All language subtitles for The.Leap.Years.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:33,125
I told you, I don't believe in this.
4
00:00:33,500 --> 00:00:35,625
But it's your birthday present.
5
00:00:35,708 --> 00:00:38,958
I'd rather have an Agatha Christie,
thank you very much.
6
00:00:39,041 --> 00:00:41,125
You don't want to know
what your husband would be like?
7
00:00:41,208 --> 00:00:42,291
No.
8
00:00:42,375 --> 00:00:47,250
Well, mine looks like Tom Cruise,
fights like Jackie Chan
9
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
and is as rich as the Sultan of Brunei.
10
00:00:49,958 --> 00:00:51,708
The fortune-teller told you that?
11
00:00:51,791 --> 00:00:56,291
No. My diary.
And don't change the subject, go on!
12
00:01:22,750 --> 00:01:26,833
Fate is like a book hidden from our sight.
13
00:01:26,916 --> 00:01:30,416
Yet, our stories were written in it
before we were born.
14
00:01:30,750 --> 00:01:33,500
Sometimes we get a rare peep
into that book,
15
00:01:33,583 --> 00:01:37,041
and it becomes deeply imprinted
on our hearts.
16
00:01:37,458 --> 00:01:40,000
Sometimes for many years to come.
17
00:01:43,666 --> 00:01:44,875
Sit.
18
00:01:50,375 --> 00:01:53,458
You want to know about your other half.
19
00:02:04,375 --> 00:02:06,041
He's like the wind.
20
00:02:07,000 --> 00:02:08,833
Your fate lies with the wind.
21
00:02:11,291 --> 00:02:16,208
One must lose it to find it.
22
00:02:22,916 --> 00:02:25,000
Patience is the key.
23
00:02:27,208 --> 00:02:31,166
And this man,
this man who is like the wind,
24
00:02:31,750 --> 00:02:34,458
became my first love story in that temple.
25
00:02:35,166 --> 00:02:38,458
Since then, I held a torch for you.
26
00:02:39,000 --> 00:02:42,666
I began looking out for you,
even before I met you.
27
00:02:43,833 --> 00:02:46,166
But one doesn't finally
meet the Right One.
28
00:02:46,833 --> 00:02:49,375
We are in each other all along.
29
00:02:50,041 --> 00:02:52,333
But I was too young to know it then.
30
00:02:54,541 --> 00:02:55,875
Hey, look! Here she comes.
31
00:02:57,708 --> 00:02:58,625
So?
32
00:02:58,708 --> 00:03:00,666
Quick! What did he tell you?
33
00:03:01,208 --> 00:03:03,500
Well, he said...
34
00:03:03,583 --> 00:03:07,416
I'll marry a man
who looks like Tom Cruise,
35
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
- fights like Jackie Chan...
- Fights like Jackie Chan
36
00:03:09,583 --> 00:03:13,000
- and is as rich as the Sultan of Brunei.
- And is as rich as the Sultan of Brunei.
37
00:03:46,041 --> 00:03:49,416
My readers asked how I fell in love.
38
00:03:49,791 --> 00:03:53,041
{\an8}
The only answer
I could give was "gradually,
39
00:03:53,125 --> 00:03:54,416
{\an8}
and then suddenly."
40
00:03:55,583 --> 00:03:57,625
That was how we happened.
41
00:03:57,708 --> 00:04:00,833
And it all happened on February 29th.
42
00:04:01,416 --> 00:04:03,500
Over the years,
I sought out more fortune-tellers,
43
00:04:03,583 --> 00:04:05,958
to peep further into the book of fate.
44
00:04:06,333 --> 00:04:08,458
Everything they told me has come true.
45
00:04:08,541 --> 00:04:10,250
Up until now.
46
00:04:10,333 --> 00:04:12,833
They told me the year I turned 48
47
00:04:13,291 --> 00:04:15,333
I could lose everything.
48
00:04:16,666 --> 00:04:19,666
But my everything is you.
49
00:04:24,500 --> 00:04:27,625
{\an8}
The doctors are not optimistic
about your condition.
50
00:04:28,416 --> 00:04:33,083
But I need to be strong for us,
and for Dyllan.
51
00:04:35,125 --> 00:04:38,041
Today is February 29th.
52
00:04:39,000 --> 00:04:41,250
Today I turn 48.
53
00:04:42,208 --> 00:04:43,291
You once made a promise
54
00:04:43,458 --> 00:04:46,750
that we would always meet again
on February 29th.
55
00:04:47,541 --> 00:04:50,083
I need you to keep your promise today.
56
00:04:50,750 --> 00:04:53,375
You have been sleeping for far too long.
57
00:04:54,500 --> 00:04:57,791
Wake up. Please, wake up!
58
00:05:01,416 --> 00:05:03,916
Dyllan, I didn't know you were home.
59
00:05:05,416 --> 00:05:08,958
And you shouldn't sleep in so much.
You lose half a day.
60
00:05:09,041 --> 00:05:11,166
Please don't lecture me.
61
00:05:12,833 --> 00:05:14,166
Wait right here.
62
00:05:18,875 --> 00:05:20,208
Happy birthday!
63
00:05:22,583 --> 00:05:26,458
Thank you! Thank you!
64
00:05:57,583 --> 00:06:00,208
{\an8}Plato, the Greek philosopher,
65
00:06:00,291 --> 00:06:02,916
believed that primeval man
66
00:06:03,000 --> 00:06:05,583
was made of two human beings.
67
00:06:06,333 --> 00:06:09,083
They had four hands,
68
00:06:10,416 --> 00:06:12,291
four feet,
69
00:06:12,416 --> 00:06:15,083
two heads looking opposing ways.
70
00:06:15,166 --> 00:06:17,625
They could walk backwards
71
00:06:17,708 --> 00:06:20,875
and forward as they pleased.
72
00:06:20,958 --> 00:06:24,166
Now these original men were so powerful
73
00:06:24,250 --> 00:06:25,750
that the gods felt threatened.
74
00:06:25,833 --> 00:06:27,583
So they decided to...
75
00:06:27,916 --> 00:06:29,333
cut them in two.
76
00:06:29,416 --> 00:06:30,333
Us.
77
00:06:30,416 --> 00:06:33,833
Each one of us, being one half of a man,
78
00:06:33,916 --> 00:06:37,000
is always looking for his other half.
79
00:06:37,083 --> 00:06:40,625
So "love," as defined by Plato,
80
00:06:40,708 --> 00:06:44,208
is that ancient desire
to reunite with the other,
81
00:06:44,291 --> 00:06:47,083
recovering our original nature,
82
00:06:47,666 --> 00:06:51,833
seeking to make one of two,
83
00:06:52,041 --> 00:06:57,333
and through finding that,
attain true happiness.
84
00:07:16,916 --> 00:07:17,958
There she is!
85
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
Hey, we've been looking all over for you!
86
00:07:20,833 --> 00:07:22,250
Where've you been?
87
00:07:22,916 --> 00:07:24,291
Who's that?
88
00:07:24,375 --> 00:07:25,500
My other half.
89
00:07:25,583 --> 00:07:27,458
Your other half's a blue whale?
90
00:07:27,541 --> 00:07:30,375
- Very funny.
- Come on, how do you even know it's him?
91
00:07:30,458 --> 00:07:33,000
I saw him in a dream,
just like Mr. Pereira said.
92
00:07:33,125 --> 00:07:35,625
So that's what they mean by "dream lover."
93
00:07:35,708 --> 00:07:37,625
Well, I will definitely recognize a man
94
00:07:37,708 --> 00:07:39,125
with a million dollars when I see him.
95
00:07:39,208 --> 00:07:40,750
You know what my problem is?
96
00:07:42,166 --> 00:07:45,250
My problem is... I've got too many halves.
97
00:07:45,333 --> 00:07:47,708
You are just...
98
00:07:48,125 --> 00:07:49,875
You go for anything, don't you?
99
00:07:50,291 --> 00:07:53,375
No, they're all pretty fit, you know.
They're like...
100
00:08:02,041 --> 00:08:03,541
On the day I turned six...
101
00:08:04,333 --> 00:08:06,500
...I made my birthday wish.
102
00:08:07,041 --> 00:08:10,625
That one day, this blurry blue image
103
00:08:10,708 --> 00:08:15,000
would finally clear into your face.
104
00:08:16,791 --> 00:08:19,000
- Surprise!
- Surprise!
105
00:08:19,083 --> 00:08:22,458
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
106
00:08:22,541 --> 00:08:27,041
"Be realistic, find someone you can
live with," they say.
107
00:08:27,125 --> 00:08:30,250
I wanted someone I can't live without.
108
00:08:31,625 --> 00:08:33,250
- What did you wish for?
- More sleep.
109
00:08:33,333 --> 00:08:34,833
A boyfriend!
110
00:08:34,916 --> 00:08:38,041
No, I'm only six years old
and I'm too young for that.
111
00:08:38,125 --> 00:08:40,291
Liar! You do think of him.
112
00:08:40,375 --> 00:08:41,958
What do you know! It's the blue whale.
113
00:08:42,041 --> 00:08:44,375
Are you still thinking about
that Plato-other-half shit?
114
00:08:44,458 --> 00:08:47,333
No. Now I subscribe
to the Mills and Boon philosophy of love.
115
00:08:47,416 --> 00:08:49,333
How do you know it's not KS?
116
00:08:49,416 --> 00:08:51,416
Yeah. You have to explain why
you hang around with that deadweight.
117
00:08:51,500 --> 00:08:53,458
Smelling of formo... formal...
118
00:08:53,541 --> 00:08:54,791
Formaldehyde.
119
00:08:54,875 --> 00:08:56,083
No car.
120
00:08:56,166 --> 00:08:57,166
He's my best friend.
121
00:08:57,250 --> 00:08:58,416
No, he's in love with you.
122
00:08:58,500 --> 00:08:59,958
No, he's not.
123
00:09:00,041 --> 00:09:01,666
It's just old games we play.
124
00:09:01,750 --> 00:09:04,625
Yeah, but how do you know that
you're not in love with him?
125
00:09:05,000 --> 00:09:07,125
You're my best friends
and I'm not in love with you.
126
00:09:07,208 --> 00:09:08,500
Don't be too sure of that, honey.
127
00:09:09,208 --> 00:09:11,291
Hey, I need to get changed,
will you wait for me, please?
128
00:09:11,375 --> 00:09:15,208
No, no, sorry, pal. The last time I waited
for you I got blacklisted by my boss!
129
00:09:15,291 --> 00:09:17,083
Yes, you're a teacher.
Can you get an alarm clock?
130
00:09:17,166 --> 00:09:18,458
You can't always be late, okay?
131
00:09:18,541 --> 00:09:21,208
Your mom said to make sure you eat this.
132
00:09:21,291 --> 00:09:22,916
I'm going to give this to your momma.
133
00:09:23,000 --> 00:09:24,166
- Okay.
- Bye!
134
00:09:24,250 --> 00:09:25,166
Thank you.
135
00:09:25,708 --> 00:09:27,583
Mom, I'm late, where are you?
136
00:09:27,666 --> 00:09:28,750
I'm in here.
137
00:09:28,833 --> 00:09:30,041
Still not finished?
138
00:09:30,125 --> 00:09:31,125
Almost done.
139
00:09:31,208 --> 00:09:32,750
So, who's the lucky girl?
140
00:09:32,833 --> 00:09:35,000
Aunty Chen's daughter
or Uncle Biao's mistress?
141
00:09:35,083 --> 00:09:36,625
Neither.
142
00:09:36,708 --> 00:09:40,541
It's for a very pretty girl
who needs it today.
143
00:09:41,625 --> 00:09:43,750
There! Happy birthday!
144
00:09:43,833 --> 00:09:45,083
For me?
145
00:09:48,583 --> 00:09:52,041
It's beautiful, Mom! Thank you.
146
00:09:53,416 --> 00:09:54,916
Silly girl.
147
00:09:55,000 --> 00:09:57,625
I decided on this design
after looking through many magazines.
148
00:09:57,708 --> 00:10:00,541
This is for you to wear
when you go on dates.
149
00:10:00,625 --> 00:10:03,833
Good. I'll wear it when I date you, okay?
150
00:10:03,916 --> 00:10:06,416
Don't try to be funny.
151
00:10:06,500 --> 00:10:09,125
Since you were young,
you were always buried in your books.
152
00:10:09,208 --> 00:10:12,541
Always collecting "A"s,
but not a single "B."
153
00:10:13,416 --> 00:10:14,750
And that's a bad thing?
154
00:10:14,833 --> 00:10:17,708
B is for boyfriend! You silly girl!
155
00:10:17,791 --> 00:10:20,041
Twenty-four this year and no boyfriend.
156
00:10:20,125 --> 00:10:21,125
There must be something wrong.
157
00:10:21,208 --> 00:10:25,000
Yup, the wrong lies with the boys.
158
00:10:25,083 --> 00:10:27,125
I think the problem lies with you.
159
00:10:27,208 --> 00:10:30,458
You should find time to go out on dates.
