
738
00:51:16,680 --> 00:51:18,360
So now you're going to arrest him?
739
00:51:20,680 --> 00:51:22,320
You know what presumption
of innocence means?
740
00:51:24,680 --> 00:51:27,920
He asked to appear
as witness on the phone.
741
00:51:28,000 --> 00:51:29,720
I'm in charge of negotiating
with Ray Liao.
742
00:51:30,840 --> 00:51:31,920
Yes, sir.
743
00:51:33,960 --> 00:51:35,640
The raincoat robber isn't an ordinary man.
744
00:51:36,400 --> 00:51:38,320
We're not sure
if he's the raincoat robber.
745
00:51:40,840 --> 00:51:43,560
He's very dangerous.
No need to take the risk.
746
00:51:44,640 --> 00:51:46,800
Once in the branch I worked before,
747
00:51:46,880 --> 00:51:49,160
everyone believed a recidivist robbed
and killed someone.
748
00:51:49,240 --> 00:51:50,440
So we went after him.
749
00:51:52,240 --> 00:51:54,480
He started running as soon as he saw us.
750
00:51:55,200 --> 00:51:57,080
While he was running,
he was killed by a car.
751
00:51:59,080 --> 00:52:00,800
Later the real perpetrator
turned himself in.
752
00:52:00,880 --> 00:52:02,680
It had nothing to do
with that recidivist at all.
753
00:52:02,760 --> 00:52:04,800
He thought he was to be fined
for running a red light...
754
00:52:06,360 --> 00:52:08,400
Then why did he run a red light?
755
00:52:08,480 --> 00:52:09,680
It was his own fault.
756
00:52:10,880 --> 00:52:13,520
But it doesn't mean that he would steal.
757
00:52:13,600 --> 00:52:16,360
Ray has a criminal record but
it doesn't mean he's a robber.
758
00:52:16,440 --> 00:52:18,560
You drink at work.
Does it mean you drink drive?
759
00:52:22,560 --> 00:52:23,600
Okay.
760
00:52:24,760 --> 00:52:26,400
This is my lucky charm.
761
00:52:27,840 --> 00:52:28,920
Take it.
762
00:52:31,360 --> 00:52:32,640
It'll bring you good luck.
763
00:52:34,480 --> 00:52:35,960
Sorry.
764
00:52:36,040 --> 00:52:37,240
I haven't washed my hands yet.
765
00:52:42,280 --> 00:52:45,120
LONGSHAN AQUARIUM
766
00:53:07,040 --> 00:53:08,040
Ray.
767
00:53:13,160 --> 00:53:14,200
My name is Wu Tzu-jie.
768
00:53:14,280 --> 00:53:15,400
I'm the officer in charge.
769
00:53:19,160 --> 00:53:20,360
You're on your own?
770
00:53:20,440 --> 00:53:21,560
Yes, there is no one else.
771
00:53:33,720 --> 00:53:35,720
I'm really not the raincoat robber.
772
00:53:35,800 --> 00:53:37,080
I ran into him in the street.
773
00:53:37,160 --> 00:53:38,680
He forced me to go with him
774
00:53:39,160 --> 00:53:40,120
with a gun.
775
00:53:40,200 --> 00:53:41,640
Don't be nervous.
776
00:53:41,720 --> 00:53:42,720
Come with me to the station.
777
00:53:42,800 --> 00:53:43,840
I can help you only
after you've made a statement.
778
00:53:43,920 --> 00:53:45,600
I really can't go back with you.
779
00:53:46,680 --> 00:53:48,120
I've already got a criminal record.
780
00:53:48,200 --> 00:53:49,840
-I can't afford to get another.
-Ray.
781
00:53:50,320 --> 00:53:52,840
I know you were just being too impulsive.
782
00:53:52,920 --> 00:53:55,520
I believe that you wouldn't rob a bank.
So now you really should...
783
00:53:55,600 --> 00:53:57,040
Why is he still talking about these?
784
00:53:57,120 --> 00:53:59,720
You know what?
Everyone believes that you did it.
785
00:53:59,880 --> 00:54:01,520
If you don't come back with me,
786
00:54:01,600 --> 00:54:03,360
you'll be wanted
for the rest of your life.
787
00:54:03,440 --> 00:54:05,640
It definitely won't solve your problem.
788
00:54:07,040 --> 00:54:08,120
You requested...
789
00:54:08,200 --> 00:54:10,120
Yes, you positive?
790
00:54:11,000 --> 00:54:12,280
The forensic confirms that
791
00:54:12,360 --> 00:54:14,880
the car that hit the police is
the one the robber took.
792
00:54:14,960 --> 00:54:16,320
Da-lin, get ready for action.
793
00:54:21,560 --> 00:54:23,120
You have to believe me.
794
00:54:24,000 --> 00:54:25,240
The most important thing is
795
00:54:25,320 --> 00:54:27,120
catch the real raincoat robber
796
00:54:28,320 --> 00:54:29,600
and clarify the situation.
797
00:54:34,320 --> 00:54:35,600
Then you promise me that
798
00:54:37,040 --> 00:54:38,560
once you've caught him, I'll be okay?
799
00:54:39,600 --> 00:54:40,760
I can promise you.
