Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,800
They're preparing another attack.
We have 24 hours to stop it.
2
00:00:08,883 --> 00:00:11,845
If I'm rescued, the president
will wanna see me, so will Almora.
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,764
Zadar's plane lands at 0400
at Joint Base Andrews.
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,642
The car will be all set to go.
He'll no longer be a problem.
5
00:00:17,726 --> 00:00:21,396
Open lines of communication
between the three of us lock-fucking-step.
6
00:00:25,775 --> 00:00:27,110
Sarah.
7
00:00:27,610 --> 00:00:29,029
Oh no!
8
00:00:29,112 --> 00:00:32,323
- You were supposed to be watching her.
- You did it. Not me, you.
9
00:00:32,407 --> 00:00:35,785
I'm sorry you have to invent
these stories to protect your conscience.
10
00:00:35,869 --> 00:00:38,830
She's my daughter. Yeah, I'll...
I'll get her in line afterward.
11
00:00:38,913 --> 00:00:40,749
What about Sutherland and the niece?
12
00:00:40,832 --> 00:00:42,584
What if they've told someone?
13
00:00:42,667 --> 00:00:45,462
There's photos of dozens
of different pages.
14
00:00:45,545 --> 00:00:48,065
These were taken in the Night Action room.
Have a date and time?
15
00:00:48,131 --> 00:00:49,549
Farr. She took the photos.
16
00:00:49,632 --> 00:00:51,217
- That's undeniable.
- Peter?
17
00:00:51,301 --> 00:00:54,062
Found information linking Farr
to the murder of Rose's aunt and uncle.
18
00:00:54,095 --> 00:00:57,474
- Have you talked to POTUS or Almora?
- I can't get Almora on his phone.
19
00:00:57,557 --> 00:01:00,119
- What about Zadar's detail?
- The schedule puts him at Blair House.
20
00:01:00,143 --> 00:01:03,605
I called, Blair House says there's
no plans to have anyone there this week.
21
00:01:03,688 --> 00:01:05,815
- Where else would they be keeping him?
- Camp David.
22
00:01:05,899 --> 00:01:07,400
- We have to go.
- Go where?
23
00:01:07,484 --> 00:01:09,819
Camp David.
The president wants to see you, and you.
24
00:01:09,903 --> 00:01:12,947
Mr. Zadar, Secret Service.
Hope you had a good flight.
25
00:01:13,031 --> 00:01:15,231
- How far is Camp David from here?
- Just under an hour.
26
00:01:15,867 --> 00:01:17,827
I've never seen
those agents before.
27
00:01:22,707 --> 00:01:26,252
Call it off. We know that you, Redfield,
and Wick were behind the metro bombing,
28
00:01:26,336 --> 00:01:27,337
and that all three of you
29
00:01:27,420 --> 00:01:30,340
are planning on killing Zadar
and the president at Camp David.
30
00:01:30,423 --> 00:01:31,508
What are you talking about?
31
00:01:31,591 --> 00:01:32,759
Drop the fucking act.
32
00:01:32,842 --> 00:01:35,011
I would never hurt
Michelle Travers.
33
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
We're going to Camp David.
You're getting us in.
34
00:01:51,402 --> 00:01:54,280
All right, Petey.
Let's go, you and me.
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,366
For real? Wearing that?
36
00:01:56,449 --> 00:01:58,827
Let's see what you're gonna show
those college recruiters.
37
00:01:58,910 --> 00:02:00,787
- You can't guard me.
- Oh yeah?
38
00:02:01,955 --> 00:02:03,039
Prove it.
39
00:02:14,217 --> 00:02:16,219
- Dad?
- It's all right.
40
00:02:19,097 --> 00:02:20,598
What's going on here, Alex?
41
00:02:20,682 --> 00:02:22,392
We gotta search your place, Pete.
42
00:02:23,685 --> 00:02:25,186
You're messing with me, right?
43
00:02:25,854 --> 00:02:27,021
I'm afraid not.
44
00:02:28,606 --> 00:02:31,401
- This isn't funny. In front of my son?
- I'm sorry, Pete.
45
00:02:33,987 --> 00:02:35,280
- Am I under arrest?
- Arrest?
46
00:02:35,363 --> 00:02:36,363
No, no.
47
00:02:36,781 --> 00:02:37,781
Not yet.
48
00:02:38,199 --> 00:02:40,243
For now, I need your hard drives
and your phone.
49
00:02:40,326 --> 00:02:41,870
My hard drives... For what?
50
00:02:41,953 --> 00:02:43,955
Alex, explain to me what's going on here.
51
00:02:44,914 --> 00:02:45,915
Your phone, Pete.
52
00:02:52,088 --> 00:02:53,673
- I'm gonna need Petey's too.
- Fuck no.
53
00:02:53,756 --> 00:02:57,302
Hey, I will not have you disrespect
an FBI agent and a friend.
54
00:02:57,385 --> 00:02:59,053
We're all on the same team here.
55
00:02:59,137 --> 00:03:00,388
Now, give him your phone.
56
00:03:02,140 --> 00:03:04,017
- Thanks.
- I'm sorry.
57
00:03:04,976 --> 00:03:05,977
I know, Petey.
58
00:03:07,312 --> 00:03:08,313
I'm sorry too.
59
00:03:30,084 --> 00:03:32,629
- I know what you're thinking.
- I promise you, you don't.
60
00:03:32,712 --> 00:03:34,993
Didn't know about
the metro bombing ahead of time.
61
00:03:35,048 --> 00:03:37,168
I had nothing to do with it.
I was only involved in...
62
00:03:37,217 --> 00:03:38,718
Cover up? Yeah, that's a lot better.
63
00:03:38,801 --> 00:03:41,012
If the public knew about
every fuckup or scandal,
64
00:03:41,095 --> 00:03:42,972
society would collapse on itself.
65
00:03:43,056 --> 00:03:44,816
Don't think for a second
this isn't happening
66
00:03:44,849 --> 00:03:47,685
in every office, every branch
of government, every single fucking day.
67
00:03:47,769 --> 00:03:50,480
"Everybody's corrupt."
"System's fucked beyond repair."
68
00:03:50,563 --> 00:03:52,774
"Why try? I was just doing my job."
69
00:03:52,857 --> 00:03:54,901
Any other bullshit justifications
you wanna throw?
70
00:03:54,984 --> 00:03:58,363
What is my job, Peter,
other than to protect the president?
71
00:03:58,446 --> 00:04:01,491
Is that some moral calculus?
Kill the few to save the many?
72
00:04:01,574 --> 00:04:03,076
Kill the many to save the nation?
