All language subtitles for The.Gold.S01E06.Ill.Be.Remembered.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,920 NEWS REPORTER: Robbers have carried out an armed raid on the Brink's-Mat 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,160 security storage depot. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,840 Did you know the gold was Brink's-Mat? 4 00:00:07,840 --> 00:00:08,960 Of course not. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,320 If we issue a warrant for Cooper, 6 00:00:10,320 --> 00:00:12,320 Cooper will know about it before the ink's dry. 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,760 Boyce has issued arrest warrants for yourself and Gordon Parry. 8 00:00:14,760 --> 00:00:17,680 There's always been two systems and ours is the stronger. 9 00:00:19,360 --> 00:00:22,200 You need to go back to where you're from. 10 00:00:22,200 --> 00:00:23,840 The police are outside. 11 00:00:28,680 --> 00:00:32,080 Kenneth Noye, I'm arresting you for conspiracy to handle stolen goods. 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,040 You've found no gold, you've found no money. 13 00:00:34,040 --> 00:00:36,000 Conspiracy is the hardest charge in the book. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,240 I'll give it a go. 15 00:00:37,240 --> 00:00:39,320 It's time to do something about Boyce. 16 00:00:39,320 --> 00:00:40,480 Better late than never. 17 00:00:44,440 --> 00:00:47,800 COMMENTATOR: And it looks like the shock of the round here at The Den, 18 00:00:47,800 --> 00:00:52,600 where second division Millwall lead Arsenal 1-0 in the third round 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,800 of the FA Cup, with seconds remaining. 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,720 Arsenal launch it forward in desperation 21 00:00:56,720 --> 00:00:58,400 but it all looks too late. 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,760 Blow the bloody whistle. ..famous night in South London. 23 00:01:00,760 --> 00:01:03,600 The ball carries over the Millwall defence. 24 00:01:03,600 --> 00:01:05,280 Smith slips in behind, 25 00:01:05,280 --> 00:01:07,200 he's coming through on goal for Arsenal. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,440 Oh! Oh, that's a lovely tackle by McKinnon. 27 00:01:09,440 --> 00:01:11,720 And the referee's given a penalty to Arsenal. 28 00:01:11,720 --> 00:01:14,160 Well, that looked very soft to me... Oh, here we fucking go! 29 00:01:14,160 --> 00:01:16,039 The Millwall players protest furiously. 30 00:01:16,039 --> 00:01:18,680 But the referee waves them away. Oh, I bet he does. 31 00:01:18,680 --> 00:01:21,320 Smith puts the ball on the spot. 32 00:01:21,320 --> 00:01:22,920 A short run up. 33 00:01:22,920 --> 00:01:24,840 And he scores! 34 00:01:27,440 --> 00:01:29,400 If you want to know about England, 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,840 that's England right there. 36 00:01:31,840 --> 00:01:34,720 Arsenal, the establishment club, 37 00:01:34,720 --> 00:01:38,320 Millwall, my lot, coming up from South London 38 00:01:38,320 --> 00:01:40,400 to put 'em out the cup. 39 00:01:40,400 --> 00:01:42,680 But they can't have that, 40 00:01:42,680 --> 00:01:45,560 because what would that say about the establishment? 41 00:01:45,560 --> 00:01:48,120 What does that say about England? 42 00:01:49,400 --> 00:01:52,479 So a little wink, a funny handshake 43 00:01:52,479 --> 00:01:55,039 and the referee puts us back in our box. 44 00:01:56,600 --> 00:01:58,200 That's England. 45 00:01:59,920 --> 00:02:01,480 HE SIGHS 46 00:02:06,520 --> 00:02:08,840 And that's why I'm here... 47 00:02:10,160 --> 00:02:13,920 ..and that's why I am never going back. 48 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Que? 49 00:02:23,560 --> 00:02:25,640 More your arse, Palmer. 50 00:02:33,560 --> 00:02:35,200 Are you ready, Mr Cooper? 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,520 DOOR SLAMS 52 00:02:39,520 --> 00:02:41,720 There he is. Goldfinger. 53 00:02:41,720 --> 00:02:44,320 Where's the gold, Palmer? 54 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 SIRENS 55 00:02:51,000 --> 00:02:53,680 TENSE MUSIC PLAYS 56 00:03:06,000 --> 00:03:08,560 Oh, I'm so sorry about that, Mr Cooper, 57 00:03:08,560 --> 00:03:10,080 I couldn't find the keys. 58 00:03:16,400 --> 00:03:17,680 Bit much. 59 00:03:19,079 --> 00:03:20,560 You're a flight risk. 60 00:03:21,600 --> 00:03:23,640 A lot of blokes fly out the Scrubs, do they? 61 00:03:23,640 --> 00:03:26,240 Oh, it'll help you in here. 62 00:03:26,240 --> 00:03:28,040 Makes you look important. 63 00:03:29,079 --> 00:03:30,840 Which will offer some protection. 64 00:03:33,440 --> 00:03:35,760 You can stick me in chains, Mr Boyce, 65 00:03:35,760 --> 00:03:37,920 but I still won't have nothing to say. 66 00:03:37,920 --> 00:03:39,880 We know you smelted the gold. 67 00:03:41,520 --> 00:03:44,079 You found some, then? At my house? 68 00:03:44,079 --> 00:03:45,920 You sold it back into the system 69 00:03:45,920 --> 00:03:48,000 and ran the proceeds through your business. 70 00:03:48,000 --> 00:03:50,200 We have the paperwork. 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,079 When I was at school - and, um... 72 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 ..I weren't there long - 73 00:03:56,600 --> 00:03:58,800 I could never make the letters make sense, 74 00:03:58,800 --> 00:04:01,160 and they hit me for it. 75 00:04:01,160 --> 00:04:03,120 But the more they hit me, 76 00:04:03,120 --> 00:04:05,000 the less sense the letters made. 77 00:04:06,440 --> 00:04:11,080 So I'm wondering if there's a piece of paper, 78 00:04:11,080 --> 00:04:13,440 just one piece of paper, 79 00:04:13,440 --> 00:04:16,000 with my name on it where the letters make sense. 80 00:04:16,000 --> 00:04:19,320 The jury will decide if it's feasible you disposed 81 00:04:19,320 --> 00:04:23,720 of £13 million worth of gold without asking where it came from. 82 00:04:25,320 --> 00:04:27,560 I'd like to thank you, Mr Boyce, 83 00:04:27,560 --> 00:04:30,360 for the kindness that you showed my wife at the airport. 84 00:04:32,480 --> 00:04:37,280 Because the more I hear about what they're saying in the newspapers, 85 00:04:37,280 --> 00:04:40,680 the more I realise how big this thing was, 86 00:04:40,680 --> 00:04:42,440 and all the places that it reached. 87 00:04:48,280 --> 00:04:50,840 And the more luck I think you'll need. 88 00:04:59,200 --> 00:05:00,960 I appreciate the accommodation. 89 00:05:00,960 --> 00:05:02,880 I require you to remain alive. 90 00:05:02,880 --> 00:05:05,840 Police custody north of the river gives you a shot. 91 00:05:05,840 --> 00:05:07,600 And therein lies the problem. 92 00:05:07,600 --> 00:05:09,920 If I cooperate, I risk my life. 93 00:05:09,920 --> 00:05:12,520 In return, you're offering me my own toilet. 94 00:05:12,520 --> 00:05:15,920 I know you think that there are higher powers waiting to assist you, 95 00:05:15,920 --> 00:05:20,600 and if this had been tax or fraud or embezzlement, 96 00:05:20,600 --> 00:05:22,280 an establishment crime, 97 00:05:22,280 --> 00:05:26,040 then I'm sure the establishment could help you. 98 00:05:26,040 --> 00:05:29,640 But you've entered a world that doesn't respect the establishment. 99 00:05:29,640 --> 00:05:34,800 A world where handshakes offer little protection against bullets. 100 00:05:34,800 --> 00:05:36,680 They know you're here, 101 00:05:36,680 --> 00:05:38,400 they know where you sleep. 102 00:05:38,400 --> 00:05:40,320 It's a matter of time. 103 00:05:48,560 --> 00:05:50,120 What do you require? 104 00:05:51,040 --> 00:05:54,480 You'll be brought here every day and tell us everything you know. 105 00:05:54,480 --> 00:05:58,440 Then, maybe, I can offer more than a toilet. 106 00:05:58,440 --> 00:06:01,680 Sir, you are to report to the yard, immediately. 107 00:06:03,280 --> 00:06:04,800 Higher powers. 