All language subtitles for The.Scoundrels.2018.CHINESE.PROPER.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,800 --> 00:00:37,000 Ray has scored 36 points in the game. 2 00:00:37,080 --> 00:00:40,040 It's the 13th game that he has scored more than 30 points. 3 00:00:40,120 --> 00:00:42,160 His performance can onlybe described as "incredible". 4 00:00:42,240 --> 00:00:43,280 Have I lost? 5 00:00:46,920 --> 00:00:48,320 Didn't I work hard enough? 6 00:00:51,120 --> 00:00:53,000 No matter how hard I work, 7 00:00:54,120 --> 00:00:55,640 why do I always get the same result? 8 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 Is it really that difficult for me 9 00:01:00,960 --> 00:01:02,680 to change my fate? 10 00:01:22,680 --> 00:01:23,920 What on earth am I doing? 11 00:01:25,080 --> 00:01:27,240 Why did I end up like this? 12 00:01:28,680 --> 00:01:30,360 Do I have no choice but give up? 13 00:01:31,400 --> 00:01:32,880 I don't want to give up just yet. 14 00:01:33,560 --> 00:01:34,840 I can't give up... 15 00:01:35,480 --> 00:01:40,840 I can't give up... 16 00:01:49,560 --> 00:01:53,040 SEARCHING FOR SATELLITE 17 00:01:56,720 --> 00:01:59,840 THE PEOPLE'S SPY 18 00:02:08,120 --> 00:02:09,480 Watch out, everyone! 19 00:02:09,560 --> 00:02:11,360 The thieves have a new way of stealing cars. 20 00:02:11,440 --> 00:02:14,800 A GPS tracker like this is turned into a magnet by battery 21 00:02:14,880 --> 00:02:17,480 and used to stick to metal. 22 00:02:17,560 --> 00:02:21,640 Dozens of keys to luxurious cars are found to have been copied. 23 00:02:21,720 --> 00:02:24,760 The thieves use the GPS trackers 24 00:02:24,840 --> 00:02:26,480 to trace the cars and steal them. 25 00:03:50,920 --> 00:03:53,360 Transaction in process. Please wait. 26 00:03:53,440 --> 00:03:55,200 Transaction is canceled. Please take the card. 27 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 Welcome. 28 00:04:02,520 --> 00:04:04,840 What are you doing in here? 29 00:04:04,920 --> 00:04:05,960 I've come to get my money! 30 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 This. 31 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 Give it to Kuro. 32 00:04:09,800 --> 00:04:10,600 Okay. 33 00:04:39,800 --> 00:04:40,600 Kuro. 34 00:04:41,200 --> 00:04:42,600 Ray. Long time no see! 35 00:04:53,400 --> 00:04:54,760 My money for this month's work... 36 00:05:01,440 --> 00:05:03,480 2,000 dollars? Not even enough for my rent! 37 00:05:03,560 --> 00:05:06,000 Count yourself lucky to have two thousand! Your performance is bad. 38 00:05:09,840 --> 00:05:11,840 But my scooter is broken again. I need to repair it! 39 00:05:11,920 --> 00:05:13,520 How can I go about my job without a scooter? 40 00:05:18,360 --> 00:05:19,200 Come. 41 00:05:19,280 --> 00:05:20,880 Need money for repairing your scooter? 42 00:05:20,960 --> 00:05:22,080 There is an idiot over there. 43 00:05:22,160 --> 00:05:23,840 He keeps going after having lost a fortune. 44 00:05:24,080 --> 00:05:27,240 If you want to play, I'll give you the chips. 45 00:05:32,160 --> 00:05:34,520 Maybe you'll win a new scooter and change your fate! 46 00:05:43,440 --> 00:05:44,600 I'm in! 47 00:05:46,520 --> 00:05:47,480 Time. 48 00:05:52,240 --> 00:05:53,400 All in. 49 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 Call! 50 00:05:54,720 --> 00:05:55,760 Show your cards. 51 00:05:57,000 --> 00:05:57,840 Two Aces. 52 00:06:01,920 --> 00:06:03,040 Straight Flush. 53 00:06:03,120 --> 00:06:04,280 Yes! 54 00:06:04,440 --> 00:06:05,680 Here is your share! 55 00:06:05,760 --> 00:06:06,800 You're lucky! 56 00:06:06,880 --> 00:06:08,040 Thanks. 57 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 Ray... 58 00:06:14,240 --> 00:06:16,080 How about the ten-thousand chips? 59 00:06:20,320 --> 00:06:21,560 Have two thousand for now. 60 00:06:21,640 --> 00:06:22,960 I'll pay back the rest next time. 61 00:06:24,640 --> 00:06:25,680 Your wallet. 62 00:06:39,000 --> 00:06:39,920 Don't touch my watch. 63 00:06:40,080 --> 00:06:41,080 Ray, what are you doing? 64 00:06:48,000 --> 00:06:50,560 Hey, it's okay. 65 00:06:56,280 --> 00:06:57,720 Ray. 66 00:06:57,800 --> 00:06:58,880 Stop messing around. 67 00:07:00,880 --> 00:07:01,680 Ray. 68 00:07:31,000 --> 00:07:32,280 Highest scoring player... 69 00:07:33,560 --> 00:07:35,960 what is the biggest taboo when doing business? 70 00:07:37,440 --> 00:07:38,960 Breaking the rules! 71 00:07:46,760 --> 00:07:49,560 Is your watch worth a bomb? 72 00:07:50,360 --> 00:07:51,880 Give me my watch back. 73 00:07:52,920 --> 00:07:55,280 I'll try to pay you back... 74 00:07:55,360 --> 00:07:56,440 Pay me back? 75 00:07:57,040 --> 00:07:58,440 Back to work! 76 00:07:58,520 --> 00:08:00,640 Highest-scoring player in three success seasons. 77 00:08:05,440 --> 00:08:06,760 Hey, Mr. Koeng. 78 00:08:06,840 --> 00:08:08,800 Fine, no problem! 79 00:08:12,960 --> 00:08:15,280 Ray has scored 36 points in the game. 80 00:08:15,360 --> 00:08:18,240 It's the 13th game that he has scored more than 30 points. 81 00:08:18,400 --> 00:08:20,560 His performance can only be described as "incredible". 82 00:08:20,720 --> 00:08:22,200 53% in field goals. 83 00:08:22,360 --> 00:08:23,760 45% in three-point field goals. 84 00:08:23,840 --> 00:08:25,600 He's in the 1st and 3rd place. 85 00:08:25,760 --> 00:08:28,160 The players are pushing each other. 86 00:08:28,240 --> 00:08:30,200 It seems that when Li was defending, 87 00:08:30,280 --> 00:08:31,880 he hooked Ray's arm. 88 00:08:31,960 --> 00:08:33,040 The referee calls foul. 89 00:08:33,200 --> 00:08:34,920 Ray is losing control over himself. 90 00:08:35,000 --> 00:08:37,680 I think the technical foul is a bit controversial. 91 00:08:38,280 --> 00:08:40,400 The game has gone out of control. 92 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 It's the biggest conflict in ten years. 93 00:08:42,560 --> 00:08:44,160 He rushes up to the audience. 94 00:08:44,240 --> 00:08:46,520 It reminds us of the Pacers. Pistons brawl. 95 00:08:49,960 --> 00:08:51,840 -Can you play or not? -Get down! 96 00:08:52,880 --> 00:08:54,960 He was the highest-scoring player in three years. 97 00:08:55,040 --> 00:08:57,000 The reputation of the former MVP basketball player 98 00:08:57,080 --> 00:08:59,120 Ray was ruined after the fight. 99 00:08:59,200 --> 00:09:02,280 Former professionalbasketball player Ray is rumored to havefinancial problems 100 00:09:02,440 --> 00:09:04,120 after he ended his career a few years ago. 101 00:09:04,200 --> 00:09:06,040 According to his former teammate... 102 00:09:06,120 --> 00:09:07,640 He has not contacted anyone since... 103 00:09:07,720 --> 00:09:09,400 They said he even joined a criminal gang... 104 00:09:56,560 --> 00:09:57,640 Freeze! 105 00:10:00,280 --> 00:10:01,400 Freeze! 106 00:10:06,000 --> 00:10:06,840 Hey! 107 00:10:11,960 --> 00:10:13,080 Freeze! 108 00:10:27,480 --> 00:10:28,960 Drive! Drive, quick! 109 00:10:34,200 --> 00:10:36,400 The raincoat robber shows up again, 110 00:10:36,480 --> 00:10:37,880 using the same method... 111 00:10:37,960 --> 00:10:40,640 The robber seized the chance in the thundershower. 112 00:10:40,720 --> 00:10:42,520 He shot and wounded two security guards. 113 00:10:42,600 --> 00:10:44,560 It's estimated that five million dollars are lost. 114 00:10:44,640 --> 00:10:47,440 The raincoat robber shoots his victims at their legs, 115 00:10:47,520 --> 00:10:48,680 never at the vital organs. 116 00:10:48,760 --> 00:10:50,640 Are you saying that he's a robber with a kind heart? 117 00:10:50,720 --> 00:10:51,640 Of course not. 118 00:10:51,720 --> 00:10:53,240 If he aims precisely atthe victims' legs each time, 119 00:10:53,320 --> 00:10:54,480 it means he's a good shooter. 120 00:10:54,560 --> 00:10:56,640 Since he was wearing a helmet and a raincoat, 121 00:10:56,720 --> 00:10:58,400 it's hard to see his face. 122 00:10:58,480 --> 00:11:01,200 While running away from the police, the raincoat robber not only took the car 123 00:11:01,280 --> 00:11:02,880 but kidnapped the female driver inside. 124 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 However, as a result of the bad weather, 125 00:11:04,640 --> 00:11:05,960 the registration number and 126 00:11:06,040 --> 00:11:07,480 the identity of the driver... 127 00:11:12,800 --> 00:11:14,600 He'll be discharged in a week. 128 00:11:15,080 --> 00:11:16,560 Please remind him 129 00:11:16,640 --> 00:11:18,280 to come back for physiotherapy. 130 00:11:18,360 --> 00:11:20,120 Thank you, Doc. 131 00:11:20,200 --> 00:11:21,200 No problem. 132 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Having a busy day? 133 00:11:35,240 --> 00:11:37,280 The part-time job you mentioned yesterday... 134 00:11:37,360 --> 00:11:38,160 Too late! 135 00:11:38,240 --> 00:11:39,560 They've found someone. 136 00:11:40,520 --> 00:11:42,080 Oh, forget it then. 137 00:11:42,160 --> 00:11:43,320 Doesn't matter. 138 00:11:49,920 --> 00:11:50,720 Where is your watch? 139 00:11:51,640 --> 00:11:53,120 You pawned it? 140 00:11:53,200 --> 00:11:54,840 It's raining. I don't want to ruin it. 141 00:11:56,240 --> 00:11:57,560 It's waterproof! 142 00:11:59,800 --> 00:12:01,120 Well, I didn't lose it! 143 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 Don't worry. 144 00:12:03,280 --> 00:12:05,280 It was the same when you were a player. 145 00:12:05,360 --> 00:12:07,560 You lost your gear soon after I gave it to you... 146 00:12:08,520 --> 00:12:10,280 So I could keep coming to see you. 147 00:12:11,600 --> 00:12:13,280 You don't have to coach the players today? 148 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 I don't have to coach them anymore. 149 00:12:14,800 --> 00:12:15,920 Why not? 150 00:12:16,000 --> 00:12:19,080 I'm a genius and they can never learn how to play like me! 151 00:12:20,320 --> 00:12:22,400 Mr. Genius, how did your leg get injured? 