160
00:10:30,541 --> 00:10:32,625
If you continue to nag,
I'll be late for work,
161
00:10:32,708 --> 00:10:34,250
and that'll be a big problem!
162
00:10:34,333 --> 00:10:37,541
Remember to collect the ribbons
from Auntie Khoo.
163
00:10:43,833 --> 00:10:47,250
So to make seasons fall
at exactly the right place every year
164
00:10:47,333 --> 00:10:49,458
we add one day every four years,
165
00:10:49,541 --> 00:10:51,500
and that is today. Which is?
166
00:10:51,583 --> 00:10:52,958
- February 29th.
- February 29th.
167
00:10:53,041 --> 00:10:55,541
Very good.
So certain traditions mark this day.
168
00:10:55,625 --> 00:11:00,333
For example, a particularly interesting
one from Ireland in the fifth century,
169
00:11:00,416 --> 00:11:02,625
when Saint Bridget complained
to Saint Patrick
170
00:11:02,708 --> 00:11:04,208
about women having to wait
171
00:11:04,291 --> 00:11:06,916
such a long time for men to propose.
172
00:11:07,250 --> 00:11:09,125
What are we going to do
for your birthday tonight?
173
00:11:09,208 --> 00:11:10,583
Something simple.
174
00:11:10,666 --> 00:11:11,583
No, come on.
175
00:11:11,666 --> 00:11:13,833
Simple is boring.
We need to spice it up a little bit.
176
00:11:13,916 --> 00:11:17,041
Li-Ann says
there's a tradition today, right,
177
00:11:17,125 --> 00:11:18,833
where women can propose to any man
178
00:11:18,916 --> 00:11:20,458
and they cannot refuse.
179
00:11:20,541 --> 00:11:22,375
Really? What happens if they do?
180
00:11:22,458 --> 00:11:23,583
They get fined.
181
00:11:23,666 --> 00:11:25,208
And apparently, apparently,
182
00:11:25,291 --> 00:11:28,000
Saint Bridget started it in Ireland
183
00:11:28,083 --> 00:11:29,416
a very long time ago.
184
00:11:29,500 --> 00:11:30,791
- Excellent, Kim.
- Thank you.
185
00:11:30,875 --> 00:11:32,083
If only guys knew about it here,
186
00:11:32,166 --> 00:11:33,541
it'd make dating so much easier.
187
00:11:33,625 --> 00:11:35,250
It'd take a rare guy to know that.
188
00:11:35,333 --> 00:11:38,750
In fact, I'll bet they don't even know
who Saint Nicholas is.
189
00:11:38,833 --> 00:11:40,500
- Who's Saint Nicholas?
- Kim!
190
00:11:40,583 --> 00:11:42,125
Santa Claus!
191
00:11:43,291 --> 00:11:45,291
And you know,
I think we should do it in Singapore.
192
00:11:45,375 --> 00:11:48,458
We'd be like pioneers,
entrepreneurs of the dating world.
193
00:11:48,541 --> 00:11:51,458
I can see it right now.
"Saint Suneetha of Singapore!"
194
00:11:51,541 --> 00:11:52,541
Yeah, right.
195
00:11:52,625 --> 00:11:54,791
Breaks my heart to leave you guys,
but I've got to go.
196
00:11:55,875 --> 00:11:57,583
We are going to force you
to do something tonight.
197
00:11:57,666 --> 00:11:59,708
You are not staying home alone.
198
00:11:59,791 --> 00:12:01,833
Yeah! Or hanging out with that loser, KS!
199
00:12:11,083 --> 00:12:12,541
Li-Ann!
200
00:12:12,958 --> 00:12:15,958
KS, how are you?
201
00:12:16,041 --> 00:12:17,416
Happy birthday.
202
00:12:17,750 --> 00:12:19,083
All your favorite songs.
203
00:12:20,291 --> 00:12:22,750
Queen?
204
00:12:22,833 --> 00:12:24,375
Barry Manilow.
205
00:12:24,458 --> 00:12:25,625
I take my hat off to you.
206
00:12:25,708 --> 00:12:26,875
Thank you.
207
00:12:27,083 --> 00:12:29,000
Hey, you want to go to the movies?
208
00:12:29,958 --> 00:12:32,000
Excuse me? You are asking me out?
209
00:12:32,083 --> 00:12:35,000
Don't be silly.
I've known you since we were kids.
210
00:12:35,708 --> 00:12:37,708
Anyway, I am not free.
211
00:12:38,541 --> 00:12:43,250
KS, come on. We're good friends, right?
212
00:12:45,208 --> 00:12:48,250
One day, I'll find a doctor
to take you out of my head,
213
00:12:48,333 --> 00:12:49,791
and then you'll regret.
214
00:12:49,875 --> 00:12:51,250
It.
215
00:12:51,750 --> 00:12:53,458
Regret it.
216
00:12:56,041 --> 00:12:59,041
Yes. Regret it.
217
00:12:59,833 --> 00:13:03,000
Okay. I'll see you tonight. Bye.
218
00:13:12,583 --> 00:13:15,083
On the day I turned six,
219
00:13:15,166 --> 00:13:18,333
the direction of the wind began to change.
220
00:13:18,416 --> 00:13:21,166
Right here, at the Windows Cafe.
221
00:13:21,583 --> 00:13:25,583
My whole life began to move
in the direction of the wind.
222
00:13:31,875 --> 00:13:33,041
{\an8}- Excuse me.
- Yes?
223
00:13:33,416 --> 00:13:36,250
Can I have a chiffon cake
and a coffee to go, please?
224
00:14:09,916 --> 00:14:13,291
Jesus! Christ! I'm...
225
00:14:13,375 --> 00:14:15,625
Jeez. I'm sorry, I'm so sorry.
226
00:14:15,708 --> 00:14:17,375
Here, let me... let me clean that for you.
227
00:14:17,583 --> 00:14:19,708
- Don't worry.
- No, no. I didn't mean it--
228
00:14:19,791 --> 00:14:21,750
It's okay, take a seat, please.
229
00:14:23,750 --> 00:14:25,750
Miss, your chiffon cake and coffee.
230
00:14:26,166 --> 00:14:27,458
Okay, thank you.
231
00:14:28,291 --> 00:14:32,416
Yes, less red,
232
00:14:34,000 --> 00:14:35,916
more yellow.
233
00:14:38,416 --> 00:14:40,458
And most importantly,
when will the goods arrive?
234
00:14:42,625 --> 00:14:45,541
You have to hurry. I need them urgently.
235
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
A saint once decreed
236
00:15:53,000 --> 00:15:54,833
that a man must agree
237
00:15:54,916 --> 00:15:57,333
to a woman's proposal today.
238
00:15:57,541 --> 00:16:01,333
So, I'm writing to see
if you'd partake with me, a date.
239
00:16:01,416 --> 00:16:03,791
Partake with me, a date?
240
00:16:04,583 --> 00:16:06,541
I call myself a teacher?
241
00:16:08,916 --> 00:16:11,625
Give me a sign,
as I'm hidden from your eyes,
242
00:16:11,708 --> 00:16:13,416
{\an8}
to meet me at 8:00,
243
00:16:13,500 --> 00:16:14,833
{\an8}
at the same place you sit,
244
00:16:14,916 --> 00:16:18,083
{\an8}
to fulfill the tradition of February 29th.
245
00:16:29,333 --> 00:16:33,583
This is yours if you take this
to that man over there.
246
00:17:12,208 --> 00:17:13,416
Are you crazy?
247
00:17:42,083 --> 00:17:43,375
I did it!
248
00:17:45,000 --> 00:17:46,250
I'm going out on a date.
249
00:17:46,333 --> 00:17:48,250
Oh, my God! I don't believe it!
250
00:17:48,333 --> 00:17:49,375
Who with? Not with KS.
251
00:17:49,458 --> 00:17:50,500
No, not with KS.
252
00:17:50,583 --> 00:17:51,583
That's not a date, right?
253
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
Sly yourself. Who is it? Quick, tell me!
254
00:17:55,083 --> 00:17:57,416
Okay. I met him at the Windows Cafe.
255
00:17:57,875 --> 00:17:59,208
Actually, we haven't met yet.
256
00:18:00,166 --> 00:18:01,583
He was sitting there and...
257
00:18:01,750 --> 00:18:03,791
You are so making sense to me.
258
00:18:03,875 --> 00:18:05,833
I wrote him a note and asked him out.
259
00:18:05,916 --> 00:18:06,958
Just like Saint Bridget.
260
00:18:07,875 --> 00:18:09,416
I can't believe it, is this crazy?
261
00:18:09,500 --> 00:18:11,541
Oh, my God!
We have to tell the girls, quick!
262
00:18:11,625 --> 00:18:12,625
No, you tell them.
263
00:18:12,708 --> 00:18:14,375
Because I've got to get home
and get ready.
264
00:18:14,458 --> 00:18:16,416
I won't be able to join you tonight.
I'm really sorry.
265
00:18:16,500 --> 00:18:18,291
See you later, okay? Bye!
266
00:18:18,375 --> 00:18:20,833
I feel like a little girl
267
00:18:21,333 --> 00:18:26,583
Trying to conquer the whole wide world
268
00:18:26,666 --> 00:18:27,958
Stop!
269
00:18:28,916 --> 00:18:32,041
Everybody wants a piece of me
270
00:18:32,250 --> 00:18:35,458
And I just don't know where to turn
271
00:18:37,916 --> 00:18:40,750
I've got work piled up to my head
272
00:18:40,833 --> 00:18:43,250
All I want to do is jump into bed
273
00:18:43,333 --> 00:18:46,875
And wash away my troubles with lemonade
274
00:18:48,375 --> 00:18:51,083
Play hide-and-seek with the boy next door
275
00:18:51,166 --> 00:18:53,333
Take a trip to Singapore
276
00:18:53,416 --> 00:18:55,416
And imagine how I make
The world a better place...
277
00:18:55,500 --> 00:18:56,833
Yes?
278
00:18:56,916 --> 00:18:58,791
Going out with KS?
279
00:18:59,708 --> 00:19:00,541
No.
280
00:19:01,291 --> 00:19:02,833
Who, then?
281
00:19:03,500 --> 00:19:04,916
I don't know.
282
00:19:05,000 --> 00:19:05,875
You don't know?
283
00:19:05,958 --> 00:19:07,000
At least tell me his name.
284
00:19:07,083 --> 00:19:08,000
I don't know his name.
285
00:19:08,083 --> 00:19:09,375
You don't know the name of the person
286
00:19:09,458 --> 00:19:12,250
you're going out with?
287
00:19:12,333 --> 00:19:13,666
I already said, I don't know.
288
00:19:14,375 --> 00:19:16,166
Don't you know anything about him?
289
00:19:16,833 --> 00:19:17,666
Nope.
290
00:19:18,583 --> 00:19:19,708
What on earth...
291
00:19:19,791 --> 00:19:21,791
Where did you find him? Lucky draw?
292
00:19:21,875 --> 00:19:22,708
Mom,
293
00:19:23,166 --> 00:19:24,000
sit.
294
00:19:25,625 --> 00:19:27,875
Okay, Mom, what do you want?
295
00:19:27,958 --> 00:19:30,458
You worry when I don't date,
you worry when I do.
296
00:19:30,541 --> 00:19:32,750
My daughter's gone nuts.
297
00:19:32,833 --> 00:19:36,000
Mom, don't worry,
I can take care of myself.
298
00:19:36,333 --> 00:19:39,916
I'll tell you everything
when I come back, okay?
299
00:19:40,083 --> 00:19:42,166
Be careful, he could be a con man.
300
00:19:42,250 --> 00:19:43,708
Don't give him your address
or phone number.
301
00:19:43,791 --> 00:19:44,750
Yes, Mom.
302
00:19:44,833 --> 00:19:46,791
And you must ask
to see his identity card...
303
00:19:46,875 --> 00:19:49,000
Okay. I need to get ready.
304
00:19:49,083 --> 00:19:50,625
Okay, bye-bye.
305
00:19:53,291 --> 00:19:54,916
- Hey.
- Hey.
306
00:19:56,375 --> 00:19:57,750
It's just a movie, you know.
307
00:19:57,833 --> 00:19:59,250
I should have changed.
308
00:20:00,208 --> 00:20:01,916
Your mom didn't pass you the message?
309
00:20:02,000 --> 00:20:03,166
What message?
310
00:20:06,000 --> 00:20:08,750
I'm going out tonight with someone.
311
00:20:13,458 --> 00:20:14,958
Is he blue and blurry?
312
00:20:16,500 --> 00:20:17,666
Yes,
313
00:20:17,750 --> 00:20:19,666
in a way. He is.
314
00:20:20,291 --> 00:20:22,041
I thought I was bad,
315
00:20:22,125 --> 00:20:24,125
but you, you really need a doctor.
316
00:20:26,083 --> 00:20:27,083
Bye-bye.
317
00:21:31,291 --> 00:21:32,375
Are you okay?
318
00:21:38,208 --> 00:21:40,458
I'm too embarrassed to check.
319
00:21:42,250 --> 00:21:43,791
Here, let me help you up.