73
00:04:03,159 --> 00:04:05,078
I wish I could've stopped
Redfield and Wick
74
00:04:05,161 --> 00:04:06,496
from having the metro bombed.
75
00:04:07,205 --> 00:04:09,624
But covering for it
was non-negotiable for me.
76
00:04:10,375 --> 00:04:13,503
If Travers hadn't ordered a Night Action,
none of this would've happened.
77
00:04:13,586 --> 00:04:16,172
But after we found out
the Campbells met with Zadar,
78
00:04:16,256 --> 00:04:18,359
we had to assume
they told him he was the real target.
79
00:04:18,383 --> 00:04:19,926
The investigation had to be shut down.
80
00:04:20,009 --> 00:04:22,095
You mean good people had to be murdered.
81
00:04:27,308 --> 00:04:28,726
Why'd you pick me for Night Action?
82
00:04:28,810 --> 00:04:30,061
I thought I could count on you.
83
00:04:30,144 --> 00:04:31,604
You thought you could control me.
84
00:04:31,688 --> 00:04:33,564
I hoped I wouldn't have to.
85
00:04:35,108 --> 00:04:36,859
You really believe it, don't you?
86
00:04:36,943 --> 00:04:40,071
I keep wondering
how someone could do any of this.
87
00:04:40,154 --> 00:04:42,448
Lie and kill and still sleep at night.
88
00:04:43,408 --> 00:04:47,287
But you've convinced yourself that this
"Sun Tzu fucks Machiavelli" philosophy
89
00:04:47,370 --> 00:04:48,288
was the way to go.
90
00:04:48,371 --> 00:04:50,957
- I don't expect you to understand.
- Oh, I understand perfectly.
91
00:04:51,666 --> 00:04:53,584
You murdered my aunt and uncle
92
00:04:53,668 --> 00:04:55,795
because they found out
what you were doing. That's it.
93
00:04:55,878 --> 00:04:58,339
You weren't watching out
for the country or the president,
94
00:04:58,423 --> 00:04:59,757
you were watching out for you.
95
00:04:59,841 --> 00:05:01,384
So save the ass-covering bullshit
96
00:05:01,467 --> 00:05:03,970
and just be grateful I'm not the one
holding the fucking gun.
97
00:05:15,606 --> 00:05:16,606
Okay.
98
00:05:20,069 --> 00:05:21,446
- You new?
- Yeah.
99
00:05:22,155 --> 00:05:23,865
- What's your name?
- Walter.
100
00:05:23,948 --> 00:05:26,409
Walter. Should I have packed
for a longer stay?
101
00:05:29,078 --> 00:05:30,830
Just like to be prepared.
102
00:05:32,623 --> 00:05:33,875
Where's Garza?
103
00:05:34,917 --> 00:05:35,917
He called in sick.
104
00:05:36,336 --> 00:05:39,213
You mean "she." She called in sick.
105
00:05:43,801 --> 00:05:45,428
We're all new to this detail.
106
00:05:50,058 --> 00:05:51,578
How are Redfield and Wick gonna do it?
107
00:05:51,642 --> 00:05:53,394
Not sure. Explosives maybe.
108
00:05:53,478 --> 00:05:56,189
That's what was planned
when Zadar was the only target.
109
00:05:57,315 --> 00:05:58,608
I never knew specifics,
110
00:05:58,691 --> 00:06:01,819
but the basic idea is the more confusion,
111
00:06:01,903 --> 00:06:03,738
the more conflicted parties present,
112
00:06:03,821 --> 00:06:05,531
the more potential suspects,
113
00:06:05,615 --> 00:06:08,242
the easier it is to just deny, deny, deny.
114
00:06:08,326 --> 00:06:10,370
Easier to find scapegoats.
115
00:06:10,453 --> 00:06:13,706
The narrative that Zadar was a terrorist
made him an obvious choice.
116
00:06:13,790 --> 00:06:17,627
Cable news, Twitter, and the Elliot Romes
on the Internet will do the rest.
117
00:06:18,211 --> 00:06:19,420
Just like they did with me.
118
00:06:21,214 --> 00:06:23,091
That's why you chose me for Night Action.
119
00:06:24,384 --> 00:06:27,387
In case shit went sideways for you,
you could use me as a fall guy.
120
00:06:35,853 --> 00:06:36,854
What're you doing?
121
00:06:36,938 --> 00:06:39,649
The guards won't let you in
unless you're on the list for the day.
122
00:06:39,732 --> 00:06:41,710
- You on the list?
- No, but I'm the chief of staff.
123
00:06:41,734 --> 00:06:43,236
What about us? How are we getting in?
124
00:06:43,319 --> 00:06:44,570
You'll be in the trunk.
125
00:06:46,739 --> 00:06:47,573
Fuck no.
126
00:06:47,657 --> 00:06:50,535
Look, I'm trying to save
my president and my friend,
127
00:06:50,618 --> 00:06:52,995
but you're the ones holding the gun,
so you make the call.
128
00:06:53,079 --> 00:06:54,831
You wanna get into Camp David or not?
129
00:06:58,376 --> 00:07:02,588
- What's she done to earn back your trust?
- It isn't about trust. It's about access.
130
00:07:10,847 --> 00:07:12,765
What if she burns us, again?
131
00:07:13,850 --> 00:07:15,268
It's our only way in.
132
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
If you fail,
you know how this ends, right?
133
00:07:26,237 --> 00:07:27,989
Dead or alive,
you'll be the one they blame.
134
00:07:28,072 --> 00:07:29,991
The perfect fall guy just like you said.
135
00:07:30,783 --> 00:07:31,826
Just get us in.
136
00:07:46,924 --> 00:07:49,135
It's gonna be a quick hello
at Laurel Lodge
137
00:07:49,218 --> 00:07:50,678
and then you can go lay down.
138
00:07:50,761 --> 00:07:53,181
The president wants
to see Chelsea too, right?
139
00:07:53,264 --> 00:07:56,517
That'll be after.
She wants a moment with just you first.
140
00:07:59,187 --> 00:08:02,398
Briggs, I need to talk to Almora.
Can I get a comms?
141
00:08:02,482 --> 00:08:04,108
That's a no-go, comms are down.
142
00:08:04,192 --> 00:08:05,318
They're working on it.
143
00:08:05,401 --> 00:08:08,001
Headed to talk to him at Aspen.
I can have him meet you at Laurel.
144
00:08:08,070 --> 00:08:09,280
Just follow Walter.
145
00:08:15,828 --> 00:08:16,954
What did your dad say?
146
00:08:17,705 --> 00:08:19,624
I'm going to see Travers alone.
147
00:08:19,707 --> 00:08:23,085
The second you get within ten feet of her,
you warn her, okay?