800
00:54:51,560 --> 00:54:52,680
Who are they?
801
00:54:52,760 --> 00:54:54,480
The suspect is getting suspicious.
Get ready!
802
00:54:54,560 --> 00:54:56,040
-Didn't you say you came alone?
-Calm down.
803
00:54:56,120 --> 00:54:57,640
You never believe me!
804
00:54:57,720 --> 00:54:59,600
Motherfucker! Fucking cop!
805
00:54:59,760 --> 00:55:00,560
Ray!
806
00:55:00,640 --> 00:55:02,400
-Freeze!
-Ray!
807
00:55:02,560 --> 00:55:05,040
-Stop running!
-Freeze!
808
00:55:46,080 --> 00:55:47,120
Stop running!
809
00:55:51,760 --> 00:55:53,040
Stop running!
810
00:55:53,200 --> 00:55:54,160
Darn it!
811
00:55:54,880 --> 00:55:55,880
Stop running!
812
00:56:13,000 --> 00:56:14,560
I've checked everywhere above.
813
00:56:16,320 --> 00:56:17,880
I've checked all the streets.
814
00:56:31,400 --> 00:56:32,640
No sight of the target.
815
00:56:40,240 --> 00:56:41,520
Negative around the corner, over.
816
00:56:41,600 --> 00:56:42,600
I'll go check the rooftop.
817
00:56:43,360 --> 00:56:44,400
Over.
818
00:56:57,800 --> 00:56:58,880
I spot Liao...
819
00:57:03,960 --> 00:57:05,440
He... He's...
820
00:57:05,600 --> 00:57:07,160
On the roof...
821
00:57:47,360 --> 00:57:48,480
Fuck!
822
00:57:53,120 --> 00:57:54,080
He's on the rooftop.
823
00:58:53,240 --> 00:58:55,400
-How is he doing?
-They're still operating on him.
824
00:58:56,080 --> 00:58:57,800
I told you he was very dangerous!
825
00:58:58,880 --> 00:59:01,240
So you don't need my permission
to carry out an operation?
826
00:59:05,000 --> 00:59:06,080
Submit a report to me.
827
00:59:15,320 --> 00:59:17,360
THE ROUND UP FAILED
828
00:59:17,440 --> 00:59:20,200
LIAO WEN-JUI ATTACKED
POLICE OFFICER AND RAN AWAY
829
00:59:46,240 --> 00:59:47,280
Hello?
830
00:59:47,800 --> 00:59:48,960
Hello.
831
00:59:49,720 --> 00:59:51,000
It's me. Don't hang up...
832
00:59:55,560 --> 00:59:57,160
I really don't know what to do...
833
00:59:57,240 --> 00:59:58,400
Ray.
834
00:59:59,760 --> 01:00:01,920
You already turned yourself in.
Why did you escape?
835
01:00:03,400 --> 01:00:05,520
You always screw things up.
836
01:00:06,160 --> 01:00:07,720
And now you're blaming others again.
837
01:00:08,280 --> 01:00:09,760
You tell me nothing
838
01:00:09,840 --> 01:00:10,920
so how can I help you?
839
01:00:15,240 --> 01:00:16,320
Ray!
840
01:00:54,120 --> 01:00:55,800
I thought they checked on me just now?
841
01:00:57,640 --> 01:00:59,080
I'm not here to check on you.
842
01:00:59,160 --> 01:01:02,360
I'm a physiotherapist
from the Rehabilitation Department.
843
01:01:04,160 --> 01:01:05,520
I need physiotherapy?
844
01:01:06,880 --> 01:01:07,920
Well, no...
845
01:01:09,560 --> 01:01:11,600
Actually, I'm a friend of Ray's.
846
01:01:11,680 --> 01:01:12,760
I really want to know
847
01:01:12,840 --> 01:01:14,200
if he robbed the bank...
848
01:01:15,120 --> 01:01:16,480
It's about Liao again?
849
01:01:17,480 --> 01:01:19,600
I'm sorry. I know I'm rude...
850
01:01:20,240 --> 01:01:21,720
But I've known him for years.
851
01:01:21,800 --> 01:01:23,520
I believe he wouldn't
have done such a thing.
852
01:01:23,600 --> 01:01:26,280
-They keep talking about it on the news...
-I know nothing.
853
01:01:27,080 --> 01:01:28,160
Don't ask me about it.
854
01:01:34,440 --> 01:01:35,800
Sorry for bothering you.
855
01:01:51,600 --> 01:01:52,920
We haven't got enough money.
856
01:01:53,920 --> 01:01:55,160
I need to do it again.
857
01:02:10,680 --> 01:02:12,040
Why did you rob the security van?
858
01:02:13,840 --> 01:02:15,520
Then why did you steal cars?
859
01:02:16,840 --> 01:02:18,440
I beat someone up and I have to pay him
860
01:02:18,520 --> 01:02:19,680
so I'm broke.
861
01:02:21,520 --> 01:02:23,440
I was a security guard on
the cash transport van.
862
01:02:26,720 --> 01:02:27,920
Why did I rob them?
863
01:02:29,560 --> 01:02:31,760
Since I know how cash is transported,
864
01:02:31,840 --> 01:02:33,440
I surely choose to rob the security vans.