152 00:12:22,920 --> 00:12:24,400 -It's okay. -You got in a fight again? 153 00:12:25,200 --> 00:12:27,240 No! You sound as if I did nothing but fight. 154 00:12:27,320 --> 00:12:29,360 You really love making trouble! 155 00:12:29,440 --> 00:12:32,920 Would you like to go to the restaurant you said you wanted to go last time? 156 00:12:33,000 --> 00:12:34,520 I've booked a table for tonight! 157 00:12:34,600 --> 00:12:36,080 Then why are you asking me? 158 00:12:36,160 --> 00:12:38,720 -You want me to take you out to dinner? -Well, no. 159 00:12:40,080 --> 00:12:41,240 But I would like to borrow... 160 00:12:41,320 --> 00:12:43,120 I knew it. 161 00:12:43,200 --> 00:12:44,200 No! 162 00:12:44,280 --> 00:12:46,320 I just need to borrow the scooter! Please... 163 00:12:46,400 --> 00:12:47,640 My scooter is broken. 164 00:12:48,400 --> 00:12:49,600 Don't forget to pick me up! 165 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 Whoa! 166 00:13:32,360 --> 00:13:33,440 The wiper is broken? 167 00:13:34,720 --> 00:13:35,880 Is this your car? 168 00:13:37,960 --> 00:13:40,280 I can manage it. I can fix it myself. 169 00:13:40,360 --> 00:13:41,520 Thanks. 170 00:13:42,840 --> 00:13:44,640 Why are you still issuing tickets at this hour? 171 00:13:45,200 --> 00:13:46,520 I almost finish. 172 00:13:47,160 --> 00:13:49,480 Isn't it free to park here after eight in the evening? 173 00:13:49,960 --> 00:13:51,520 Now it's after nine. 174 00:14:28,200 --> 00:14:29,280 Get in the car. 175 00:14:36,000 --> 00:14:37,320 Get in! 176 00:14:43,480 --> 00:14:44,680 Drive! 177 00:15:08,080 --> 00:15:09,120 Drive! 178 00:15:17,440 --> 00:15:18,800 I really have no money! 179 00:15:22,080 --> 00:15:23,440 Did I say I want to rob you? 180 00:15:24,680 --> 00:15:25,880 Then why did you catch me? 181 00:15:27,840 --> 00:15:29,040 Take her to the hospital first. 182 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 Yes. 183 00:15:32,320 --> 00:15:34,080 I know where the nearest hospital is. 184 00:15:34,160 --> 00:15:35,960 Did I say we're driving her to the hospital, 185 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 you car thief? 186 00:15:37,920 --> 00:15:39,840 I'm not a car thief. I don't steal cars. 187 00:15:39,920 --> 00:15:41,400 Call an ambulance. 188 00:15:42,280 --> 00:15:43,600 You can use my mobile. 189 00:15:47,560 --> 00:15:48,680 Make a call! 190 00:15:51,160 --> 00:15:52,840 Hey, why are you still here? 191 00:15:52,920 --> 00:15:54,520 I'm waiting for a friend. 192 00:15:54,600 --> 00:15:55,720 I see. 193 00:15:55,800 --> 00:15:56,920 Bye! 194 00:16:03,240 --> 00:16:05,720 Careful. If she dies, you'll be held responsible. 195 00:16:06,320 --> 00:16:07,480 I'm being really careful. 196 00:16:09,320 --> 00:16:10,600 Or do it yourself. 197 00:16:16,120 --> 00:16:17,120 Back into the car. 198 00:16:17,200 --> 00:16:19,000 -I need to go back to the car? -Get in the car. 199 00:16:25,640 --> 00:16:27,120 Ray! 200 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 Get in the car. 201 00:16:31,680 --> 00:16:32,760 Hello? 202 00:16:45,320 --> 00:16:46,440 All done? 203 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 She's gone. 204 00:16:47,680 --> 00:16:50,040 I've got something very important to do. Can you let me go? 205 00:16:50,720 --> 00:16:51,720 You'll call the police. 206 00:16:51,880 --> 00:16:53,640 No. I promise I won't call the police. 207 00:16:53,720 --> 00:16:56,280 I don't even know your name. 208 00:16:56,440 --> 00:16:57,280 My name is Ben. 209 00:16:57,360 --> 00:16:58,440 Now you know. 210 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 Mr. Ben... 211 00:17:01,240 --> 00:17:02,720 Why are you keeping me? 212 00:17:02,800 --> 00:17:04,560 I really can't help you with anything. 213 00:17:05,320 --> 00:17:06,400 Get me a car. 214 00:17:09,240 --> 00:17:10,800 Take me to your company to buy a car. 215 00:17:14,000 --> 00:17:15,680 I'll give you more after I get a car. 216 00:17:22,080 --> 00:17:23,280 Well, it's not that far. 217 00:17:39,280 --> 00:17:41,360 Don't get onto the bridge. Take the road underneath it. 218 00:17:42,200 --> 00:17:43,480 It's just over the bridge! 219 00:17:43,560 --> 00:17:44,920 The police often stop you on the bridge. 220 00:17:51,120 --> 00:17:52,600 Fuck! 221 00:17:52,680 --> 00:17:53,680 Slow down. 222 00:17:53,840 --> 00:17:54,800 Take your uniform off. 223 00:17:55,520 --> 00:17:56,400 Put on the seatbelt. 224 00:17:59,000 --> 00:18:02,200 Don't you dare play any tricks! I'll drag you with me if I'm caught. 225 00:18:02,280 --> 00:18:03,600 We're in it together. 226 00:18:07,120 --> 00:18:08,400 Stop the car. 227 00:18:16,040 --> 00:18:17,160 Stop the engine. 228 00:18:20,120 --> 00:18:22,520 On the highway... 229 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 Your name is Ray? 230 00:18:24,760 --> 00:18:25,840 Yes. 231 00:18:25,920 --> 00:18:26,880 The basketball player? 232 00:18:29,040 --> 00:18:29,840 Yes. 233 00:18:30,000 --> 00:18:31,320 It's really you! 234 00:18:31,400 --> 00:18:32,960 I gave up long ago. 235 00:18:33,040 --> 00:18:34,200 Well, such a pity. 236 00:18:35,120 --> 00:18:36,080 Your friend... 237 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 Wake him up. 238 00:18:42,440 --> 00:18:43,240 Is he drunk? 239 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 No, he isn't drunk. 240 00:18:45,200 --> 00:18:47,640 He's not feeling well. I'm taking him to the hospital. 241 00:18:47,800 --> 00:18:48,600 Your friend's ID? 242 00:18:52,160 --> 00:18:54,920 ID? 243 00:18:56,720 --> 00:18:57,720 SHIN 244 00:18:59,160 --> 00:19:01,080 SHIN 245 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 Whose car is it? 246 00:19:04,280 --> 00:19:05,840 -This car? -Yeah. 247 00:19:06,800 --> 00:19:08,080 It's a friend's car. 248 00:19:09,400 --> 00:19:11,640 The vehicle registration. 249 00:19:14,560 --> 00:19:15,640 Wait a second. 250 00:19:23,120 --> 00:19:25,640 If they want to see my ID, just drive off. 251 00:19:25,720 --> 00:19:27,320 No! You lost your mind? 252 00:19:28,720 --> 00:19:30,480 Then you had better pray that I get caught. 253 00:19:30,560 --> 00:19:31,720 Stop me running away. 254 00:19:31,880 --> 00:19:33,320 If I manage to escape, 255 00:19:33,400 --> 00:19:34,400 I won't hurt you. 256 00:19:34,560 --> 00:19:36,000 But I'll hurt your family 257 00:19:36,080 --> 00:19:38,520 and the woman who kept calling you just now. 258 00:19:47,800 --> 00:19:49,160 The car is fine. You can go now. 259 00:19:49,240 --> 00:19:52,320 -Thanks. -Got it. Understood! 260 00:19:53,400 --> 00:19:54,480 Hey, wait! Stop the engine. 261 00:19:55,520 --> 00:19:56,720 Sir, we've got a problem. 262 00:19:57,520 --> 00:19:58,920 Open the boot. 263 00:19:59,000 --> 00:20:00,360 Okay, let me see. 264 00:20:01,800 --> 00:20:04,640 -Get off the car. -All units, come help! 265 00:20:04,720 --> 00:20:05,920 Copy that. Over! 266 00:20:06,000 --> 00:20:07,120 Drive! 267 00:20:07,200 --> 00:20:08,520 -What are you doing? -I ask you to drive! 268 00:20:08,600 --> 00:20:09,560 We're breaking the law! 269 00:20:09,640 --> 00:20:11,280 -What? -Turn the engine off. 270 00:20:11,440 --> 00:20:13,120 Slam on the accelerator! Drive! 271 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 Stop! 272 00:20:16,520 --> 00:20:17,560 Stop! 273 00:20:22,440 --> 00:20:23,600 Wanna catch me? 274 00:20:23,680 --> 00:20:25,320 What on earth is going on? 275 00:20:25,400 --> 00:20:26,560 What did you do? 276 00:20:26,720 --> 00:20:28,400 Just take me to get a car. 277 00:20:28,480 --> 00:20:30,280 You don't need to know about other things. 278 00:20:43,760 --> 00:20:45,960 -What are you doing in here? -To buy a car. 279 00:20:46,880 --> 00:20:48,000 You want to buy a car? 280 00:20:50,920 --> 00:20:51,760 Go ask the boss. 281 00:21:12,520 --> 00:21:13,760 I've brought you business. 282 00:21:13,840 --> 00:21:15,240 Give me my watch back. 283 00:21:15,320 --> 00:21:16,680 Go ask the boss yourself. 284 00:21:19,520 --> 00:21:20,480 Boss, 285 00:21:23,120 --> 00:21:24,360 this guy is looking for a car... 286 00:21:25,160 --> 00:21:26,040 Sit. 287 00:21:38,120 --> 00:21:39,360 Here is an empty chair. 288 00:21:39,440 --> 00:21:40,600 Okay. 289 00:21:42,120 --> 00:21:44,120 You've brought a customer to me? 290 00:21:44,680 --> 00:21:45,840 Well, no... I want... 291 00:21:45,920 --> 00:21:47,360 What kind of car are you looking for? 292 00:21:47,920 --> 00:21:49,400 Boss, give me a car that can... 293 00:21:49,480 --> 00:21:50,720 Just call me Freddie. 294 00:21:52,680 --> 00:21:53,840 Freddie. 295 00:21:54,400 --> 00:21:57,040 Mr. Freddie, I need a car that I can run business with. 296 00:21:57,120 --> 00:21:58,240 What goods will it carry? 297 00:21:58,320 --> 00:21:59,320 Cash. 298 00:22:02,040 --> 00:22:03,320 I'm running a big business. 299 00:22:07,080 --> 00:22:08,760 Your friend is somebody. 300 00:22:08,840 --> 00:22:09,800 Yeah? 301 00:22:09,960 --> 00:22:11,240 So can I have my watch back? 302 00:22:11,320 --> 00:22:12,920 I'll go get whichever car he wants. 303 00:22:13,880 --> 00:22:14,760 Sit down. 304 00:22:16,720 --> 00:22:18,400 It looks that I've come to the right place. 305 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 We come from the same place! Good, we're from the same place! 306 00:22:22,800 --> 00:22:24,360 I lived there for a year or two. 307 00:22:24,440 --> 00:22:25,760 Who laundered it for you before? 308 00:22:25,840 --> 00:22:26,960 Master Kuei. 309 00:22:27,040 --> 00:22:28,000 He works for me. 310 00:22:28,080 --> 00:22:30,080 -You know each other? -Willy. 311 00:22:30,240 --> 00:22:33,080 He started only two years ago. Not very reliable. 