320
00:21:44,916 --> 00:21:46,958
It's nice to meet a fellow klutz.
321
00:21:47,416 --> 00:21:48,458
Between you and me,
322
00:21:48,541 --> 00:21:50,583
we'll thrash this place in no time.
323
00:21:50,750 --> 00:21:51,916
Hi. I'm Jeremy.
324
00:21:54,625 --> 00:21:55,708
Li-Ann.
325
00:21:56,916 --> 00:21:59,666
Listen, I'm so embarrassed.
326
00:21:59,750 --> 00:22:02,375
I've never done this before
and this is the first time.
327
00:22:02,458 --> 00:22:03,375
I think we should sit.
328
00:22:03,458 --> 00:22:06,125
We're starting to get an audience.
329
00:22:07,291 --> 00:22:09,208
Sorry. Excuse us.
330
00:22:16,333 --> 00:22:20,208
This is also the first time I've accepted
an invitation like this.
331
00:22:21,000 --> 00:22:22,583
Why did you accept?
332
00:22:22,666 --> 00:22:24,291
Didn't want to get a fine.
333
00:22:26,458 --> 00:22:27,541
I only have a couple of hours
334
00:22:27,625 --> 00:22:29,291
to run some important errands,
335
00:22:29,458 --> 00:22:30,291
but I came because
336
00:22:30,375 --> 00:22:32,375
I had to meet this amazing poet.
337
00:22:33,500 --> 00:22:35,000
So do you think you can forget
338
00:22:35,083 --> 00:22:36,083
what Mommy taught you
339
00:22:36,166 --> 00:22:37,375
and spend the rest of the night
340
00:22:37,458 --> 00:22:38,708
with a complete stranger?
341
00:22:40,666 --> 00:22:42,416
Why not?
342
00:22:42,500 --> 00:22:44,750
All right, let's go, then.
343
00:22:56,583 --> 00:22:58,208
Hey! Uncle Ah Chai!
344
00:22:59,041 --> 00:23:01,708
Pretty girl! Girlfriend?
345
00:23:01,791 --> 00:23:02,875
Li-Ann, this is Uncle Ah Chai.
346
00:23:02,958 --> 00:23:04,125
Uncle Ah Chai, Li-Ann.
347
00:23:04,208 --> 00:23:05,208
Hello.
348
00:23:05,291 --> 00:23:06,666
So, fried kway teow?
349
00:23:06,750 --> 00:23:08,666
Yes. Extra chilli.
350
00:23:08,750 --> 00:23:10,125
You always remember.
351
00:23:10,208 --> 00:23:12,375
Okay, five minutes, and it will be ready.
352
00:23:12,458 --> 00:23:13,791
All right, all right.
353
00:23:16,958 --> 00:23:19,875
I'm intrigued. Love letters.
354
00:23:21,416 --> 00:23:24,958
Yes. It's my thesis,
355
00:23:25,041 --> 00:23:26,541
love letters as literature.
356
00:23:26,708 --> 00:23:27,916
Where do you get your material?
357
00:23:28,000 --> 00:23:30,458
Family, friends,
358
00:23:30,541 --> 00:23:32,625
radio, music. Dead writers?
359
00:23:32,750 --> 00:23:34,166
You will include your own, I hope?
360
00:23:36,333 --> 00:23:37,625
Actually, I don't write them.
361
00:23:37,708 --> 00:23:38,583
You don't write them?
362
00:23:38,666 --> 00:23:39,666
I analyze them.
363
00:23:39,750 --> 00:23:42,958
What is said, what is not said,
what is implied.
364
00:23:43,500 --> 00:23:45,250
Do you know the most commonly-used word
365
00:23:45,333 --> 00:23:47,750
in love letters is "miss," not "love"?
366
00:23:47,833 --> 00:23:49,166
Have you ever been in love?
367
00:23:50,375 --> 00:23:51,250
I feel...
368
00:23:51,333 --> 00:23:53,375
The right one hasn't come along?
369
00:23:55,916 --> 00:23:57,000
I think you're brave.
370
00:23:58,625 --> 00:24:00,583
No, I'm serious.
371
00:24:00,708 --> 00:24:02,750
Most people need to be with someone.
372
00:24:02,833 --> 00:24:04,250
They can't wait to fall in love
373
00:24:04,333 --> 00:24:07,291
because they're afraid of being alone.
374
00:24:07,500 --> 00:24:10,250
I think it takes courage
to resist being with someone
375
00:24:10,333 --> 00:24:12,041
just for the sake of being with someone.
376
00:24:12,625 --> 00:24:14,958
And are you speaking from experience?
377
00:24:16,583 --> 00:24:18,333
Jeremy! It's ready!
378
00:24:19,416 --> 00:24:21,500
Saved by the bell.
379
00:24:55,791 --> 00:24:56,791
Auntie Wan!
380
00:24:56,875 --> 00:24:58,583
You're here!
381
00:24:59,666 --> 00:25:00,791
- Hi.
- Jeremy is here!
382
00:25:00,875 --> 00:25:02,666
Jeremy, you're here!
383
00:25:02,750 --> 00:25:03,791
This is Li-Ann.
384
00:25:03,875 --> 00:25:05,333
How are you?
385
00:25:05,416 --> 00:25:07,625
Godma! How are you?
386
00:25:07,708 --> 00:25:09,125
Please take a seat.
387
00:25:09,208 --> 00:25:11,125
You've grown taller.
388
00:25:11,916 --> 00:25:13,708
Your favorite, your favorite. Here.
389
00:25:14,041 --> 00:25:16,041
- Fried kway teow.
- Godma, no, it's too oily!
390
00:25:16,125 --> 00:25:19,083
Come on! She loves it!
Just a little bit, it's okay.
391
00:25:19,166 --> 00:25:21,500
Look at her, she's so happy.
392
00:25:21,583 --> 00:25:23,916
She doesn't recognize anyone
except Jeremy,
393
00:25:24,000 --> 00:25:25,666
not even her own daughter.
394
00:25:25,750 --> 00:25:31,000
Jeremy is a very filial.
Always gives her money.
395
00:25:31,083 --> 00:25:32,583
He dotes on her.
396
00:25:32,666 --> 00:25:34,916
It's for you, keep it, keep it. Come, eat.
397
00:25:35,375 --> 00:25:38,041
Godma, this is Li-Ann.
398
00:25:38,125 --> 00:25:40,000
Li-Ann.
399
00:25:40,666 --> 00:25:42,375
How are you?
400
00:25:44,125 --> 00:25:46,833
My Min Min is a very good boy.
401
00:25:46,916 --> 00:25:49,125
He's never given anyone trouble.
402
00:25:49,208 --> 00:25:53,500
If you marry him,
take good care of him.
403
00:25:54,833 --> 00:25:58,166
He likes his rice steaming hot.
404
00:25:58,250 --> 00:26:01,166
And his porridge soft.
405
00:26:01,250 --> 00:26:06,000
His trousers must be ironed sharp,
like knives. Okay?
406
00:26:06,083 --> 00:26:08,708
Godma, you must be tired.
407
00:26:09,000 --> 00:26:10,583
You should go rest now.
408
00:26:22,791 --> 00:26:25,791
I was born here 24 years ago.
409
00:26:28,208 --> 00:26:31,208
They're tearing it down for new buildings.
410
00:27:18,750 --> 00:27:22,375
I used to come up here at night
to lie down.
411
00:27:30,333 --> 00:27:33,250
I'd close my eyes,
412
00:27:33,333 --> 00:27:35,625
let the wind pass over me...
413
00:27:38,166 --> 00:27:40,916
and then I was flying.
414
00:27:41,000 --> 00:27:44,791
Over the buildings, above the clouds.
415
00:27:44,875 --> 00:27:49,291
I was searching, looking for something.
416
00:28:05,958 --> 00:28:09,041
See that building over there?
417
00:28:13,458 --> 00:28:15,500
My dad used to take me up to the rooftop
418
00:28:15,583 --> 00:28:16,875
when I was a child.
419
00:28:17,791 --> 00:28:20,166
It was our secret.
420
00:28:20,250 --> 00:28:22,333
He said...
421
00:28:22,416 --> 00:28:26,750
if I wrote a wish on a piece of paper
and then let it fly,
422
00:28:26,833 --> 00:28:29,333
the gods would make it come true.
423
00:28:29,416 --> 00:28:31,500
But...
424
00:28:31,583 --> 00:28:34,333
I never knew what to ask for.
425
00:28:34,416 --> 00:28:38,791
So my papers were always blank.
426
00:29:09,708 --> 00:29:11,125
Guess that solves it.
427
00:29:46,500 --> 00:29:49,291
Here, let it fly.
428
00:30:06,125 --> 00:30:09,041
May we one day know what to wish for.
429
00:30:14,291 --> 00:30:15,583
How old are you?
430
00:30:18,083 --> 00:30:20,291
Six. Today.
431
00:30:20,375 --> 00:30:22,416
Six, today?
432
00:30:22,500 --> 00:30:24,375
You were born on February 29th?
433
00:30:24,458 --> 00:30:26,250
Uh-huh.
434
00:30:28,916 --> 00:30:30,750
You're really quite special.
435
00:30:40,000 --> 00:30:42,875
Here, I have something for you.
436
00:30:42,958 --> 00:30:44,166
A present.
437
00:30:52,791 --> 00:30:55,875
May the wind grant you your wishes.
438
00:30:55,958 --> 00:30:59,000
So, don't lose it?
439
00:30:59,583 --> 00:31:00,833
Thank you.
440
00:31:13,125 --> 00:31:16,166
So, where shall we go to next?
441
00:31:16,250 --> 00:31:18,791
Actually, I should probably go.
442
00:31:18,875 --> 00:31:21,583
It's already been over two hours.
443
00:31:21,666 --> 00:31:23,291
Okay.
444
00:31:23,375 --> 00:31:25,333
I had a great time tonight.
445
00:31:26,291 --> 00:31:28,291
Me too. I wish I didn't have to leave.
446
00:31:28,375 --> 00:31:31,875
Me too. But there's always
a next time, right?
447
00:31:38,541 --> 00:31:40,875
I'd love to see you again, but...
448
00:31:40,958 --> 00:31:43,666
But... I don't know when I can.
449
00:31:44,000 --> 00:31:47,791
The reason I've been visiting
all my childhood memories and...
450
00:31:48,416 --> 00:31:51,791
and why I have to go now...
451
00:31:51,875 --> 00:31:54,291
The thing is, I'm leaving.
452
00:31:59,666 --> 00:32:02,875
I'm sorry.
I really should have told you earlier.
453
00:32:08,458 --> 00:32:10,041
It's okay.
454
00:32:11,000 --> 00:32:13,875
I mean, figures, right?
455
00:32:14,375 --> 00:32:17,041
It figures I'll meet someone nice and then
456
00:32:17,125 --> 00:32:20,583
something has to happen. Just my luck.
457
00:32:24,000 --> 00:32:26,541
I also had a great time tonight.
458
00:32:27,083 --> 00:32:31,958
When I got that sweet,
awful poem of yours,
459
00:32:32,041 --> 00:32:33,500
I didn't know what to expect.
460
00:32:33,583 --> 00:32:35,750
I had to meet you,
461
00:32:35,833 --> 00:32:39,375
just to find out what kind of person
462
00:32:39,458 --> 00:32:41,333
would do something crazy like this.
463
00:32:41,416 --> 00:32:43,666
A crazy loser.
464
00:32:47,500 --> 00:32:48,916
Hey!
465
00:32:51,916 --> 00:32:54,833
How about we make a promise?
466
00:32:55,000 --> 00:32:57,250
We meet every February 29th.
467
00:32:57,333 --> 00:32:59,333
Same time, same place.
468
00:33:03,791 --> 00:33:07,375
Okay, but we'll still keep
in contact, right?
469
00:33:09,333 --> 00:33:12,416
Of course. We have to.
470
00:33:13,083 --> 00:33:14,416
Even the lovers in the moon,
471
00:33:14,500 --> 00:33:16,916
they meet once a year.
472
00:33:17,000 --> 00:33:19,083
So the story goes.
473
00:33:40,041 --> 00:33:41,208
Li-Ann.
474
00:33:42,958 --> 00:33:45,458
I won't forget the promise.
475
00:33:47,458 --> 00:33:49,708
And... I won't forget this.
476
00:33:53,208 --> 00:33:54,958
See you.
477
00:34:14,416 --> 00:34:15,666
If a man promises
478
00:34:15,750 --> 00:34:18,416
to meet you once every leap year,
479
00:34:18,500 --> 00:34:20,666
but there is no one around to hear it,
480
00:34:20,750 --> 00:34:22,916
does it make a sound?
481
00:34:24,708 --> 00:34:28,958
In the next four years,
not a word from you.
482
00:34:29,041 --> 00:34:31,416
That made a sound.
483
00:34:31,500 --> 00:34:34,166
A very loud silence.
484
00:34:34,708 --> 00:34:36,750
I didn't know what to make of it.
485
00:34:36,833 --> 00:34:40,000
We had such a rare connection.
486
00:34:40,625 --> 00:34:43,333
And then, you were gone.