865
01:02:34,520 --> 01:02:36,640
If the company hadn't sacked me,
866
01:02:37,400 --> 01:02:38,840
I wouldn't have gone down this road.
867
01:02:39,680 --> 01:02:41,480
They sacked me in such a malicious way.
868
01:02:42,360 --> 01:02:43,520
They forced me to this.
869
01:02:53,560 --> 01:02:54,640
See the bank opposite?
870
01:02:55,400 --> 01:02:56,640
This bank is my next target.
871
01:02:57,360 --> 01:02:58,600
But the problem is that
872
01:02:59,200 --> 01:03:00,960
I can't do it on my own
873
01:03:02,600 --> 01:03:04,440
and I'm still trying to work it out.
874
01:03:29,520 --> 01:03:30,600
If you want to leave,
875
01:03:32,040 --> 01:03:33,760
I can arrange a boat for you.
876
01:03:33,840 --> 01:03:35,040
Do you?
877
01:03:36,080 --> 01:03:38,440
You know why I got fired by the company?
878
01:03:38,520 --> 01:03:40,480
I played survival games
and improved the gun.
879
01:03:40,640 --> 01:03:42,640
But the company accused me
of modifying the gun.
880
01:03:42,720 --> 01:03:44,160
They fired me!
881
01:03:44,320 --> 01:03:45,920
The society is so good
882
01:03:46,000 --> 01:03:47,800
at putting labels on people.
883
01:03:49,160 --> 01:03:50,560
Like you've got just a criminal record
of bodily harm,
884
01:03:50,640 --> 01:03:52,760
they make it sound as
if you were a murderer.
885
01:03:55,400 --> 01:03:56,800
I think...
886
01:03:56,880 --> 01:03:58,200
If you've done ten good things,
887
01:03:58,280 --> 01:03:59,440
people remember none of it.
888
01:03:59,920 --> 01:04:02,800
But if you've done only one thing wrong,
889
01:04:02,880 --> 01:04:04,280
they remember it forever.
890
01:04:11,120 --> 01:04:12,160
Get it?
891
01:04:22,400 --> 01:04:23,560
I don't want to leave by boat.
892
01:04:25,400 --> 01:04:27,480
You want to leave by flight?
893
01:04:27,560 --> 01:04:28,600
You'll get caught.
894
01:04:28,680 --> 01:04:29,920
Didn't you say
895
01:04:30,000 --> 01:04:31,800
you couldn't do it on your own?
896
01:04:32,720 --> 01:04:34,040
I can help you.
897
01:04:36,880 --> 01:04:37,880
Can you manage it?
898
01:04:37,960 --> 01:04:39,680
Since everyone thinks
I'm the raincoat robber,
899
01:04:39,760 --> 01:04:41,600
I may as well become one.
900
01:04:43,280 --> 01:04:45,600
You say you want to be
the raincoat robber, not me!
901
01:04:45,680 --> 01:04:46,800
I didn't force you.
902
01:04:47,480 --> 01:04:48,720
You do it willingly.
903
01:04:50,440 --> 01:04:51,800
Remember what you said.
904
01:05:17,120 --> 01:05:18,120
What's this place?
905
01:05:19,240 --> 01:05:20,800
The place where you're going to stay.
906
01:05:20,880 --> 01:05:21,760
I'm going to stay?
907
01:05:21,920 --> 01:05:23,240
Is this where you live?
908
01:05:24,880 --> 01:05:26,240
It's a ruin.
909
01:05:26,320 --> 01:05:27,520
Can anyone live in this place?
910
01:05:27,600 --> 01:05:29,240
Yes, once you've moved in.
911
01:05:30,320 --> 01:05:31,360
Is there a bed?
912
01:05:42,800 --> 01:05:44,680
So this is the secret base?
913
01:05:45,920 --> 01:05:48,040
You've got a special taste
in interior design.
914
01:05:49,720 --> 01:05:50,880
What do we do here?
915
01:05:53,640 --> 01:05:55,800
When are we going to rob the bank?
How to do it?
916
01:05:57,120 --> 01:05:58,480
We need to wear a raincoat, right?
917
01:05:58,560 --> 01:06:00,200
I know we need
to wear raincoats, don't we?
918
01:06:03,280 --> 01:06:04,840
After the van arrives at the bank,
919
01:06:04,920 --> 01:06:07,000
it'll take them ten minutes
to unload the cash.
920
01:06:07,160 --> 01:06:08,920
When I strike,
921
01:06:09,000 --> 01:06:10,040
I want you
922
01:06:10,120 --> 01:06:12,000
to keep the security guards busy.
923
01:06:19,320 --> 01:06:20,920
It'll take exact two minutes.
924
01:06:21,000 --> 01:06:22,200
Not a second longer or shorter.
925
01:06:28,720 --> 01:06:31,160
During the process,
don't expose your identity.
926
01:06:33,760 --> 01:06:35,720
Leave as soon as the time is up
927
01:06:36,640 --> 01:06:38,520
cos what happens next
is the most crucial.
928
01:06:40,320 --> 01:06:41,720
When they find that they're robbed,
929
01:06:41,800 --> 01:06:43,520
they'll call the police for backup.