312 00:22:33,160 --> 00:22:35,360 -Ming? -That bastard is a con man! 313 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 You can never trust him. 314 00:22:37,600 --> 00:22:39,240 If you know each other, just sell him the car. 315 00:22:40,160 --> 00:22:41,800 Actually, I've heard of you. 316 00:22:42,920 --> 00:22:44,360 It's very nice to meet you. 317 00:22:44,520 --> 00:22:45,640 True. 318 00:22:46,640 --> 00:22:47,840 Let me make it clear. 319 00:22:48,320 --> 00:22:50,720 I won't take it if the cylinder size is too small. 320 00:22:50,800 --> 00:22:52,600 It won't do if the cylinder size is too small either. 321 00:22:52,680 --> 00:22:54,000 So he wants a big car, right? 322 00:22:54,080 --> 00:22:56,800 I won't do it if it's too dangerous or troublesome. 323 00:22:56,960 --> 00:22:58,080 Absolutely no problem. 324 00:22:58,160 --> 00:22:59,800 If there is no problem, let's cut a deal! 325 00:22:59,880 --> 00:23:01,000 We got a new RV last week. 326 00:23:01,080 --> 00:23:03,400 -Of course, it sounds good! -Sure! 327 00:23:03,480 --> 00:23:04,400 Happy collaboration! 328 00:23:04,480 --> 00:23:05,440 Cheers! 329 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 Drink tea. Have tea. 330 00:23:07,200 --> 00:23:08,160 Here. 331 00:23:08,240 --> 00:23:09,440 Thank you! 332 00:23:09,960 --> 00:23:11,720 -So which car do you want? -Is Puer okay with you? 333 00:23:11,800 --> 00:23:12,880 Good! 334 00:23:13,520 --> 00:23:16,400 So rare someone can drink tea with me. 335 00:23:16,560 --> 00:23:17,600 What kind of tea is it? 336 00:23:18,240 --> 00:23:19,320 Premium puer tea. 337 00:23:19,400 --> 00:23:21,680 Oh, great. Puer is good. 338 00:23:40,800 --> 00:23:44,320 I asked a friend to bring it from Hong Kong! 339 00:23:51,800 --> 00:23:52,920 Excuse me. 340 00:23:53,000 --> 00:23:54,480 I need to sort things out. 341 00:23:54,560 --> 00:23:56,480 -OK. -Help yourself! 342 00:23:56,560 --> 00:23:58,280 -Make yourself home. -He'll keep me company. 343 00:24:07,560 --> 00:24:08,760 You're not the man 344 00:24:12,560 --> 00:24:13,840 reported in the news, are you? 345 00:24:20,840 --> 00:24:24,880 Darn it! What is going on? 346 00:24:24,960 --> 00:24:26,640 Forget it! It's none of my business. 347 00:24:26,720 --> 00:24:28,440 You've almost agreed on the car. I'm off! 348 00:24:28,520 --> 00:24:30,440 It's not a question of letting you go or not. 349 00:24:32,960 --> 00:24:34,600 What do you mean? 350 00:24:35,880 --> 00:24:36,840 So they've heard of 351 00:24:38,280 --> 00:24:40,680 what happened to us just now. I don't know how they'll react. 352 00:24:40,760 --> 00:24:43,280 What reaction? It's you who robbed the bank. 353 00:24:43,360 --> 00:24:44,600 I've got nothing to do with it. 354 00:24:44,680 --> 00:24:47,680 Idiot! You brought me here. Now we're in the same boat. 355 00:24:47,760 --> 00:24:49,360 You thought I came to buy a car? 356 00:24:49,800 --> 00:24:51,240 What on earth did you talk about? 357 00:24:51,800 --> 00:24:53,600 Money laundry. Idiot! 358 00:24:53,760 --> 00:24:54,800 Laundry... 359 00:24:54,880 --> 00:24:56,400 Why didn't you make it clear? Fuck! 360 00:24:56,480 --> 00:24:58,200 You'll really get me killed. 361 00:24:59,600 --> 00:25:01,200 I bet aniki thinks I'm messing with him! 362 00:25:01,360 --> 00:25:02,640 Get a car key. 363 00:25:02,800 --> 00:25:04,400 How on earth would I have a car key? 364 00:25:04,480 --> 00:25:05,880 How can you be so stupid? 365 00:25:06,040 --> 00:25:08,160 You're in a scrapyard! There must be keys in here! Go. 366 00:25:15,600 --> 00:25:16,840 The boss says no deal. 367 00:25:16,920 --> 00:25:18,200 Get the car out. 368 00:25:20,760 --> 00:25:21,880 Okay. 369 00:25:22,680 --> 00:25:23,800 You stay. 370 00:25:25,240 --> 00:25:26,800 Well, no, I really don't know... 371 00:25:26,880 --> 00:25:28,560 How often you want to get the boss into trouble? 372 00:25:28,640 --> 00:25:30,280 -I really don't know anything... -Damn you! 373 00:25:30,800 --> 00:25:32,240 I told you I really have no idea... 374 00:25:32,320 --> 00:25:33,920 What the hell. 375 00:25:42,000 --> 00:25:43,160 Stop beating! 376 00:25:46,680 --> 00:25:48,520 Don't rush! Be careful! 377 00:25:50,120 --> 00:25:52,200 If I shoot upwards, I'll burst his balls. 378 00:25:52,880 --> 00:25:55,560 If I shoot straight ahead, you take the bullet. 379 00:25:55,640 --> 00:25:56,680 Liao Wen-jui, 380 00:25:56,760 --> 00:25:58,560 what should I do? 381 00:26:00,760 --> 00:26:02,240 How would I know... 382 00:26:02,320 --> 00:26:04,000 Damn, what on earth do you know? 383 00:26:04,080 --> 00:26:05,480 Please get a car key for me. 384 00:26:08,560 --> 00:26:10,080 All of you, stay still! 385 00:26:34,080 --> 00:26:35,080 Damn! 386 00:26:35,160 --> 00:26:36,560 What the hell? Fuck! 387 00:26:50,160 --> 00:26:51,120 Give me the bag. 388 00:27:45,480 --> 00:27:46,600 Come on. 389 00:27:58,800 --> 00:28:00,440 What are you doing? That's my magazine. 390 00:28:01,200 --> 00:28:02,320 I'll throw it away. 391 00:28:02,480 --> 00:28:04,000 -You dare to throw it away? -I will! 392 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 The bag! 393 00:28:27,040 --> 00:28:28,200 Fuck! 394 00:28:29,720 --> 00:28:31,120 It's fine. 395 00:28:31,280 --> 00:28:32,480 Ray. You're on your own! 396 00:28:47,640 --> 00:28:48,760 Stop running! 397 00:28:50,560 --> 00:28:51,720 Come face it! 398 00:28:53,920 --> 00:28:56,640 Ray! 399 00:29:00,480 --> 00:29:01,560 Come out! 400 00:29:01,640 --> 00:29:03,520 Ray, don't be afraid! 401 00:29:03,600 --> 00:29:05,000 Where are you hiding? 402 00:29:10,000 --> 00:29:11,240 Ray! 403 00:29:11,320 --> 00:29:12,400 Come face it! 404 00:29:13,640 --> 00:29:15,360 Where has the bastard gone? 405 00:29:15,520 --> 00:29:16,360 Ray! 406 00:29:18,840 --> 00:29:20,160 Hey, here! 407 00:29:22,800 --> 00:29:24,760 Fuck! Not here. Fuck, you trick me! 408 00:29:24,920 --> 00:29:25,880 Ray! 409 00:29:26,040 --> 00:29:27,080 Go find him! 410 00:29:32,440 --> 00:29:33,640 Ray! 411 00:29:33,800 --> 00:29:35,280 Ray, get off the car! 412 00:29:53,320 --> 00:29:54,360 What are you looking for? 413 00:29:54,440 --> 00:29:56,080 The key for my friend's scooter. 414 00:30:01,080 --> 00:30:02,240 This one? 415 00:30:04,640 --> 00:30:06,160 How did you know which car I got into? 416 00:30:06,720 --> 00:30:08,240 I was following you. 417 00:30:08,400 --> 00:30:09,960 Bastard Ben! 418 00:30:10,040 --> 00:30:11,400 It's all his fault! 419 00:30:11,480 --> 00:30:13,960 You tried to escape, leaving me behind? 420 00:30:14,040 --> 00:30:16,720 You deserted me first! Didn't you ask me to sort it out myself? 421 00:30:16,800 --> 00:30:18,040 Don't do this again, okay? 422 00:30:18,120 --> 00:30:19,920 I don't like being left behind. 423 00:30:23,800 --> 00:30:25,200 Crazy. 424 00:30:26,040 --> 00:30:27,280 Drive straight ahead. 425 00:30:31,000 --> 00:30:32,600 It's confirmed that it was caused by the driver 426 00:30:32,680 --> 00:30:34,240 who not only refused to stop but sped up. 427 00:30:34,320 --> 00:30:35,840 The car is still missing 428 00:30:35,920 --> 00:30:36,960 but it's confirmed that 429 00:30:37,040 --> 00:30:39,840 the driver is Ray Liao, the basketball player. 430 00:30:39,920 --> 00:30:42,840 Since he left the team few years ago, he seems to have financial problem... 431 00:30:42,920 --> 00:30:44,000 Captain. 432 00:30:44,560 --> 00:30:45,800 Why should I read this? 433 00:30:47,480 --> 00:30:49,240 When the robber first struck, 434 00:30:49,320 --> 00:30:51,120 he was still a professional basketball player. 435 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 He has an accomplice! 436 00:30:53,840 --> 00:30:55,160 Or explain to me why 437 00:30:56,000 --> 00:30:58,440 it was such a coincidence that he was driving in the same car 438 00:30:58,520 --> 00:30:59,920 on that day? 439 00:31:00,080 --> 00:31:01,960 He has a record of assault causing bodily harm! 440 00:31:02,680 --> 00:31:04,800 Assault is different from robbery. 441 00:31:04,880 --> 00:31:07,040 I was in charge of the case. I know him well! 442 00:31:08,360 --> 00:31:11,200 He... The man he beat up still needs more surgeries. 443 00:31:11,280 --> 00:31:14,200 He has to pay a huge amount of money so it's not surprising that he robbed. 444 00:31:14,280 --> 00:31:15,600 He's a heartless man! 445 00:31:15,680 --> 00:31:16,880 No doubt it's him! 446 00:31:18,040 --> 00:31:19,400 What on earth are you drinking? 447 00:31:20,320 --> 00:31:22,680 Something to keep me awake. 448 00:31:26,160 --> 00:31:27,880 So far the vehicle hasn't been found yet 449 00:31:27,960 --> 00:31:29,400 but the driver has been identified 450 00:31:29,480 --> 00:31:31,120 as Ray Liao, the former basketball player. 451 00:31:32,440 --> 00:31:33,600 So you're quite famous! 452 00:31:34,360 --> 00:31:35,520 Lies! 453 00:31:35,600 --> 00:31:36,800 I was forced to do that. 454 00:31:36,960 --> 00:31:38,640 You forced me to do this. 455 00:31:39,320 --> 00:31:40,840 Damn, I get involved again. 456 00:31:40,920 --> 00:31:41,800 Can I leave or not? 457 00:31:41,960 --> 00:31:45,040 No! I lost my money. You have to help me get it back. 458 00:31:45,120 --> 00:31:46,240 I didn't take it. 459 00:31:46,320 --> 00:31:47,880 Go ask them to give it back to you. 460 00:31:47,960 --> 00:31:49,160 Take me to them. 461 00:31:49,240 --> 00:31:50,800 We'll be fine when I get my money back. 462 00:31:52,000 --> 00:31:53,440 You'll be fine, but I won't. 463 00:31:53,520 --> 00:31:54,720 I've screwed up my relationship with aniki. 464 00:31:54,800 --> 00:31:55,960 I can't work for him anymore. 465 00:31:56,520 --> 00:31:57,440 What? 466 00:31:57,520 --> 00:31:59,720 If we get the money back, will you give me my share? 467 00:32:00,880 --> 00:32:02,200 Okay, I'll give you your share. 468 00:32:04,920 --> 00:32:06,200 Really? 469 00:32:06,280 --> 00:32:08,200 But the point is we need to get it back. 470 00:32:10,760 --> 00:32:11,840 Take me to them. 471 00:32:15,080 --> 00:32:16,280 I'm sorry. 472 00:32:16,440 --> 00:32:18,280 We need your cooperation. 