487
00:34:49,916 --> 00:34:52,500
You met, had one date and he left?
488
00:34:52,583 --> 00:34:55,875
And the next thing in here is
489
00:34:55,958 --> 00:34:58,041
dated four years later?
490
00:34:59,041 --> 00:35:00,416
What happened?
491
00:35:00,500 --> 00:35:02,541
Nothing happened.
492
00:35:02,625 --> 00:35:06,083
Nothing. No letters,
no phone calls, no emails.
493
00:35:07,583 --> 00:35:10,541
Nothing? Why?
494
00:35:13,166 --> 00:35:16,416
I guess sometimes things are left unsaid.
495
00:35:17,291 --> 00:35:20,958
Is this going somewhere about me?
496
00:35:21,833 --> 00:35:24,166
I just wanted to talk.
497
00:35:25,208 --> 00:35:28,625
Sorry, let's just talk another time.
498
00:35:38,791 --> 00:35:41,250
I couldn't get you out of my mind.
499
00:35:41,333 --> 00:35:44,708
My mind circled around
the strange promise made.
500
00:35:44,791 --> 00:35:46,250
That we would meet again,
501
00:35:46,333 --> 00:35:50,250
same place, same time on February 29th.
502
00:35:51,625 --> 00:35:54,416
Career-wise, I am moving along.
503
00:35:54,500 --> 00:35:57,083
But otherwise, I was always moving,
504
00:35:57,166 --> 00:36:00,166
but never moving on.
505
00:36:15,875 --> 00:36:17,541
My friends kept asking.
506
00:36:18,416 --> 00:36:21,333
It was hard defending a man
who wasn't there.
507
00:36:21,416 --> 00:36:25,333
Like a child explaining
an imaginary friend.
508
00:36:25,416 --> 00:36:29,541
Sometimes I wondered
if he only lived in my head.
509
00:36:31,375 --> 00:36:35,500
Wake up.
510
00:36:36,625 --> 00:36:39,625
Wake up!
511
00:36:41,916 --> 00:36:44,208
Happy birthday! Eat this for good luck.
512
00:36:44,291 --> 00:36:46,250
Thank you, Mom.
513
00:36:58,000 --> 00:37:00,208
Your table is a mess.
514
00:37:00,291 --> 00:37:01,958
You should throw away a few things.
515
00:37:06,750 --> 00:37:10,541
If you don't let go the old,
how will you welcome the new?
516
00:37:10,625 --> 00:37:12,041
It's... cute.
517
00:37:12,125 --> 00:37:15,291
Kim has a three-year-old daughter.
518
00:37:15,375 --> 00:37:17,666
What are you waiting for?
519
00:37:17,750 --> 00:37:20,000
This is very yummy.
520
00:37:20,083 --> 00:37:23,041
Finish it before you go to work.
521
00:37:38,791 --> 00:37:40,458
Mom?
522
00:37:40,541 --> 00:37:41,791
Li-Ann!
523
00:37:44,041 --> 00:37:45,166
Auntie Khoo!
524
00:37:45,250 --> 00:37:47,000
Is there something wrong with your eyes?
525
00:37:47,083 --> 00:37:49,666
It's the sun. It's too bright...
526
00:37:49,750 --> 00:37:50,958
Congratulations.
527
00:37:51,041 --> 00:37:53,250
Your mother told me
that you've been promoted.
528
00:37:53,333 --> 00:37:55,166
Head of... head of what?
529
00:37:56,375 --> 00:37:57,583
Head of Literature.
530
00:37:58,541 --> 00:38:01,958
You're so clever and pretty,
but you're letting it all go to waste.
531
00:38:02,041 --> 00:38:03,250
Auntie Khoo, not again, please.
532
00:38:03,333 --> 00:38:06,125
You think I still dare?
533
00:38:06,208 --> 00:38:09,500
Do you know how many guys
I've introduced you to?
534
00:38:09,583 --> 00:38:11,083
And you turned them all down!
535
00:38:11,166 --> 00:38:15,333
Even Terence Lee,
son of the High Court judge.
536
00:38:15,416 --> 00:38:18,708
I was so embarrased.
537
00:38:18,791 --> 00:38:21,833
Don't worry.
I'm here to visit your mother.
538
00:38:21,958 --> 00:38:23,666
My mom wants to be matchmade?
539
00:38:23,750 --> 00:38:27,166
Sorry. My sister just called
from Hong Kong.
540
00:38:27,250 --> 00:38:28,833
I told her about your promotion.
541
00:38:28,916 --> 00:38:31,041
What's wrong with your eyes?
542
00:38:31,125 --> 00:38:33,458
Nothing. I've got to go to work now.
543
00:38:33,541 --> 00:38:37,166
Enjoy your workout. Bye-bye.
544
00:38:37,250 --> 00:38:40,208
What about that friend of yours, KS?
545
00:38:40,291 --> 00:38:43,250
He may be poor, but he's got a good heart.
546
00:38:43,333 --> 00:38:45,000
Bye-bye.
547
00:38:50,958 --> 00:38:53,166
- Hi.
- Hey, I thought you're supposed to wait
548
00:38:53,250 --> 00:38:55,625
for the birthday girl
before you start celebrating.
549
00:38:55,708 --> 00:38:56,750
Happy birthday. Happy birthday.
550
00:38:56,833 --> 00:38:59,000
- Wine?
- Thank you.
551
00:39:00,458 --> 00:39:02,791
Last I had checked, you'd quit.
552
00:39:03,416 --> 00:39:05,083
Well, there's a 200 percent tax
on these things,
553
00:39:05,166 --> 00:39:07,875
so one mustn't waste.
554
00:39:08,000 --> 00:39:09,541
So what is up?
555
00:39:10,666 --> 00:39:13,791
James is not leaving his wife.
556
00:39:14,750 --> 00:39:18,041
Suneetha, that's enough drinking for now.
557
00:39:20,041 --> 00:39:21,125
You know...
558
00:39:23,875 --> 00:39:27,000
I knew what I was getting into.
559
00:39:27,541 --> 00:39:28,791
What is it they say...
560
00:39:28,875 --> 00:39:32,250
It's better to have loved...
It's better to have...
561
00:39:32,333 --> 00:39:33,875
'Tis better to have loved and lost,
562
00:39:33,958 --> 00:39:37,625
than never to have loved at all.
563
00:39:38,500 --> 00:39:39,916
Tennyson.
564
00:39:46,833 --> 00:39:48,958
Anyway, it's your birthday,
565
00:39:49,041 --> 00:39:51,208
and we are going to celebrate it
with a bang.
566
00:39:51,333 --> 00:39:52,416
Yes, with hundreds of people
567
00:39:52,500 --> 00:39:53,958
we've never even seen before.
568
00:39:54,083 --> 00:39:55,750
Yes, and a special one.
569
00:39:55,833 --> 00:39:57,583
At Kim's fabulous house.
570
00:39:57,666 --> 00:40:00,583
Her parties, they've become so fancy.
571
00:40:00,666 --> 00:40:02,083
I've nothing to wear.
572
00:40:02,166 --> 00:40:03,750
Can you please go get yourself
some decent rags,
573
00:40:03,833 --> 00:40:05,625
for heaven's sake!
I know you do this on purpose
574
00:40:05,708 --> 00:40:06,625
to keep men away, right?
575
00:40:06,708 --> 00:40:08,666
Don't worry, Kim is taking me shopping.
576
00:40:09,000 --> 00:40:11,416
Good! And remember, sexy!
577
00:40:11,500 --> 00:40:13,458
Plunging necklines!
578
00:40:13,541 --> 00:40:16,375
Well, it's about time
you show some skin, honey.
579
00:40:16,458 --> 00:40:17,750
When you've got it, flaunt it!
580
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
Cheers to the cleavage!
581
00:40:34,333 --> 00:40:35,291
Too short.
582
00:40:41,125 --> 00:40:42,208
Too loud.
583
00:40:50,041 --> 00:40:50,916
Too sexy.
584
00:40:51,000 --> 00:40:52,500
Come on!
585
00:40:58,791 --> 00:41:01,750
- What is this?
- Minnie Mouse! You look great!
586
00:41:03,125 --> 00:41:04,333
Very, very happy to--
587
00:41:16,041 --> 00:41:17,041
So?
588
00:41:17,125 --> 00:41:19,125
This is...
589
00:41:19,208 --> 00:41:21,166
perfect.
590
00:41:23,208 --> 00:41:24,541
My turn now.
591
00:41:40,500 --> 00:41:42,875
I have just bought the best earrings.
592
00:41:43,000 --> 00:41:44,291
It's him.
593
00:41:44,375 --> 00:41:46,333
Who?
594
00:41:47,666 --> 00:41:49,750
It's Jeremy, look.
595
00:41:49,833 --> 00:41:51,458
Are you drunk or something?
596
00:41:51,541 --> 00:41:53,958
Don't be daft, that's his Godma.
597
00:41:54,041 --> 00:41:56,250
Maybe he came for her celebrations?
598
00:41:56,333 --> 00:41:57,500
And he didn't call you?
599
00:41:57,583 --> 00:41:59,458
How could he? He doesn't know my number.
600
00:41:59,541 --> 00:42:00,666
Now that is not an excuse.
601
00:42:00,750 --> 00:42:04,000
If he really wanted to find you,
he would find you.
602
00:42:04,250 --> 00:42:06,750
He's probably married.
603
00:42:07,166 --> 00:42:10,083
Honey, you can't expect anything from him.
604
00:42:10,166 --> 00:42:13,000
You can be his friend,
just like what KS is to you.
605
00:42:13,833 --> 00:42:14,791
So please, please,
606
00:42:14,875 --> 00:42:16,875
make yourself beautiful for your party,
607
00:42:16,958 --> 00:42:18,375
because I have a surprise for you!
608
00:42:18,458 --> 00:42:19,708
Kim, no.
609
00:42:19,791 --> 00:42:21,833
I beg you. No surprises.
610
00:42:21,916 --> 00:42:24,708
Honey, he wasn't right for you.
611
00:42:24,791 --> 00:42:26,458
He wasn't wrong either.
612
00:42:26,541 --> 00:42:27,958
So stop beating me up
613
00:42:28,041 --> 00:42:30,041
for wasting however long it's been.
614
00:42:30,125 --> 00:42:31,541
Four years.
615
00:42:34,291 --> 00:42:36,125
Listen...
616
00:42:37,375 --> 00:42:39,708
the next time you fall in love,
you make sure
617
00:42:39,791 --> 00:42:41,875
you tell him. You tell him straightaway.
618
00:42:42,125 --> 00:42:44,958
Whisper it in his ear
or write it on the mirror,
619
00:42:45,041 --> 00:42:47,250
but you make sure
620
00:42:47,333 --> 00:42:49,125
you tell him.
621
00:42:49,333 --> 00:42:52,583
Or else that moment
is going to pass you by forever.
622
00:42:55,333 --> 00:42:56,541
God, you need therapy.
623
00:42:56,625 --> 00:42:59,916
You need hypnotherapy! Or martini-therapy
624
00:43:00,000 --> 00:43:01,875
or maybe you need a shrink.
625
00:43:03,166 --> 00:43:05,291
You've got to get over him.
626
00:43:11,208 --> 00:43:12,625
How about spa therapy?
627
00:43:12,708 --> 00:43:13,791
That's my girl!
628
00:43:16,500 --> 00:43:17,916
On today's Maybe Love,
629
00:43:18,000 --> 00:43:20,416
let's reminisce on the romantic field
630
00:43:20,500 --> 00:43:22,583
of traditional love.
631
00:43:22,666 --> 00:43:24,583
Compared to our modern times,
632
00:43:24,666 --> 00:43:27,166
if you think about it,
do you get the feeling...
633
00:43:27,291 --> 00:43:28,750
Li-Ann!
634
00:43:28,833 --> 00:43:30,375
Mom.
635
00:43:30,458 --> 00:43:34,000
Write love letters,
don't just listen to them.
636
00:43:34,083 --> 00:43:36,416
Not again, Mom.
637
00:43:36,750 --> 00:43:41,333
Very nice! Good fabric.
638
00:43:41,416 --> 00:43:42,375
Are you going out with KS?
639
00:43:42,458 --> 00:43:43,833
We're going to Kim's.
640
00:43:43,916 --> 00:43:46,166
I'm going out too.
641
00:43:46,250 --> 00:43:47,666
Is that so? With who?
642
00:43:47,750 --> 00:43:49,291
With Auntie Khoo...
643
00:43:49,375 --> 00:43:50,833
and her friends.
644
00:43:50,916 --> 00:43:52,791
Mother?
645
00:43:54,208 --> 00:43:57,583
I'm too old to think about such things.
646
00:43:57,666 --> 00:44:00,583
And you want me to do your hair?
647
00:44:01,166 --> 00:44:03,125
So, what do you know about this guy?
648
00:44:03,208 --> 00:44:04,458
Don't get cheated.
649
00:44:04,541 --> 00:44:06,500
Do not disclose your phone number
and address.
650
00:44:06,583 --> 00:44:07,833
Have you checked his identity card?