148
00:08:23,169 --> 00:08:25,338
Don't give her details,
just tell her she's in danger.
149
00:08:25,421 --> 00:08:28,633
- Where will you be?
- I don't know yet, but I'll find you.
150
00:09:04,627 --> 00:09:05,753
Maddie, this way.
151
00:09:07,255 --> 00:09:09,507
Arrington, over here.
152
00:09:12,969 --> 00:09:13,969
She'll be fine.
153
00:09:14,679 --> 00:09:15,513
Come on.
154
00:09:32,280 --> 00:09:33,656
Where is the president?
155
00:09:34,615 --> 00:09:37,577
She's on her way.
I'll explain more in a minute.
156
00:09:46,794 --> 00:09:47,878
It's all right, sweetheart.
157
00:10:09,150 --> 00:10:10,276
Where's your suitcase?
158
00:10:14,280 --> 00:10:16,991
- Is there a bathroom I could use?
- Sit tight.
159
00:10:17,908 --> 00:10:19,493
It won't be too long.
160
00:10:33,466 --> 00:10:34,592
I'm Diane Farr.
161
00:10:36,677 --> 00:10:38,512
The president's chief of staff.
162
00:10:38,596 --> 00:10:39,796
Sorry, I didn't recognize you.
163
00:10:39,847 --> 00:10:41,515
It's fine, but I need to see her.
164
00:10:44,810 --> 00:10:45,936
Your name's not on the list.
165
00:10:46,020 --> 00:10:48,260
I know it's not.
I'm supposed to be somewhere else today.
166
00:10:48,314 --> 00:10:51,484
But an urgent national security issue
just flared up. Call Ben Almora.
167
00:10:51,567 --> 00:10:54,047
Actually, our radios are down.
Something about the comms tower.
168
00:10:54,111 --> 00:10:55,237
That's your problem.
169
00:10:55,321 --> 00:10:57,865
I'm here on behalf of the president
and your commander-in-chief.
170
00:10:57,948 --> 00:10:59,908
You've got my credentials,
you checked my vehicle.
171
00:10:59,950 --> 00:11:03,120
Let me through, so I can do my job
helping the leader of the free world.
172
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
- All good?
- Almost.
173
00:11:06,207 --> 00:11:07,333
Ma'am, pop the trunk.
174
00:11:07,416 --> 00:11:10,002
Oh, for fuck's sake.
I don't have time for this.
175
00:11:10,086 --> 00:11:12,713
Unless you wanna be responsible
for an international crisis,
176
00:11:12,797 --> 00:11:14,173
you need to open the fucking gate,
177
00:11:14,256 --> 00:11:16,425
and I won't ask
for your names and commanding officer.
178
00:11:18,886 --> 00:11:19,886
It's fine.
179
00:11:20,763 --> 00:11:21,763
Have a good day.
180
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
This way.
181
00:12:06,517 --> 00:12:07,893
What is this?
182
00:12:07,977 --> 00:12:09,562
Somewhere we can be safe.
183
00:12:12,940 --> 00:12:16,068
- I don't wanna be down here.
- It'll all be over soon, honey.
184
00:12:16,152 --> 00:12:17,152
Promise.
185
00:12:19,655 --> 00:12:20,656
What's happening?
186
00:12:21,532 --> 00:12:24,201
- Why are we here?
- We need to protect ourselves.
187
00:12:24,285 --> 00:12:29,123
Listen, the president
is meeting a man here today.
188
00:12:29,206 --> 00:12:30,499
Omar Zadar.
189
00:12:31,167 --> 00:12:32,960
He's a terrorist, Maddie.
190
00:12:33,043 --> 00:12:35,796
He is the kind of people
we have been fighting for decades.
191
00:12:35,880 --> 00:12:38,924
Now, I've been trying
to explain this to Travers,
192
00:12:39,008 --> 00:12:41,218
but she doesn't understand real politics.
193
00:12:41,302 --> 00:12:44,638
She's soft,
which makes her as dangerous as him.
194
00:12:44,722 --> 00:12:47,391
I don't understand.
If he's so dangerous, why is he here?
195
00:12:47,475 --> 00:12:48,309
Exactly.
196
00:12:48,392 --> 00:12:51,937
With all the blood on Zadar's hands,
who knows what could happen?
197
00:12:52,021 --> 00:12:53,898
So we need to be ready.
198
00:12:53,981 --> 00:12:54,981
Ready for what?
199
00:12:55,024 --> 00:12:59,361
This is the safest place at Camp David,
so we just need to sit for now.
200
00:12:59,445 --> 00:13:02,448
Just... just sit tight and... and wait.
201
00:13:03,574 --> 00:13:04,992
Dad, what did you do?
202
00:13:05,493 --> 00:13:06,573
I made mistakes.
203
00:13:06,619 --> 00:13:07,703
Too many to count.
204
00:13:11,665 --> 00:13:13,083
When Sarah died, I...
205
00:13:13,167 --> 00:13:17,129
There was all this pain and rage,
and I didn't know what to do with it,
206
00:13:17,213 --> 00:13:19,715
and I... and I... I put it all on you.
207
00:13:20,257 --> 00:13:22,009
I was fucking awful.
208
00:13:22,718 --> 00:13:24,345
Why are you talking about Sarah?
209
00:13:24,428 --> 00:13:28,724
Because, honey, it was never your fault.
210
00:13:28,808 --> 00:13:30,684
It was all mine, Maddie.
211
00:13:36,273 --> 00:13:37,900
It was always my fault...
212
00:13:39,109 --> 00:13:40,694
...and I am so...
213
00:13:42,404 --> 00:13:44,615
so sorry.
214
00:13:46,909 --> 00:13:48,494
This will be all over soon.
215
00:13:48,994 --> 00:13:53,791
I just need you
not to ask me any more questions, okay?
216
00:13:58,295 --> 00:13:59,672
I want a new beginning.
217
00:14:02,758 --> 00:14:03,759
Please.
218
00:14:15,646 --> 00:14:17,022
Stay down until I find Almora.
219
00:14:17,106 --> 00:14:19,900
- Where's the attack gonna be?
- In a group setting, indoors.
220
00:14:19,984 --> 00:14:20,984
Wait here.
221
00:14:23,946 --> 00:14:25,781
Diane?
What the hell are you doing here?
222
00:14:25,865 --> 00:14:27,783
- I have to talk to POTUS.
- How'd you get here?
223
00:14:27,867 --> 00:14:30,202
There's no fucking time, Ben.
The president is in danger.
224
00:14:30,286 --> 00:14:32,121
Diane, answer the question.
225
00:14:37,585 --> 00:14:39,044
Wait, there's no detail here.