473 00:32:18,360 --> 00:32:20,720 Please answer a few questions to help us in the investigation. 474 00:32:21,840 --> 00:32:24,640 Miss Yang. How tall is the man who took your car? 475 00:32:24,720 --> 00:32:25,760 Is he fat or slim? 476 00:32:25,920 --> 00:32:27,640 Did you see his face? 477 00:32:28,600 --> 00:32:30,080 How about his voice? 478 00:32:30,640 --> 00:32:32,040 Did you hear it? 479 00:32:32,200 --> 00:32:33,040 Yes. 480 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 Is Ray Liao the raincoat robber? 481 00:32:36,360 --> 00:32:37,280 Ray Liao? 482 00:32:38,920 --> 00:32:40,320 I don't know who he is. 483 00:32:40,480 --> 00:32:42,040 -He was a basketball player. -Miss Yang. 484 00:32:42,920 --> 00:32:44,120 It's all right. 485 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 If you can't remember it, you can take a rest first. 486 00:32:48,480 --> 00:32:49,720 It's fine. 487 00:32:50,520 --> 00:32:52,360 I'll tell you what I know. 488 00:32:52,520 --> 00:32:54,040 Take your time. It's okay. 489 00:32:59,280 --> 00:33:00,280 At that time, 490 00:33:00,360 --> 00:33:01,880 the windscreen wiper was broken. 491 00:33:05,440 --> 00:33:08,000 Then a man suddenly climbed into my car. 492 00:33:09,960 --> 00:33:11,720 Drive! Drive the car! 493 00:33:11,800 --> 00:33:13,000 Then I saw the police. 494 00:33:13,160 --> 00:33:14,680 My stomach hurt so much. 495 00:33:15,760 --> 00:33:17,000 I was bleeding heavily... 496 00:33:18,360 --> 00:33:19,880 Then I vaguely 497 00:33:20,400 --> 00:33:24,080 heard someone call the ambulance... 498 00:33:29,760 --> 00:33:31,080 Someone call the ambulance? 499 00:33:46,720 --> 00:33:48,640 What? You want a drink? 500 00:33:49,240 --> 00:33:50,720 He owns the wine store. 501 00:33:52,120 --> 00:33:53,120 He owns it? 502 00:33:53,760 --> 00:33:55,800 He runs an illegal gambling den at the back. 503 00:33:55,880 --> 00:33:57,480 What's number for the police? 110 or 119? 504 00:33:58,600 --> 00:33:59,920 110. 505 00:34:02,920 --> 00:34:04,520 What are you doing with my mobile? 506 00:34:06,120 --> 00:34:08,200 Hello. I want to report something. 507 00:34:08,680 --> 00:34:10,280 My name is Liao. 508 00:34:12,560 --> 00:34:15,440 I just found out about a gambling den. 509 00:34:16,080 --> 00:34:17,240 People gamble together. 510 00:34:17,400 --> 00:34:18,320 Gambling. 511 00:34:18,400 --> 00:34:19,520 Gambling den! 512 00:34:20,160 --> 00:34:21,320 The address? 513 00:34:22,280 --> 00:34:23,600 Guijin Road. 514 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 No. 3-30, Guijin Road. 515 00:34:25,560 --> 00:34:27,640 Come here, quick! So many of them! 516 00:34:27,720 --> 00:34:28,960 They look very scary. 517 00:34:29,040 --> 00:34:31,040 They're villains. 518 00:34:41,240 --> 00:34:43,640 Come get me if they have guts, 519 00:34:43,720 --> 00:34:44,560 right? 520 00:34:45,240 --> 00:34:46,920 Thanks. 521 00:34:50,280 --> 00:34:51,280 What? 522 00:34:51,360 --> 00:34:52,880 The police are gone. We can go in now. 523 00:34:52,960 --> 00:34:55,120 Close the door. I want you to follow the police cars. 524 00:34:55,280 --> 00:34:56,360 Follow the police cars? 525 00:34:57,640 --> 00:34:58,840 Follow the police cars. 526 00:35:06,280 --> 00:35:09,520 I'm out. Bastard! It's such a waste of time! 527 00:35:10,440 --> 00:35:12,280 Fuck! Nothing happened! 528 00:35:12,880 --> 00:35:15,640 You just get fined when you're caught gambling. That's it. 529 00:35:19,440 --> 00:35:20,480 Aniki! 530 00:35:22,280 --> 00:35:24,280 We waited for ages! Now he's out. 531 00:35:24,440 --> 00:35:25,720 And then? 532 00:35:26,480 --> 00:35:28,440 Have you ever seen Hsiao-hei alone by himself? 533 00:35:42,320 --> 00:35:44,440 Fuck! Wasted my whole night! 534 00:35:45,200 --> 00:35:46,800 It's not the first time. Don't you worry! 535 00:35:47,480 --> 00:35:48,640 That's it. 536 00:35:50,720 --> 00:35:52,440 We'll go in when he is eating. 537 00:35:53,920 --> 00:35:55,040 We? I'm going in too? 538 00:35:55,120 --> 00:35:56,320 Or what? No pain, no gain. 539 00:35:56,400 --> 00:35:58,160 If you want your cut, you'll have to come with me. 540 00:35:58,240 --> 00:36:01,280 When the onlookers see my face, they'll call the police at once. 541 00:36:06,000 --> 00:36:07,080 Wait a minute. 542 00:36:36,120 --> 00:36:37,440 Get changed. 543 00:36:37,520 --> 00:36:38,920 -Change... -Get changed! 544 00:36:43,640 --> 00:36:48,320 WELCOME TO MINJI RESTAURANT 545 00:36:49,920 --> 00:36:51,600 You sure you can get it back like this? 546 00:36:52,080 --> 00:36:54,000 As long as you don't screw it up, we'll succeed. 547 00:37:01,400 --> 00:37:02,200 We meet again! 548 00:37:03,440 --> 00:37:05,560 Eat more! It's paid by my money anyway. 549 00:37:06,120 --> 00:37:07,840 We didn't want to cause such a mess either. 550 00:37:07,920 --> 00:37:09,000 It's fine that you didn't want to sell me the car. 551 00:37:09,080 --> 00:37:10,920 -Why messed it up like his? -Yeah, you even messed with me! 552 00:37:11,000 --> 00:37:13,080 It was me who grassed you up earlier today. So now we're even. 553 00:37:16,600 --> 00:37:18,240 It was him who called the police! 554 00:37:18,320 --> 00:37:19,680 You sure you want to side with him? 555 00:37:20,680 --> 00:37:22,480 At least he doesn't shoot me with a nail gun. 556 00:37:22,560 --> 00:37:25,040 You won't be able to leave if I don't get my stuff back. 557 00:37:25,120 --> 00:37:26,160 And my watch too. 558 00:37:26,720 --> 00:37:28,880 -What watch? -My watch. 559 00:37:28,960 --> 00:37:30,360 You want to get the money? 560 00:37:31,520 --> 00:37:32,720 Sure, it's upstairs. 561 00:37:35,440 --> 00:37:36,640 But... 562 00:37:37,760 --> 00:37:39,720 I'm not sure if you'll manage to go upstairs. 563 00:37:44,880 --> 00:37:46,400 Right, I forgot to tell you 564 00:37:47,000 --> 00:37:47,920 that I'm the owner 565 00:37:49,080 --> 00:37:50,200 of the restaurant. 566 00:37:52,320 --> 00:37:53,840 This is his restaurant? 567 00:37:53,920 --> 00:37:54,880 How would I know that? 568 00:37:55,040 --> 00:37:56,480 Don't worry. 569 00:37:56,560 --> 00:37:59,000 I won't start while the customers are still in here. 570 00:37:59,800 --> 00:38:02,160 Come, sit down. 571 00:38:05,600 --> 00:38:06,680 I'm sorry. 572 00:38:07,240 --> 00:38:09,480 Something comes up today so we're closing early. 573 00:38:09,640 --> 00:38:11,480 Everything is on the house. 574 00:38:11,560 --> 00:38:13,320 All free! Please leave. 575 00:38:13,480 --> 00:38:14,720 I'm sorry. 576 00:38:14,800 --> 00:38:15,840 Everything is on the house. 577 00:38:15,920 --> 00:38:17,720 On the house! Thank you! 578 00:38:17,880 --> 00:38:19,280 I'm sorry. 579 00:38:26,920 --> 00:38:28,720 You broke the rules 580 00:38:29,360 --> 00:38:30,680 and got me into trouble. 581 00:38:31,880 --> 00:38:33,920 Now you're asking me for money? 582 00:38:36,120 --> 00:38:37,200 Ray, 583 00:38:38,040 --> 00:38:39,400 you're a dead man walking! 584 00:39:26,240 --> 00:39:27,200 What? 585 00:41:31,160 --> 00:41:32,360 Go away. 586 00:41:37,320 --> 00:41:38,760 Ray is such a jinx. 587 00:41:38,840 --> 00:41:40,040 That idiot knows nothing! Fuck! 588 00:41:40,120 --> 00:41:41,680 He doesn't even know who the owner is! 589 00:41:41,760 --> 00:41:42,640 I nearly got killed! 590 00:41:44,600 --> 00:41:47,160 Try to ambush me on my home turf? 591 00:41:47,840 --> 00:41:49,440 They don't even know 592 00:41:50,240 --> 00:41:52,200 how to spell the word "death"! 593 00:41:53,880 --> 00:41:54,920 Bastard! 594 00:42:04,520 --> 00:42:05,840 That's my money. 595 00:42:05,920 --> 00:42:06,920 Whose money is it? 596 00:42:07,520 --> 00:42:08,520 What? 597 00:42:08,600 --> 00:42:10,640 All the notes printed with heads is your money? 598 00:42:12,040 --> 00:42:14,640 No one dares to accept it even if you could take it all with you... 599 00:42:14,720 --> 00:42:16,000 Now the whole world... 600 00:42:19,280 --> 00:42:20,960 Stop talking nonsense. 601 00:42:21,040 --> 00:42:23,120 Whatever is yours is mine! 602 00:42:31,640 --> 00:42:33,520 You'll give it back to me no matter what you say. 603 00:42:51,280 --> 00:42:52,400 Ray! 604 00:42:53,080 --> 00:42:54,120 -Let's go! -Okay. 605 00:44:02,520 --> 00:44:03,680 Ray! 606 00:44:08,880 --> 00:44:10,000 Thank you! 607 00:44:10,080 --> 00:44:12,160 If it weren't for you, I wouldn't be beaten to a pulp! 608 00:44:16,440 --> 00:44:17,560 Take it. 609 00:44:19,920 --> 00:44:22,640 I should count you as a friend since you didn't leave me behind. 610 00:44:23,760 --> 00:44:25,480 Where are you going? I'll give you a lift. 611 00:44:27,840 --> 00:44:28,920 I don't know... 612 00:44:31,440 --> 00:44:33,480 Where do you live? Let me take you home. 613 00:44:34,600 --> 00:44:35,840 No need. 614 00:44:35,920 --> 00:44:37,200 I don't know what to do at home. 615 00:44:58,120 --> 00:45:00,240 -Ma'am. -Hello handsome, long time no see! 616 00:45:00,320 --> 00:45:02,680 -Two bowls of noodles, please. -You come so late tonight. 617 00:45:02,760 --> 00:45:03,880 I was busy at work. 618 00:45:03,960 --> 00:45:05,120 We get the latest news that 619 00:45:05,200 --> 00:45:07,160 Ray Liao called the ambulance 620 00:45:07,240 --> 00:45:10,720 that took the kidnapped victim to the hospital. 621 00:45:10,800 --> 00:45:11,920 The police road block, 622 00:45:12,000 --> 00:45:13,560 where Ray Liao refused to co-operate 623 00:45:13,640 --> 00:45:17,640 was close to where the victim was kidnapped. 624 00:45:18,560 --> 00:45:20,240 Currently, the police suspect that 625 00:45:20,320 --> 00:45:22,600 Ray Liao is the raincoat robber 626 00:45:22,680 --> 00:45:24,800 who robbed the security van. 627 00:45:24,880 --> 00:45:26,920 Ray Liao was a former basketball player. 628 00:45:27,000 --> 00:45:29,920 His hot temper got him into a lot of trouble. 629 00:45:30,000 --> 00:45:31,400 Ray Liao was fired due to his conflict... 