651
00:44:07,916 --> 00:44:10,166
My daughter is crazy.
652
00:44:17,083 --> 00:44:18,250
Hi, Auntie.
653
00:44:18,333 --> 00:44:22,333
You look very handsome tonight, KS.
654
00:44:22,500 --> 00:44:24,458
Not as beautiful as you.
655
00:44:24,541 --> 00:44:26,875
I'm too old. Come in.
656
00:44:29,000 --> 00:44:29,916
Where is Li-Ann?
657
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
She's getting ready.
658
00:44:32,083 --> 00:44:35,416
I will be thrilled
to have you as my son-in-law.
659
00:44:35,500 --> 00:44:38,791
This... is really not up me, Auntie.
660
00:44:38,875 --> 00:44:42,666
KS, don't get me wrong.
661
00:44:42,750 --> 00:44:45,083
But you visit my Li-Ann so often that
662
00:44:45,166 --> 00:44:48,625
everybody thinks the two of you
are going out.
663
00:44:50,250 --> 00:44:53,458
You think I am the reason
that no one dates her?
664
00:44:53,541 --> 00:44:57,125
Believe me, Auntie,
I'm not the one to blame.
665
00:44:57,208 --> 00:45:00,083
I know. Perhaps...
666
00:45:00,166 --> 00:45:03,208
the two of you
shouldn't see each other so much.
667
00:45:03,291 --> 00:45:04,875
Why? What do you mean?
668
00:45:04,958 --> 00:45:06,416
Silly boy!
669
00:45:06,500 --> 00:45:08,250
"Absence makes the heart grow fonder."
670
00:45:08,333 --> 00:45:09,708
She's my daughter,
671
00:45:09,791 --> 00:45:11,333
I wouldn't point you the wrong way.
672
00:45:11,416 --> 00:45:12,916
What are the two of you chatting about?
673
00:45:13,000 --> 00:45:15,125
Girl, you look so pretty.
674
00:45:15,208 --> 00:45:16,958
Thank you, Mom.
675
00:45:18,750 --> 00:45:20,625
Happy birthday.
676
00:45:20,708 --> 00:45:22,000
Happy birthday.
677
00:45:22,083 --> 00:45:23,750
Thank you, KS, they're beautiful.
678
00:45:23,833 --> 00:45:26,333
Come, I'll put them in your room.
679
00:45:26,416 --> 00:45:28,416
You are more beautiful.
680
00:45:30,666 --> 00:45:32,958
Some dreams are not meant to be chased.
681
00:45:33,041 --> 00:45:34,791
I hope Cinderella doesn't disappear
682
00:45:34,875 --> 00:45:37,333
on the stroke at 8:00 this time.
683
00:45:37,625 --> 00:45:41,125
It's by the stroke of 8:00.
684
00:45:41,208 --> 00:45:42,166
By the stroke of 8:00.
685
00:45:42,250 --> 00:45:43,666
And anyway, why would I want to disappear
686
00:45:43,750 --> 00:45:46,291
with such a handsome man
by my side? Right?
687
00:45:46,375 --> 00:45:48,250
- You ready to go?
- Yes.
688
00:46:03,375 --> 00:46:05,291
Thank you.
689
00:46:06,083 --> 00:46:07,541
Hi.
690
00:46:07,791 --> 00:46:09,000
Hi! How are you?
691
00:46:09,083 --> 00:46:10,375
What a waste!
692
00:46:10,458 --> 00:46:14,000
But I have to admit,
KS dressed like that...
693
00:46:16,166 --> 00:46:17,416
Actually, you know what?
694
00:46:17,500 --> 00:46:20,166
I'm sure he stole that suit
from a dead businessman.
695
00:46:20,250 --> 00:46:21,208
Too bad they don't hook up.
696
00:46:21,291 --> 00:46:23,583
They seem tailor-made for each other.
697
00:46:24,583 --> 00:46:25,666
Li-Ann!
698
00:46:25,750 --> 00:46:27,166
Hey!
699
00:46:27,250 --> 00:46:30,583
- Very impressive! Very good!
- Very nice!
700
00:46:30,666 --> 00:46:33,791
Look, darling, the girls are here!
701
00:46:36,000 --> 00:46:37,541
Hey, death becomes you.
702
00:46:37,625 --> 00:46:39,291
CEO have a heart attack?
703
00:46:39,375 --> 00:46:40,916
At least he has a heart.
704
00:46:41,833 --> 00:46:42,833
He has a brain.
705
00:46:42,916 --> 00:46:44,083
Stop it, the two of you.
706
00:46:44,166 --> 00:46:45,666
Isn't it time you become friends?
707
00:46:45,750 --> 00:46:47,875
- Yeah, maybe next leap year.
- Or never.
708
00:46:47,958 --> 00:46:49,125
Never say never.
709
00:46:49,208 --> 00:46:50,375
Godma, Godma!
710
00:46:50,458 --> 00:46:53,791
- Hey, Lynette! How are you sweetheart?
- She's so cute.
711
00:46:54,041 --> 00:46:55,916
- Godma.
- Yeah?
712
00:46:56,000 --> 00:46:57,625
A birthday present!
713
00:46:59,333 --> 00:47:02,625
Rosie gave it to me. Blow, blow!
714
00:47:08,375 --> 00:47:11,416
Godma, you're sleeping!
715
00:47:12,166 --> 00:47:15,625
I was, wasn't I? Aren't I silly?
716
00:47:22,708 --> 00:47:24,333
- There you are!
- Hi, Kim!
717
00:47:24,416 --> 00:47:26,750
- Your surprise gift has just arrived.
- No.
718
00:47:26,833 --> 00:47:28,541
You told me you had great expectations
719
00:47:28,625 --> 00:47:30,375
for your birthday. He is hot,
720
00:47:30,458 --> 00:47:33,458
he is smart and he is very, very rich.
721
00:47:36,416 --> 00:47:37,583
Where's Li-Ann?
722
00:47:38,375 --> 00:47:39,416
What's wrong?
723
00:47:39,500 --> 00:47:40,750
Why do you care?
724
00:47:41,208 --> 00:47:43,833
Nothing, just that crying
makes you look human.
725
00:47:49,125 --> 00:47:50,416
I just got dumped.
726
00:47:50,500 --> 00:47:52,041
He just saved himself.
727
00:48:06,833 --> 00:48:09,041
I'm sorry...
728
00:48:12,208 --> 00:48:14,958
I'm such a mess, I'm sorry.
729
00:48:18,625 --> 00:48:20,125
Raymond?
730
00:48:21,666 --> 00:48:25,375
Li-Ann, this is Danny's
very good friend, Raymond.
731
00:48:25,458 --> 00:48:26,500
- How are you?
- Hi, how are you?
732
00:48:26,583 --> 00:48:28,750
Now, can I trust you alone
with my friend for a while?
733
00:48:28,833 --> 00:48:30,916
I'm just gonna check on dinner.
734
00:48:33,083 --> 00:48:35,625
Kim's been telling me all about you.
735
00:48:35,708 --> 00:48:36,791
Nice things, I hope.
736
00:48:36,875 --> 00:48:40,375
Yeah, quite nice.
I was curious to meet you.
737
00:48:40,458 --> 00:48:41,666
Listen...
738
00:48:41,750 --> 00:48:44,333
my celibacy's sort of an issue
with my friends.
739
00:48:44,416 --> 00:48:46,583
They've launched this publicity propaganda
740
00:48:46,666 --> 00:48:48,750
that even the PAP would envy.
741
00:48:49,041 --> 00:48:50,416
Well, it's not really propaganda
742
00:48:50,500 --> 00:48:52,875
if they actually deliver the goods.
743
00:48:55,458 --> 00:48:57,666
Did they tell you
I have a drinking problem?
744
00:48:57,750 --> 00:48:59,708
I'm a scotch amateur myself.
745
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
That I make pig squeals at night?
746
00:49:01,416 --> 00:49:02,958
I use earplugs every night.
747
00:49:03,041 --> 00:49:05,375
That I'm trying to be gay,
but my religion forbids me?
748
00:49:05,458 --> 00:49:07,416
- Nobody's perfect.
- You're kidding.
749
00:49:07,500 --> 00:49:08,791
Only after dinner.
750
00:49:13,083 --> 00:49:15,666
Raymond,
751
00:49:15,750 --> 00:49:16,958
you're very nice.
752
00:49:17,041 --> 00:49:18,916
But trust me,
753
00:49:19,000 --> 00:49:21,541
you don't want to waste your time
with someone like me.
754
00:49:21,625 --> 00:49:24,416
I'm a rotten peanut.
755
00:49:24,500 --> 00:49:27,166
Lost cause. Excuse me.
756
00:49:42,708 --> 00:49:45,791
Hey, where do you think you're going?
757
00:49:47,958 --> 00:49:49,708
You do what you have to do.
758
00:49:49,791 --> 00:49:51,666
Otherwise, you'll never be sure.
759
00:49:51,750 --> 00:49:53,250
Jenni...
760
00:49:54,833 --> 00:49:56,583
is this insane?
761
00:49:59,750 --> 00:50:03,250
Remember how troubled I was
when I found out I was gay?
762
00:50:03,333 --> 00:50:05,000
You told me,
763
00:50:05,083 --> 00:50:07,958
"You don't need anyone's approval
to love someone."
764
00:50:09,166 --> 00:50:11,041
So why bother what other people think?
765
00:50:14,708 --> 00:50:16,833
Go, now.
766
00:50:18,291 --> 00:50:19,875
I love you.
767
00:50:19,958 --> 00:50:22,458
You do? It's about time!
768
00:50:22,541 --> 00:50:25,000
I love you too. Now, go!
769
00:50:51,416 --> 00:50:55,916
I think we've been here before
770
00:50:56,000 --> 00:51:01,875
I recognize this place
771
00:51:02,625 --> 00:51:07,500
I've seen the mark of confusion wipe out
772
00:51:07,583 --> 00:51:12,250
A single sign of grace...
773
00:51:12,708 --> 00:51:15,000
Stupid promise.
774
00:51:15,083 --> 00:51:17,875
He forgot as soon as he got on that plane.
775
00:51:18,791 --> 00:51:23,666
Not when the stakes are so high
776
00:51:23,750 --> 00:51:29,791
So before we circle round once more
777
00:51:29,875 --> 00:51:33,041
I'm gonna lay down
778
00:51:33,125 --> 00:51:39,041
Lay down my pride
779
00:51:39,125 --> 00:51:40,208
Li-Ann?
780
00:51:40,375 --> 00:51:41,833
Jeremy?
781
00:51:46,041 --> 00:51:47,875
I'm sorry you're here.
782
00:52:10,500 --> 00:52:12,250
It's okay.
783
00:52:13,875 --> 00:52:16,083
I'm sorry, KS.
784
00:52:18,625 --> 00:52:20,750
I'm so sorry.
785
00:52:21,708 --> 00:52:23,625
Everything is going to be okay.
786
00:52:27,833 --> 00:52:30,500
You're so good to me, KS.
787
00:52:33,500 --> 00:52:35,000
You want me to take you home?
788
00:52:38,375 --> 00:52:39,791
Yes.
789
00:52:44,041 --> 00:52:45,500
I'm sorry I'm late.
790
00:52:45,583 --> 00:52:47,125
The flight was horribly delayed.
791
00:52:47,541 --> 00:52:48,958
Jeremy...
792
00:52:51,583 --> 00:52:53,000
Good evening.
793
00:52:53,083 --> 00:52:55,041
This is KS.
794
00:53:06,000 --> 00:53:07,625
Are you staying?
795
00:53:12,625 --> 00:53:14,291
Time for me to wake up.
796
00:53:22,666 --> 00:53:24,458
Did I interrupt something?
797
00:53:26,166 --> 00:53:28,041
He seemed pretty upset.
798
00:53:29,333 --> 00:53:31,250
Is he your boyfriend?
799
00:53:32,208 --> 00:53:34,000
Could you give me a minute?
800
00:53:38,500 --> 00:53:39,583
KS?
801
00:53:39,666 --> 00:53:42,125
Please leave a message after the tone.
802
00:53:42,250 --> 00:53:45,000
KS, please don't be mad, okay?
803
00:53:45,083 --> 00:53:46,833
Listen, I have to sort things out
804
00:53:46,916 --> 00:53:49,083
with him once and for all.
805
00:53:49,166 --> 00:53:52,000
Please understand. Call me back, okay?
806
00:54:04,958 --> 00:54:07,250
Why did you come back?
807
00:54:07,791 --> 00:54:10,083
I wanted to see you again.
808
00:54:13,375 --> 00:54:16,208
How did you know I'd be here?
809
00:54:16,541 --> 00:54:18,250
I... I don't know.
810
00:54:18,333 --> 00:54:20,625
I guess I just knew.
811
00:54:23,250 --> 00:54:25,666
I've had this on me forever.
812
00:54:28,333 --> 00:54:30,250
"A saint once decreed
that a man must agree
813
00:54:30,333 --> 00:54:32,750
to a woman's proposal today."
814
00:54:34,583 --> 00:54:36,208
This would always make me smile.