226
00:14:39,795 --> 00:14:40,880
Meaning?
227
00:14:40,963 --> 00:14:42,339
Travers isn't in there.
228
00:14:43,299 --> 00:14:44,299
Let's go.
229
00:14:45,384 --> 00:14:48,721
- Where is she?
- She's rolling calls in the Rosebud.
230
00:14:48,804 --> 00:14:51,181
We need to evacuate her
from Camp David now.
231
00:14:51,265 --> 00:14:54,351
Evacuate? In 15 minutes,
she's meeting with Zadar.
232
00:14:54,435 --> 00:14:56,061
There's a bomb on the property.
233
00:14:56,145 --> 00:14:58,272
That's impossible.
This place is a fortress.
234
00:14:58,355 --> 00:14:59,773
It's happening from the inside.
235
00:14:59,857 --> 00:15:01,577
- You know this how?
- Listen to me.
236
00:15:01,650 --> 00:15:03,402
There is a bomb at Camp David.
237
00:15:03,485 --> 00:15:06,280
We need to evacuate Travers.
Call her detail.
238
00:15:06,363 --> 00:15:08,198
I can't. The comms are down.
239
00:15:08,282 --> 00:15:10,826
You're not supposed to be here, Miss Farr.
240
00:15:11,869 --> 00:15:13,162
Fuck.
241
00:15:48,155 --> 00:15:49,156
Oh my God.
242
00:15:49,990 --> 00:15:51,575
Here.
243
00:15:52,618 --> 00:15:53,618
Hello?
244
00:15:54,995 --> 00:15:56,246
The comms are still down.
245
00:15:58,832 --> 00:16:00,709
There's a communications building.
246
00:16:02,294 --> 00:16:04,713
Everything at Camp David
runs through there.
247
00:16:04,797 --> 00:16:05,839
Wick would know to hit it.
248
00:16:05,923 --> 00:16:07,803
Well, if it's a cyberattack,
maybe I can fix it.
249
00:16:07,883 --> 00:16:09,176
Where is it?
250
00:16:09,259 --> 00:16:11,738
- We're secure?
- Closed frequency. Go ahead.
251
00:16:11,762 --> 00:16:14,014
I need backup east of Aspen Lodge.
252
00:16:14,098 --> 00:16:16,850
Sutherland is here.
Laurel Lodge, you're closest. Do you copy?
253
00:16:16,934 --> 00:16:17,768
Copy.
254
00:16:17,851 --> 00:16:18,851
Still tied up here.
255
00:16:21,021 --> 00:16:22,398
Guess comms are back up.
256
00:16:23,482 --> 00:16:24,692
Can I talk to Almora now?
257
00:16:29,279 --> 00:16:31,156
Fine, we'll go now.
Boyle, how long?
258
00:16:32,741 --> 00:16:34,118
Boyle, can you hear me?
259
00:16:35,119 --> 00:16:36,439
They're five minutes out.
260
00:16:36,495 --> 00:16:38,038
All right. Setting for ten then.
261
00:16:41,208 --> 00:16:43,919
In three, two, one.
262
00:16:45,671 --> 00:16:46,671
All set.
263
00:17:21,498 --> 00:17:23,542
Has anyone seen a black hard-shell case?
264
00:17:24,168 --> 00:17:25,168
Anyone?
265
00:17:25,836 --> 00:17:26,836
God.
266
00:17:27,421 --> 00:17:29,256
You don't need to do
whatever you're about...
267
00:17:29,339 --> 00:17:33,135
It's a war, about ideas, about freedom.
268
00:17:33,635 --> 00:17:34,553
You understand?
269
00:17:34,636 --> 00:17:37,765
The president is now the enemy.
270
00:17:39,141 --> 00:17:40,434
I'll protect you though.
271
00:17:41,226 --> 00:17:43,479
Dad, please...
272
00:17:45,147 --> 00:17:46,690
stop whatever it is.
273
00:17:49,610 --> 00:17:51,612
Even if I... I could,
274
00:17:53,197 --> 00:17:54,907
there's no stopping it now.
275
00:18:11,048 --> 00:18:11,882
Sam, is that you?
276
00:18:11,965 --> 00:18:14,093
No, but Sam sent us
to see if you need any help.
277
00:18:14,176 --> 00:18:16,988
Not unless you know something
about military-grade communications.
278
00:18:17,012 --> 00:18:18,555
It's your lucky day.
279
00:18:18,639 --> 00:18:21,058
Does this building
also handle cell service?
280
00:18:21,141 --> 00:18:23,852
Cellular, Wi-Fi, UHF, VHF.
281
00:18:24,436 --> 00:18:25,979
Looks like an outside hack.
282
00:18:26,063 --> 00:18:28,249
If the Russians knew this was down,
we'd have a problem.
283
00:18:28,273 --> 00:18:29,316
Mind if I have a look?
284
00:18:38,117 --> 00:18:39,117
This is a mess.
285
00:18:39,159 --> 00:18:42,412
You said that this building covers
all radio waves on the property?
286
00:18:42,496 --> 00:18:44,706
Yeah, everything but air traffic.
287
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
Why?
288
00:18:45,833 --> 00:18:49,545
If the communication's down,
there's no way to hack this remotely.
289
00:18:49,628 --> 00:18:51,028
- You have to...
- Connect directly.
290
00:19:07,354 --> 00:19:08,689
You all right?
291
00:19:08,772 --> 00:19:09,898
Yeah, you?
292
00:19:09,982 --> 00:19:12,359
- How many more of them are there?
- No idea.
293
00:19:12,442 --> 00:19:14,486
Looks like he's still got his walkie,
294
00:19:14,570 --> 00:19:16,530
which means that
not all the comms are down.
295
00:19:16,613 --> 00:19:18,407
If they are, they're not coming from here.
296
00:19:18,490 --> 00:19:20,534
They must be running
their own closed channel.
297
00:19:20,617 --> 00:19:22,369
Think you can get this up and running?
298
00:19:22,452 --> 00:19:23,912
- I'll try my best.
- Good.
299
00:19:27,332 --> 00:19:28,167
Yeah?
300
00:19:28,250 --> 00:19:30,377
Farr showed up
with Sutherland and the girl.
301
00:19:30,460 --> 00:19:32,379
I had to take care of Farr and Almora,
302
00:19:32,462 --> 00:19:35,340
but this is going sideways.
I think we might be fucked.
303
00:19:35,424 --> 00:19:37,718
- Is Redfield in place?
- Yeah, I dialed it in.
304
00:19:39,011 --> 00:19:41,471
- We have six minutes.
- Hey, you got this.
305
00:19:41,555 --> 00:19:43,557
I didn't have a choice, right?