630 00:45:31,480 --> 00:45:34,040 Why did you get out of the car? You're not afraid of being spotted? 631 00:45:34,320 --> 00:45:35,440 Eat in the car. 632 00:45:35,960 --> 00:45:38,520 Why have I become the raincoat robber? 633 00:45:38,600 --> 00:45:40,520 You like spicy food? Add it if you do. 634 00:45:40,600 --> 00:45:42,680 I've become the raincoat robber and you're asking me if I like spicy food? 635 00:45:43,440 --> 00:45:45,720 If you don't want to eat, forget it! I'm starving to death. 636 00:45:48,600 --> 00:45:52,480 Fuck! Why do I have such bad luck? 637 00:45:52,560 --> 00:45:54,640 Haven't I suffered enough? 638 00:45:54,720 --> 00:45:56,240 I was wrong that I beat up the man. 639 00:45:56,320 --> 00:45:57,360 I admitted it. I did! 640 00:45:57,440 --> 00:45:59,240 I paid the compensation 641 00:45:59,320 --> 00:46:01,480 but every team turned me down after that. 642 00:46:01,560 --> 00:46:03,480 I run into you and become a bank robber. 643 00:46:03,560 --> 00:46:04,640 You steal cars too. 644 00:46:06,480 --> 00:46:08,080 I only put the GPS stickers on cars. 645 00:46:10,120 --> 00:46:11,840 It was you who robbed the bank, not me. 646 00:46:11,920 --> 00:46:13,240 But you did take my money. 647 00:46:16,160 --> 00:46:16,960 I'm super cool. 648 00:46:17,040 --> 00:46:18,920 I'm the only one in the world 649 00:46:19,000 --> 00:46:21,400 that has robbed the security vans in the rain. 650 00:46:21,480 --> 00:46:22,720 Who else can do that? 651 00:46:25,120 --> 00:46:26,280 Ray. 652 00:46:26,880 --> 00:46:28,120 To be honest, 653 00:46:29,800 --> 00:46:31,560 I feel you're quite talented! 654 00:46:31,640 --> 00:46:33,760 You're a born criminal! 655 00:46:35,920 --> 00:46:38,360 A man like you cannot survive without committing crimes! 656 00:46:38,440 --> 00:46:39,440 In fact, we're the same. 657 00:46:39,520 --> 00:46:40,920 It's just that I rob banks and you steal cars. 658 00:46:41,000 --> 00:46:43,480 Now everyone thinks I robbed the bank 659 00:46:43,560 --> 00:46:45,120 and I'm wanted. 660 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 It's the society that is sick. 661 00:46:47,040 --> 00:46:48,880 Unfortunately, you've got criminal records. 662 00:46:49,040 --> 00:46:51,400 Everyone who has criminal records is always seen as a bad guy. 663 00:46:52,120 --> 00:46:54,440 It's only natural that they think you're the bank robber. 664 00:46:54,520 --> 00:46:56,160 You're really sick! 665 00:46:56,320 --> 00:46:57,280 I don't want it. 666 00:46:57,360 --> 00:46:59,680 Have your money back. I'll go explain everything to them. 667 00:47:02,640 --> 00:47:04,920 You may not be able to come back once you're gone. 668 00:47:05,400 --> 00:47:07,000 No one is going to believe you, Ray! 669 00:47:25,520 --> 00:47:27,320 You know the person living in No. 413? 670 00:47:28,560 --> 00:47:30,080 Yes, I called him but he was not there. 671 00:47:30,160 --> 00:47:32,160 So I come to see if anything happened to him. 672 00:47:32,320 --> 00:47:34,800 No. 413 is cordoned off. You can't go there. 673 00:47:35,440 --> 00:47:36,720 If you see the suspect, 674 00:47:36,800 --> 00:47:38,960 please contact us as soon as possible. 675 00:47:49,720 --> 00:47:50,720 Shin. 676 00:47:53,880 --> 00:47:55,600 I really can't believe how unlucky I am. 677 00:47:55,760 --> 00:47:57,800 I become the raincoat robber for no reason. 678 00:47:57,880 --> 00:47:59,320 I was kidnapped when I was working. 679 00:47:59,400 --> 00:48:00,640 He even refused to let me go. 680 00:48:00,720 --> 00:48:03,480 I was forced to do that and now I'm wanted by the police. 681 00:48:06,480 --> 00:48:07,600 You went to work? 682 00:48:08,240 --> 00:48:10,040 Well, as parking fee collector... 683 00:48:10,120 --> 00:48:11,480 You issue tickets so late in the evening? 684 00:48:12,040 --> 00:48:13,320 Why are you asking about it? 685 00:48:13,480 --> 00:48:15,440 You thought I don't know what you do at night? 686 00:48:15,520 --> 00:48:17,000 You don't run into a robber every day in the street. 687 00:48:17,080 --> 00:48:20,040 -He kidnapped me while I was working... -Ray. We've known each other for years. 688 00:48:20,120 --> 00:48:21,800 You think I can't tell when you're lying to me? 689 00:48:21,880 --> 00:48:23,760 Can you please stop making me worried? 690 00:48:30,440 --> 00:48:31,440 Here you are! 691 00:48:32,120 --> 00:48:33,520 You came to get the key, right? 692 00:48:37,720 --> 00:48:39,000 Come on, let's go to the police. 693 00:48:39,080 --> 00:48:40,480 You'll get a lenient sentence if you turn yourself in. 694 00:48:41,600 --> 00:48:42,600 No. 695 00:48:43,120 --> 00:48:45,160 Why should I go to the police? I didn't rob the bank. 696 00:48:47,680 --> 00:48:49,640 Or you've never believed in me? 697 00:48:56,160 --> 00:48:57,280 Don't worry about me. 698 00:48:58,400 --> 00:48:59,800 I'll sort it out myself... 699 00:49:02,840 --> 00:49:04,000 Ray... 700 00:49:13,880 --> 00:49:15,000 Thank you. 701 00:49:24,320 --> 00:49:26,800 Miss Yang. I'm here as police representative. 702 00:49:26,880 --> 00:49:28,680 There is something we must tell you. 703 00:49:38,600 --> 00:49:41,840 There is a new development regarding the raincoat robber. 704 00:49:41,920 --> 00:49:43,840 Let's hear what the police say. 705 00:49:43,920 --> 00:49:44,960 Ray Liao 706 00:49:45,040 --> 00:49:46,440 is just one of the suspects. 707 00:49:46,520 --> 00:49:48,680 There was someone with him 708 00:49:48,760 --> 00:49:50,360 when the car hitthe police officer. 709 00:49:50,440 --> 00:49:52,080 We're analyzing the footage. 710 00:49:52,160 --> 00:49:55,480 I hope you'll allow us more time. We're all working very hard. Thank you. 711 00:49:55,560 --> 00:49:57,640 We hear that a woman was shot by the police and had a miscarriage. 712 00:49:57,720 --> 00:49:58,840 Can you confirm this? 713 00:49:59,160 --> 00:50:00,520 As for who is responsible for the incident, 714 00:50:00,600 --> 00:50:02,120 we need to further clarify it. 715 00:50:02,200 --> 00:50:03,760 We're not sure if it was caused by the gunshot 716 00:50:03,840 --> 00:50:05,520 or the raincoat robber. 717 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 We have a reliable lead to the robber's whereabouts. 718 00:50:09,240 --> 00:50:11,040 Here I urge the raincoat robber, 719 00:50:11,120 --> 00:50:12,840 you had better turn yourself in! 720 00:50:14,760 --> 00:50:17,000 Okay, we've heard the latest statement from the police. 721 00:50:17,080 --> 00:50:20,480 Moreover, the robbery has triggered a hot debate on the Internet. 722 00:50:20,560 --> 00:50:22,960 The robber always shot at the victims' legs. 723 00:50:23,040 --> 00:50:25,240 People joke that he has a kind heart. 724 00:50:25,320 --> 00:50:26,920 But some believe that 725 00:50:27,000 --> 00:50:29,360 he does it for a lenient sentence if he's caught. 726 00:50:48,720 --> 00:50:49,840 Captain, 727 00:50:49,920 --> 00:50:52,320 these are found in Ray's apartment. 728 00:50:52,400 --> 00:50:53,880 This guy is a real villain. 729 00:50:54,040 --> 00:50:55,360 I'm pretty sure he's our man. 730 00:50:56,240 --> 00:50:59,040 You say he's the raincoat robber because you found the GPS stickers 731 00:50:59,120 --> 00:51:00,600 that might belong to a car theft gang? 732 00:51:00,680 --> 00:51:02,080 Of course not only that! 733 00:51:02,160 --> 00:51:03,600 He called to turn himself in. 734 00:51:04,400 --> 00:51:06,120 There is the statement he made on the phone. 735 00:51:08,280 --> 00:51:10,200 He only admitted that he hit the police officer. 736 00:51:10,280 --> 00:51:12,120 He didn't admit that he was the raincoat robber. 737 00:51:14,280 --> 00:51:15,560 You believe his words? 738 00:51:16,680 --> 00:51:18,360 So now you're going to arrest him? 739 00:51:20,680 --> 00:51:22,320 You know what presumption of innocence means? 740 00:51:24,680 --> 00:51:27,920 He asked to appear as witness on the phone. 741 00:51:28,000 --> 00:51:29,720 I'm in charge of negotiating with Ray Liao. 742 00:51:30,840 --> 00:51:31,920 Yes, sir. 743 00:51:33,960 --> 00:51:35,640 The raincoat robber isn't an ordinary man. 744 00:51:36,400 --> 00:51:38,320 We're not sure if he's the raincoat robber. 745 00:51:40,840 --> 00:51:43,560 He's very dangerous. No need to take the risk. 746 00:51:44,640 --> 00:51:46,800 Once in the branch I worked before, 747 00:51:46,880 --> 00:51:49,160 everyone believed a recidivist robbed and killed someone. 748 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 So we went after him. 749 00:51:52,240 --> 00:51:54,480 He started running as soon as he saw us. 750 00:51:55,200 --> 00:51:57,080 While he was running, he was killed by a car. 751 00:51:59,080 --> 00:52:00,800 Later the real perpetrator turned himself in. 752 00:52:00,880 --> 00:52:02,680 It had nothing to do with that recidivist at all. 753 00:52:02,760 --> 00:52:04,800 He thought he was to be fined for running a red light... 754 00:52:06,360 --> 00:52:08,400 Then why did he run a red light? 755 00:52:08,480 --> 00:52:09,680 It was his own fault. 756 00:52:10,880 --> 00:52:13,520 But it doesn't mean that he would steal. 757 00:52:13,600 --> 00:52:16,360 Ray has a criminal record but it doesn't mean he's a robber. 758 00:52:16,440 --> 00:52:18,560 You drink at work. Does it mean you drink drive? 759 00:52:22,560 --> 00:52:23,600 Okay. 760 00:52:24,760 --> 00:52:26,400 This is my lucky charm. 761 00:52:27,840 --> 00:52:28,920 Take it. 762 00:52:31,360 --> 00:52:32,640 It'll bring you good luck. 763 00:52:34,480 --> 00:52:35,960 Sorry. 764 00:52:36,040 --> 00:52:37,240 I haven't washed my hands yet. 765 00:52:42,280 --> 00:52:45,120 LONGSHAN AQUARIUM 766 00:53:07,040 --> 00:53:08,040 Ray. 767 00:53:13,160 --> 00:53:14,200 My name is Wu Tzu-jie. 768 00:53:14,280 --> 00:53:15,400 I'm the officer in charge. 769 00:53:19,160 --> 00:53:20,360 You're on your own? 770 00:53:20,440 --> 00:53:21,560 Yes, there is no one else. 771 00:53:33,720 --> 00:53:35,720 I'm really not the raincoat robber. 