108 00:06:11,040 --> 00:06:13,800 Complaints have been lodged against you by Noye's lawyer. 109 00:06:13,800 --> 00:06:15,560 Perverting the course of justice. 110 00:06:15,560 --> 00:06:17,200 Oh. 111 00:06:17,200 --> 00:06:19,320 That's what I would've done if I was there. 112 00:06:19,320 --> 00:06:22,800 It's serious, Boyce. The allegations must be investigated. 113 00:06:22,800 --> 00:06:25,800 Of course. And if they can spin it out until I'm on the stand, 114 00:06:25,800 --> 00:06:30,120 then they can ask me in front of the jury if I'm under investigation. 115 00:06:30,120 --> 00:06:32,960 I'm leading the investigation and I'll be as quick as I can. 116 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 Make it thorough, please, ma'am. 117 00:06:34,960 --> 00:06:36,480 You're not surprised? 118 00:06:36,480 --> 00:06:38,720 I'm going up against more than the robbers, sir. 119 00:06:38,720 --> 00:06:41,080 I'm going up against systems. 120 00:06:41,080 --> 00:06:44,760 That of South London and that of...elsewhere. 121 00:06:44,760 --> 00:06:48,080 Those systems are powerful and they are dangerous. 122 00:06:48,080 --> 00:06:51,840 And in both cases there are those who want to show 123 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 that those systems remain intact. 124 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 This is only the start. 125 00:07:00,120 --> 00:07:02,920 Always thought you were bent, sir. 126 00:07:02,920 --> 00:07:04,920 It's an attempt to distract. 127 00:07:04,920 --> 00:07:05,960 Don't let it work. 128 00:07:05,960 --> 00:07:08,920 Give the investigation anything they ask for. 129 00:07:08,920 --> 00:07:11,720 We need it out of the way before the guvnor takes 130 00:07:11,720 --> 00:07:14,040 the stand in the Noye trial. Of course, there'd be no harm 131 00:07:14,040 --> 00:07:16,240 in sending a bit of pressure in the other direction. 132 00:07:16,240 --> 00:07:18,720 Charge Noye's missus with handling stolen goods. 133 00:07:18,720 --> 00:07:21,280 It won't stick, but puts pressure on him. 134 00:07:21,280 --> 00:07:23,720 Freeze his assets. I'll speak to the Brink's-Mat insurers, 135 00:07:23,720 --> 00:07:24,880 have them apply for an order. 136 00:07:24,880 --> 00:07:26,640 The found some nicked porcelain in his house. 137 00:07:26,640 --> 00:07:28,440 Charge him with that, too. Embarrass him. 138 00:07:28,440 --> 00:07:31,080 They're out of control, these three. Like a pack of wolves, sir. 139 00:07:31,080 --> 00:07:33,880 Every word Cooper says comes only to me. 140 00:07:33,880 --> 00:07:35,920 There are lots of people out there who want to know 141 00:07:35,920 --> 00:07:38,720 what he's saying, and some of them wear uniforms. 142 00:07:43,240 --> 00:07:47,280 Where are they, Ken? Those men with the funny handshakes? 143 00:07:47,280 --> 00:07:51,159 The ones you bought all the drinks for. Where are they now? 144 00:07:52,480 --> 00:07:53,800 Things are happening. 145 00:07:53,800 --> 00:07:56,480 And in the meantime, I get charged. 146 00:07:56,480 --> 00:07:58,920 I mean, I'd have done the same thing if I was them. 147 00:08:00,000 --> 00:08:01,640 Geez. 148 00:08:01,640 --> 00:08:03,040 They'll drop your charges. 149 00:08:03,040 --> 00:08:05,040 They're just trying to send me a message. 150 00:08:05,040 --> 00:08:07,280 That's not the only one they're sending. 151 00:08:07,280 --> 00:08:10,040 Our bank accounts are being frozen by court order. 152 00:08:10,040 --> 00:08:13,440 Yeah, well, there's other money. And apparently our China's nicked. 153 00:08:14,400 --> 00:08:16,040 Cheap birthday that was, then. 154 00:08:16,040 --> 00:08:17,440 HE SNIGGERS 155 00:08:23,680 --> 00:08:26,680 Look, love, this thing I'm in... 156 00:08:26,680 --> 00:08:28,800 ..it's a war. 157 00:08:28,800 --> 00:08:30,320 And in a war, 158 00:08:30,320 --> 00:08:33,039 everyone has their part to play. 159 00:08:39,159 --> 00:08:44,600 £13 million was sent through British banks to our Swiss account 160 00:08:44,600 --> 00:08:47,480 and into front companies... 161 00:08:51,400 --> 00:08:53,240 ..of which there are about 30. 162 00:08:53,240 --> 00:08:57,280 I'd bounce the money between them a bit before buying up properties. 163 00:09:01,160 --> 00:09:04,000 We'd spruce them up and sell them on, 164 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 send the proceeds to other fronts, 165 00:09:08,000 --> 00:09:12,160 to our account in Liechtenstein... 166 00:09:12,160 --> 00:09:17,240 ..in which there is about £28 million... 167 00:09:17,240 --> 00:09:21,720 ..or thereabouts, awaiting its next move. 168 00:09:21,720 --> 00:09:26,000 That's a million quid more than the gold was worth. 169 00:09:26,000 --> 00:09:27,920 And it'll be worth more tomorrow. 170 00:09:27,920 --> 00:09:32,440 The Brink's-Mat gold is the seed money for what could be 171 00:09:32,440 --> 00:09:36,040 the greatest criminal fortune in history, if you're not quick. 172 00:09:36,040 --> 00:09:38,120 What's the name of the account in Liechtenstein? 173 00:09:38,120 --> 00:09:40,400 I don't, uh... I don't want to be the one to tell you that. 174 00:09:40,400 --> 00:09:42,160 I thought you said we had to be quick. 175 00:09:42,160 --> 00:09:44,560 It's proper out there, innit? Professional? 176 00:09:44,560 --> 00:09:46,960 Cos up there you don't see what that money did. 177 00:09:49,400 --> 00:09:51,080 You don't see the blood. 178 00:09:54,400 --> 00:09:56,080 I just handled the money. 179 00:09:56,080 --> 00:09:59,640 You only had money to handle because our mate's dead. 180 00:10:04,000 --> 00:10:06,400 My associate named the account. 181 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 He called it Moyet. 182 00:10:11,240 --> 00:10:12,640 Like the champagne? 183 00:10:19,000 --> 00:10:21,760 Yes. 184 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 That's what he was aiming for. 185 00:10:52,800 --> 00:10:54,320 John Edward Palmer, 186 00:10:54,320 --> 00:10:58,560 you are charged with entering into a conspiracy to handle stolen bullion 187 00:10:58,560 --> 00:11:02,680 and to evade the payment of VAT to Her Majesty's Revenue and Customs. 188 00:11:07,160 --> 00:11:08,680 How do you plead? 189 00:11:09,760 --> 00:11:14,440 Uh, not guilty, Your Honour. 190 00:11:14,440 --> 00:11:16,280 PHONE RINGS 191 00:11:16,280 --> 00:11:17,680 Task Force. 192 00:11:17,680 --> 00:11:21,360 Yeah. Sir, Jim Clark on the phone for you. 193 00:11:21,360 --> 00:11:24,240 Stay on the phone, take notes, sign and file them today. 194 00:11:24,240 --> 00:11:26,520 Who is he? Cooper's solicitor. 195 00:11:28,720 --> 00:11:30,200 Boyce. 196 00:11:30,200 --> 00:11:34,320 Mr Boyce, may I buy your drink at the Carlton Club this evening? 197 00:11:34,320 --> 00:11:36,040 No, thanks. 198 00:11:36,040 --> 00:11:41,040 Listen, Boyce, I know that Mr Cooper's refusing to cooperate, 199 00:11:41,040 --> 00:11:45,360 but he suggested I meet you in a less formal setting to... 200 00:11:45,360 --> 00:11:48,560 ..well, to thrash things out. 201 00:11:48,560 --> 00:11:49,680 No, thanks. 202 00:11:49,680 --> 00:11:51,280 Oh, come, now, Boyce, 203 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 I read the newspapers. You need a result. 204 00:11:53,680 --> 00:11:54,920 I can give you one. 205 00:11:56,160 --> 00:11:57,320 I see. 206 00:11:57,320 --> 00:12:00,400 Now I would ask that you come alone. 207 00:12:00,400 --> 00:12:02,280 It's a little public. 208 00:12:02,280 --> 00:12:03,800 By design, Mr Boyce. 209 00:12:03,800 --> 00:12:07,080 I wouldn't want you to consider formalising our discussion. 210 00:12:07,080 --> 00:12:10,520 Well, bring your wife if you're worried about perception. 211 00:12:10,520 --> 00:12:12,440 A convivial social event. 212 00:12:12,440 --> 00:12:15,200 You're out for dinner. We bump into each other at the bar. 213 00:12:15,200 --> 00:12:18,040 You kindly ask me to join you for an aperitif. 