930
01:06:43,600 --> 01:06:45,080
In less than five minutes,
931
01:06:45,160 --> 01:06:46,680
I'll be surrounded by the police.
932
01:06:46,760 --> 01:06:49,200
I need you to come pick me up in the alley
933
01:06:49,280 --> 01:06:50,880
within in five minutes.
934
01:06:50,960 --> 01:06:51,840
Darn it!
935
01:06:52,560 --> 01:06:53,920
If you're late,
936
01:06:54,000 --> 01:06:54,960
I'll be caught.
937
01:06:59,920 --> 01:07:01,160
Why don't we take this road?
938
01:07:01,240 --> 01:07:02,440
Isn't it a short cut?
939
01:07:03,880 --> 01:07:05,880
I can...
940
01:07:23,400 --> 01:07:24,560
Will I have a gun?
941
01:07:26,600 --> 01:07:28,280
You need to go
to these three places first.
942
01:07:29,000 --> 01:07:30,320
Which three places?
943
01:07:30,400 --> 01:07:32,720
The three places
where I laundered money before.
944
01:07:32,800 --> 01:07:34,440
They all work for your aniki.
945
01:07:35,200 --> 01:07:36,480
He has cut off my connections.
946
01:07:36,640 --> 01:07:38,840
Try to persuade them
to work with me again.
947
01:07:39,000 --> 01:07:39,920
How?
948
01:07:41,840 --> 01:07:42,760
Use this.
949
01:07:49,680 --> 01:07:51,960
Why isn't there anyone here?
Aren't we opening soon?
950
01:08:03,240 --> 01:08:04,160
Delicious?
951
01:08:07,880 --> 01:08:09,160
Still dare to come here?
952
01:08:09,400 --> 01:08:11,040
I've come to talk with you about business.
953
01:08:11,120 --> 01:08:12,600
You won't turn down a lucrative deal.
954
01:08:15,280 --> 01:08:16,720
What?
955
01:08:16,800 --> 01:08:18,520
You've got no other places to go?
956
01:08:18,600 --> 01:08:20,120
Mr. Freddie.
957
01:08:20,200 --> 01:08:23,600
You ask the others not to touch my money
and that makes it very difficult for me...
958
01:08:26,920 --> 01:08:28,840
How dare you do this on my turf?
959
01:08:28,920 --> 01:08:30,240
You're tired of your life?
960
01:08:35,800 --> 01:08:37,160
What happened to your staff?
961
01:08:37,720 --> 01:08:38,800
Only you two are here.
962
01:09:02,160 --> 01:09:04,160
So in this case, can we do business?
963
01:09:11,920 --> 01:09:13,360
If you accept the money, we're partners.
964
01:09:13,440 --> 01:09:14,680
If you turn it down,
we'll keep making trouble.
965
01:09:19,800 --> 01:09:21,000
40%.
966
01:09:22,320 --> 01:09:23,720
The commission plus 40%.
967
01:09:23,880 --> 01:09:25,520
-20%.
-30%.
968
01:09:26,720 --> 01:09:27,920
Deal.
969
01:09:32,600 --> 01:09:33,520
Great!
970
01:09:54,200 --> 01:09:56,720
GUOHUA AIRLINE
971
01:10:03,520 --> 01:10:04,720
What does aniki want from you?
972
01:10:05,840 --> 01:10:06,960
About money laundry.
973
01:10:07,640 --> 01:10:09,080
How do you launder money?
974
01:10:10,280 --> 01:10:11,800
You exchange cash for gold.
975
01:10:11,880 --> 01:10:12,960
Gold.
976
01:10:13,040 --> 01:10:14,800
Gold bars are accepted everywhere.
977
01:10:19,320 --> 01:10:21,640
So you're going abroad?
978
01:10:22,120 --> 01:10:24,080
Yes, I'm going abroad!
979
01:10:24,160 --> 01:10:25,880
Or what's the point
of robbing so much money?
980
01:10:25,960 --> 01:10:27,840
You can't rob again
before you spend it all!
981
01:10:27,920 --> 01:10:29,400
How are you going to spend it?
982
01:10:30,280 --> 01:10:32,440
I will pay off my debts first.
983
01:10:32,520 --> 01:10:35,800
Damn! Your whole life is reduced
to paying off your debts?
984
01:10:35,880 --> 01:10:37,680
You'll get a huge sum of money.
985
01:10:37,760 --> 01:10:39,520
Well, in gold.
986
01:10:39,600 --> 01:10:42,160
So how do you spend gold?
987
01:10:42,320 --> 01:10:44,320
You exchange cash for gold
988
01:10:44,400 --> 01:10:46,480
and back to cash.
989
01:10:55,960 --> 01:10:57,000
Physiotherapist!
990
01:11:02,520 --> 01:11:03,640
Your name is Shin, right?
991
01:11:05,640 --> 01:11:07,960
There is something about Ray...
992
01:11:08,760 --> 01:11:09,600
Ray?
993
01:11:10,160 --> 01:11:11,640
I remember something about him
994
01:11:12,200 --> 01:11:13,680
that I think you'd like to know...
995
01:11:28,880 --> 01:11:30,600
So you're paying
this guy the compensation?