772 00:53:35,800 --> 00:53:37,080 I ran into him in the street. 773 00:53:37,160 --> 00:53:38,680 He forced me to go with him 774 00:53:39,160 --> 00:53:40,120 with a gun. 775 00:53:40,200 --> 00:53:41,640 Don't be nervous. 776 00:53:41,720 --> 00:53:42,720 Come with me to the station. 777 00:53:42,800 --> 00:53:43,840 I can help you only after you've made a statement. 778 00:53:43,920 --> 00:53:45,600 I really can't go back with you. 779 00:53:46,680 --> 00:53:48,120 I've already got a criminal record. 780 00:53:48,200 --> 00:53:49,840 -I can't afford to get another. -Ray. 781 00:53:50,320 --> 00:53:52,840 I know you were just being too impulsive. 782 00:53:52,920 --> 00:53:55,520 I believe that you wouldn't rob a bank. So now you really should... 783 00:53:55,600 --> 00:53:57,040 Why is he still talking about these? 784 00:53:57,120 --> 00:53:59,720 You know what? Everyone believes that you did it. 785 00:53:59,880 --> 00:54:01,520 If you don't come back with me, 786 00:54:01,600 --> 00:54:03,360 you'll be wanted for the rest of your life. 787 00:54:03,440 --> 00:54:05,640 It definitely won't solve your problem. 788 00:54:07,040 --> 00:54:08,120 You requested... 789 00:54:08,200 --> 00:54:10,120 Yes, you positive? 790 00:54:11,000 --> 00:54:12,280 The forensic confirms that 791 00:54:12,360 --> 00:54:14,880 the car that hit the police is the one the robber took. 792 00:54:14,960 --> 00:54:16,320 Da-lin, get ready for action. 793 00:54:21,560 --> 00:54:23,120 You have to believe me. 794 00:54:24,000 --> 00:54:25,240 The most important thing is 795 00:54:25,320 --> 00:54:27,120 catch the real raincoat robber 796 00:54:28,320 --> 00:54:29,600 and clarify the situation. 797 00:54:34,320 --> 00:54:35,600 Then you promise me that 798 00:54:37,040 --> 00:54:38,560 once you've caught him, I'll be okay? 799 00:54:39,600 --> 00:54:40,760 I can promise you. 800 00:54:51,560 --> 00:54:52,680 Who are they? 801 00:54:52,760 --> 00:54:54,480 The suspect is getting suspicious. Get ready! 802 00:54:54,560 --> 00:54:56,040 -Didn't you say you came alone? -Calm down. 803 00:54:56,120 --> 00:54:57,640 You never believe me! 804 00:54:57,720 --> 00:54:59,600 Motherfucker! Fucking cop! 805 00:54:59,760 --> 00:55:00,560 Ray! 806 00:55:00,640 --> 00:55:02,400 -Freeze! -Ray! 807 00:55:02,560 --> 00:55:05,040 -Stop running! -Freeze! 808 00:55:46,080 --> 00:55:47,120 Stop running! 809 00:55:51,760 --> 00:55:53,040 Stop running! 810 00:55:53,200 --> 00:55:54,160 Darn it! 811 00:55:54,880 --> 00:55:55,880 Stop running! 812 00:56:13,000 --> 00:56:14,560 I've checked everywhere above. 813 00:56:16,320 --> 00:56:17,880 I've checked all the streets. 814 00:56:31,400 --> 00:56:32,640 No sight of the target. 815 00:56:40,240 --> 00:56:41,520 Negative around the corner, over. 816 00:56:41,600 --> 00:56:42,600 I'll go check the rooftop. 817 00:56:43,360 --> 00:56:44,400 Over. 818 00:56:57,800 --> 00:56:58,880 I spot Liao... 819 00:57:03,960 --> 00:57:05,440 He... He's... 820 00:57:05,600 --> 00:57:07,160 On the roof... 821 00:57:47,360 --> 00:57:48,480 Fuck! 822 00:57:53,120 --> 00:57:54,080 He's on the rooftop. 823 00:58:53,240 --> 00:58:55,400 -How is he doing? -They're still operating on him. 824 00:58:56,080 --> 00:58:57,800 I told you he was very dangerous! 825 00:58:58,880 --> 00:59:01,240 So you don't need my permission to carry out an operation? 826 00:59:05,000 --> 00:59:06,080 Submit a report to me. 827 00:59:15,320 --> 00:59:17,360 THE ROUND UP FAILED 828 00:59:17,440 --> 00:59:20,200 LIAO WEN-JUI ATTACKED POLICE OFFICER AND RAN AWAY 829 00:59:46,240 --> 00:59:47,280 Hello? 830 00:59:47,800 --> 00:59:48,960 Hello. 831 00:59:49,720 --> 00:59:51,000 It's me. Don't hang up... 832 00:59:55,560 --> 00:59:57,160 I really don't know what to do... 833 00:59:57,240 --> 00:59:58,400 Ray. 834 00:59:59,760 --> 01:00:01,920 You already turned yourself in. Why did you escape? 835 01:00:03,400 --> 01:00:05,520 You always screw things up. 836 01:00:06,160 --> 01:00:07,720 And now you're blaming others again. 837 01:00:08,280 --> 01:00:09,760 You tell me nothing 838 01:00:09,840 --> 01:00:10,920 so how can I help you? 839 01:00:15,240 --> 01:00:16,320 Ray! 840 01:00:54,120 --> 01:00:55,800 I thought they checked on me just now? 841 01:00:57,640 --> 01:00:59,080 I'm not here to check on you. 842 01:00:59,160 --> 01:01:02,360 I'm a physiotherapist from the Rehabilitation Department. 843 01:01:04,160 --> 01:01:05,520 I need physiotherapy? 844 01:01:06,880 --> 01:01:07,920 Well, no... 845 01:01:09,560 --> 01:01:11,600 Actually, I'm a friend of Ray's. 846 01:01:11,680 --> 01:01:12,760 I really want to know 847 01:01:12,840 --> 01:01:14,200 if he robbed the bank... 848 01:01:15,120 --> 01:01:16,480 It's about Liao again? 849 01:01:17,480 --> 01:01:19,600 I'm sorry. I know I'm rude... 850 01:01:20,240 --> 01:01:21,720 But I've known him for years. 851 01:01:21,800 --> 01:01:23,520 I believe he wouldn't have done such a thing. 852 01:01:23,600 --> 01:01:26,280 -They keep talking about it on the news... -I know nothing. 853 01:01:27,080 --> 01:01:28,160 Don't ask me about it. 854 01:01:34,440 --> 01:01:35,800 Sorry for bothering you. 855 01:01:51,600 --> 01:01:52,920 We haven't got enough money. 856 01:01:53,920 --> 01:01:55,160 I need to do it again. 857 01:02:10,680 --> 01:02:12,040 Why did you rob the security van? 858 01:02:13,840 --> 01:02:15,520 Then why did you steal cars? 859 01:02:16,840 --> 01:02:18,440 I beat someone up and I have to pay him 860 01:02:18,520 --> 01:02:19,680 so I'm broke. 861 01:02:21,520 --> 01:02:23,440 I was a security guard on the cash transport van. 862 01:02:26,720 --> 01:02:27,920 Why did I rob them? 863 01:02:29,560 --> 01:02:31,760 Since I know how cash is transported, 864 01:02:31,840 --> 01:02:33,440 I surely choose to rob the security vans. 865 01:02:34,520 --> 01:02:36,640 If the company hadn't sacked me, 866 01:02:37,400 --> 01:02:38,840 I wouldn't have gone down this road. 867 01:02:39,680 --> 01:02:41,480 They sacked me in such a malicious way. 868 01:02:42,360 --> 01:02:43,520 They forced me to this. 869 01:02:53,560 --> 01:02:54,640 See the bank opposite? 870 01:02:55,400 --> 01:02:56,640 This bank is my next target. 871 01:02:57,360 --> 01:02:58,600 But the problem is that 872 01:02:59,200 --> 01:03:00,960 I can't do it on my own 873 01:03:02,600 --> 01:03:04,440 and I'm still trying to work it out. 874 01:03:29,520 --> 01:03:30,600 If you want to leave, 875 01:03:32,040 --> 01:03:33,760 I can arrange a boat for you. 876 01:03:33,840 --> 01:03:35,040 Do you? 877 01:03:36,080 --> 01:03:38,440 You know why I got fired by the company? 878 01:03:38,520 --> 01:03:40,480 I played survival games and improved the gun. 879 01:03:40,640 --> 01:03:42,640 But the company accused me of modifying the gun. 880 01:03:42,720 --> 01:03:44,160 They fired me! 881 01:03:44,320 --> 01:03:45,920 The society is so good 882 01:03:46,000 --> 01:03:47,800 at putting labels on people. 883 01:03:49,160 --> 01:03:50,560 Like you've got just a criminal record of bodily harm, 884 01:03:50,640 --> 01:03:52,760 they make it sound as if you were a murderer. 885 01:03:55,400 --> 01:03:56,800 I think... 886 01:03:56,880 --> 01:03:58,200 If you've done ten good things, 887 01:03:58,280 --> 01:03:59,440 people remember none of it. 888 01:03:59,920 --> 01:04:02,800 But if you've done only one thing wrong, 889 01:04:02,880 --> 01:04:04,280 they remember it forever. 890 01:04:11,120 --> 01:04:12,160 Get it? 891 01:04:22,400 --> 01:04:23,560 I don't want to leave by boat. 892 01:04:25,400 --> 01:04:27,480 You want to leave by flight? 893 01:04:27,560 --> 01:04:28,600 You'll get caught. 894 01:04:28,680 --> 01:04:29,920 Didn't you say 895 01:04:30,000 --> 01:04:31,800 you couldn't do it on your own? 896 01:04:32,720 --> 01:04:34,040 I can help you. 897 01:04:36,880 --> 01:04:37,880 Can you manage it? 898 01:04:37,960 --> 01:04:39,680 Since everyone thinks I'm the raincoat robber, 899 01:04:39,760 --> 01:04:41,600 I may as well become one. 900 01:04:43,280 --> 01:04:45,600 You say you want to be the raincoat robber, not me! 901 01:04:45,680 --> 01:04:46,800 I didn't force you. 902 01:04:47,480 --> 01:04:48,720 You do it willingly. 903 01:04:50,440 --> 01:04:51,800 Remember what you said. 904 01:05:17,120 --> 01:05:18,120 What's this place? 905 01:05:19,240 --> 01:05:20,800 The place where you're going to stay. 906 01:05:20,880 --> 01:05:21,760 I'm going to stay? 907 01:05:21,920 --> 01:05:23,240 Is this where you live? 908 01:05:24,880 --> 01:05:26,240 It's a ruin. 909 01:05:26,320 --> 01:05:27,520 Can anyone live in this place? 910 01:05:27,600 --> 01:05:29,240 Yes, once you've moved in. 911 01:05:30,320 --> 01:05:31,360 Is there a bed? 912 01:05:42,800 --> 01:05:44,680 So this is the secret base? 913 01:05:45,920 --> 01:05:48,040 You've got a special taste in interior design. 914 01:05:49,720 --> 01:05:50,880 What do we do here? 915 01:05:53,640 --> 01:05:55,800 When are we going to rob the bank? How to do it? 916 01:05:57,120 --> 01:05:58,480 We need to wear a raincoat, right? 917 01:05:58,560 --> 01:06:00,200 I know we need to wear raincoats, don't we? 918 01:06:03,280 --> 01:06:04,840 After the van arrives at the bank, 919 01:06:04,920 --> 01:06:07,000 it'll take them ten minutes to unload the cash. 920 01:06:07,160 --> 01:06:08,920 When I strike, 921 01:06:09,000 --> 01:06:10,040 I want you 922 01:06:10,120 --> 01:06:12,000 to keep the security guards busy. 923 01:06:19,320 --> 01:06:20,920 It'll take exact two minutes. 924 01:06:21,000 --> 01:06:22,200 Not a second longer or shorter. 925 01:06:28,720 --> 01:06:31,160 During the process, don't expose your identity. 926 01:06:33,760 --> 01:06:35,720 Leave as soon as the time is up 927 01:06:36,640 --> 01:06:38,520 cos what happens next is the most crucial. 