815
00:54:40,916 --> 00:54:44,625
How much time have you got?
Another two hours?
816
00:54:44,708 --> 00:54:47,041
No, my flight's tomorrow.
817
00:54:48,666 --> 00:54:50,708
Actually,
818
00:54:51,333 --> 00:54:54,125
I've got a couple of hours to kill.
819
00:54:54,250 --> 00:54:56,375
So, would you trust
820
00:54:56,458 --> 00:54:59,291
an almost-stranger
and spend the evening with me?
821
00:55:01,791 --> 00:55:03,250
So where shall we go?
822
00:55:04,208 --> 00:55:05,250
Wherever makes you happy.
823
00:55:07,375 --> 00:55:08,916
Weddings.
824
00:55:09,000 --> 00:55:10,875
Weddings make me happy.
825
00:55:30,166 --> 00:55:31,791
May I have this dance?
826
00:57:10,875 --> 00:57:13,041
I love you.
827
00:57:33,708 --> 00:57:35,583
Li-Ann?
828
00:57:40,041 --> 00:57:42,208
There's something you need to know.
829
00:57:43,208 --> 00:57:45,333
I said no private lives.
830
00:57:45,416 --> 00:57:47,500
I have a daughter.
831
00:57:51,583 --> 00:57:53,500
Her name is Dyllan.
832
00:57:53,583 --> 00:57:55,208
She's three years old.
833
00:57:59,333 --> 00:58:00,500
I have to go back.
834
00:58:06,500 --> 00:58:09,041
Li-Ann, wait. Listen to me.
835
00:58:09,125 --> 00:58:11,458
I don't know what I'm doing anymore.
836
00:58:11,583 --> 00:58:13,708
My life...
837
00:58:13,791 --> 00:58:15,875
it's complicated.
838
00:58:15,958 --> 00:58:17,500
Why are you telling me this?
839
00:58:17,583 --> 00:58:19,166
I don't know. I wanted to talk to you
840
00:58:19,250 --> 00:58:21,541
so many times
about these feelings I have for you.
841
00:58:21,625 --> 00:58:24,125
I was dying every day.
I wanted February 29th
842
00:58:24,208 --> 00:58:25,291
to come so I could come back.
843
00:58:25,375 --> 00:58:26,875
Please, stop!
844
00:58:32,375 --> 00:58:35,083
I thought I could do this,
845
00:58:35,166 --> 00:58:37,166
but I was wrong.
846
00:58:37,250 --> 00:58:41,166
I'm sorry. I'm really sorry.
847
00:58:41,250 --> 00:58:42,958
No, I'm sorry.
848
00:58:43,458 --> 00:58:46,166
You know, I wanted...
849
00:58:47,000 --> 00:58:49,291
tonight for myself.
850
00:58:51,041 --> 00:58:53,125
I thought,
851
00:58:53,666 --> 00:58:56,750
what if it never happens again?
852
00:58:57,166 --> 00:59:00,958
You know, I wanted tonight
to be my own fairytale.
853
00:59:01,041 --> 00:59:03,791
I wanted a beautiful memory.
854
00:59:09,666 --> 00:59:13,000
You are everything I've dreamed of,
855
00:59:13,083 --> 00:59:15,541
and everything that is wrong.
856
00:59:17,916 --> 00:59:21,291
I'm sorry to have come between you...
857
00:59:23,041 --> 00:59:24,666
and your family.
858
00:59:24,750 --> 00:59:26,583
There's... there's something
you need to know.
859
00:59:26,666 --> 00:59:28,333
Bye, Jeremy.
860
00:59:53,333 --> 00:59:56,250
I ran away from a dinner party
861
00:59:56,333 --> 01:00:00,166
and came back
the next morning a third party.
862
01:00:00,250 --> 01:00:03,500
Pretty much nothing changed,
863
01:00:03,583 --> 01:00:05,791
really...
864
01:00:05,875 --> 01:00:09,500
But everything has already changed.
865
01:00:09,958 --> 01:00:13,625
I have loved and lost,
866
01:00:14,250 --> 01:00:17,083
all within a day.
867
01:00:34,166 --> 01:00:36,208
Li-Ann,
868
01:00:36,750 --> 01:00:38,750
I think I'm a fool.
869
01:00:39,833 --> 01:00:42,666
I've waited for you for many years,
870
01:00:42,750 --> 01:00:45,833
hoping you will feel the same way for me.
871
01:00:46,708 --> 01:00:51,375
Tonight, I saw you chasing
after your dream,
872
01:00:51,458 --> 01:00:54,750
just like how I am chasing after you.
873
01:00:55,125 --> 01:00:57,250
For the first time,
874
01:00:57,333 --> 01:00:59,833
you are like a mirror for me.
875
01:01:00,375 --> 01:01:03,000
Now I see that I'm dreaming.
876
01:01:03,250 --> 01:01:05,791
I need to wake up.
877
01:01:06,666 --> 01:01:09,166
I've decided to go away for a while.
878
01:01:09,625 --> 01:01:12,250
Please do not try to look for me.
879
01:01:12,833 --> 01:01:15,875
I wish you all the happiness in the world.
880
01:01:16,458 --> 01:01:18,416
Happy birthday.
881
01:01:18,500 --> 01:01:21,333
Sincerely, KS.
882
01:02:11,416 --> 01:02:15,208
With you in coma, everything has stopped.
883
01:02:15,291 --> 01:02:17,166
The wind has stopped.
884
01:02:17,250 --> 01:02:20,125
My birthdays have been spent waiting.
885
01:02:20,208 --> 01:02:23,625
Today, I am waiting for a miracle.
886
01:02:25,000 --> 01:02:26,791
I know, I know...
887
01:02:26,875 --> 01:02:29,583
Anyway, it's been really quiet
in the house
888
01:02:29,666 --> 01:02:32,208
with Dad in the hospital.
889
01:02:34,250 --> 01:02:36,041
My mom?
890
01:02:36,125 --> 01:02:38,583
Well, she's busy with her book launch.
891
01:02:41,000 --> 01:02:42,416
And sometimes I think
892
01:02:42,500 --> 01:02:45,458
we don't exactly live in the same reality.
893
01:02:46,333 --> 01:02:50,000
You know, it's strange
how things are so different
894
01:02:50,083 --> 01:02:52,416
without Dad around.
895
01:02:53,000 --> 01:02:55,458
I've got to go. I'll see you soon?
896
01:02:55,875 --> 01:02:58,875
Okay, take care. Bye.
897
01:03:04,291 --> 01:03:05,875
Dyllan.
898
01:03:05,958 --> 01:03:07,958
What did you mean?
899
01:03:09,416 --> 01:03:11,041
About what?
900
01:03:11,583 --> 01:03:13,833
That we're not in the same reality?
901
01:03:15,750 --> 01:03:19,500
I'd listen, but you never want
to talk to me.
902
01:03:19,916 --> 01:03:21,666
You just pull away.
903
01:03:23,500 --> 01:03:25,875
Me? Pull away?
904
01:03:26,458 --> 01:03:27,583
What are you talking about?
905
01:03:27,666 --> 01:03:29,666
Why do we need to talk?
906
01:03:29,750 --> 01:03:31,208
I just want some time alone.
907
01:03:37,750 --> 01:03:40,583
I just tried to give you what you needed.
908
01:03:40,666 --> 01:03:43,875
What I need is just some space.
909
01:04:16,000 --> 01:04:18,208
Dyllan and I have drifted apart.
910
01:04:18,875 --> 01:04:21,333
She is still in deep shock.
911
01:04:21,416 --> 01:04:24,750
She has withdrawn into herself
and I can't talk to her.
912
01:04:24,833 --> 01:04:27,500
We go through each day
putting up a normal face,
913
01:04:27,583 --> 01:04:28,916
hoping our lives will return
914
01:04:29,000 --> 01:04:31,833
to our normal past with you.
915
01:04:31,916 --> 01:04:36,125
Deep inside, we are both lost without you.
916
01:04:36,875 --> 01:04:39,416
I need to find a way to reach out to her,
917
01:04:39,500 --> 01:04:40,833
to talk to her,
918
01:04:40,916 --> 01:04:43,541
to let her know I am here for her,
919
01:04:43,625 --> 01:04:46,083
like I am here for you.
920
01:05:20,041 --> 01:05:21,125
Hello?
921
01:05:21,208 --> 01:05:24,333
I continued to measure my life
in Leap Days,
922
01:05:24,416 --> 01:05:26,791
my February 29ths.
923
01:05:26,875 --> 01:05:27,958
Each birthday,
924
01:05:28,041 --> 01:05:30,208
I never know which way the wind will blow.
925
01:05:30,291 --> 01:05:33,708
It's always the best of times,
the worst of times,
926
01:05:33,791 --> 01:05:35,666
all at the same time.
927
01:05:35,750 --> 01:05:37,833
Thank you. Kiss, kiss, kiss.
928
01:05:37,916 --> 01:05:40,750
- Kim!
- Daughter!
929
01:05:40,833 --> 01:05:43,083
Yes, I know.
930
01:05:43,166 --> 01:05:47,500
Tonight. I won't forget. Okay, bye.
931
01:05:48,875 --> 01:05:49,791
Mommy.
932
01:05:49,875 --> 01:05:51,208
Come and eat something.
933
01:05:51,291 --> 01:05:52,708
You're working too hard.
934
01:05:52,791 --> 01:05:54,708
Why do you work so hard?
935
01:05:54,791 --> 01:05:57,208
My mom's the best. I love you so much.
936
01:05:57,291 --> 01:06:01,083
Who'll take care of you
when I'm not around?
937
01:06:02,458 --> 01:06:03,875
I'm going out to get some ground coffee.
938
01:06:03,958 --> 01:06:06,625
Finish up your noodles.
I clean up later.
939
01:06:06,708 --> 01:06:08,125
Bye.
940
01:06:08,208 --> 01:06:09,916
See you!
941
01:06:15,708 --> 01:06:17,750
Did you forget something?
942
01:06:19,041 --> 01:06:21,208
I forgot to ask for an autograph
from the boss.
943
01:06:21,291 --> 01:06:23,583
Oh, my God, KS!
944
01:06:24,458 --> 01:06:26,458
Hey, no hug for an old friend?
945
01:06:26,833 --> 01:06:29,125
Oh, my God, I missed you so much!
946
01:06:29,208 --> 01:06:30,041
Me too!
947
01:06:38,958 --> 01:06:40,666
No resentments?
948
01:06:42,250 --> 01:06:44,291
Only good memories.
949
01:06:45,250 --> 01:06:48,875
Hey, what are your plans for the day?
950
01:06:48,958 --> 01:06:50,583
I'm seeing Lynette later this afternoon,
951
01:06:50,666 --> 01:06:53,708
then tonight all of us, including you,
952
01:06:53,791 --> 01:06:56,541
we're gonna to go
to my favorite restaurant.
953
01:06:56,625 --> 01:06:57,833
Are you bringing a date with you?
954
01:06:58,958 --> 01:07:01,000
I'm dating my work, which suits me fine.
955
01:07:02,000 --> 01:07:03,666
No more Windows Cafe?
956
01:07:03,750 --> 01:07:05,458
KS! You're not listening!
957
01:07:05,541 --> 01:07:08,666
We're having dinner tonight at 7:00.
958
01:07:08,750 --> 01:07:10,125
No regrets?
959
01:07:15,458 --> 01:07:17,458
It's dead, KS.
960
01:07:20,458 --> 01:07:23,416
At that time, it hurt so bad
961
01:07:23,500 --> 01:07:26,125
that I thought I was going to die.
962
01:07:26,208 --> 01:07:28,583
But I didn't.
963
01:07:28,750 --> 01:07:30,791
And it only made me stronger.
964
01:07:33,333 --> 01:07:34,750
Anyway, what about you?
965
01:07:35,458 --> 01:07:38,416
How many broken hearts
did you leave all over Europe?
966
01:07:41,416 --> 01:07:44,500
I dated some girls. Nothing serious.
967
01:07:45,208 --> 01:07:47,750
And then... I found her.
968
01:07:48,625 --> 01:07:51,833
She was always there but I didn't see it,
969
01:07:51,916 --> 01:07:54,250
stubborn as I was, chasing you.
970
01:07:57,041 --> 01:07:58,791
We got engaged.
971
01:07:58,875 --> 01:08:00,416
You're engaged?
972
01:08:00,500 --> 01:08:02,250
Yeah, I'm getting married next year.
973
01:08:02,625 --> 01:08:05,041
I've never been so happy in my life.
974
01:08:05,125 --> 01:08:07,291
She'll be here really soon to meet you.
975
01:08:07,958 --> 01:08:10,833
Do you think she'll get along with this
976
01:08:10,916 --> 01:08:13,541
jealous, possessive friend of yours?
977
01:08:13,625 --> 01:08:15,250
If not, I'll kill her, okay?
978
01:08:17,208 --> 01:08:19,125
I'm so happy for you, KS.
979
01:08:25,750 --> 01:08:27,500
I love you, Li-Ann.
980
01:08:27,875 --> 01:08:29,583
I always will.