306
00:19:43,640 --> 00:19:44,850
Do what it takes,
307
00:19:44,933 --> 00:19:46,768
and I'll be here when it's over.
308
00:20:06,955 --> 00:20:10,626
These must be for the data network.
That means this router is radio comms.
309
00:20:10,709 --> 00:20:12,628
If I can console this, get it working,
310
00:20:12,711 --> 00:20:14,880
I can get Secret Service
talking to each other.
311
00:20:14,963 --> 00:20:16,965
- Great, do that.
- We are a go.
312
00:20:17,049 --> 00:20:18,675
POTUS should be arriving any minute.
313
00:20:18,759 --> 00:20:19,885
What?
314
00:20:19,968 --> 00:20:21,887
Confirm the case
is still in position.
315
00:20:23,180 --> 00:20:25,265
Confirm the case is still in position.
316
00:20:29,978 --> 00:20:30,812
Confirmed.
317
00:20:30,896 --> 00:20:32,522
Anyone have eyes on Sutherland?
318
00:20:34,107 --> 00:20:35,108
He's not here.
319
00:20:35,192 --> 00:20:37,861
After the press conference,
I was hoping we could have a talk,
320
00:20:37,945 --> 00:20:39,279
just the two of us.
321
00:20:40,572 --> 00:20:41,406
Of course.
322
00:20:41,490 --> 00:20:43,158
Boyle, you on track?
323
00:20:43,242 --> 00:20:44,701
Two beeps to confirm.
324
00:20:46,036 --> 00:20:48,330
Make sure you're close
to the building.
325
00:20:48,413 --> 00:20:50,173
If for any reason
the first one does not hit,
326
00:20:50,249 --> 00:20:52,501
be ready for our contingency.
Four minutes.
327
00:20:52,584 --> 00:20:54,753
I'll be in position
in the woods south of Laurel Lodge.
328
00:20:54,836 --> 00:20:56,755
- Peter, what's going on?
- It's starting.
329
00:20:56,838 --> 00:20:58,924
So just stay here.
See if you can get the comms up.
330
00:20:59,007 --> 00:21:00,944
- Where are you going?
- I'm gonna try to stop it.
331
00:21:00,968 --> 00:21:02,094
Peter!
332
00:21:02,844 --> 00:21:03,844
Fuck.
333
00:21:12,020 --> 00:21:13,689
I'm sorry, do you need to be here?
334
00:21:13,772 --> 00:21:16,233
Secret Service.
Is the meeting happening in this lodge?
335
00:21:16,316 --> 00:21:18,556
No, but there's a photo op happening
before the luncheon.
336
00:21:18,610 --> 00:21:20,862
- What are you looking for?
- A black Pelican case.
337
00:21:20,946 --> 00:21:24,324
I told the photographers to stash
their equipment in the other room.
338
00:21:57,899 --> 00:21:59,359
POTUS two minutes out.
339
00:22:06,116 --> 00:22:07,034
Call it off, Briggs!
340
00:22:07,117 --> 00:22:08,827
Stop what you're doing
and find the exit.
341
00:22:08,910 --> 00:22:10,620
President Travers is on her way here.
342
00:22:10,704 --> 00:22:13,498
There's a bomb in this building.
You need to get everyone out now.
343
00:22:13,582 --> 00:22:14,916
Right now. Go.
344
00:22:16,668 --> 00:22:17,878
What if I want out?
345
00:22:19,046 --> 00:22:19,921
What do you mean?
346
00:22:20,005 --> 00:22:23,175
I mean, what if I wanna leave right now?
347
00:22:23,258 --> 00:22:26,511
Well, why would you wanna do that?
Uh, it's not safe up there.
348
00:22:26,595 --> 00:22:28,555
- We're a team.
- I can't do this anymore.
349
00:22:28,638 --> 00:22:31,391
- Do what?
- Smile like everything is normal.
350
00:22:32,559 --> 00:22:33,393
I won't.
351
00:22:33,477 --> 00:22:36,396
Maddie... it's about to happen.
352
00:22:36,480 --> 00:22:38,041
- I can't be a part.
- You won't survive.
353
00:22:38,065 --> 00:22:39,066
Open it!
354
00:22:39,900 --> 00:22:41,234
Tell him to open it.
355
00:22:46,323 --> 00:22:47,866
I won't keep this secret.
356
00:22:49,951 --> 00:22:52,746
I'll tell everyone everything,
357
00:22:54,039 --> 00:22:56,041
and I'll fucking tear you down.
358
00:23:03,882 --> 00:23:04,716
Let her out.
359
00:23:40,001 --> 00:23:41,753
Come on, come on, come on.
360
00:23:43,004 --> 00:23:44,297
Fuck yeah.
361
00:23:51,012 --> 00:23:51,847
Comms are up.
362
00:23:51,930 --> 00:23:54,516
I need your walkie.
You need to evacuate the building.
363
00:23:54,599 --> 00:23:57,853
All agents, we have a code two
at Laurel Lodge. Do not enter.
364
00:23:57,936 --> 00:24:00,439
- There is a bomb in the building.
- Copy that, diverting.
365
00:24:00,522 --> 00:24:02,649
There's a bomb Madam President. This way.
366
00:24:16,371 --> 00:24:17,371
I'm in here!
367
00:24:17,414 --> 00:24:18,498
Call it off!
368
00:24:19,082 --> 00:24:20,601
- Call it off!
- Gun down now!
369
00:24:20,625 --> 00:24:23,336
- Help! He's got a gun!
- Gun down, now!
370
00:24:23,420 --> 00:24:24,838
He's trying to kill the president!
371
00:24:24,921 --> 00:24:28,091
Bomb! Clear! Get the car!
372
00:24:28,175 --> 00:24:30,760
- We only have 30 seconds. Go!
- Help!
373
00:24:31,303 --> 00:24:32,303
Help!
374
00:24:34,556 --> 00:24:35,640
Help!
375
00:24:36,141 --> 00:24:38,143
- Maddie?
- Chel... Chelsea?
376
00:24:38,935 --> 00:24:40,270
What's the code?
377
00:24:41,229 --> 00:24:43,732
Four-six-one-seven.
378
00:25:00,957 --> 00:25:02,250
What the hell?
379
00:25:04,503 --> 00:25:05,712
Hey, stop!
380
00:25:15,597 --> 00:25:16,640
It's done.
381
00:25:19,267 --> 00:25:20,267
Mr. President?
382
00:25:24,606 --> 00:25:27,359
This is unit one evacuating.
Headed to Marine One.
383
00:25:32,864 --> 00:25:33,864
Briggs, you copy?
384
00:25:34,282 --> 00:25:36,177
- Go for Briggs.