928 01:06:40,320 --> 01:06:41,720 When they find that they're robbed, 929 01:06:41,800 --> 01:06:43,520 they'll call the police for backup. 930 01:06:43,600 --> 01:06:45,080 In less than five minutes, 931 01:06:45,160 --> 01:06:46,680 I'll be surrounded by the police. 932 01:06:46,760 --> 01:06:49,200 I need you to come pick me up in the alley 933 01:06:49,280 --> 01:06:50,880 within in five minutes. 934 01:06:50,960 --> 01:06:51,840 Darn it! 935 01:06:52,560 --> 01:06:53,920 If you're late, 936 01:06:54,000 --> 01:06:54,960 I'll be caught. 937 01:06:59,920 --> 01:07:01,160 Why don't we take this road? 938 01:07:01,240 --> 01:07:02,440 Isn't it a short cut? 939 01:07:03,880 --> 01:07:05,880 I can... 940 01:07:23,400 --> 01:07:24,560 Will I have a gun? 941 01:07:26,600 --> 01:07:28,280 You need to go to these three places first. 942 01:07:29,000 --> 01:07:30,320 Which three places? 943 01:07:30,400 --> 01:07:32,720 The three places where I laundered money before. 944 01:07:32,800 --> 01:07:34,440 They all work for your aniki. 945 01:07:35,200 --> 01:07:36,480 He has cut off my connections. 946 01:07:36,640 --> 01:07:38,840 Try to persuade them to work with me again. 947 01:07:39,000 --> 01:07:39,920 How? 948 01:07:41,840 --> 01:07:42,760 Use this. 949 01:07:49,680 --> 01:07:51,960 Why isn't there anyone here? Aren't we opening soon? 950 01:08:03,240 --> 01:08:04,160 Delicious? 951 01:08:07,880 --> 01:08:09,160 Still dare to come here? 952 01:08:09,400 --> 01:08:11,040 I've come to talk with you about business. 953 01:08:11,120 --> 01:08:12,600 You won't turn down a lucrative deal. 954 01:08:15,280 --> 01:08:16,720 What? 955 01:08:16,800 --> 01:08:18,520 You've got no other places to go? 956 01:08:18,600 --> 01:08:20,120 Mr. Freddie. 957 01:08:20,200 --> 01:08:23,600 You ask the others not to touch my money and that makes it very difficult for me... 958 01:08:26,920 --> 01:08:28,840 How dare you do this on my turf? 959 01:08:28,920 --> 01:08:30,240 You're tired of your life? 960 01:08:35,800 --> 01:08:37,160 What happened to your staff? 961 01:08:37,720 --> 01:08:38,800 Only you two are here. 962 01:09:02,160 --> 01:09:04,160 So in this case, can we do business? 963 01:09:11,920 --> 01:09:13,360 If you accept the money, we're partners. 964 01:09:13,440 --> 01:09:14,680 If you turn it down, we'll keep making trouble. 965 01:09:19,800 --> 01:09:21,000 40%. 966 01:09:22,320 --> 01:09:23,720 The commission plus 40%. 967 01:09:23,880 --> 01:09:25,520 -20%. -30%. 968 01:09:26,720 --> 01:09:27,920 Deal. 969 01:09:32,600 --> 01:09:33,520 Great! 970 01:09:54,200 --> 01:09:56,720 GUOHUA AIRLINE 971 01:10:03,520 --> 01:10:04,720 What does aniki want from you? 972 01:10:05,840 --> 01:10:06,960 About money laundry. 973 01:10:07,640 --> 01:10:09,080 How do you launder money? 974 01:10:10,280 --> 01:10:11,800 You exchange cash for gold. 975 01:10:11,880 --> 01:10:12,960 Gold. 976 01:10:13,040 --> 01:10:14,800 Gold bars are accepted everywhere. 977 01:10:19,320 --> 01:10:21,640 So you're going abroad? 978 01:10:22,120 --> 01:10:24,080 Yes, I'm going abroad! 979 01:10:24,160 --> 01:10:25,880 Or what's the point of robbing so much money? 980 01:10:25,960 --> 01:10:27,840 You can't rob again before you spend it all! 981 01:10:27,920 --> 01:10:29,400 How are you going to spend it? 982 01:10:30,280 --> 01:10:32,440 I will pay off my debts first. 983 01:10:32,520 --> 01:10:35,800 Damn! Your whole life is reduced to paying off your debts? 984 01:10:35,880 --> 01:10:37,680 You'll get a huge sum of money. 985 01:10:37,760 --> 01:10:39,520 Well, in gold. 986 01:10:39,600 --> 01:10:42,160 So how do you spend gold? 987 01:10:42,320 --> 01:10:44,320 You exchange cash for gold 988 01:10:44,400 --> 01:10:46,480 and back to cash. 989 01:10:55,960 --> 01:10:57,000 Physiotherapist! 990 01:11:02,520 --> 01:11:03,640 Your name is Shin, right? 991 01:11:05,640 --> 01:11:07,960 There is something about Ray... 992 01:11:08,760 --> 01:11:09,600 Ray? 993 01:11:10,160 --> 01:11:11,640 I remember something about him 994 01:11:12,200 --> 01:11:13,680 that I think you'd like to know... 995 01:11:28,880 --> 01:11:30,600 So you're paying this guy the compensation? 996 01:11:32,760 --> 01:11:34,440 Yes. 997 01:11:34,520 --> 01:11:35,800 Since I beat him to a pulp, 998 01:11:35,880 --> 01:11:37,840 I should pay the medical bills... 999 01:11:38,680 --> 01:11:39,880 What did he do to piss you off? 1000 01:11:42,640 --> 01:11:44,280 He hit my friend. 1001 01:11:45,240 --> 01:11:46,360 Hit your friend? 1002 01:11:48,160 --> 01:11:50,720 Is she the girl who often calls you? 1003 01:11:51,600 --> 01:11:52,920 Is she your girlfriend? 1004 01:11:54,160 --> 01:11:56,680 Well, I don't know... 1005 01:11:56,760 --> 01:11:58,200 Either yes or no. 1006 01:12:00,600 --> 01:12:01,960 But it's not important... 1007 01:12:02,600 --> 01:12:03,840 As long as you like her, right? 1008 01:12:04,920 --> 01:12:06,160 That's right. 1009 01:12:08,240 --> 01:12:09,280 Here we are. 1010 01:12:11,080 --> 01:12:11,920 Be alert! 1011 01:12:12,000 --> 01:12:13,160 Keep an eye on time. 1012 01:12:27,240 --> 01:12:29,120 When the van arrives at the bank, 1013 01:12:29,280 --> 01:12:31,040 it takes them ten minutes to move the money. 1014 01:12:33,040 --> 01:12:34,400 KING SHIELD SECURITY 1015 01:12:36,680 --> 01:12:38,480 I'll strike in this period of time. 1016 01:12:38,640 --> 01:12:39,920 When I strike, 1017 01:12:40,080 --> 01:12:42,760 I want you to keep the guard busy. 1018 01:12:47,480 --> 01:12:49,000 NO PARKING 1019 01:12:51,480 --> 01:12:54,200 During the process, don't expose your identity. 1020 01:12:56,120 --> 01:12:57,240 Are you okay? 1021 01:12:57,400 --> 01:12:58,520 Shall I call an ambulance? 1022 01:12:59,160 --> 01:13:01,240 I'm fine. I just need to take a rest. 1023 01:13:03,000 --> 01:13:04,160 It'll take exact two minutes. 1024 01:13:04,240 --> 01:13:05,560 Not a second longer or shorter. 1025 01:13:07,520 --> 01:13:09,120 Fuck, it's not time yet. 1026 01:13:12,800 --> 01:13:14,800 -What's up? You okay? -I feel a bit dizzy. 1027 01:13:27,880 --> 01:13:30,400 -Yes, I'm okay. -Really? 1028 01:13:31,600 --> 01:13:34,040 I need you to leave as soon as time is up. 1029 01:13:37,040 --> 01:13:39,040 Sir, the raincoat robber struck again! 1030 01:13:39,120 --> 01:13:40,240 -Where? -The 12th Branch. 1031 01:13:40,920 --> 01:13:42,040 I'm nearby. 1032 01:13:44,800 --> 01:13:46,320 Exactly two minutes. 1033 01:13:46,400 --> 01:13:47,600 Not a second longer or shorter. 1034 01:13:49,800 --> 01:13:50,880 Hurry up! 1035 01:13:51,040 --> 01:13:53,120 I want you to drive to the alley 1036 01:13:53,280 --> 01:13:55,880 to pick me up within five minutes. 1037 01:14:02,240 --> 01:14:04,440 If you're late, I'll be caught. 1038 01:14:04,520 --> 01:14:05,400 I get it. 1039 01:14:28,680 --> 01:14:30,160 It's stuck! 1040 01:14:30,240 --> 01:14:31,560 I can't open it. 1041 01:14:37,240 --> 01:14:38,400 It's open. 1042 01:14:43,880 --> 01:14:45,000 What are you doing? 1043 01:14:45,560 --> 01:14:46,960 You're not going anywhere. 1044 01:14:48,040 --> 01:14:49,840 I want you to stay here and turn yourself in. 1045 01:14:50,000 --> 01:14:51,360 Stop messing about! 1046 01:14:51,440 --> 01:14:53,240 The police are coming! Let's go! 1047 01:14:55,640 --> 01:14:57,400 I've got your girlfriend, Shin. 1048 01:14:57,920 --> 01:14:59,840 Do what I say if you don't want her to get hurt. 1049 01:15:00,560 --> 01:15:02,280 Once you've got caught, she'll be released. 1050 01:15:03,600 --> 01:15:05,600 Why did you get her? 1051 01:15:14,680 --> 01:15:16,760 Just admit that you're the raincoat robber. 1052 01:15:17,640 --> 01:15:19,640 Don't forget you agreed to do this in the first place. 1053 01:15:37,800 --> 01:15:39,920 You say you want to be the raincoat robber, not me! 1054 01:15:40,000 --> 01:15:41,240 I didn't force you. 1055 01:15:41,880 --> 01:15:43,040 You do it willingly. 1056 01:15:52,000 --> 01:15:53,040 Stop. 1057 01:15:55,120 --> 01:15:57,320 A suspicious car is found. 8557-QL. 1058 01:15:57,400 --> 01:15:58,920 Please send in more backup! 1059 01:16:14,400 --> 01:16:15,480 Freeze! Put your hands up! 1060 01:16:16,160 --> 01:16:17,360 I'll shoot if you move! 1061 01:16:21,520 --> 01:16:22,680 Put your hands up! 1062 01:16:23,720 --> 01:16:24,880 Turn off the engine! 1063 01:16:25,520 --> 01:16:26,600 Put your hands up! 1064 01:16:27,960 --> 01:16:29,080 Get out of the car! 1065 01:16:31,320 --> 01:16:32,560 Who are you? 1066 01:16:35,200 --> 01:16:36,720 Get out of the car! 1067 01:16:42,600 --> 01:16:43,760 Cathy Yang? 1068 01:17:04,000 --> 01:17:04,800 Drive! 1069 01:17:06,840 --> 01:17:08,280 We've got rid of it! 1070 01:17:09,600 --> 01:17:11,520 I didn't expect the police to come so quickly. 1071 01:17:12,280 --> 01:17:13,400 Turn right first. 1072 01:17:14,680 --> 01:17:16,160 What's up? Why did you stop the car? 1073 01:17:19,440 --> 01:17:20,640 Damn! 1074 01:17:21,760 --> 01:17:23,400 When did you get hurt? 1075 01:17:38,680 --> 01:17:40,360 Get in the car. Hurry up! 1076 01:17:47,680 --> 01:17:48,760 We haven't got enough money! 1077 01:17:48,840 --> 01:17:50,040 I want to do it again. 1078 01:17:54,080 --> 01:17:56,240 Maybe we'll be fine if we find a scapegoat. 1079 01:17:56,320 --> 01:17:57,680 It is understood that 1080 01:17:57,840 --> 01:17:59,520 the woman kidnapped by the raincoat robber 1081 01:17:59,600 --> 01:18:01,120 confirmed that the man who kidnapped her 1082 01:18:01,200 --> 01:18:03,560 was Ray Liao through voice comparison. 1083 01:18:03,640 --> 01:18:06,320 The prosecutor has issued a warrant for his arrest. 1084 01:18:14,880 --> 01:18:17,680 A man like you can't survive without committing crimes. 1085 01:18:18,320 --> 01:18:21,200 The conflict between him and the fan got him fired. 