996
01:11:32,760 --> 01:11:34,440
Yes.
997
01:11:34,520 --> 01:11:35,800
Since I beat him to a pulp,
998
01:11:35,880 --> 01:11:37,840
I should pay the medical bills...
999
01:11:38,680 --> 01:11:39,880
What did he do to piss you off?
1000
01:11:42,640 --> 01:11:44,280
He hit my friend.
1001
01:11:45,240 --> 01:11:46,360
Hit your friend?
1002
01:11:48,160 --> 01:11:50,720
Is she the girl who often calls you?
1003
01:11:51,600 --> 01:11:52,920
Is she your girlfriend?
1004
01:11:54,160 --> 01:11:56,680
Well, I don't know...
1005
01:11:56,760 --> 01:11:58,200
Either yes or no.
1006
01:12:00,600 --> 01:12:01,960
But it's not important...
1007
01:12:02,600 --> 01:12:03,840
As long as you like her, right?
1008
01:12:04,920 --> 01:12:06,160
That's right.
1009
01:12:08,240 --> 01:12:09,280
Here we are.
1010
01:12:11,080 --> 01:12:11,920
Be alert!
1011
01:12:12,000 --> 01:12:13,160
Keep an eye on time.
1012
01:12:27,240 --> 01:12:29,120
When the van arrives at the bank,
1013
01:12:29,280 --> 01:12:31,040
it takes them ten minutes
to move the money.
1014
01:12:33,040 --> 01:12:34,400
KING SHIELD SECURITY
1015
01:12:36,680 --> 01:12:38,480
I'll strike in this period of time.
1016
01:12:38,640 --> 01:12:39,920
When I strike,
1017
01:12:40,080 --> 01:12:42,760
I want you to keep the guard busy.
1018
01:12:47,480 --> 01:12:49,000
NO PARKING
1019
01:12:51,480 --> 01:12:54,200
During the process,
don't expose your identity.
1020
01:12:56,120 --> 01:12:57,240
Are you okay?
1021
01:12:57,400 --> 01:12:58,520
Shall I call an ambulance?
1022
01:12:59,160 --> 01:13:01,240
I'm fine. I just need to take a rest.
1023
01:13:03,000 --> 01:13:04,160
It'll take exact two minutes.
1024
01:13:04,240 --> 01:13:05,560
Not a second longer or shorter.
1025
01:13:07,520 --> 01:13:09,120
Fuck, it's not time yet.
1026
01:13:12,800 --> 01:13:14,800
-What's up? You okay?
-I feel a bit dizzy.
1027
01:13:27,880 --> 01:13:30,400
-Yes, I'm okay.
-Really?
1028
01:13:31,600 --> 01:13:34,040
I need you to leave as soon as time is up.
1029
01:13:37,040 --> 01:13:39,040
Sir, the raincoat robber struck again!
1030
01:13:39,120 --> 01:13:40,240
-Where?
-The 12th Branch.
1031
01:13:40,920 --> 01:13:42,040
I'm nearby.
1032
01:13:44,800 --> 01:13:46,320
Exactly two minutes.
1033
01:13:46,400 --> 01:13:47,600
Not a second longer or shorter.
1034
01:13:49,800 --> 01:13:50,880
Hurry up!
1035
01:13:51,040 --> 01:13:53,120
I want you to drive to the alley
1036
01:13:53,280 --> 01:13:55,880
to pick me up within five minutes.
1037
01:14:02,240 --> 01:14:04,440
If you're late, I'll be caught.
1038
01:14:04,520 --> 01:14:05,400
I get it.
1039
01:14:28,680 --> 01:14:30,160
It's stuck!
1040
01:14:30,240 --> 01:14:31,560
I can't open it.
1041
01:14:37,240 --> 01:14:38,400
It's open.
1042
01:14:43,880 --> 01:14:45,000
What are you doing?
1043
01:14:45,560 --> 01:14:46,960
You're not going anywhere.
1044
01:14:48,040 --> 01:14:49,840
I want you to stay here
and turn yourself in.
1045
01:14:50,000 --> 01:14:51,360
Stop messing about!
1046
01:14:51,440 --> 01:14:53,240
The police are coming! Let's go!
1047
01:14:55,640 --> 01:14:57,400
I've got your girlfriend, Shin.
1048
01:14:57,920 --> 01:14:59,840
Do what I say
if you don't want her to get hurt.
1049
01:15:00,560 --> 01:15:02,280
Once you've got caught,
she'll be released.
1050
01:15:03,600 --> 01:15:05,600
Why did you get her?
1051
01:15:14,680 --> 01:15:16,760
Just admit that you're
the raincoat robber.
1052
01:15:17,640 --> 01:15:19,640
Don't forget you agreed to do this
in the first place.
1053
01:15:37,800 --> 01:15:39,920
You say you want to be
the raincoat robber, not me!
1054
01:15:40,000 --> 01:15:41,240
I didn't force you.
1055
01:15:41,880 --> 01:15:43,040
You do it willingly.
1056
01:15:52,000 --> 01:15:53,040
Stop.
1057
01:15:55,120 --> 01:15:57,320
A suspicious car is found. 8557-QL.
1058
01:15:57,400 --> 01:15:58,920
Please send in more backup!