- We're go for contingency.
385
00:25:36,201 --> 00:25:38,036
Evacuating POTUS to Marine One now.
386
00:25:39,079 --> 00:25:41,623
Abort, okay? Repeat, abort contingency.
387
00:25:41,706 --> 00:25:44,668
Too late, it's already done.
Rigged to go on wheels up.
388
00:25:46,586 --> 00:25:48,213
We got a suspect loose..
389
00:25:48,296 --> 00:25:50,382
White male, twenties.
Last seen near Rosebud,
390
00:25:50,465 --> 00:25:52,105
headed east on foot. Armed and dangerous.
391
00:25:52,175 --> 00:25:54,261
- Shoot on sight.
- Don't shoot, don't shoot.
392
00:25:54,344 --> 00:25:55,344
Who's this?
393
00:25:55,720 --> 00:25:58,974
All units, comms are compromised.
I repeat, comms are compromised.
394
00:25:59,558 --> 00:26:00,559
Shit.
395
00:26:29,629 --> 00:26:31,464
Look out. Behind you.
396
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
Sutherland's here.
397
00:26:35,385 --> 00:26:36,886
- Drop it, now.
- Listen to me!
398
00:26:36,970 --> 00:26:39,806
There's a bomb on Marine One!
It's rigged to blow on lift off!
399
00:26:39,889 --> 00:26:41,826
- Drop it.
- Not until you kill the engine!
400
00:26:41,850 --> 00:26:42,850
It's okay.
401
00:26:42,892 --> 00:26:45,212
- What do you want, Peter?
- I don't wanna hurt you, ma'am.
402
00:26:45,270 --> 00:26:47,939
- Drop the fucking gun.
- Not until you kill the fucking engines!
403
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
Kill the engines.
404
00:26:50,650 --> 00:26:52,402
Pilot, clear the chopper.
405
00:27:07,876 --> 00:27:12,505
Listen to me. I'll drop the gun
after you clear the helo, okay?
406
00:27:12,589 --> 00:27:13,632
There's a bomb on board.
407
00:27:13,715 --> 00:27:16,384
That agent was involved,
Briggs was involved,
408
00:27:16,468 --> 00:27:18,720
the vice president's involved.
He's trying to kill you.
409
00:27:18,803 --> 00:27:21,556
- They're trying to kill the president!
- You're holding a gun.
410
00:27:21,640 --> 00:27:24,601
- Just clear the fucking helo!
- We will once you drop your weapon.
411
00:27:25,435 --> 00:27:26,561
I drop this, they shoot me.
412
00:27:27,896 --> 00:27:30,482
Please. I promise, ma'am,
I don't wanna hurt anybody.
413
00:27:30,565 --> 00:27:32,442
Just check the cabin.
414
00:27:33,985 --> 00:27:35,028
Do it.
415
00:27:35,737 --> 00:27:37,405
Check the chopper for IEDs.
416
00:27:38,907 --> 00:27:39,741
Peter!
417
00:27:39,824 --> 00:27:41,534
Let me see your hands!
418
00:27:41,618 --> 00:27:43,745
- Hands up!
- Don't kill her. She's not involved.
419
00:27:43,828 --> 00:27:46,164
- She's not involved.
- You don't have to do this.
420
00:27:46,247 --> 00:27:49,417
I don't wanna hurt you, ma'am, okay?
I don't wanna hurt anybody.
421
00:27:50,752 --> 00:27:51,752
I love my country.
422
00:27:58,885 --> 00:27:59,885
Nothing here.
423
00:28:00,804 --> 00:28:02,764
That's it. There's nothing on the chopper.
424
00:28:02,847 --> 00:28:03,973
Drop the weapon now.
425
00:28:04,057 --> 00:28:06,768
It's on there! Check it again!
Check it right now!
426
00:28:07,602 --> 00:28:08,853
In position.
427
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
When you have it, take it.
428
00:28:18,363 --> 00:28:19,363
Wait.
429
00:28:22,784 --> 00:28:23,784
What is it?
430
00:28:23,827 --> 00:28:25,245
We found something.
431
00:28:27,997 --> 00:28:28,997
What are they saying?
432
00:28:30,959 --> 00:28:32,961
What are they saying?!
433
00:28:38,258 --> 00:28:39,968
Clear the area! Get down!
434
00:29:15,795 --> 00:29:16,796
Stay down.
435
00:29:19,716 --> 00:29:20,592
Stay down.
436
00:29:20,675 --> 00:29:21,675
Stay down.
437
00:29:26,848 --> 00:29:27,974
This way, ma'am.
438
00:29:29,517 --> 00:29:30,894
No! Wait!
439
00:29:30,977 --> 00:29:32,437
Stop! Stop right there!
440
00:29:34,856 --> 00:29:36,191
Stand down! He's with us!
441
00:29:36,274 --> 00:29:39,110
Please, listen, I can explain everything.
Please stop.
442
00:29:39,194 --> 00:29:40,194
It's okay.
443
00:29:41,279 --> 00:29:42,363
Peter.
444
00:29:44,324 --> 00:29:45,324
Hey.
445
00:29:45,658 --> 00:29:47,744
- You good?
- Are you?
446
00:29:48,912 --> 00:29:50,497
Yeah, yeah.
447
00:29:51,289 --> 00:29:52,289
I'm good.
448
00:29:52,749 --> 00:29:53,917
You sure?
449
00:29:54,501 --> 00:29:56,211
Because you look like shit.
450
00:30:07,972 --> 00:30:09,724
Down this way. Over here.
451
00:30:10,475 --> 00:30:11,559
Thank God.
452
00:30:13,645 --> 00:30:14,479
Found him.
453
00:30:14,562 --> 00:30:17,148
We heard screaming,
and then somebody said "bomb,"
454
00:30:17,232 --> 00:30:18,733
and then we heard an explosion.
455
00:30:18,817 --> 00:30:20,193
Two explosions, sir.
456
00:30:20,693 --> 00:30:21,693
My daughter?
457
00:30:22,779 --> 00:30:23,779
Maddie?
458
00:30:24,322 --> 00:30:25,949
- Is she...?
- She's fine.
459
00:30:29,661 --> 00:30:30,787
Wanna say hi?
460
00:30:58,189 --> 00:30:59,732
I heard the explosion.
461
00:31:03,069 --> 00:31:04,195
Is she alive?
462
00:31:04,279 --> 00:31:08,324
Look at you, lying here like this
and still thinking of others.
463
00:31:09,075 --> 00:31:10,618
I'm so sorry.
464
00:31:11,202 --> 00:31:12,202
You know what?
465
00:31:13,621 --> 00:31:14,789
I believe you.