1086 01:18:22,320 --> 01:18:24,600 If you've done ten good things, people remember none of it. 1087 01:18:24,760 --> 01:18:26,280 We're the same in others' eyes... 1088 01:18:27,000 --> 01:18:29,680 People with criminal records are always seen as bad guys. 1089 01:18:37,960 --> 01:18:39,760 Now everyone thinks it's you. 1090 01:18:39,840 --> 01:18:41,680 But I believe that you wouldn't rob a bank. 1091 01:18:47,320 --> 01:18:48,680 The raincoat robber struck again just now. 1092 01:18:48,760 --> 01:18:51,000 This time he not only robbed the security van 1093 01:18:51,080 --> 01:18:52,760 but shot the police. 1094 01:18:52,920 --> 01:18:54,800 From the image that the onlookers took, 1095 01:18:54,960 --> 01:18:57,160 we see Ray Liao, the suspect, 1096 01:18:57,240 --> 01:18:59,600 appeared on the scene. 1097 01:19:00,640 --> 01:19:02,200 Please wait a second! Please tell us! 1098 01:19:02,280 --> 01:19:03,640 Were the police too careless? 1099 01:19:04,800 --> 01:19:06,640 You want to get shot and feel what's like? 1100 01:19:06,720 --> 01:19:07,720 Do you? 1101 01:19:30,880 --> 01:19:32,400 What should we do with the pair? 1102 01:19:35,400 --> 01:19:37,280 Ray really cares about the woman 1103 01:19:37,360 --> 01:19:38,840 that he's bound to turn himself in. 1104 01:19:39,440 --> 01:19:41,040 When the police do trace it back to us, 1105 01:19:41,120 --> 01:19:42,560 we'll have already left the country. 1106 01:19:59,520 --> 01:20:00,840 Sir. 1107 01:20:00,920 --> 01:20:02,880 The captain asked for the report earlier. 1108 01:20:03,040 --> 01:20:05,680 He asked me to find out the source of the GPS signals. 1109 01:21:10,040 --> 01:21:11,520 Sir, this is what you ask for. 1110 01:21:19,720 --> 01:21:20,760 Here. 1111 01:21:26,280 --> 01:21:28,160 Is Ray Liao one of your men? 1112 01:21:28,240 --> 01:21:29,400 I don't know. 1113 01:21:35,720 --> 01:21:36,920 I can charge you with either petty or serious crimes. 1114 01:21:37,000 --> 01:21:38,040 Don't force me to be hard on you. 1115 01:21:44,280 --> 01:21:45,760 He worked for us. 1116 01:21:47,240 --> 01:21:49,040 But we've got nothing to do with the robbery! 1117 01:21:49,600 --> 01:21:50,920 How to contact him? 1118 01:21:54,000 --> 01:21:54,800 He left just now. 1119 01:22:36,160 --> 01:22:37,160 Aniki. 1120 01:22:37,320 --> 01:22:38,920 You're not good at counting, are you? 1121 01:22:39,920 --> 01:22:41,320 It seems to be only half of it. 1122 01:22:43,840 --> 01:22:45,040 Actually, Ray... 1123 01:22:45,800 --> 01:22:47,320 he is quite smart. 1124 01:22:48,000 --> 01:22:51,000 He's just too impulsive. 1125 01:23:09,320 --> 01:23:10,680 How can you do business like this? 1126 01:23:11,880 --> 01:23:13,560 I charge 30% for your cut. 1127 01:23:14,280 --> 01:23:15,400 But, 1128 01:23:15,480 --> 01:23:17,480 50% for his. 1129 01:23:19,480 --> 01:23:20,800 If you've got any problems, 1130 01:23:20,880 --> 01:23:22,920 it's between you partners. 1131 01:23:23,000 --> 01:23:24,560 None of my business. 1132 01:23:24,640 --> 01:23:25,640 So that's it. 1133 01:23:25,720 --> 01:23:28,000 You sort out what's left between you. 1134 01:23:29,040 --> 01:23:30,280 Have a nice journey! 1135 01:23:41,640 --> 01:23:43,160 I didn't expect to see you here. 1136 01:23:43,320 --> 01:23:44,920 I can't understand you. 1137 01:23:45,400 --> 01:23:47,320 Since you're fine, why didn't you escape? 1138 01:23:47,480 --> 01:23:48,680 Why did you come back? 1139 01:23:50,200 --> 01:23:51,320 Oh, right. 1140 01:23:52,320 --> 01:23:53,840 You're worried about your girlfriend. 1141 01:23:54,920 --> 01:23:55,960 How about this? 1142 01:23:56,760 --> 01:23:58,240 Give your share to me. 1143 01:23:58,320 --> 01:24:00,040 And then I'll tell you where she is. 1144 01:24:00,120 --> 01:24:01,480 Release her first. 1145 01:24:01,560 --> 01:24:03,120 You want to be a hero? 1146 01:24:04,080 --> 01:24:05,960 It doesn't suit you, Ray. 1147 01:24:06,600 --> 01:24:07,880 You car thief! 1148 01:24:08,040 --> 01:24:09,360 Right, 1149 01:24:09,440 --> 01:24:10,840 I'm a car thief 1150 01:24:10,920 --> 01:24:12,200 and now even a bank robber! 1151 01:24:13,840 --> 01:24:14,960 You've finally admitted it! 1152 01:24:15,120 --> 01:24:16,640 You robbed the bank. 1153 01:24:18,000 --> 01:24:19,840 Told you that we were the same, right? 1154 01:24:20,000 --> 01:24:21,040 Don't forget that 1155 01:24:21,120 --> 01:24:22,520 it's me who taught your that. 1156 01:24:23,840 --> 01:24:24,960 I'm different from you. 1157 01:24:25,520 --> 01:24:27,680 You blame the others for everything. 1158 01:24:27,840 --> 01:24:28,960 We're the same in others' eyes. 1159 01:24:29,040 --> 01:24:31,200 What's the difference between you or me robbing the bank? 1160 01:24:33,840 --> 01:24:35,760 You're the one seen on TV, not me. 1161 01:24:35,840 --> 01:24:37,200 You can't run away. 1162 01:24:37,920 --> 01:24:39,040 Give me the money. 1163 01:24:44,480 --> 01:24:46,120 Where is your partner Cathy? 1164 01:24:48,880 --> 01:24:50,200 Wu Shun-wei. 1165 01:24:51,520 --> 01:24:53,000 You know my name? 1166 01:24:53,160 --> 01:24:55,000 I saw it when I found your passport. 1167 01:24:55,760 --> 01:24:56,960 What? 1168 01:24:57,560 --> 01:24:58,640 Shall I call the police? 1169 01:25:00,040 --> 01:25:00,960 No need. 1170 01:25:39,520 --> 01:25:41,520 Currently, it shows that he's on Highway No. 5. 1171 01:25:41,600 --> 01:25:43,840 I'm on the way and we need backup. 1172 01:25:43,920 --> 01:25:44,960 Please send backup. Over. 1173 01:25:45,040 --> 01:25:46,840 -He left just now. -Why did he come to you? 1174 01:25:46,920 --> 01:25:49,000 He wanted his watch back and a car. 1175 01:25:49,720 --> 01:25:51,920 When I refused, he looked as if he was going to kill me... 1176 01:25:52,000 --> 01:25:53,200 And that guy called Ben. 1177 01:25:53,280 --> 01:25:55,800 They're clearly buddies. But he asked me about Ben. 1178 01:25:55,880 --> 01:25:57,000 Who is Ben? 1179 01:25:59,120 --> 01:26:00,240 Sir! 1180 01:26:00,920 --> 01:26:02,360 He's the raincoat robber! 1181 01:26:05,720 --> 01:26:07,360 Does Ray 1182 01:26:07,440 --> 01:26:08,640 have any of these on him? 1183 01:26:08,800 --> 01:26:10,840 GO STRAIGHT 1184 01:26:28,520 --> 01:26:29,440 Ray. 1185 01:26:31,960 --> 01:26:33,280 You're kidding me? 1186 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 I'm asking you 1187 01:26:41,600 --> 01:26:42,960 where my stuff is. 1188 01:26:44,240 --> 01:26:46,560 Damn. Stop getting close to me. Where is my gold? 1189 01:26:51,840 --> 01:26:52,840 Ray. 1190 01:26:52,920 --> 01:26:54,120 Where is the gold? 1191 01:27:00,600 --> 01:27:02,520 You bank robber... 1192 01:27:02,680 --> 01:27:04,160 You're the same as others. 1193 01:27:06,280 --> 01:27:07,680 Why did you cheat me? 1194 01:27:12,440 --> 01:27:13,560 Why don't you leave? 1195 01:27:14,440 --> 01:27:15,680 Useless bastard! 1196 01:27:20,160 --> 01:27:21,960 Aren't we partners? 1197 01:27:23,640 --> 01:27:24,920 Why? 1198 01:27:36,880 --> 01:27:39,680 I worked with you willingly. But I won't make another mistake! 1199 01:27:40,880 --> 01:27:41,680 Go away! 1200 01:27:49,160 --> 01:27:50,280 You cheated even me! 1201 01:27:50,440 --> 01:27:52,480 You're the same as others. 1202 01:28:07,320 --> 01:28:08,840 I don't want to be the raincoat robber! 1203 01:28:24,160 --> 01:28:25,480 I give up your share! 1204 01:28:39,000 --> 01:28:40,200 You can't go. 1205 01:28:45,960 --> 01:28:47,640 I won't... 1206 01:28:47,720 --> 01:28:49,880 -be the scapegoat anymore! -Leave me alone! 1207 01:29:03,360 --> 01:29:04,480 Stop bothering me! 1208 01:29:07,320 --> 01:29:08,520 I'm not playing along. 1209 01:29:09,280 --> 01:29:10,440 Can you leave me alone? 1210 01:29:11,760 --> 01:29:12,800 Stop following me! 1211 01:29:15,360 --> 01:29:16,960 You're a murderer. 1212 01:29:17,040 --> 01:29:18,320 I'm not. 1213 01:29:18,920 --> 01:29:20,600 No! Ray. 1214 01:29:22,200 --> 01:29:23,200 Ray. 1215 01:29:30,680 --> 01:29:31,840 Fuck off! 1216 01:29:35,600 --> 01:29:37,400 Fuck off! 1217 01:29:44,320 --> 01:29:45,640 Ray. 1218 01:29:55,640 --> 01:29:56,520 Ray. 1219 01:29:56,680 --> 01:29:58,280 Stop messing around, okay? 1220 01:30:12,600 --> 01:30:13,600 Off you go then. 1221 01:30:58,400 --> 01:30:59,760 You're still alive? 1222 01:31:04,880 --> 01:31:06,280 Don't go! 1223 01:31:06,360 --> 01:31:07,600 Don't go! 1224 01:31:09,520 --> 01:31:10,560 I'm not a car thief... 1225 01:31:10,640 --> 01:31:12,200 You're a car thief. 1226 01:31:12,280 --> 01:31:13,520 I'm not a car thief... 1227 01:31:15,440 --> 01:31:16,640 Let go off me! 1228 01:31:20,440 --> 01:31:21,520 Turn yourself in, 1229 01:31:21,600 --> 01:31:23,280 Wu Shun-te. 1230 01:31:23,880 --> 01:31:25,080 Wu Shun-wei. 1231 01:31:33,040 --> 01:31:34,400 I want to make up for it. 1232 01:31:35,280 --> 01:31:37,360 -It's too late. -I want to be a good man... 1233 01:31:39,040 --> 01:31:40,360 It's too late. 1234 01:31:42,480 --> 01:31:43,920 I want to be a good man... 1235 01:31:49,040 --> 01:31:50,080 Shin. 1236 01:31:50,840 --> 01:31:51,640 Where is she? 1237 01:31:55,400 --> 01:31:56,680 Shin. 1238 01:31:58,000 --> 01:31:59,360 Shin. 1239 01:32:02,480 --> 01:32:03,600 She's on the third floor. 1240 01:32:05,040 --> 01:32:05,880 Go find her yourself. 1241 01:32:39,120 --> 01:32:40,240 What happened to you? 1242 01:32:42,800 --> 01:32:44,080 Don't ask. 1243 01:32:44,160 --> 01:32:45,480 Let's go. 1244 01:32:59,160 --> 01:33:00,400 Shin. 1245 01:33:01,000 --> 01:33:02,240 Shin. 1246 01:33:02,920 --> 01:33:04,120 Shin. 1247 01:33:05,040 --> 01:33:06,240 Shin. 1248 01:33:11,640 --> 01:33:13,000 Shin. 1249 01:33:19,240 --> 01:33:20,120 Ray. 1250 01:34:28,280 --> 01:34:29,680 What's that? 1251 01:34:30,600 --> 01:34:32,840 -What? -The thing is stuck on your arm! 1252 01:34:46,840 --> 01:34:49,360 80M/1 MINUTE AWAY FROM THE DESTINATION 1253 01:35:52,120 --> 01:35:53,000 MINJI RESTAURANT 79748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.