214 00:12:18,040 --> 00:12:19,640 OK. 215 00:12:19,640 --> 00:12:22,760 But she's not my wife and I'd appreciate it 216 00:12:22,760 --> 00:12:27,760 if my wife was not a topic for discussion, if you follow. 217 00:12:27,760 --> 00:12:29,120 Well, now. 218 00:12:29,120 --> 00:12:31,880 Maybe your reputation's all wrong, Mr Boyce. 219 00:12:33,440 --> 00:12:34,920 Maybe. 220 00:12:43,120 --> 00:12:44,880 Any plans this evening, Jennings? 221 00:12:44,880 --> 00:12:46,000 Nope. 222 00:12:46,000 --> 00:12:47,320 Piss off. I might have plans. 223 00:12:47,320 --> 00:12:50,080 Do you? Well, no, but that's not the point. 224 00:12:50,080 --> 00:12:52,240 Meet me at the Carlton Club at seven. 225 00:12:52,240 --> 00:12:54,440 You're taking me for dinner, sir? 226 00:12:54,440 --> 00:12:55,480 Yes. 227 00:12:59,680 --> 00:13:01,120 That felt unnecessary. 228 00:13:01,120 --> 00:13:03,000 Well, I just wanted to reassure you, John - 229 00:13:03,000 --> 00:13:05,080 you might be out of sight, but you ain't out of mind. 230 00:13:05,080 --> 00:13:06,680 That's kind of you. 231 00:13:06,680 --> 00:13:09,160 She said your missus looked pretty. 232 00:13:09,160 --> 00:13:12,960 Pretty fucking angry, from where I was sitting. 233 00:13:12,960 --> 00:13:14,360 What, ain't she visiting? 234 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 No. No, I won't let her. 235 00:13:17,600 --> 00:13:19,680 Because I'm not staying. 236 00:13:19,680 --> 00:13:20,800 Oh, no? 237 00:13:20,800 --> 00:13:22,720 Nope. They got nothing on me. 238 00:13:22,720 --> 00:13:25,280 And I'm not scared enough to help them change that. 239 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 Glad to hear it. 240 00:13:30,160 --> 00:13:32,000 You get off early doors and by the time 241 00:13:32,000 --> 00:13:35,160 they get round to me, the wheels might have come off the whole thing. 242 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 How you looking? 243 00:13:38,560 --> 00:13:40,120 Nah, they got nothing. 244 00:13:43,200 --> 00:13:45,320 And I reckon they'll end up with even less. 245 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 What does that mean? 246 00:13:49,840 --> 00:13:51,680 I don't know nothing, John. 247 00:13:53,080 --> 00:13:55,280 All I heard is it's going to be a busy night. 248 00:14:08,000 --> 00:14:09,800 Evening, sir. 249 00:14:09,800 --> 00:14:13,120 Good evening, Jennings. You will pick up what is happening 250 00:14:13,120 --> 00:14:16,800 while it's happening, which will make you a believable presence. 251 00:14:16,800 --> 00:14:19,160 It will appear that I'm drinking alcohol. 252 00:14:19,160 --> 00:14:22,280 I won't be. You won't be either. 253 00:14:22,280 --> 00:14:25,720 This is the only way I could get another officer in with me, 254 00:14:25,720 --> 00:14:29,920 and you should assume that you will be testifying about this evening. 255 00:14:29,920 --> 00:14:32,160 Sounds like a fun night, sir. 256 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 Brian. 257 00:14:35,040 --> 00:14:37,160 You should call me Brian. 258 00:14:39,000 --> 00:14:41,520 That's the one bit I'll struggle with, sir. 259 00:14:41,520 --> 00:14:43,360 And rightly so. 260 00:14:43,360 --> 00:14:45,000 How was your fish, dear? 261 00:14:45,000 --> 00:14:48,480 Lovely, thanks. I do like it when he takes me uptown. 262 00:14:48,480 --> 00:14:52,280 I'd imagine in a dress like that he'd take you anywhere you want. 263 00:14:52,280 --> 00:14:53,400 So... 264 00:14:54,760 --> 00:14:55,920 Yes. 265 00:14:55,920 --> 00:15:00,560 Our mutual friend - I'm sorry he's not been able to assist you. 266 00:15:00,560 --> 00:15:02,920 His loyalties lie elsewhere. 267 00:15:02,920 --> 00:15:06,280 Perhaps, uh, you could, uh, outline what you have on him. 268 00:15:06,280 --> 00:15:09,720 That would help me persuade him to be more helpful. 269 00:15:09,720 --> 00:15:12,200 That's not information I could share with you. 270 00:15:17,080 --> 00:15:21,040 I could share it quietly with a colleague at the yard. 271 00:15:21,040 --> 00:15:25,040 If you had someone in mind who would be suitably discreet. 272 00:15:30,200 --> 00:15:33,760 Of course, he'd want to be bailed. 273 00:15:33,760 --> 00:15:35,680 Well, he's not concerned about his safety? 274 00:15:35,680 --> 00:15:37,200 Safety? 275 00:15:37,200 --> 00:15:40,040 He's a lawyer, for Christ's sake. A civilian. 276 00:15:45,560 --> 00:15:50,000 There would, of course, be a lot of, uh, gratitude towards you, 277 00:15:50,000 --> 00:15:53,240 Mr Boyce, if you could assist myself and my associates. 278 00:15:53,240 --> 00:15:54,880 It's DCI Boyce. 279 00:15:54,880 --> 00:15:58,560 You're not here on behalf of Edwyn Cooper. 280 00:16:00,240 --> 00:16:03,240 You're here on behalf of the system, on behalf of this. 281 00:16:03,240 --> 00:16:06,840 I wonder what you and your associates would be willing 282 00:16:06,840 --> 00:16:11,280 to sacrifice to keep that system in place. 283 00:16:11,280 --> 00:16:12,680 Or who. 284 00:16:13,720 --> 00:16:17,720 Everything I have said is within legal remit. 285 00:16:18,960 --> 00:16:22,040 Do you think I can't be careful? Hmm? 286 00:16:22,040 --> 00:16:24,720 Do you think I'm fooled by this? 287 00:16:24,720 --> 00:16:27,280 Some little tart from secretarial. 288 00:16:29,000 --> 00:16:31,400 Good luck writing this up, love. 289 00:16:31,400 --> 00:16:34,760 I'm a detective and I'm glad I met you. 290 00:16:34,760 --> 00:16:37,680 Always known the type of people I wanted to nick. 291 00:16:37,680 --> 00:16:39,640 Just never had a name until now. 292 00:16:40,880 --> 00:16:43,840 I'll see you again one day, Mr Clark. 293 00:16:51,640 --> 00:16:52,840 At least my lot are honest. 294 00:16:52,840 --> 00:16:54,760 You know where you are with a brown envelope. 295 00:16:54,760 --> 00:16:57,440 The higher you go, the better they hide. 296 00:16:57,440 --> 00:17:01,160 But they're villains all the same and they're scared. 297 00:17:01,160 --> 00:17:04,480 There ain't many things more dangerous than a scared villain. 298 00:17:04,480 --> 00:17:06,440 Have they approached your father? 299 00:17:06,440 --> 00:17:08,000 No. They will. 300 00:17:09,440 --> 00:17:11,839 The day my old man affects the way I do the job, 301 00:17:11,839 --> 00:17:13,520 you'll be the first to know, sir. 302 00:17:15,720 --> 00:17:18,839 Thanks for your help, Jennings. 303 00:17:18,839 --> 00:17:22,680 The thing is, sir, that was them trying to stop Cooper talking to us. 304 00:17:22,680 --> 00:17:24,280 Yes. 305 00:17:24,280 --> 00:17:26,319 Yeah. And it didn't work. 306 00:17:26,319 --> 00:17:30,440 I can't think of many more ways they can stop him from talking. 307 00:18:39,680 --> 00:18:41,080 Sir. 308 00:18:42,600 --> 00:18:43,960 What the hell are you doing? 309 00:18:43,960 --> 00:18:45,240 We're watching the game, sir. 310 00:18:45,240 --> 00:18:48,160 He's a prisoner, Constable. And more to the point, where is everyone? 311 00:18:48,160 --> 00:18:51,320 Oh, we had reports of a mass disturbance on the Alexandra Estate. 312 00:18:51,320 --> 00:18:52,760 Reports from who? 313 00:18:52,760 --> 00:18:54,280 Locals. Loads of them. 314 00:18:54,280 --> 00:18:56,080 They all called up at once. 315 00:18:58,920 --> 00:19:02,400 Lock that door and get a jacket on. 316 00:19:02,400 --> 00:19:03,520 Yes, sir. 317 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 One of them. Yeah. 318 00:19:17,920 --> 00:19:19,800 Who's coming, sir? 319 00:19:19,800 --> 00:19:23,720 In the army, sentry duty was my biggest fear. 320 00:19:23,720 --> 00:19:30,160 Standing alone, exposed, while the enemy came and went in the dark. 321 00:19:30,160 --> 00:19:33,280 Then I realised the power of it. 322 00:19:33,280 --> 00:19:35,280 It's not about the sentry, 323 00:19:35,280 --> 00:19:37,720 it's what he represents - 324 00:19:37,720 --> 00:19:41,040 protection, defence, 325 00:19:41,040 --> 00:19:43,960 order amidst anarchy. 326 00:19:43,960 --> 00:19:45,760 Don't look. 327 00:20:02,560 --> 00:20:05,680 Let them come and go in the darkness 328 00:20:05,680 --> 00:20:07,960 and we will hunt them in the light. 