466
00:31:15,498 --> 00:31:16,624
And still...
467
00:31:18,209 --> 00:31:20,003
I can't wait to see you dead.
468
00:31:20,920 --> 00:31:21,963
I deserve it.
469
00:31:32,974 --> 00:31:34,017
You deserve worse.
470
00:31:36,686 --> 00:31:40,106
Which is why I'm gonna keep you alive
until the paramedics come.
471
00:31:40,189 --> 00:31:41,900
And when you're standing trial,
472
00:31:42,859 --> 00:31:44,652
I'll be in the front row watching,
473
00:31:45,361 --> 00:31:48,573
while you clear Peter's name
and tell the world what you all did.
474
00:31:50,742 --> 00:31:52,201
And then you'll go to prison.
475
00:31:53,202 --> 00:31:55,663
Kids in school will learn to despise you.
476
00:31:57,790 --> 00:32:00,501
And one day, many, many years from now...
477
00:32:02,128 --> 00:32:03,128
you'll die...
478
00:32:04,088 --> 00:32:05,088
alone...
479
00:32:06,633 --> 00:32:08,217
and then I'll get my wish.
480
00:32:09,427 --> 00:32:10,720
Until then...
481
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
I'm just gonna have to be patient.
482
00:32:35,787 --> 00:32:36,787
Peter.
483
00:32:37,330 --> 00:32:38,330
Rose.
484
00:32:38,873 --> 00:32:39,873
Please come in.
485
00:32:41,209 --> 00:32:43,795
Wouldn't blame you if you never set foot
in this building again.
486
00:32:43,878 --> 00:32:46,923
Not at all, Madam President.
It's an honor, always.
487
00:32:47,715 --> 00:32:48,967
Why don't you have a seat?
488
00:32:54,138 --> 00:32:58,142
Now, I understand why you're trying
to stay anonymous through all this,
489
00:32:58,226 --> 00:33:01,980
but it pains me not to be able
to say thank you in front of the world.
490
00:33:02,730 --> 00:33:05,483
Well, life's easier
when no one's paying attention to you.
491
00:33:05,566 --> 00:33:07,151
I'm inclined to agree.
492
00:33:07,735 --> 00:33:09,862
- Any news on Gordon Wick?
- Not yet.
493
00:33:10,446 --> 00:33:11,739
We'll find him though.
494
00:33:12,407 --> 00:33:14,993
Now, if you won't let me
pin a medal on you,
495
00:33:15,076 --> 00:33:17,078
there's gotta be something
I can do for you.
496
00:33:17,578 --> 00:33:18,578
Anything.
497
00:33:19,205 --> 00:33:20,205
Name it.
498
00:33:28,214 --> 00:33:30,258
I wanna know the truth about my father.
499
00:33:39,976 --> 00:33:41,102
Agent Arrington?
500
00:33:41,894 --> 00:33:42,729
Sir.
501
00:33:42,812 --> 00:33:44,814
Congratulations on the appointment.
502
00:33:44,897 --> 00:33:47,608
Terrible circumstances, but thank you.
503
00:33:49,318 --> 00:33:51,696
Still hard to believe.
Two of the very best.
504
00:33:54,490 --> 00:33:56,492
Look, I know you're on leave,
505
00:33:56,576 --> 00:33:58,745
but I wanted to call you in
506
00:33:58,828 --> 00:34:02,040
to see if maybe you'd like to say
a few words tomorrow at the ceremony.
507
00:34:02,540 --> 00:34:04,917
- Me?
- I didn't know Monks personally.
508
00:34:05,001 --> 00:34:06,836
The person who knew him best was Almora.
509
00:34:06,919 --> 00:34:08,713
I didn't know Erik very long.
510
00:34:09,547 --> 00:34:12,008
Understood. Just thought I'd offer.
511
00:34:12,925 --> 00:34:14,469
- Everyone is aware...
- Actually...
512
00:34:16,054 --> 00:34:17,054
sure.
513
00:34:17,680 --> 00:34:19,057
- I'd like that.
- Good.
514
00:34:19,932 --> 00:34:22,435
I want you to know
that when you're ready to come back,
515
00:34:22,518 --> 00:34:24,729
the president has
a spot for you on her detail.
516
00:34:26,230 --> 00:34:28,357
That comes at her personal invitation.
517
00:34:31,486 --> 00:34:32,486
I...
518
00:34:32,820 --> 00:34:34,197
Thank you, sir.
519
00:34:34,906 --> 00:34:36,616
Um, I'll need to think about it.
520
00:34:39,327 --> 00:34:40,369
I want it.
521
00:34:43,581 --> 00:34:44,457
Details to come.
522
00:34:53,925 --> 00:34:55,802
- Sorry I'm late.
- No worries.
523
00:34:56,886 --> 00:34:58,387
Feels good to have some time alone.
524
00:35:02,809 --> 00:35:05,144
You know it's not your job
to protect me anymore, right?
525
00:35:06,229 --> 00:35:09,440
Not sure who'll take longer
to adjust to our new normal, me or you?
526
00:35:09,524 --> 00:35:13,903
I heard Travers offered to extend
your protection, even after you testify.
527
00:35:13,986 --> 00:35:16,239
Yeah. I turned her down.
528
00:35:16,322 --> 00:35:17,406
I heard that too.
529
00:35:18,366 --> 00:35:19,367
Why?
530
00:35:20,243 --> 00:35:22,787
Need to start learning
how to take care of myself.
531
00:35:23,621 --> 00:35:24,747
Fair enough.
532
00:35:25,665 --> 00:35:28,334
So, what are you gonna do? Back to school?
533
00:35:28,417 --> 00:35:29,252
Travel.
534
00:35:29,335 --> 00:35:31,003
Study the masters in Rome maybe?
535
00:35:31,087 --> 00:35:32,797
The farther away the better.
536
00:35:34,507 --> 00:35:35,507
You?
537
00:35:37,760 --> 00:35:38,803
Actually...
538
00:35:40,930 --> 00:35:42,306
I got a new gig.
539
00:36:19,886 --> 00:36:21,345
Please state your name.
540
00:36:21,429 --> 00:36:22,597
Peter Sutherland.
541
00:36:23,472 --> 00:36:26,309
- Peter Sutherland, Sr. Correct?
- Yes.
542
00:36:26,392 --> 00:36:29,187
And according to
the cooperation agreement you just signed,
543
00:36:29,270 --> 00:36:32,106
you understand
that no information you give to us today
544
00:36:32,190 --> 00:36:35,109
serves as a guarantee
of a truncated sentence
545
00:36:35,193 --> 00:36:37,153
should a conviction occur at any point.