981
01:08:31,333 --> 01:08:33,458
Are you cheating on me already?
982
01:08:33,541 --> 01:08:35,666
Suneetha! You're back!
983
01:08:37,750 --> 01:08:39,625
Don't tell me you're back
for my birthday too?
984
01:08:39,708 --> 01:08:41,708
- Sort of.
- What a coincidence!
985
01:08:42,166 --> 01:08:44,500
Now, the two of you,
please be nice to each other.
986
01:08:44,833 --> 01:08:46,875
To him?
987
01:08:47,083 --> 01:08:48,333
I can't stand her.
988
01:08:48,916 --> 01:08:50,500
- Twerp!
- Snake!
989
01:08:50,583 --> 01:08:52,166
Hey, come on.
990
01:08:58,916 --> 01:09:01,250
Li-Ann, my fiancée.
991
01:09:11,791 --> 01:09:14,208
I mean, I couldn't believe it
when she told me.
992
01:09:14,291 --> 01:09:16,750
I nearly had a heart attack
when he told me.
993
01:09:17,250 --> 01:09:19,000
Did you feel jealous?
994
01:09:21,208 --> 01:09:24,791
It was more like
a feeling of loss, initially.
995
01:09:24,875 --> 01:09:26,583
And then, I found out it was Suneetha,
996
01:09:26,666 --> 01:09:28,708
I was very, very happy.
997
01:09:28,791 --> 01:09:30,458
Remember? "Never say never,
998
01:09:30,541 --> 01:09:31,833
or you will drink from that fountain."
999
01:09:31,916 --> 01:09:34,416
She'd be a walking swimming pool by now.
1000
01:09:34,500 --> 01:09:36,791
Godma, Mummy, look!
1001
01:09:37,416 --> 01:09:40,166
That's beautiful!
1002
01:09:41,916 --> 01:09:44,541
At least KS is good husband material.
1003
01:09:45,875 --> 01:09:47,625
How's your divorce coming along?
1004
01:09:48,916 --> 01:09:51,500
Painful, painful.
1005
01:09:51,708 --> 01:09:54,041
Danny thinks money can cure any wound.
1006
01:09:54,125 --> 01:09:56,166
He's out with his bimbos.
1007
01:09:56,250 --> 01:09:58,250
At least he's nice to the children.
1008
01:10:02,333 --> 01:10:03,958
Maybe one day I'll rebuild my life.
1009
01:10:05,750 --> 01:10:06,958
Of course you will.
1010
01:10:07,041 --> 01:10:09,166
- With a richer one.
- Yes.
1011
01:10:10,875 --> 01:10:14,000
So, Jenni has Gretchen, KS has Suneetha,
1012
01:10:14,083 --> 01:10:16,833
I have my alimony, what about you?
1013
01:10:17,875 --> 01:10:20,291
I have my book cafe, remember?
1014
01:10:20,416 --> 01:10:21,875
Is it really over?
1015
01:10:22,000 --> 01:10:23,625
I mean, it is your birthday.
1016
01:10:24,083 --> 01:10:26,416
Will he be waiting for you?
1017
01:10:26,500 --> 01:10:28,250
I've already told you, it's over.
1018
01:10:28,333 --> 01:10:30,291
Which part of "over"
do you not understand?
1019
01:10:35,666 --> 01:10:37,666
I'm very, very sorry.
1020
01:10:38,750 --> 01:10:40,583
We still love you.
1021
01:11:07,833 --> 01:11:08,708
Hey, Kim!
1022
01:11:08,791 --> 01:11:10,416
Hi, Raymond, how are you?
1023
01:11:10,500 --> 01:11:11,500
See you guys inside.
1024
01:11:11,583 --> 01:11:15,041
I'm great. Hi! You're as pretty as before.
1025
01:11:16,250 --> 01:11:18,083
You don't recognize me?
1026
01:11:18,166 --> 01:11:19,333
No.
1027
01:11:19,458 --> 01:11:21,416
I met you exactly four years ago at Kim's.
1028
01:11:21,500 --> 01:11:23,708
You had some unresolved issues...
1029
01:11:23,791 --> 01:11:25,708
Drinking, squealing...
1030
01:11:25,791 --> 01:11:28,458
You were that obnoxious scotch-lover.
1031
01:11:28,875 --> 01:11:30,625
And you, that rotten peanut.
1032
01:11:32,833 --> 01:11:35,041
Nice to meet you. Again.
1033
01:11:35,166 --> 01:11:36,708
You too.
1034
01:11:36,791 --> 01:11:38,750
- Ma'am, your car's ready.
- Thank you.
1035
01:11:38,833 --> 01:11:41,375
Hey, guys, see you around.
Thank you for dinner.
1036
01:11:41,708 --> 01:11:43,000
Bye.
1037
01:11:44,000 --> 01:11:46,708
I just want to run
1038
01:11:46,791 --> 01:11:50,416
Just want to hide away
1039
01:11:50,500 --> 01:11:54,875
Close my eyes to your gaze
1040
01:11:54,958 --> 01:11:57,666
Just want to leave
1041
01:11:57,750 --> 01:12:01,375
Don't want to hear them say
1042
01:12:01,458 --> 01:12:05,458
"You're no good at this"
1043
01:12:05,541 --> 01:12:12,125
When the world swirls with naysayers
1044
01:12:12,625 --> 01:12:18,041
Broken wings and torn pages
1045
01:12:18,125 --> 01:12:20,125
The road ahead
1046
01:12:20,208 --> 01:12:24,333
Swimming in my tears
1047
01:12:27,416 --> 01:12:32,708
Break me open
1048
01:12:32,791 --> 01:12:36,791
Tear me down
1049
01:12:38,250 --> 01:12:42,291
Into pieces
1050
01:12:43,666 --> 01:12:46,333
Broken crumbs
1051
01:12:46,416 --> 01:12:49,791
On the ground
You can mould...
1052
01:12:49,875 --> 01:12:52,875
How dare he come back!
1053
01:12:52,958 --> 01:12:56,208
In your image
1054
01:12:56,291 --> 01:12:58,291
Breathe your life
1055
01:12:58,375 --> 01:13:01,375
You know I need it
1056
01:13:01,458 --> 01:13:06,750
Scars make us stronger
1057
01:13:06,916 --> 01:13:12,666
Scars make us stronger
1058
01:13:13,333 --> 01:13:17,208
For life
1059
01:13:28,291 --> 01:13:30,041
Li-Ann!
1060
01:13:30,791 --> 01:13:33,083
Hi! It's you.
1061
01:13:33,166 --> 01:13:36,666
- Ma'am, your cake.
- Thank you. Bye!
1062
01:13:37,750 --> 01:13:39,500
Wait!
1063
01:13:41,083 --> 01:13:43,125
Sorry, were you waiting for me?
1064
01:13:44,375 --> 01:13:46,000
I am.
1065
01:13:46,083 --> 01:13:48,750
I thought I made it clear the last time.
1066
01:13:48,833 --> 01:13:50,208
But you're here.
1067
01:13:51,708 --> 01:13:53,083
That's pure coincidence.
1068
01:13:53,166 --> 01:13:55,916
My daughter,
she loves the chiffon cake here.
1069
01:13:58,791 --> 01:14:00,416
You have a daughter?
1070
01:14:00,500 --> 01:14:02,166
Yeah. She's two.
1071
01:14:02,416 --> 01:14:04,250
And... and you're married?
1072
01:14:04,750 --> 01:14:06,208
Yes.
1073
01:14:07,166 --> 01:14:09,625
Is it that friend of yours, KS?
1074
01:14:10,083 --> 01:14:12,250
My best friends remain best friends.
1075
01:14:12,333 --> 01:14:14,541
And there's no confusion about that.
1076
01:14:22,208 --> 01:14:24,083
Are you happy?
1077
01:14:28,958 --> 01:14:30,833
Happy as can be.
1078
01:14:30,916 --> 01:14:32,458
Anyway, it's really nice to see you again.
1079
01:14:32,541 --> 01:14:34,291
You take care, okay?
1080
01:16:19,958 --> 01:16:22,125
It's funny how these old photos of us
1081
01:16:22,208 --> 01:16:25,166
look nothing like how I remember the past.
1082
01:16:25,250 --> 01:16:27,916
In my memory, we look 24,
1083
01:16:28,000 --> 01:16:32,083
just like the first day we met. Always.
1084
01:16:37,083 --> 01:16:39,291
- Hello?
- Hello, birthday girl.
1085
01:16:39,375 --> 01:16:40,375
Kim, hi!
1086
01:16:40,458 --> 01:16:44,291
Happy birthday.
How's it going with Dyllan?
1087
01:16:46,583 --> 01:16:48,208
Well, if you consider
1088
01:16:48,291 --> 01:16:49,916
yelling and her walking out good,
1089
01:16:50,000 --> 01:16:51,833
then it's going great.
1090
01:16:51,916 --> 01:16:55,916
Just give it some time.
She will come around.
1091
01:16:56,000 --> 01:16:57,958
Look, call if you need me.
1092
01:16:58,041 --> 01:17:00,333
Otherwise, I'm taking you out on Friday
1093
01:17:00,416 --> 01:17:01,791
for the most spectacular
1094
01:17:01,875 --> 01:17:03,458
post-birthday party you've ever had.
1095
01:17:03,833 --> 01:17:07,333
Okay. Bye.
1096
01:17:08,833 --> 01:17:11,750
Dyllan and I are suffering alone.
1097
01:17:11,833 --> 01:17:14,958
We are together and yet apart.
1098
01:17:15,041 --> 01:17:16,666
I don't want to repeat the same mistake
1099
01:17:16,750 --> 01:17:18,541
as I did with you,
1100
01:17:18,625 --> 01:17:21,583
together apart.
1101
01:17:21,666 --> 01:17:22,958
Dyllan and I can be stronger
1102
01:17:23,041 --> 01:17:25,541
if we face this crisis together.
1103
01:17:25,625 --> 01:17:26,750
I used to read stories to her
1104
01:17:26,833 --> 01:17:29,208
when she was much younger.
1105
01:17:29,291 --> 01:17:32,916
Just like mother and daughter.
1106
01:17:33,125 --> 01:17:35,166
Are you taking the book with you?
1107
01:17:37,333 --> 01:17:39,541
That's what I was looking for.
1108
01:17:40,291 --> 01:17:42,083
Open it.
1109
01:17:42,166 --> 01:17:44,416
You know, I've always been so bad
1110
01:17:44,500 --> 01:17:46,750
at explaining myself, and I think
1111
01:17:46,833 --> 01:17:50,083
there's something in there
that will say a lot.
1112
01:17:51,583 --> 01:17:54,000
"Dear Miss Li-Ann,
1113
01:17:56,541 --> 01:18:00,541
My mummy used to read this book to me.
1114
01:18:00,625 --> 01:18:04,500
I don't see her very much anymore.
1115
01:18:04,583 --> 01:18:08,458
I am old enough to read it myself now,
1116
01:18:08,541 --> 01:18:13,416
but maybe we can read it together.
1117
01:18:13,500 --> 01:18:15,416
I know she wouldn't mind."
1118
01:18:17,500 --> 01:18:19,166
You gave that to me
1119
01:18:19,250 --> 01:18:22,125
when you first came with your father.
1120
01:18:22,208 --> 01:18:25,166
I... I remember.
1121
01:18:25,250 --> 01:18:28,333
And that was
one of the two happiest moments
1122
01:18:28,416 --> 01:18:30,416
in my life.
1123
01:18:31,541 --> 01:18:33,541
I'm sorry.
1124
01:19:04,833 --> 01:19:06,958
Is that how you rate an employee,
like that?
1125
01:19:07,083 --> 01:19:10,416
Why isn't the groom here yet?
1126
01:19:10,500 --> 01:19:13,583
Missing the auspicious minute is not good!
1127
01:19:13,666 --> 01:19:15,625
- Touch wood!
- Hey, KS will make sure
1128
01:19:15,708 --> 01:19:17,666
they are on time, don't worry.
1129
01:19:17,750 --> 01:19:19,000
Auntie, they're here, they're here!
1130
01:19:19,083 --> 01:19:24,208
They can't get to us!
Quick, quick, let's go!
1131
01:19:37,375 --> 01:19:41,333
The next leap year, Raymond proposed...
1132
01:19:41,416 --> 01:19:43,500
and I settled.
1133
01:19:43,583 --> 01:19:46,583
Maybe that's what
settling down truly means.
1134
01:20:04,125 --> 01:20:05,416
Kiss her, kiss her!
1135
01:20:05,500 --> 01:20:09,125
Kiss her, kiss her, kiss her!
1136
01:20:56,833 --> 01:20:59,166
Yeah? Hey, you're still here!
1137
01:20:59,250 --> 01:21:02,791
Yeah. Kim gave Suneetha a lift.
1138
01:21:02,875 --> 01:21:05,458
I stayed to pack some video stuff.
1139
01:21:06,416 --> 01:21:08,750
I do not need three hours
to prepare like you girls.
1140
01:21:08,833 --> 01:21:11,791
Yeah, all for the benefit of you guys.