1059
01:16:14,400 --> 01:16:15,480
Freeze! Put your hands up!
1060
01:16:16,160 --> 01:16:17,360
I'll shoot if you move!
1061
01:16:21,520 --> 01:16:22,680
Put your hands up!
1062
01:16:23,720 --> 01:16:24,880
Turn off the engine!
1063
01:16:25,520 --> 01:16:26,600
Put your hands up!
1064
01:16:27,960 --> 01:16:29,080
Get out of the car!
1065
01:16:31,320 --> 01:16:32,560
Who are you?
1066
01:16:35,200 --> 01:16:36,720
Get out of the car!
1067
01:16:42,600 --> 01:16:43,760
Cathy Yang?
1068
01:17:04,000 --> 01:17:04,800
Drive!
1069
01:17:06,840 --> 01:17:08,280
We've got rid of it!
1070
01:17:09,600 --> 01:17:11,520
I didn't expect the police
to come so quickly.
1071
01:17:12,280 --> 01:17:13,400
Turn right first.
1072
01:17:14,680 --> 01:17:16,160
What's up? Why did you stop the car?
1073
01:17:19,440 --> 01:17:20,640
Damn!
1074
01:17:21,760 --> 01:17:23,400
When did you get hurt?
1075
01:17:38,680 --> 01:17:40,360
Get in the car. Hurry up!
1076
01:17:47,680 --> 01:17:48,760
We haven't got enough money!
1077
01:17:48,840 --> 01:17:50,040
I want to do it again.
1078
01:17:54,080 --> 01:17:56,240
Maybe we'll be fine
if we find a scapegoat.
1079
01:17:56,320 --> 01:17:57,680
It is understood that
1080
01:17:57,840 --> 01:17:59,520
the woman kidnapped by the raincoat robber
1081
01:17:59,600 --> 01:18:01,120
confirmed that the man
who kidnapped her
1082
01:18:01,200 --> 01:18:03,560
was Ray Liao through voice comparison.
1083
01:18:03,640 --> 01:18:06,320
The prosecutor has issued
a warrant for his arrest.
1084
01:18:14,880 --> 01:18:17,680
A man like you
can't survive without committing crimes.
1085
01:18:18,320 --> 01:18:21,200
The conflict between him
and the fan got him fired.
1086
01:18:22,320 --> 01:18:24,600
If you've done ten good things,
people remember none of it.
1087
01:18:24,760 --> 01:18:26,280
We're the same in others' eyes...
1088
01:18:27,000 --> 01:18:29,680
People with criminal records
are always seen as bad guys.
1089
01:18:37,960 --> 01:18:39,760
Now everyone thinks it's you.
1090
01:18:39,840 --> 01:18:41,680
But I believe that
you wouldn't rob a bank.
1091
01:18:47,320 --> 01:18:48,680
The raincoat robber struck again just now.
1092
01:18:48,760 --> 01:18:51,000
This time he not only
robbed the security van
1093
01:18:51,080 --> 01:18:52,760
but shot the police.
1094
01:18:52,920 --> 01:18:54,800
From the image that the onlookers took,
1095
01:18:54,960 --> 01:18:57,160
we see Ray Liao, the suspect,
1096
01:18:57,240 --> 01:18:59,600
appeared on the scene.
1097
01:19:00,640 --> 01:19:02,200
Please wait a second! Please tell us!
1098
01:19:02,280 --> 01:19:03,640
Were the police too careless?
1099
01:19:04,800 --> 01:19:06,640
You want to get shot and feel what's like?
1100
01:19:06,720 --> 01:19:07,720
Do you?
1101
01:19:30,880 --> 01:19:32,400
What should we do with the pair?
1102
01:19:35,400 --> 01:19:37,280
Ray really cares about the woman
1103
01:19:37,360 --> 01:19:38,840
that he's bound to turn himself in.
1104
01:19:39,440 --> 01:19:41,040
When the police do trace it back to us,
1105
01:19:41,120 --> 01:19:42,560
we'll have already left the country.
1106
01:19:59,520 --> 01:20:00,840
Sir.
1107
01:20:00,920 --> 01:20:02,880
The captain asked for the report earlier.
1108
01:20:03,040 --> 01:20:05,680
He asked me to find out
the source of the GPS signals.
1109
01:21:10,040 --> 01:21:11,520
Sir, this is what you ask for.
1110
01:21:19,720 --> 01:21:20,760
Here.
1111
01:21:26,280 --> 01:21:28,160
Is Ray Liao one of your men?
1112
01:21:28,240 --> 01:21:29,400
I don't know.
1113
01:21:35,720 --> 01:21:36,920
I can charge you with
either petty or serious crimes.
1114
01:21:37,000 --> 01:21:38,040
Don't force me to be hard on you.
1115
01:21:44,280 --> 01:21:45,760
He worked for us.
1116
01:21:47,240 --> 01:21:49,040
But we've got nothing to do
with the robbery!
1117
01:21:49,600 --> 01:21:50,920
How to contact him?
1118
01:21:54,000 --> 01:21:54,800
He left just now.
1119
01:22:36,160 --> 01:22:37,160
Aniki.
1120
01:22:37,320 --> 01:22:38,920
You're not good at counting, are you?