546
00:36:37,236 --> 00:36:39,280
- Do you understand?
- I understand.
547
00:36:39,363 --> 00:36:44,994
The first time you were approached
by a foreign agent was in 2004, yes?
548
00:36:45,536 --> 00:36:46,370
Correct.
549
00:36:46,454 --> 00:36:50,833
And did you know at that time
that these individuals were foreign agents
550
00:36:50,917 --> 00:36:52,877
seeking to undermine
the American interests?
551
00:36:52,960 --> 00:36:54,503
No, not then.
552
00:36:55,296 --> 00:36:56,296
No.
553
00:36:56,923 --> 00:36:58,591
At what point did you know?
554
00:37:03,095 --> 00:37:04,095
When, uh...
555
00:37:05,139 --> 00:37:06,224
when I was offered payment.
556
00:37:07,099 --> 00:37:08,351
Payment for what?
557
00:37:08,851 --> 00:37:12,688
Information
on, uh, private contractors.
558
00:37:12,772 --> 00:37:16,400
Commercial stuff
I... I figured wouldn't lead anywhere.
559
00:37:16,484 --> 00:37:18,152
And where did it lead?
560
00:37:24,367 --> 00:37:25,367
I'm sorry.
561
00:37:27,078 --> 00:37:28,329
Where did it lead?
562
00:37:30,998 --> 00:37:31,999
The Pentagon breach.
563
00:37:32,083 --> 00:37:34,019
And where did that...?
564
00:37:54,146 --> 00:37:55,146
Thank you...
565
00:37:56,524 --> 00:37:59,068
for, um... for doing that.
566
00:37:59,151 --> 00:38:01,195
I know it isn't what you wanted to learn.
567
00:38:03,239 --> 00:38:05,449
Maybe it was, actually.
568
00:38:06,284 --> 00:38:09,328
What made me so angry
was the idea that he was innocent,
569
00:38:09,412 --> 00:38:11,330
but he died before he could prove it.
570
00:38:12,915 --> 00:38:15,001
But hearing him confess, it, uh...
571
00:38:15,543 --> 00:38:18,463
Would you like to know why
your father was cooperating on tape?
572
00:38:19,588 --> 00:38:21,674
He'd agreed to become a double agent.
573
00:38:21,757 --> 00:38:23,926
He was in the process
of being prepped for deployment,
574
00:38:24,010 --> 00:38:26,679
but the plan backfired
when he was killed by a foreign assassin
575
00:38:26,762 --> 00:38:28,097
to stop him from helping us.
576
00:38:33,853 --> 00:38:36,147
So it... it wasn't a car accident?
577
00:38:37,064 --> 00:38:38,064
No.
578
00:38:39,483 --> 00:38:41,110
Or a... or a suicide?
579
00:38:42,153 --> 00:38:43,153
No.
580
00:38:44,113 --> 00:38:47,950
The assassin was tracked down and killed
by Delta Force operators seven years ago.
581
00:38:48,534 --> 00:38:50,411
But the public will never know about this.
582
00:38:50,911 --> 00:38:53,831
Just like they will never know
the truth about your father.
583
00:38:53,914 --> 00:38:54,749
Who killed him?
584
00:38:54,832 --> 00:38:56,876
There are things
I'd like to tell you, Peter.
585
00:38:56,959 --> 00:39:00,004
Things that if I did share, could put you
in a position to help this country
586
00:39:00,087 --> 00:39:03,883
in ways that very few will ever appreciate
but are of vital importance.
587
00:39:05,134 --> 00:39:07,386
I think you've been wasting away
in the basement.
588
00:39:07,887 --> 00:39:09,055
In that room.
589
00:39:11,182 --> 00:39:13,225
What if I put you
on the other end of that phone?
590
00:39:14,727 --> 00:39:17,980
The Night Action program
runs deeper than you realize,
591
00:39:18,064 --> 00:39:19,940
reaches farther than you can imagine.
592
00:39:20,524 --> 00:39:21,942
Across continents.
593
00:39:24,820 --> 00:39:26,614
How would you like to be a night agent?
594
00:39:40,753 --> 00:39:41,879
Thank you.
595
00:39:41,962 --> 00:39:42,962
Thank you.
596
00:39:47,343 --> 00:39:49,053
Call me when you get there?
597
00:39:49,136 --> 00:39:50,596
I will if they let me.
598
00:39:59,105 --> 00:40:00,898
You're not gonna forget about me, right?
599
00:40:09,323 --> 00:40:10,658
I couldn't if I tried.
600
00:40:12,785 --> 00:40:14,161
I don't know when it'll be,
601
00:40:15,246 --> 00:40:17,373
but I promise you
I'm gonna call you, okay?
602
00:40:22,420 --> 00:40:24,547
And when I do, you better pick up.
603
00:40:25,464 --> 00:40:27,967
I will. I kind of owe you one.
604
00:40:35,891 --> 00:40:38,144
Agent Sutherland, that's for you.
605
00:40:38,227 --> 00:40:40,855
You'll be able to unlock it
when you leave American airspace.
606
00:40:41,897 --> 00:40:44,334
- Can you tell me where I'm going?
- That'll explain everything.
607
00:40:44,358 --> 00:40:45,558
Ready when you are, sir.
608
00:40:49,488 --> 00:40:50,781
♪ I ♪
609
00:40:52,741 --> 00:40:54,577
♪ I will be king ♪
610
00:40:57,913 --> 00:40:59,457
♪ And you ♪
611
00:41:01,250 --> 00:41:03,252
♪ You will be queen ♪
612
00:41:06,589 --> 00:41:08,090
♪ And nothing ♪
613
00:41:10,009 --> 00:41:12,887
♪ Could drive us away ♪
614
00:41:14,472 --> 00:41:16,682
♪ We could be heroes ♪
615
00:41:20,686 --> 00:41:23,314
Agent Sutherland,
we've cleared American airspace.
616
00:41:23,397 --> 00:41:25,274
♪ And we could be us ♪
617
00:41:25,900 --> 00:41:29,820
♪ Oh, just for a day ♪
618
00:41:32,865 --> 00:41:34,450
♪ We ♪
619
00:41:36,452 --> 00:41:40,331
♪ We can be heroes ♪
620
00:41:41,790 --> 00:41:43,083
♪ We ♪
621
00:41:45,169 --> 00:41:47,963
♪ We can be heroes ♪
622
00:41:50,424 --> 00:41:51,550
♪ We ♪
623
00:41:53,886 --> 00:41:57,640
♪ We can be heroes ♪
624
00:41:58,224 --> 00:41:59,975
♪ Just for a day ♪
625
00:42:02,561 --> 00:42:05,648
♪ We can be heroes ♪
46507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.