1141
01:21:14,541 --> 01:21:16,541
What time is Raymond picking you up?
1142
01:21:16,625 --> 01:21:18,083
5:30? 6:00?
1143
01:21:18,166 --> 01:21:21,833
The JP will solemnize us at 7:30,
before the dinner.
1144
01:21:29,541 --> 01:21:33,500
Yes? Ask, before you explode.
1145
01:21:36,166 --> 01:21:40,291
Are you sure about this?
I mean, really sure?
1146
01:21:43,458 --> 01:21:46,708
Isn't it too late to play
the jealous lover, KS?
1147
01:21:46,791 --> 01:21:48,208
Li-Ann.
1148
01:21:48,291 --> 01:21:50,666
I was taping you today.
1149
01:21:50,750 --> 01:21:52,875
I can see that you are not happy.
1150
01:22:05,250 --> 01:22:07,416
How did you know Sunee was the one?
1151
01:22:10,541 --> 01:22:12,666
It was not any one thing.
1152
01:22:13,416 --> 01:22:14,541
More of a feeling...
1153
01:22:15,708 --> 01:22:18,750
A joy when I see her,
1154
01:22:18,833 --> 01:22:20,791
a warmth when I touch her.
1155
01:22:24,625 --> 01:22:27,250
And she made me forget you.
1156
01:22:29,916 --> 01:22:32,583
Does Raymond make you forget him?
1157
01:22:34,416 --> 01:22:37,583
KS! Why are you doing this to me?
1158
01:22:37,666 --> 01:22:40,541
Today is my wedding day, for God's sake!
1159
01:22:48,375 --> 01:22:51,541
I'm sorry, Li-Ann. I'm really sorry.
1160
01:22:53,250 --> 01:22:56,250
I just don't want you to make a mistake.
1161
01:23:06,416 --> 01:23:08,166
KS,
1162
01:23:09,250 --> 01:23:12,500
I really need your help
to see me through this, okay?
1163
01:23:39,416 --> 01:23:40,708
Are you all right?
1164
01:23:44,625 --> 01:23:46,500
Raymond?
1165
01:23:53,041 --> 01:23:54,166
Why me?
1166
01:23:54,500 --> 01:23:56,666
Hey, we've been through this before.
1167
01:24:00,458 --> 01:24:03,750
Come on, we'll be late.
1168
01:24:23,000 --> 01:24:24,583
Why are we taking this route?
1169
01:24:24,666 --> 01:24:26,458
Well, the town's all jammed up.
1170
01:24:26,541 --> 01:24:29,000
This will get us to the hotel quicker.
1171
01:25:13,666 --> 01:25:14,500
Li-Ann?
1172
01:25:17,208 --> 01:25:18,416
Are you all right?
1173
01:25:18,500 --> 01:25:22,583
I'm sorry. I just needed some air.
1174
01:25:23,833 --> 01:25:25,041
Hey, stop the car!
1175
01:25:25,125 --> 01:25:26,666
What? Why?
1176
01:25:26,750 --> 01:25:28,000
I have to do something, you go ahead.
1177
01:25:28,083 --> 01:25:29,291
I'll meet you at the hotel.
1178
01:25:29,375 --> 01:25:30,583
The ceremony starts at 7:30,
1179
01:25:30,666 --> 01:25:32,416
you'll never make it in time.
1180
01:25:32,500 --> 01:25:35,458
Just try to make them wait, okay?
Trust me.
1181
01:25:38,791 --> 01:25:40,666
It's... it's going to rain!
1182
01:25:42,250 --> 01:25:44,958
Just want to leave
1183
01:25:45,041 --> 01:25:48,708
Don't want to hear them say
1184
01:25:48,791 --> 01:25:53,375
"You're no good at this"
1185
01:25:53,458 --> 01:25:59,916
When the world swirls with naysayers
1186
01:26:00,000 --> 01:26:05,333
Broken wings and torn pages
1187
01:26:05,416 --> 01:26:07,500
The road ahead
1188
01:26:07,583 --> 01:26:11,708
Swimming in my tears
1189
01:26:14,750 --> 01:26:18,208
Break me open
1190
01:26:20,041 --> 01:26:23,166
Tear me down
1191
01:26:25,708 --> 01:26:29,708
Into pieces
1192
01:26:31,000 --> 01:26:33,666
Broken crumbs
1193
01:26:33,750 --> 01:26:36,458
On the ground
1194
01:26:36,541 --> 01:26:40,208
You can mould and shape me
1195
01:26:40,291 --> 01:26:42,833
In your image
1196
01:26:42,916 --> 01:26:45,583
We have to start now,
we're very behind schedule.
1197
01:26:47,458 --> 01:26:48,750
Okay.
1198
01:26:48,833 --> 01:26:50,708
No. I mean, I think we should wait.
1199
01:26:50,791 --> 01:26:53,250
- Just... a little while.
- Why?
1200
01:26:56,916 --> 01:26:58,625
Auspicious minute?
1201
01:27:04,250 --> 01:27:05,666
Mic test, mic test.
1202
01:27:07,125 --> 01:27:08,500
Ladies and gentlemen,
1203
01:27:08,583 --> 01:27:11,208
please rise to welcome Raymond
1204
01:27:11,291 --> 01:27:12,666
and beautiful Li-Ann!
1205
01:27:47,208 --> 01:27:50,333
I'm not sure how KS managed it.
1206
01:27:51,416 --> 01:27:52,750
He probably
1207
01:27:52,833 --> 01:27:56,416
gave the DJ $100 or something.
1208
01:27:57,291 --> 01:28:00,666
But as I was walking down the aisle,
1209
01:28:00,833 --> 01:28:04,541
he actually read this,
through the microphone.
1210
01:28:05,166 --> 01:28:07,041
I showed our daughter the love letter
1211
01:28:07,125 --> 01:28:08,666
you wrote me years ago.
1212
01:28:09,583 --> 01:28:11,458
The only one that reached me
1213
01:28:11,541 --> 01:28:14,125
and broke through the silence.
1214
01:28:14,208 --> 01:28:15,583
The one that brought us back
1215
01:28:15,666 --> 01:28:17,791
to our path of destiny.
1216
01:28:22,458 --> 01:28:25,000
It's the hospital...
1217
01:28:25,083 --> 01:28:26,375
We have to go.
1218
01:28:33,333 --> 01:28:36,166
Dear Li-Ann,
1219
01:28:36,250 --> 01:28:38,125
I have dreamt that one day
1220
01:28:38,208 --> 01:28:40,791
I would meet a girl
who would change my life.
1221
01:28:42,250 --> 01:28:46,041
I never thought
this dream could come true.
1222
01:28:46,125 --> 01:28:48,541
When I saw you for the first time,
1223
01:28:49,500 --> 01:28:51,958
I felt a change.
1224
01:28:52,041 --> 01:28:55,416
I have never felt this way with anyone.
1225
01:28:55,500 --> 01:28:58,958
I wanted my life to mean something more,
1226
01:28:59,041 --> 01:29:02,125
I wanted to be happy.
1227
01:29:02,208 --> 01:29:04,125
But I was already engaged
1228
01:29:04,208 --> 01:29:07,208
and Florence was very ill.
1229
01:29:07,291 --> 01:29:10,750
It was my duty as a man to stay with her.
1230
01:29:10,833 --> 01:29:12,791
I needed to forget you.
1231
01:29:12,875 --> 01:29:15,708
I also wanted you
to move on with your life.
1232
01:29:16,166 --> 01:29:18,000
Yet, I was torn apart.
1233
01:29:18,083 --> 01:29:19,833
Nothing made sense.
1234
01:29:19,916 --> 01:29:22,916
My promise to meet you
on the 29th of February
1235
01:29:23,000 --> 01:29:24,875
grew into an obsession.
1236
01:29:24,958 --> 01:29:26,625
An obsession to see you,
1237
01:29:26,708 --> 01:29:28,875
to find out more about you.
1238
01:29:28,958 --> 01:29:32,250
I started to live for this promise.
1239
01:29:32,333 --> 01:29:35,375
Then, Florence passed away.
1240
01:29:35,458 --> 01:29:37,625
I was a single parent,
1241
01:29:37,708 --> 01:29:39,916
but then you told me you were married.
1242
01:29:40,500 --> 01:29:42,458
Are you really married?
1243
01:29:43,541 --> 01:29:46,208
I cannot forget you said you loved me.
1244
01:29:46,291 --> 01:29:50,416
Every time I saw you,
my feelings grew stronger.
1245
01:29:50,500 --> 01:29:53,625
I felt we were so right for one another,
1246
01:29:53,708 --> 01:29:56,250
but everything seemed so wrong.
1247
01:29:56,833 --> 01:29:59,083
You once told me
1248
01:29:59,166 --> 01:30:01,041
the most common word in love letters
1249
01:30:01,125 --> 01:30:04,000
is "miss," not "love."
1250
01:30:04,083 --> 01:30:06,666
I finally understood.
1251
01:30:06,750 --> 01:30:08,541
You said that if I write my wish
1252
01:30:08,625 --> 01:30:12,250
on a sheet of paper and let it fly,
1253
01:30:12,333 --> 01:30:14,666
it could come true.
1254
01:30:14,750 --> 01:30:16,291
Since Florence died,
1255
01:30:16,375 --> 01:30:19,541
I have been writing you love letters,
1256
01:30:19,625 --> 01:30:22,208
telling you how much we belong together.
1257
01:30:24,500 --> 01:30:28,083
Today is the 29th of February...
1258
01:30:28,416 --> 01:30:31,291
I dedicate all my letters to you.
1259
01:30:33,166 --> 01:30:35,958
The wish that we can be together
in this lifetime.
1260
01:30:37,416 --> 01:30:41,333
I hope against hope
the wind will bring us together.
1261
01:30:42,541 --> 01:30:44,416
Whatever way the wind blows,
1262
01:30:44,500 --> 01:30:48,333
I will be at the same place, same time,
1263
01:30:48,416 --> 01:30:50,583
waiting for you.
1264
01:30:50,666 --> 01:30:54,375
Today and every February 29th.
1265
01:30:55,541 --> 01:30:57,625
I love you.
1266
01:30:57,750 --> 01:30:59,625
Yours always.
1267
01:31:00,083 --> 01:31:01,833
Jeremy.
1268
01:31:16,833 --> 01:31:17,666
Go.
1269
01:31:20,458 --> 01:31:22,666
Before I change my mind.
1270
01:31:39,750 --> 01:31:41,583
I'm sorry.
1271
01:31:54,208 --> 01:31:59,708
And they lived forever after
1272
01:31:59,791 --> 01:32:03,125
Is this the way
1273
01:32:03,208 --> 01:32:06,666
Our story goes
1274
01:32:06,750 --> 01:32:11,125
But this I know
1275
01:32:11,666 --> 01:32:15,541
No matter come what may
1276
01:32:15,625 --> 01:32:20,083
Forever starts today
1277
01:32:20,166 --> 01:32:26,041
Heaven knows this love is real
1278
01:32:27,583 --> 01:32:33,083
Goes beyond white lace and veil
1279
01:32:33,166 --> 01:32:36,125
I must be mad
1280
01:32:36,750 --> 01:32:41,875
My heart's finally free and yet
1281
01:32:42,291 --> 01:32:46,041
Will this be the day
1282
01:32:46,791 --> 01:32:51,333
I find the seal on my heart
1283
01:32:51,416 --> 01:32:56,625
Finally, I realized
I have waited away my life
1284
01:32:56,708 --> 01:33:00,125
for an answer you have already given me,
1285
01:33:00,208 --> 01:33:03,958
12 years ago when we first met.
1286
01:33:04,041 --> 01:33:06,000
I know it now.
1287
01:33:06,083 --> 01:33:08,708
You were like the wind
1288
01:33:08,791 --> 01:33:10,375
and I needed to be patient.
1289
01:33:10,458 --> 01:33:13,458
I must be mad
1290
01:33:13,541 --> 01:33:18,833
My heart's finally free and yet
1291
01:33:59,583 --> 01:34:03,416
A saint once decreed that a man must agree
1292
01:34:03,500 --> 01:34:06,875
to a woman's proposal today.
1293
01:34:10,500 --> 01:34:14,708
So show me a sign,
as I'm hidden from your eyes,
1294
01:34:14,791 --> 01:34:18,333
if you will have me
for the rest of your life
1295
01:34:18,416 --> 01:34:19,958
and forever end
1296
01:34:20,041 --> 01:34:23,208
the tradition of February 29th.
1297
01:36:30,791 --> 01:36:32,833
We meet every February 29th.
1298
01:36:32,916 --> 01:36:35,708
Same time, same place.
1299
01:36:37,958 --> 01:36:41,791
Once upon a time, I have loved and lost,
1300
01:36:41,875 --> 01:36:44,041
and yet I have found you.
1301
01:36:44,916 --> 01:36:46,666
Now once again,
1302
01:36:46,750 --> 01:36:49,916
I am close to losing you.
1303
01:36:50,000 --> 01:36:54,000
You promised we will meet again
on February 29th.
1304
01:36:54,166 --> 01:36:56,083
Let the wind blow again.
86461