1121
01:22:39,920 --> 01:22:41,320
It seems to be only half of it.
1122
01:22:43,840 --> 01:22:45,040
Actually, Ray...
1123
01:22:45,800 --> 01:22:47,320
he is quite smart.
1124
01:22:48,000 --> 01:22:51,000
He's just too impulsive.
1125
01:23:09,320 --> 01:23:10,680
How can you do business like this?
1126
01:23:11,880 --> 01:23:13,560
I charge 30% for your cut.
1127
01:23:14,280 --> 01:23:15,400
But,
1128
01:23:15,480 --> 01:23:17,480
50% for his.
1129
01:23:19,480 --> 01:23:20,800
If you've got any problems,
1130
01:23:20,880 --> 01:23:22,920
it's between you partners.
1131
01:23:23,000 --> 01:23:24,560
None of my business.
1132
01:23:24,640 --> 01:23:25,640
So that's it.
1133
01:23:25,720 --> 01:23:28,000
You sort out what's left between you.
1134
01:23:29,040 --> 01:23:30,280
Have a nice journey!
1135
01:23:41,640 --> 01:23:43,160
I didn't expect to see you here.
1136
01:23:43,320 --> 01:23:44,920
I can't understand you.
1137
01:23:45,400 --> 01:23:47,320
Since you're fine, why didn't you escape?
1138
01:23:47,480 --> 01:23:48,680
Why did you come back?
1139
01:23:50,200 --> 01:23:51,320
Oh, right.
1140
01:23:52,320 --> 01:23:53,840
You're worried about your girlfriend.
1141
01:23:54,920 --> 01:23:55,960
How about this?
1142
01:23:56,760 --> 01:23:58,240
Give your share to me.
1143
01:23:58,320 --> 01:24:00,040
And then I'll tell you where she is.
1144
01:24:00,120 --> 01:24:01,480
Release her first.
1145
01:24:01,560 --> 01:24:03,120
You want to be a hero?
1146
01:24:04,080 --> 01:24:05,960
It doesn't suit you, Ray.
1147
01:24:06,600 --> 01:24:07,880
You car thief!
1148
01:24:08,040 --> 01:24:09,360
Right,
1149
01:24:09,440 --> 01:24:10,840
I'm a car thief
1150
01:24:10,920 --> 01:24:12,200
and now even a bank robber!
1151
01:24:13,840 --> 01:24:14,960
You've finally admitted it!
1152
01:24:15,120 --> 01:24:16,640
You robbed the bank.
1153
01:24:18,000 --> 01:24:19,840
Told you that we were the same, right?
1154
01:24:20,000 --> 01:24:21,040
Don't forget that
1155
01:24:21,120 --> 01:24:22,520
it's me who taught your that.
1156
01:24:23,840 --> 01:24:24,960
I'm different from you.
1157
01:24:25,520 --> 01:24:27,680
You blame the others for everything.
1158
01:24:27,840 --> 01:24:28,960
We're the same in others' eyes.
1159
01:24:29,040 --> 01:24:31,200
What's the difference between
you or me robbing the bank?
1160
01:24:33,840 --> 01:24:35,760
You're the one seen on TV, not me.
1161
01:24:35,840 --> 01:24:37,200
You can't run away.
1162
01:24:37,920 --> 01:24:39,040
Give me the money.
1163
01:24:44,480 --> 01:24:46,120
Where is your partner Cathy?
1164
01:24:48,880 --> 01:24:50,200
Wu Shun-wei.
1165
01:24:51,520 --> 01:24:53,000
You know my name?
1166
01:24:53,160 --> 01:24:55,000
I saw it when I found your passport.
1167
01:24:55,760 --> 01:24:56,960
What?
1168
01:24:57,560 --> 01:24:58,640
Shall I call the police?
1169
01:25:00,040 --> 01:25:00,960
No need.
1170
01:25:39,520 --> 01:25:41,520
Currently, it shows that
he's on Highway No. 5.
1171
01:25:41,600 --> 01:25:43,840
I'm on the way and we need backup.
1172
01:25:43,920 --> 01:25:44,960
Please send backup. Over.
1173
01:25:45,040 --> 01:25:46,840
-He left just now.
-Why did he come to you?
1174
01:25:46,920 --> 01:25:49,000
He wanted his watch back and a car.
1175
01:25:49,720 --> 01:25:51,920
When I refused,
he looked as if he was going to kill me...
1176
01:25:52,000 --> 01:25:53,200
And that guy called Ben.
1177
01:25:53,280 --> 01:25:55,800
They're clearly buddies.
But he asked me about Ben.
1178
01:25:55,880 --> 01:25:57,000
Who is Ben?
1179
01:25:59,120 --> 01:26:00,240
Sir!
1180
01:26:00,920 --> 01:26:02,360
He's the raincoat robber!
1181
01:26:05,720 --> 01:26:07,360
Does Ray
1182
01:26:07,440 --> 01:26:08,640
have any of these on him?
1183
01:26:08,800 --> 01:26:10,840
GO STRAIGHT
1184
01:26:28,520 --> 01:26:29,440
Ray.
1185
01:26:31,960 --> 01:26:33,280
You're kidding me?