329 00:20:15,320 --> 00:20:18,320 WHISTLES TUNE 330 00:20:27,200 --> 00:20:29,640 How much did Carter offer you? 331 00:20:29,640 --> 00:20:33,240 50,000 to go easy on Cooper and Parry. 332 00:20:33,240 --> 00:20:35,280 What would you do with 50,000? 333 00:20:36,480 --> 00:20:37,680 Panic. 334 00:20:37,680 --> 00:20:39,320 Did you drink it? 335 00:20:39,320 --> 00:20:40,840 The beer he bought you. 336 00:20:41,840 --> 00:20:44,000 Well, it would've been a terrible waste, sir. 337 00:20:44,000 --> 00:20:45,200 How much was it? 338 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 Ah, 80p? 339 00:20:50,640 --> 00:20:52,120 Oh, f... 340 00:20:52,120 --> 00:20:54,720 Only you could be offered 50 grand and end up down. 341 00:20:54,720 --> 00:20:56,120 Yep. 342 00:20:56,120 --> 00:20:58,040 There are many ways that these things end, 343 00:20:58,040 --> 00:20:59,880 but they always start with taking a drink. 344 00:20:59,880 --> 00:21:01,240 Now, you didn't take a drink. 345 00:21:01,240 --> 00:21:03,080 I'll put this in the Widows and Orphans fund. 346 00:21:03,080 --> 00:21:04,400 All right, yeah. Happy to help. 347 00:21:04,400 --> 00:21:05,960 They're getting desperate, sir. 348 00:21:05,960 --> 00:21:08,840 We're attempting to send down Palmer, Noye 349 00:21:08,840 --> 00:21:11,000 and half of South London. 350 00:21:11,000 --> 00:21:13,200 They'll do everything they can. 351 00:21:17,720 --> 00:21:18,880 Hello? 352 00:21:26,080 --> 00:21:28,480 Uh, uh, I'm a friend of Mr Cooper's. 353 00:21:28,480 --> 00:21:30,000 He's not here. 354 00:21:30,000 --> 00:21:31,560 I, I know he's not. 355 00:21:31,560 --> 00:21:33,640 I know where he is. 356 00:21:33,640 --> 00:21:35,080 Do you want money? 357 00:21:35,080 --> 00:21:36,320 No, Sienna, no. 358 00:21:36,320 --> 00:21:38,200 No, thanks, no. 359 00:21:38,200 --> 00:21:39,480 No. 360 00:21:39,480 --> 00:21:41,600 No, money's not the problem. 361 00:21:41,600 --> 00:21:45,240 No, talking about money, that's a problem. 362 00:21:45,240 --> 00:21:48,600 Well, talking in general, to be fair. 363 00:21:52,920 --> 00:21:57,440 Could you tell Mr Cooper that my friends and I, 364 00:21:57,440 --> 00:22:00,840 we really appreciate his loyalty. 365 00:22:03,440 --> 00:22:07,920 Oh, please tell him that I've really enjoyed meeting you also. 366 00:22:10,360 --> 00:22:13,840 Oh, it's hot. 367 00:22:16,480 --> 00:22:18,360 I'm not scared of you. 368 00:22:18,360 --> 00:22:20,240 No, why would you be? 369 00:22:42,440 --> 00:22:43,840 It's empty. 370 00:22:43,840 --> 00:22:47,400 The Liechtenstein account. It was cleared out two days ago. 371 00:22:47,400 --> 00:22:49,560 Well, there isn't much I can do about that. 372 00:22:49,560 --> 00:22:51,920 Wasn't my money. I'd finished my work. 373 00:22:51,920 --> 00:22:53,160 It was no longer in my control. 374 00:22:53,160 --> 00:22:54,840 How long do you think it'll take, Tone? 375 00:22:54,840 --> 00:22:57,480 If we go and tell the guvnor that he's given us an empty bank account? 376 00:22:57,480 --> 00:22:59,080 How long till he's in the Scrubs? 377 00:22:59,080 --> 00:23:01,000 Oh, his feet wouldn't touch the ground, Nick. 378 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 I'm giving you more than that. 379 00:23:05,240 --> 00:23:08,080 I've marked the properties they haven't sold yet. 380 00:23:08,080 --> 00:23:11,680 If you're quick, you can recover the money. 381 00:23:14,800 --> 00:23:16,480 This is Docklands. This was you lot. 382 00:23:16,480 --> 00:23:19,160 You'll be surprised where that money's left its mark. 383 00:23:19,160 --> 00:23:21,560 Jennings, you got a call. It's your old man. 384 00:23:23,160 --> 00:23:24,680 Can you give me the deeds for these? 385 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 I can tell you where to find them. 386 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 You bought the wing of a school. 387 00:23:29,920 --> 00:23:31,480 It's a long story. 388 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 Yeah, all right. See you then. 389 00:23:38,240 --> 00:23:39,680 I said not to come. 390 00:23:41,000 --> 00:23:43,160 I could've stayed at home and been worried sick 391 00:23:43,160 --> 00:23:44,920 or I could come here and be terrified. 392 00:23:44,920 --> 00:23:46,960 Not much of a choice, is it, John? 393 00:23:48,280 --> 00:23:49,920 You've seen the papers. 394 00:23:50,880 --> 00:23:52,720 They come to the house. 395 00:23:52,720 --> 00:23:55,400 They asked to take a photo of me looking sad in a skirt. 396 00:23:55,400 --> 00:23:57,080 They call me Goldfinger. 397 00:23:57,080 --> 00:23:58,640 They come to the house. 398 00:24:00,040 --> 00:24:02,160 It would help. 399 00:24:02,160 --> 00:24:03,800 The photo. 400 00:24:03,800 --> 00:24:06,840 It's my whole defence. Family man. Honest man. 401 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 Tricked into this. 402 00:24:09,280 --> 00:24:10,640 You like it, don't you? 403 00:24:11,960 --> 00:24:15,160 Being famous, being Goldfinger. 404 00:24:15,160 --> 00:24:16,560 Of course I don't. 405 00:24:27,320 --> 00:24:28,720 I had it sent in. 406 00:24:30,960 --> 00:24:32,560 Didn't feel right without one. 407 00:24:37,800 --> 00:24:39,520 Fancier than the old one. 408 00:24:40,680 --> 00:24:43,600 Yeah, well, it's got to go with the reputation, I suppose. 409 00:24:44,800 --> 00:24:46,120 What do you think? 410 00:24:47,840 --> 00:24:50,160 I preferred how things were before, John. 411 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 I'm innocent. 412 00:25:01,640 --> 00:25:03,080 I believe you. 413 00:25:04,760 --> 00:25:07,200 And believing you is all I've got left. 414 00:25:21,800 --> 00:25:23,000 I'm sorry. 415 00:25:23,000 --> 00:25:25,360 I won't be bullied by men like that. 416 00:25:26,400 --> 00:25:28,520 Please tell me you won't be either. 417 00:25:28,520 --> 00:25:31,000 You asked me once where I'm from. 418 00:25:33,560 --> 00:25:34,720 I'm from London... 419 00:25:37,120 --> 00:25:41,080 ..old London. Not what it's become. Not what... 420 00:25:41,080 --> 00:25:43,680 Not what people like me have made it. 421 00:25:43,680 --> 00:25:45,520 I know those people. 422 00:25:45,520 --> 00:25:47,640 I remember those people. 423 00:25:47,640 --> 00:25:50,000 If I don't do what they want... 424 00:25:52,560 --> 00:25:54,240 ..I know how this ends. 425 00:25:56,640 --> 00:25:59,240 So I'll seek a different ending for both of us. 426 00:26:00,800 --> 00:26:03,000 You'll get longer. 427 00:26:03,000 --> 00:26:04,320 But you'll be safe. 428 00:26:05,480 --> 00:26:08,280 And I'll have a chance of coming out. 429 00:26:08,280 --> 00:26:09,840 I won't be here when you do. 430 00:26:13,000 --> 00:26:14,560 I want you to know that. 431 00:26:16,360 --> 00:26:18,280 Let's at least end this with honesty. 432 00:26:22,200 --> 00:26:24,640 I got closest to you than I ever have... 433 00:26:25,800 --> 00:26:29,240 ..to something approaching happiness. 434 00:26:29,240 --> 00:26:30,560 SHE SNIFFLES 435 00:26:32,000 --> 00:26:35,480 I don't think happiness is where you belong, Edwyn. 436 00:26:36,720 --> 00:26:38,240 No. 437 00:26:38,240 --> 00:26:39,680 I don't think it is. 438 00:26:43,160 --> 00:26:44,280 SHE SNIFFLES 439 00:26:48,560 --> 00:26:50,640 HE EXHALES DEEPLY 440 00:26:54,120 --> 00:26:57,600 # These are the things I can do without 441 00:26:58,640 --> 00:27:00,200 # Come on 442 00:27:01,360 --> 00:27:03,720 # I'm talking to you 443 00:27:03,720 --> 00:27:05,120 # Come on 444 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 # In violent times... # 445 00:27:10,720 --> 00:27:13,560 Vegetables. What you trying to do? Kill me? 446 00:27:14,680 --> 00:27:16,040 What's going on next door? 447 00:27:16,040 --> 00:27:20,160 Oh, one of their boys just got out of the Scrubs. 