1186
01:26:40,000 --> 01:26:41,000
I'm asking you
1187
01:26:41,600 --> 01:26:42,960
where my stuff is.
1188
01:26:44,240 --> 01:26:46,560
Damn. Stop getting close to me.
Where is my gold?
1189
01:26:51,840 --> 01:26:52,840
Ray.
1190
01:26:52,920 --> 01:26:54,120
Where is the gold?
1191
01:27:00,600 --> 01:27:02,520
You bank robber...
1192
01:27:02,680 --> 01:27:04,160
You're the same as others.
1193
01:27:06,280 --> 01:27:07,680
Why did you cheat me?
1194
01:27:12,440 --> 01:27:13,560
Why don't you leave?
1195
01:27:14,440 --> 01:27:15,680
Useless bastard!
1196
01:27:20,160 --> 01:27:21,960
Aren't we partners?
1197
01:27:23,640 --> 01:27:24,920
Why?
1198
01:27:36,880 --> 01:27:39,680
I worked with you willingly.
But I won't make another mistake!
1199
01:27:40,880 --> 01:27:41,680
Go away!
1200
01:27:49,160 --> 01:27:50,280
You cheated even me!
1201
01:27:50,440 --> 01:27:52,480
You're the same as others.
1202
01:28:07,320 --> 01:28:08,840
I don't want to be the raincoat robber!
1203
01:28:24,160 --> 01:28:25,480
I give up your share!
1204
01:28:39,000 --> 01:28:40,200
You can't go.
1205
01:28:45,960 --> 01:28:47,640
I won't...
1206
01:28:47,720 --> 01:28:49,880
-be the scapegoat anymore!
-Leave me alone!
1207
01:29:03,360 --> 01:29:04,480
Stop bothering me!
1208
01:29:07,320 --> 01:29:08,520
I'm not playing along.
1209
01:29:09,280 --> 01:29:10,440
Can you leave me alone?
1210
01:29:11,760 --> 01:29:12,800
Stop following me!
1211
01:29:15,360 --> 01:29:16,960
You're a murderer.
1212
01:29:17,040 --> 01:29:18,320
I'm not.
1213
01:29:18,920 --> 01:29:20,600
No! Ray.
1214
01:29:22,200 --> 01:29:23,200
Ray.
1215
01:29:30,680 --> 01:29:31,840
Fuck off!
1216
01:29:35,600 --> 01:29:37,400
Fuck off!
1217
01:29:44,320 --> 01:29:45,640
Ray.
1218
01:29:55,640 --> 01:29:56,520
Ray.
1219
01:29:56,680 --> 01:29:58,280
Stop messing around, okay?
1220
01:30:12,600 --> 01:30:13,600
Off you go then.
1221
01:30:58,400 --> 01:30:59,760
You're still alive?
1222
01:31:04,880 --> 01:31:06,280
Don't go!
1223
01:31:06,360 --> 01:31:07,600
Don't go!
1224
01:31:09,520 --> 01:31:10,560
I'm not a car thief...
1225
01:31:10,640 --> 01:31:12,200
You're a car thief.
1226
01:31:12,280 --> 01:31:13,520
I'm not a car thief...
1227
01:31:15,440 --> 01:31:16,640
Let go off me!
1228
01:31:20,440 --> 01:31:21,520
Turn yourself in,
1229
01:31:21,600 --> 01:31:23,280
Wu Shun-te.
1230
01:31:23,880 --> 01:31:25,080
Wu Shun-wei.
1231
01:31:33,040 --> 01:31:34,400
I want to make up for it.
1232
01:31:35,280 --> 01:31:37,360
-It's too late.
-I want to be a good man...
1233
01:31:39,040 --> 01:31:40,360
It's too late.
1234
01:31:42,480 --> 01:31:43,920
I want to be a good man...
1235
01:31:49,040 --> 01:31:50,080
Shin.
1236
01:31:50,840 --> 01:31:51,640
Where is she?
1237
01:31:55,400 --> 01:31:56,680
Shin.
1238
01:31:58,000 --> 01:31:59,360
Shin.
1239
01:32:02,480 --> 01:32:03,600
She's on the third floor.
1240
01:32:05,040 --> 01:32:05,880
Go find her yourself.
1241
01:32:39,120 --> 01:32:40,240
What happened to you?
1242
01:32:42,800 --> 01:32:44,080
Don't ask.
1243
01:32:44,160 --> 01:32:45,480
Let's go.
1244
01:32:59,160 --> 01:33:00,400
Shin.
1245
01:33:01,000 --> 01:33:02,240
Shin.
1246
01:33:02,920 --> 01:33:04,120
Shin.
1247
01:33:05,040 --> 01:33:06,240
Shin.
1248
01:33:11,640 --> 01:33:13,000
Shin.
1249
01:33:19,240 --> 01:33:20,120
Ray.
1250
01:34:28,280 --> 01:34:29,680
What's that?
1251
01:34:30,600 --> 01:34:32,840
-What?
-The thing is stuck on your arm!
1252
01:34:46,840 --> 01:34:49,360
80M/1 MINUTE AWAY
FROM THE DESTINATION
1253
01:35:52,120 --> 01:35:53,000
MINJI RESTAURANT
79748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.