448 00:27:20,160 --> 00:27:23,160 Don't think I haven't seen you cutting down on my fags. 449 00:27:23,160 --> 00:27:25,920 It's barely a packet a day. 450 00:27:25,920 --> 00:27:27,960 Is that why you shifted me from this morning? 451 00:27:27,960 --> 00:27:30,840 Cos you knew if I come now, it'd be busy out there? Safe. 452 00:27:32,120 --> 00:27:34,040 I've had visitors. 453 00:27:34,040 --> 00:27:36,480 They asked...asked me to give you a message. 454 00:27:36,480 --> 00:27:38,840 Don't say another w... I said no. 455 00:27:38,840 --> 00:27:42,760 I said I'm Billy Jennings, and I used to be someone around here. 456 00:27:42,760 --> 00:27:44,840 I told them they could do what they wanted to me, 457 00:27:44,840 --> 00:27:47,960 and it'd be a blessing. But if they used your name again, 458 00:27:47,960 --> 00:27:50,920 I'd come for each and every one of them in turn in the fucking night. 459 00:27:50,920 --> 00:27:52,200 I could nick the lot of them. 460 00:27:52,200 --> 00:27:53,560 No, you can't! 461 00:27:53,560 --> 00:27:54,960 HE WHEEZES 462 00:27:54,960 --> 00:27:56,240 Shit. 463 00:27:58,320 --> 00:27:59,600 Ugh. 464 00:27:58,320 --> 00:27:59,600 HE COUGHS 465 00:28:06,000 --> 00:28:07,880 You can't come here no more. 466 00:28:08,960 --> 00:28:10,800 I can't take it. 467 00:28:10,800 --> 00:28:12,400 The worry. 468 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 You know, you're the one thing I've got. 469 00:28:15,440 --> 00:28:17,800 And anyway, I'll be somewhere else soon enough. 470 00:28:17,800 --> 00:28:19,000 Dad... 471 00:28:19,000 --> 00:28:20,560 I meant the hospital! 472 00:28:21,640 --> 00:28:24,120 Saint Stephens. 473 00:28:24,120 --> 00:28:26,360 All those pretty nurses, eh? 474 00:28:26,360 --> 00:28:27,600 HE CHUCKLES 475 00:28:30,680 --> 00:28:32,920 You know, Dad, when I was young... 476 00:28:34,120 --> 00:28:36,840 ..lying in bed, I couldn't sleep till I heard the sirens. 477 00:28:38,560 --> 00:28:40,400 I'd hear one every night, 478 00:28:40,400 --> 00:28:43,240 sometimes right outside, 479 00:28:43,240 --> 00:28:45,360 sometimes near enough. 480 00:28:49,080 --> 00:28:53,520 Made me feel like there were other people in this world, 481 00:28:53,520 --> 00:28:56,640 other grown-ups that would keep me safe. 482 00:28:56,640 --> 00:28:58,040 Now I could sleep. 483 00:29:01,120 --> 00:29:05,280 I do this job so that kids like me feel safe. 484 00:29:08,400 --> 00:29:13,160 And I do this job so I can come and see my dad whenever I want. 485 00:29:16,880 --> 00:29:18,040 I'm proud of you. 486 00:29:20,200 --> 00:29:22,880 Your mom would be proud of you. 487 00:29:22,880 --> 00:29:26,320 And you don't need to show me what you've got inside of you 488 00:29:26,320 --> 00:29:27,960 because I've seen it, 489 00:29:27,960 --> 00:29:30,160 since the day you were born. 490 00:29:30,160 --> 00:29:32,760 I'm just asking a favour, as an old man... 491 00:29:34,200 --> 00:29:37,960 ..not to have that fear to go with all the others. 492 00:29:40,360 --> 00:29:43,920 Not to have that regret to go with all the others. 493 00:29:47,320 --> 00:29:49,600 I'll see you in the other place. 494 00:29:57,000 --> 00:29:58,880 MUSIC: Smalltown Boy by Bronski Beat 495 00:30:03,880 --> 00:30:07,200 # Mother will never understand 496 00:30:07,200 --> 00:30:08,920 # Why you had to leave 497 00:30:10,640 --> 00:30:15,920 # But the answers you seek will never be found at home 498 00:30:18,200 --> 00:30:23,240 # The love that you need will never be found at home 499 00:30:24,640 --> 00:30:29,600 # Run away, turn away, run away, turn away, run away... # 500 00:30:39,560 --> 00:30:41,200 SHE SNIFFLES 501 00:30:46,760 --> 00:30:48,840 SIREN WAILS 502 00:31:03,200 --> 00:31:05,280 THEY SHOUT 503 00:31:03,200 --> 00:31:05,280 Get out of here, you filth! 504 00:31:16,160 --> 00:31:17,400 Married? 505 00:31:17,400 --> 00:31:20,640 I just thought...the divorce is done, 506 00:31:20,640 --> 00:31:24,240 and it helps you get my dough if anything happens to me in here. 507 00:31:24,240 --> 00:31:27,760 And, well, I've got plenty of time on my hands. 508 00:31:29,240 --> 00:31:31,440 Well, this isn't much of a proposal. 509 00:31:31,440 --> 00:31:35,280 OK. Yeah, and the other stuff too. You know... 510 00:31:35,280 --> 00:31:36,480 ..love and whatnot. 511 00:31:40,440 --> 00:31:43,280 Never thought I'd get married in a nick. 512 00:31:43,280 --> 00:31:45,080 I could swing us some time together. 513 00:31:45,080 --> 00:31:46,720 I could show you my cactus. 514 00:31:46,720 --> 00:31:47,840 SHE CHUCKLES 515 00:31:49,160 --> 00:31:51,120 I'm sorry. The thing about not cooperating 516 00:31:51,120 --> 00:31:53,520 is you really want to do it before you've cooperated. 517 00:31:53,520 --> 00:31:56,640 I'll plead not guilty and claim the statements were made under duress. 518 00:31:56,640 --> 00:31:58,760 Really going out with dignity here, mate. 519 00:31:58,760 --> 00:32:00,920 If I plead not guilty, they won't know what I told you. 520 00:32:00,920 --> 00:32:01,960 They'll know. 521 00:32:01,960 --> 00:32:04,080 The only difference is you won't be protected. 522 00:32:04,080 --> 00:32:06,240 I'm sorry. 523 00:32:06,240 --> 00:32:07,720 You've not had any visitors. 524 00:32:07,720 --> 00:32:09,600 You wouldn't allow them. 525 00:32:09,600 --> 00:32:12,760 I would have allowed your mother... 526 00:32:12,760 --> 00:32:14,080 ..if she'd asked. 527 00:32:16,480 --> 00:32:18,800 Tough mothering down South London. 528 00:32:18,800 --> 00:32:21,320 You won't get to me like that, Mr Boyce. 529 00:32:23,040 --> 00:32:26,200 I've spent my whole life not letting people get to me like that. 530 00:32:32,040 --> 00:32:34,960 Goodman, take Mr Cooper to the station. 531 00:32:34,960 --> 00:32:37,800 Give him one box for possessions and drive him to Wormwood Scrubs, 532 00:32:37,800 --> 00:32:39,680 where he'll be placed on an open wing. 533 00:32:50,760 --> 00:32:51,920 Open wing? 534 00:32:51,920 --> 00:32:53,880 No. No, I'll speak to the governor. 535 00:32:53,880 --> 00:32:55,600 A murder would be unhelpful. 536 00:32:55,600 --> 00:32:56,960 Don't put him in the Scrubs yet. 537 00:32:56,960 --> 00:32:59,120 Stick Cooper in the system as a cooperating witness, 538 00:32:59,120 --> 00:33:01,440 give him one last night in the station. 539 00:33:01,440 --> 00:33:03,680 With his phone. 540 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 The thing about gold is that, um... 541 00:33:07,200 --> 00:33:09,560 ..that it's not yours, you know? 542 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 Not really. You're just looking after it. 543 00:33:12,120 --> 00:33:15,040 And then you die and it, um, it passes on. 544 00:33:16,280 --> 00:33:20,080 Gold is the one thing I've ever understood. 545 00:33:20,080 --> 00:33:24,360 It's the one thing I-I-I've ever had a talent for. 546 00:33:24,360 --> 00:33:27,920 But i-it's never really mine, you know? 547 00:33:27,920 --> 00:33:29,360 I, uh... 548 00:33:29,360 --> 00:33:32,440 I just do what I need to do with it and, and I pass it on. 549 00:33:33,960 --> 00:33:38,120 So, yeah, I know gold, and, yeah, 550 00:33:38,120 --> 00:33:42,120 maybe, uh, not knowing it, 551 00:33:42,120 --> 00:33:47,120 I, uh, I smelted that Mat's-Brink gold. 552 00:33:47,120 --> 00:33:51,280 But I'm not some criminal mastermind. 553 00:33:51,280 --> 00:33:56,120 I'm a kid from Solihull, I grew up in a council flat next to the dump. 554 00:33:56,120 --> 00:33:58,600 Seven kids to a single mom. 555 00:33:58,600 --> 00:34:00,640 Kicked out of school at 12. 556 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 I'm unable to read and write. 557 00:34:04,920 --> 00:34:07,520 I'm no armed robber. 558 00:34:07,520 --> 00:34:10,360 I'm no, uh...money launderer. 559 00:34:12,000 --> 00:34:16,880 I'm just a bloke who knows gold... 560 00:34:16,880 --> 00:34:18,679 HE EXHALES SHARPLY 561 00:34:18,679 --> 00:34:21,280 ..who's been taken advantage of something terrible. 562 00:34:23,840 --> 00:34:26,040 The jury found Palmer not guilty. 563 00:34:26,040 --> 00:34:27,560 Not guilty? 564 00:34:27,560 --> 00:34:28,920 He was careful. 565 00:34:28,920 --> 00:34:30,239 Others weren't. 566 00:34:30,239 --> 00:34:32,120 You need results. 567 00:34:32,120 --> 00:34:33,679 And I'll get them. 568 00:34:33,679 --> 00:34:36,520 Palmer's an embarrassment. Noye would be a disaster. 569 00:34:36,520 --> 00:34:38,800 He's beaten us once. He can't do it again. 570 00:34:38,800 --> 00:34:39,920 He won't. 571 00:34:39,920 --> 00:34:41,840 I've cleared you of the allegations, Boyce. 572 00:34:41,840 --> 00:34:44,080 I didn't realise quite how dull you are. Hmm! 573 00:34:45,120 --> 00:34:49,239 Well, if you care to redirect your investigatory zeal, ma'am... 574 00:34:52,679 --> 00:34:54,040 ..start with Carter. 575 00:34:54,040 --> 00:34:57,440 Pull the thread, and you'll be surprised who emerges. 576 00:34:57,440 --> 00:35:00,520 There are too many men in this building who serve two masters. 577 00:35:03,880 --> 00:35:06,360 This place doesn't like change, Boyce. 578 00:35:06,360 --> 00:35:09,640 But it can't go on forever. Their time will come. 579 00:35:09,640 --> 00:35:11,160 But not yet. 580 00:35:11,160 --> 00:35:14,560 Let's keep them out in the open where I can see them. 581 00:35:14,560 --> 00:35:17,120 They'll throw the kitchen sink at you in court. 582 00:35:17,120 --> 00:35:18,600 That's their job. 583 00:35:21,680 --> 00:35:23,480 Do you have enough on Noye? 584 00:35:24,640 --> 00:35:27,560 I believe so, and then there's what he has. 585 00:35:27,560 --> 00:35:29,960 What's that? 586 00:35:29,960 --> 00:35:31,200 Hubris. 587 00:35:36,000 --> 00:35:37,520 PHONE RINGS 588 00:35:43,120 --> 00:35:44,360 Cooper. 589 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 Don't use my name, please. 590 00:35:52,120 --> 00:35:55,120 I heard about your visit and reacted accordingly. 591 00:35:57,200 --> 00:36:01,160 And I'm calling as a friend to tip you off that some people 592 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 have heard that you're being helpful, 593 00:36:03,160 --> 00:36:05,520 and they're a little concerned about that. 594 00:36:05,520 --> 00:36:07,560 I've withdrawn cooperation. 595 00:36:09,000 --> 00:36:10,880 I'm pleading not guilty. 596 00:36:10,880 --> 00:36:14,840 Tomorrow, I'll be relocated to less salubrious surroundings. 597 00:36:14,840 --> 00:36:18,800 I'm sure your friends have the means to confirm all of that. 598 00:36:19,920 --> 00:36:21,240 How you bearing up? 599 00:36:23,120 --> 00:36:24,840 As well as I can. 600 00:36:24,840 --> 00:36:26,320 Glad to hear it. 601 00:36:26,320 --> 00:36:28,000 You keep your head down, Edwyn. 602 00:36:28,000 --> 00:36:29,960 You'll be fine. 603 00:36:29,960 --> 00:36:31,240 Edwyn? 604 00:36:31,240 --> 00:36:34,240 Well, you feel like a bit of an Edwyn to me now. 605 00:37:01,520 --> 00:37:02,760 It's going to be hot. 606 00:37:04,040 --> 00:37:07,240 Wherever Parry is, I bet it's bloody hot. 607 00:37:07,240 --> 00:37:09,120 Oh, come on, Tone, he might have gone to ground 608 00:37:09,120 --> 00:37:10,560 in Rotherhithe for all we know. 609 00:37:10,560 --> 00:37:12,880 RADIO: Control to Unit Two. 610 00:37:12,880 --> 00:37:14,120 Unit Two. 611 00:37:14,120 --> 00:37:16,440 I've got the phone trace from Cooper's phone. 612 00:37:17,640 --> 00:37:19,480 Go on, then. 613 00:37:19,480 --> 00:37:21,720 You don't like the heat, do you, Brightwell? 614 00:37:23,320 --> 00:37:24,800 HE SIGHS, SHE CHUCKLES 615 00:37:24,800 --> 00:37:27,040 For fuck's sake. 616 00:37:27,040 --> 00:37:30,480 THEY CHATTER 617 00:37:27,040 --> 00:37:30,480 Give us a smile, Marnie! 618 00:37:30,480 --> 00:37:33,400 Johnny! Johnny! Big smile, Marnie. 619 00:37:33,400 --> 00:37:35,480 Where is it, John? Over here, John. 620 00:37:35,480 --> 00:37:36,960 Where's the rest of the gold? 621 00:37:39,320 --> 00:37:42,720 This started with gold and this ends with gold. 622 00:37:42,720 --> 00:37:45,000 Three tonnes of it, Mr Boyce, 623 00:37:45,000 --> 00:37:49,080 stolen from the Brink's-Mat depot on the Heathrow Trading Estate 624 00:37:49,080 --> 00:37:52,040 on the 26th of November, 1983. 625 00:37:52,040 --> 00:37:54,160 You were tasked with finding that gold. 626 00:37:54,160 --> 00:37:55,320 I was. 627 00:37:55,320 --> 00:37:57,600 And over these past few years, 628 00:37:57,600 --> 00:38:00,080 with your well-manned Task Force 629 00:38:00,080 --> 00:38:02,000 and your extravagant budget, 630 00:38:02,000 --> 00:38:07,240 have you found any gold that can definitively be described 631 00:38:07,240 --> 00:38:10,360 as part of the stolen Brink's-Mat gold? 632 00:38:11,520 --> 00:38:13,600 No. 633 00:38:13,600 --> 00:38:17,640 We don't have the gold because Mr Noye and his associates 634 00:38:17,640 --> 00:38:19,120 have smelted half of it, 635 00:38:19,120 --> 00:38:22,000 and Mr Noye won't tell us where the rest of it is. 636 00:38:22,000 --> 00:38:25,840 However, I believe there is conclusive evidence 637 00:38:25,840 --> 00:38:29,120 as to the smelting operation and conclusive evidence 638 00:38:29,120 --> 00:38:31,520 that it concerned the Brink's-Mat gold. 639 00:38:31,520 --> 00:38:34,880 Mr Noye does not deny the handling of a significant 640 00:38:34,880 --> 00:38:41,000 amount of uncustomed gold and related money over that period. 641 00:38:41,000 --> 00:38:43,200 He will explain that to the jury. 642 00:38:44,880 --> 00:38:46,840 We are here to talk about you. 643 00:38:48,520 --> 00:38:51,480 I wasn't aware that I was on trial. 644 00:38:51,480 --> 00:38:56,480 Are you currently under disciplinary investigation? 645 00:38:56,480 --> 00:38:57,680 No. 646 00:39:00,320 --> 00:39:06,240 Um, have you ever been investigated for your conduct in Mr Noye's case? 647 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 Investigated and cleared. 648 00:39:08,040 --> 00:39:09,960 But investigated. And cleared. 649 00:39:09,960 --> 00:39:12,760 Move along, Mr McHugh. 650 00:39:12,760 --> 00:39:16,760 The reality is that you are obsessed with Mr Noye 651 00:39:16,760 --> 00:39:21,560 due to the tragic death of your colleague, DC Fordham. 652 00:39:21,560 --> 00:39:23,400 DC Fordham did not die. 653 00:39:23,400 --> 00:39:25,280 He was killed. 654 00:39:25,280 --> 00:39:28,440 And I bear no obsession with Mr Noye. 655 00:39:30,720 --> 00:39:33,480 Mr Noye is a petty criminal who got lucky. 656 00:39:35,480 --> 00:39:38,360 Well, the fact is I'm a very wealthy man. 657 00:39:38,360 --> 00:39:42,760 And, yes, truth be told, some of my earnings don't trouble the taxman. 658 00:39:42,760 --> 00:39:47,000 I, um, I save him the paperwork. You know what I mean? 659 00:39:47,000 --> 00:39:50,280 And these vast sums of money, they were generated from 660 00:39:50,280 --> 00:39:54,920 the smelting and reselling of the Brink's-Mat gold? 661 00:39:54,920 --> 00:39:56,880 You're going to have to do better than that. 662 00:39:56,880 --> 00:39:58,360 Enlighten me, Mr Noye. 663 00:40:00,600 --> 00:40:02,080 Well, if you knew your history, 664 00:40:02,080 --> 00:40:04,560 then you'd know that London was built on smuggling. 665 00:40:04,560 --> 00:40:07,320 You see your lot try to tax my lot to death. 666 00:40:09,040 --> 00:40:10,160 So what did we do? 667 00:40:10,160 --> 00:40:12,040 We went down the smugglers' lanes to the coast 668 00:40:12,040 --> 00:40:13,760 and we bought what we needed off the boats. 669 00:40:13,760 --> 00:40:16,640 I like to think that I did my bit to keep that tradition alive. 670 00:40:16,640 --> 00:40:18,720 And what was your specific contribution 671 00:40:18,720 --> 00:40:21,840 to that great British tradition? 672 00:40:21,840 --> 00:40:25,520 Well, I met these blokes in Florida who were like me, 673 00:40:25,520 --> 00:40:27,880 had an eye for an opportunity, 674 00:40:27,880 --> 00:40:30,440 and we put together a gold smuggling route. 675 00:40:30,440 --> 00:40:33,920 We started in Brazil, because there's plenty of gold there. 676 00:40:33,920 --> 00:40:36,760 Plenty of people to look the other way. 677 00:40:36,760 --> 00:40:41,480 And then we sent it to Kuwait, cos the Arabs, well, they zero-rate it. 678 00:40:41,480 --> 00:40:43,520 And then we brought it in via the Netherlands, 679 00:40:43,520 --> 00:40:47,160 and we sold it in Belgium to the Orthodox Jews. 680 00:40:47,160 --> 00:40:49,400 We've put about 50 million worth of gold through it. 681 00:40:49,400 --> 00:40:51,320 So... 682 00:40:51,320 --> 00:40:52,760 ..it has been worth a go. 683 00:40:54,720 --> 00:40:57,480 If I can return you to less exotic shores, 684 00:40:57,480 --> 00:41:02,560 at your house in Kent, police found 11 unmarked gold bars, 685 00:41:02,560 --> 00:41:04,040 instructions for a smelter. 686 00:41:04,040 --> 00:41:06,040 Most of that was planted. 687 00:41:06,040 --> 00:41:07,880 It was planted. 688 00:41:07,880 --> 00:41:09,640 The rest of it means nothing. 689 00:41:09,640 --> 00:41:10,800 But why you, Mr Noye? 690 00:41:10,800 --> 00:41:13,040 If you believe that you've been unfairly targeted, 691 00:41:13,040 --> 00:41:15,440 that the police have fabricated the evidence against you, 692 00:41:15,440 --> 00:41:17,240 why would they land on you? 693 00:41:17,240 --> 00:41:19,760 Because they don't like men like me getting rich. 694 00:41:19,760 --> 00:41:23,080 There's a certain type of copper who really gets put out by it, you know? 695 00:41:23,080 --> 00:41:26,200 Jealous of me having that kind of money, that kind of life. 696 00:41:26,200 --> 00:41:28,360 I don't know what the average copper earns in a year, 697 00:41:28,360 --> 00:41:30,040 but I imagine I earn that in a day. 698 00:41:32,040 --> 00:41:34,640 So... 699 00:41:34,640 --> 00:41:38,040 I moved a lot of gold, and a lot of money came out of that, 700 00:41:38,040 --> 00:41:40,600 and, yes, the taxman, I suspect, 701 00:41:40,600 --> 00:41:44,240 will want to have a quick word with me after this, and that's fine. 702 00:41:45,200 --> 00:41:46,960 But I'm not Brink's-Mat. 703 00:41:46,960 --> 00:41:48,160 I ain't. 704 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 I don't know nothing about that robbery, 705 00:41:51,800 --> 00:41:54,440 other than what was already in the papers. 706 00:41:54,440 --> 00:41:57,640 That some blokes from South London nicked it 707 00:41:57,640 --> 00:41:59,120 and he ain't found it. 708 00:42:01,560 --> 00:42:03,200 It's working, Senor Palmer. 709 00:42:03,200 --> 00:42:05,160 We have sold a quarter of the properties 710 00:42:05,160 --> 00:42:07,640 and have 50 builders working on the rest. 711 00:42:07,640 --> 00:42:09,640 Where's the money? 712 00:42:09,640 --> 00:42:11,040 They say in El Dorado, 713 00:42:11,040 --> 00:42:14,680 there was a king who left piles of gold all around the city 714 00:42:14,680 --> 00:42:18,080 to show the people he was not afraid of them stealing it. 715 00:42:18,080 --> 00:42:20,240 The money is saved, Senor Palmer, 716 00:42:20,240 --> 00:42:22,080 but there's a lot of it. 717 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 And this is a small island. 718 00:42:25,600 --> 00:42:27,680 El Dorado needs its king. 719 00:42:51,080 --> 00:42:52,800 I ain't got it. 720 00:42:52,800 --> 00:42:54,760 We know. 721 00:42:54,760 --> 00:42:57,760 We know you went to Panama. 722 00:42:57,760 --> 00:43:01,160 I don't think you knowing I went to Panama gets you very far, does it? 723 00:43:03,240 --> 00:43:04,960 You'll get ten years. 724 00:43:04,960 --> 00:43:06,920 I'll do five. 725 00:43:06,920 --> 00:43:11,120 Then, to be fair, I reckon, life won't look too bad when I get out. 726 00:43:31,480 --> 00:43:35,560 When the messenger came, I thought it might be flowers. 727 00:43:35,560 --> 00:43:40,120 You used to send me flowers when we had something to celebrate. 728 00:43:40,120 --> 00:43:42,200 I needed a new one. Why? 729 00:43:42,200 --> 00:43:43,920 They tried to nick you over there. 730 00:43:44,920 --> 00:43:46,440 Yeah. I can sort that. 731 00:43:46,440 --> 00:43:48,840 So you're a gangster now, are you? 732 00:43:52,480 --> 00:43:54,200 We're going to fix things, love. 733 00:43:54,200 --> 00:43:55,960 I promise. 734 00:43:55,960 --> 00:43:59,480 But it's going to take time, and it's going to take money. 735 00:43:59,480 --> 00:44:01,320 We had to send Scadlynn bankrupt, 736 00:44:01,320 --> 00:44:04,520 and since then, there ain't a bank in England would lend me a penny. 737 00:44:04,520 --> 00:44:07,360 So I'm going to have to earn some crust over there. 738 00:44:07,360 --> 00:44:09,080 Take the pressure off a bit. 739 00:44:10,200 --> 00:44:12,640 Then we can start getting back to the way we were. 740 00:44:15,360 --> 00:44:17,560 There's no getting back to that. 741 00:44:21,440 --> 00:44:23,160 No. 742 00:44:23,160 --> 00:44:26,560 Well, be back in a week, two at the most. 743 00:44:30,840 --> 00:44:33,960 You know, John. Yeah? 744 00:44:33,960 --> 00:44:35,760 All those things your dad did. Yeah? 745 00:44:35,760 --> 00:44:37,560 All those things that you carry with you, 746 00:44:37,560 --> 00:44:40,960 you'd have forgiven every single one of them if he hadn't have left. 747 00:44:48,840 --> 00:44:51,080 I'm not leaving. 748 00:44:59,680 --> 00:45:02,080 What's this? 749 00:45:02,080 --> 00:45:03,320 My cactus. 750 00:45:04,960 --> 00:45:06,880 Well... 751 00:45:06,880 --> 00:45:08,720 ..it's nice to see you've been busy. 752 00:45:10,280 --> 00:45:12,560 A couple of lads came in last week. 753 00:45:17,760 --> 00:45:19,680 Friends of friends. 754 00:45:19,680 --> 00:45:23,840 And they told me what happened to my share. 755 00:45:23,840 --> 00:45:25,480 I believed in a code. 756 00:45:28,880 --> 00:45:30,960 I believed in South London. 757 00:45:30,960 --> 00:45:32,280 Others didn't. 758 00:45:34,480 --> 00:45:35,720 What you going to do? 759 00:45:37,640 --> 00:45:38,880 Nothing. 760 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 With good behaviour, I could be out in ten. 761 00:45:47,480 --> 00:45:49,200 We can handle ten, can't we? 762 00:45:51,120 --> 00:45:53,000 Yeah. 763 00:45:53,000 --> 00:45:54,760 I'll wait for you, Micky. 764 00:45:57,160 --> 00:45:59,200 How you doing? 765 00:45:59,200 --> 00:46:01,760 Well, I'd rather be sitting that side of the table. 766 00:46:05,600 --> 00:46:07,480 You will be. 767 00:46:07,480 --> 00:46:10,880 And from what I've heard, they've got less on you than they had on me. 768 00:46:12,360 --> 00:46:15,320 You're a clever boy, John. 769 00:46:15,320 --> 00:46:16,920 Yeah. 770 00:46:16,920 --> 00:46:18,680 Kept yourself very clean. 771 00:46:20,320 --> 00:46:21,480 Hidden. 772 00:46:22,720 --> 00:46:24,000 Can I do anything for you? 773 00:46:26,400 --> 00:46:28,000 Nah, you're all right. 774 00:46:29,720 --> 00:46:31,720 Am I all right? 775 00:46:32,920 --> 00:46:34,240 Of course you are. 776 00:46:35,680 --> 00:46:37,200 You're just a poor kid from Solihull 777 00:46:37,200 --> 00:46:39,720 who got taken advantage of something terrible. 778 00:46:45,640 --> 00:46:47,960 No, no-one's coming looking for you, John. 779 00:46:47,960 --> 00:46:50,040 You enjoy the sunshine. 780 00:46:50,040 --> 00:46:51,840 Might even come visit you. 781 00:46:55,040 --> 00:46:57,040 Well, let's get you off, hey? 782 00:46:57,040 --> 00:46:58,880 And then it's done. 783 00:46:58,880 --> 00:47:00,120 I don't know, John. 784 00:47:01,320 --> 00:47:02,880 It's Brink's-Matt. 785 00:47:02,880 --> 00:47:04,480 The size of it, 786 00:47:04,480 --> 00:47:06,440 all the people involved. 787 00:47:08,240 --> 00:47:10,440 I don't think it'll ever be done. 788 00:47:12,240 --> 00:47:13,560 BELL RINGS 789 00:47:17,880 --> 00:47:21,240 Do you, Michael McAvoy, take Kathleen Meacock 790 00:47:21,240 --> 00:47:22,880 to be your lawful wedded wife? 791 00:47:24,200 --> 00:47:27,960 To have and to hold in sickness and in health, 792 00:47:27,960 --> 00:47:33,800 for richer, for poorer, to love and to cherish until parted by death? 793 00:47:33,800 --> 00:47:35,600 I do. 794 00:47:35,600 --> 00:47:37,560 And do you, Kathleen Meacock, 795 00:47:37,560 --> 00:47:41,280 take Michael McAvoy to be your lawful wedded husband? 796 00:47:41,280 --> 00:47:45,360 To love and to hold, in sickness and in health, 797 00:47:45,360 --> 00:47:49,760 for richer and for poorer to love and to cherish 798 00:47:49,760 --> 00:47:51,800 until parted by death? 799 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 I do. 800 00:48:03,360 --> 00:48:05,480 I now pronounce you man and wife. 801 00:48:05,480 --> 00:48:07,040 You may kiss the bride. 802 00:48:12,640 --> 00:48:14,000 GUNFIRE 803 00:48:22,600 --> 00:48:25,200 If we took on every crime that comes out of Brink's-Mat, 804 00:48:25,200 --> 00:48:28,720 we'd be here for 20 years. And they want their building back. 805 00:48:28,720 --> 00:48:32,040 You know, sir, I look at it all and I don't know who won. 806 00:48:32,040 --> 00:48:35,160 Oh, we'll know who's won when the jury's come back. 807 00:48:35,160 --> 00:48:37,400 But that doesn't change what you lot achieved. 808 00:48:37,400 --> 00:48:40,920 This is some of the finest pieces of policing I've known. 809 00:48:40,920 --> 00:48:45,600 Because outside this room, this, the whole picture, never existed. 810 00:48:45,600 --> 00:48:47,960 That was the genius of it. 811 00:48:47,960 --> 00:48:53,240 This was a story about individuals united only by greed. 812 00:48:53,240 --> 00:48:56,600 None of them knew that all the others existed. 813 00:48:56,600 --> 00:48:59,920 None of them could see the whole picture. 814 00:48:59,920 --> 00:49:03,320 They just knew their own jobs, 815 00:49:03,320 --> 00:49:05,680 their own greed. 816 00:49:05,680 --> 00:49:08,040 But we tracked them down 817 00:49:08,040 --> 00:49:10,680 and built cases that have never been built before. 818 00:49:11,600 --> 00:49:14,080 We made alliances that haven't been made before. 819 00:49:17,000 --> 00:49:19,520 We all know what we lost along the way. 820 00:49:22,040 --> 00:49:26,680 But we took on more here than anyone will ever know. 821 00:49:26,680 --> 00:49:30,240 And what came out of it was this lot in the dock. 822 00:49:30,240 --> 00:49:32,600 What happens next is out of our hands. 823 00:49:32,600 --> 00:49:35,600 So pack up, seal the files, 824 00:49:35,600 --> 00:49:37,400 and I thank you for your service. 825 00:49:40,800 --> 00:49:42,200 Can we have a word, sir? 826 00:49:42,200 --> 00:49:44,000 I'm putting you two up for a promotion, 827 00:49:44,000 --> 00:49:46,280 which is a fairly terrifying prospect. 828 00:49:46,280 --> 00:49:49,880 Thank you, sir. We only have the money because of you. 829 00:49:49,880 --> 00:49:51,200 You were right to chase it. 830 00:49:51,200 --> 00:49:53,320 I mean, we got a few buildings, sir. 831 00:49:53,320 --> 00:49:56,360 Parry slipped the rest away. We need to get ourselves to Panama. 832 00:49:56,360 --> 00:49:59,360 It's over, Jennings. That's what we want to talk to you about, sir. 833 00:49:59,360 --> 00:50:01,320 We'd like to go with you, your next job. 834 00:50:01,320 --> 00:50:03,160 We can't go back to Flying Squad after this. 835 00:50:03,160 --> 00:50:05,320 This felt important, like we were changing things. 836 00:50:05,320 --> 00:50:07,360 We want to do something else that feels like that. 837 00:50:07,360 --> 00:50:09,480 You two will have fine careers. 838 00:50:09,480 --> 00:50:13,400 I have no doubt that you will change things wherever you go. 839 00:50:13,400 --> 00:50:14,920 But there is no next job. 840 00:50:14,920 --> 00:50:17,280 When Brink's-Mat is done, I'm done. 841 00:50:17,280 --> 00:50:19,720 KNOCKING Jury's back at the Old Bailey, sir. 842 00:50:22,000 --> 00:50:23,760 What are you going to do, sir? 843 00:50:25,440 --> 00:50:26,600 Travel. 844 00:50:27,680 --> 00:50:30,400 I'd like to go to Cyprus... 845 00:50:30,400 --> 00:50:31,680 ..to lay a wreath. 846 00:50:34,480 --> 00:50:37,360 MUSIC: Atmosphere by Joy Division 847 00:50:57,480 --> 00:51:03,800 # Walk in silence 848 00:51:04,840 --> 00:51:07,960 # Don't walk away 849 00:51:09,040 --> 00:51:13,000 # In silence 850 00:51:13,000 --> 00:51:16,040 # See the danger 851 00:51:17,040 --> 00:51:21,080 # Always danger 852 00:51:21,080 --> 00:51:25,440 # Endless talking 853 00:51:25,440 --> 00:51:29,040 # Life rebuilding 854 00:51:29,040 --> 00:51:31,560 # Don't walk away... # 855 00:52:18,640 --> 00:52:21,240 Has the jury reached a verdict? 856 00:52:21,240 --> 00:52:22,480 Yes, Your Honour. 857 00:52:24,880 --> 00:52:29,960 Kenneth James Noye is charged with conspiracy 858 00:52:29,960 --> 00:52:35,160 to dishonestly handle gold stolen from the Brink's-Mat warehouse 859 00:52:35,160 --> 00:52:38,520 on the 26th of November, 1983. 860 00:52:38,520 --> 00:52:42,920 He is, in addition, charged with fraudulently conspiring 861 00:52:42,920 --> 00:52:47,280 to evade VAT payments on the stolen gold. 862 00:52:47,280 --> 00:52:49,440 How do you find the defendant? 863 00:52:57,600 --> 00:52:58,800 Guilty. 864 00:52:58,800 --> 00:53:00,040 CHEERING 865 00:53:04,240 --> 00:53:05,600 On all charges. 866 00:53:07,080 --> 00:53:09,400 Defendant will be sentenced this afternoon. 867 00:53:11,240 --> 00:53:13,760 I hope you all die of cancer. GASPS 868 00:53:13,760 --> 00:53:14,920 Take him down! 869 00:53:23,120 --> 00:53:25,200 He said he'd finished. 870 00:53:25,200 --> 00:53:26,960 Who? 871 00:53:26,960 --> 00:53:28,200 Cooper. 872 00:53:29,920 --> 00:53:32,040 He said he'd finished cleaning the money. 873 00:53:35,120 --> 00:53:37,360 We thought we'd stopped him. 874 00:53:37,360 --> 00:53:39,280 We thought we'd stopped all of them. 875 00:53:39,280 --> 00:53:43,160 There was more to come, more gold, more money. 876 00:53:43,160 --> 00:53:44,960 But he said he'd finished. 877 00:53:47,320 --> 00:53:49,600 What does that number mean to you? 878 00:54:15,960 --> 00:54:19,040 We've dropped the charges against your wife. 879 00:54:25,480 --> 00:54:28,400 You're looking at 14 years, by my reckoning. 880 00:54:29,440 --> 00:54:31,360 A lot of life in 14 years. 881 00:54:37,400 --> 00:54:39,440 You have one card, Noye. 882 00:54:42,240 --> 00:54:44,640 Where's the other half of the gold? 883 00:54:47,080 --> 00:54:51,240 I'll be remembered for what I did, Mr Boyce. 884 00:54:51,240 --> 00:54:54,480 In my world, at least. 885 00:54:54,480 --> 00:54:57,520 Cos no-one's ever done anything like that before, have they? 886 00:55:01,360 --> 00:55:04,040 One and a half tonne of gold just... 887 00:55:07,680 --> 00:55:09,600 ..vanished into thin air. 888 00:55:13,400 --> 00:55:16,160 And having you lot run about like clowns. 889 00:55:17,560 --> 00:55:20,000 All that chasing, all that digging... 890 00:55:21,520 --> 00:55:23,480 ..for something that was never there. 891 00:55:27,800 --> 00:55:29,320 Yeah. 892 00:55:32,120 --> 00:55:33,880 Yeah, I'll be remembered for that. 893 00:55:59,720 --> 00:56:01,680 They only ever had half of it, sir. 894 00:56:01,680 --> 00:56:05,480 The gold must have been split right at the beginning. 895 00:56:05,480 --> 00:56:07,040 I know. 896 00:56:07,040 --> 00:56:09,640 MUSIC: A Forest by The Cure 897 00:56:50,360 --> 00:56:51,600 Where do we start? 898 00:56:53,360 --> 00:56:54,720 At the beginning. 899 00:56:57,520 --> 00:56:59,400 Six blokes in a van. 900 00:57:12,120 --> 00:57:15,200 # Come closer and see 901 00:57:15,200 --> 00:57:18,120 # See into the trees 902 00:57:18,120 --> 00:57:20,600 # Find the girl 903 00:57:20,600 --> 00:57:22,240 # While you can 904 00:57:24,120 --> 00:57:26,960 # Come closer and see 905 00:57:26,960 --> 00:57:29,680 # See into the dark 906 00:57:29,680 --> 00:57:32,760 # Just follow your eyes 907 00:57:32,760 --> 00:57:35,000 # Just follow your eyes 908 00:57:59,560 --> 00:58:02,760 # I hear her voice 909 00:58:02,760 --> 00:58:05,520 # Calling my name 910 00:58:05,520 --> 00:58:07,360 # The sound is deep... # 108644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.