All language subtitles for The.Conners.S03E19.Jeoparde.Sobriete.and.Infidelite.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:06,354 This is cool. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,485 I didn't know there was a book of hundreds 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,052 of tattoos you could pick from. 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,924 I want a tattoo of all the boys in BTS. 5 00:00:11,924 --> 00:00:15,363 Well, there's seven of them. You'd need two more arms. 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,626 What if you do four of them on Mark and then three on me? 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,541 And we can walk around with our sleeves rolled up 8 00:00:19,541 --> 00:00:22,326 and put our arms together to show people. 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,241 Yes, and then we can beat each other up 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,765 to save the bullies a lot of time. 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,419 Okay, neither of you are getting a tattoo. 12 00:00:28,419 --> 00:00:29,899 It's illegal until you're 18. 13 00:00:32,684 --> 00:00:34,773 Oh, perfect timing. Love you. Bye. 14 00:00:36,340 --> 00:00:39,082 Hey, Mom, you remember how you said you would do anything 15 00:00:39,082 --> 00:00:40,692 to help my career as a tattoo artist? 16 00:00:40,692 --> 00:00:43,217 Oh, yeah. I was lying. 17 00:00:43,217 --> 00:00:44,566 Come on. Let me give you a tattoo. 18 00:00:44,566 --> 00:00:46,698 I'll never get a part-time chair unless I have 19 00:00:46,698 --> 00:00:48,700 a tattoo to show the lead artist by this weekend. 20 00:00:48,700 --> 00:00:50,659 I might be in Hawaii this weekend. 21 00:00:50,659 --> 00:00:51,964 What? 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,096 Ben said he didn't want to go 23 00:00:53,096 --> 00:00:54,880 and you said you'd sell the tickets. 24 00:00:54,880 --> 00:00:57,709 Yeah, I know. People keep pointing that out. 25 00:00:57,709 --> 00:01:00,886 I'm still thinking about going by myself, if I have to. 26 00:01:00,886 --> 00:01:03,933 Mm, well, I think you deserve it. 27 00:01:03,933 --> 00:01:06,283 And when you get back, I'll give you a great tattoo 28 00:01:06,283 --> 00:01:08,894 in exchange for my silence. 29 00:01:08,894 --> 00:01:10,896 Wish it was that easy. 30 00:01:10,896 --> 00:01:13,029 How can I go without telling Ben? 31 00:01:13,029 --> 00:01:15,684 Yeah, I know. It'd be lying. 32 00:01:15,684 --> 00:01:19,079 No, I'm asking. How do I do this without telling Ben? 33 00:01:19,079 --> 00:01:21,342 Wow, you're not giving this up. 34 00:01:21,342 --> 00:01:23,344 It must really bug you that Ben doesn't want to go. 35 00:01:23,344 --> 00:01:24,954 It more than bugs me. 36 00:01:24,954 --> 00:01:27,174 It's made me question the whole relationship. 37 00:01:27,174 --> 00:01:29,132 Damn. Don't get between you and a luau. 38 00:01:31,047 --> 00:01:33,049 Uh, somebody left the back door open, 39 00:01:33,049 --> 00:01:35,051 and I just saw a stranger run out 40 00:01:35,051 --> 00:01:36,618 with the last beer in the fridge. 41 00:01:36,618 --> 00:01:40,622 Now, it all happened so fast that I couldn't get a clear ID. 42 00:01:42,972 --> 00:01:45,366 So, uh, you avoiding me? 43 00:01:45,366 --> 00:01:48,717 You haven't returned my calls in a week. 44 00:01:48,717 --> 00:01:51,850 Is this 'cause you're mad that my mom talked to your dad? 45 00:01:51,850 --> 00:01:53,330 She didn't talk to him. 46 00:01:53,330 --> 00:01:54,636 She ambushed him, 47 00:01:54,636 --> 00:01:56,290 and you didn't do a thing about it 48 00:01:56,290 --> 00:01:58,292 even though you know what a monster she can be. 49 00:01:58,292 --> 00:01:59,728 Yes. 50 00:01:59,728 --> 00:02:02,383 But, in this case, 51 00:02:02,383 --> 00:02:05,168 Godzilla finally stepped on the right villager. 52 00:02:06,300 --> 00:02:08,128 I think she did the right thing. 53 00:02:08,128 --> 00:02:10,173 Telling my dad to sell his house 54 00:02:10,173 --> 00:02:11,653 'cause he's trapping his kids here? 55 00:02:11,653 --> 00:02:13,263 And she only did it 56 00:02:13,263 --> 00:02:15,657 to make up for what a terrible mom she's been to you. 57 00:02:15,657 --> 00:02:18,181 This is better than her helping my sixth-grade girlfriend 58 00:02:18,181 --> 00:02:19,965 write me an incredibly specific 59 00:02:19,965 --> 00:02:21,750 "I'm breaking up with you" note. 60 00:02:21,750 --> 00:02:24,405 My mom thought Lisa could do better. 61 00:02:24,405 --> 00:02:27,886 Certainly hasn't had that talk with me. 62 00:02:27,886 --> 00:02:31,890 Okay, look, I know my mom did it the wrong way, 63 00:02:31,890 --> 00:02:35,242 but she's just trying to get us together. 64 00:02:35,242 --> 00:02:37,331 Oh, well, if she could get us on vacation together, 65 00:02:37,331 --> 00:02:38,419 that'd be better. 66 00:02:38,419 --> 00:02:40,203 Are you still on that?! 67 00:02:40,203 --> 00:02:41,552 I -- I don't even know what to say 68 00:02:41,552 --> 00:02:43,293 if you can't get the bigger picture. 69 00:02:43,293 --> 00:02:44,425 I don't even want to talk about this anymore. 70 00:02:44,425 --> 00:02:45,991 I don't want to talk about it anymore, either. 71 00:02:45,991 --> 00:02:47,645 Fine! Fine! Bye! 72 00:02:47,645 --> 00:02:49,908 Okay, well, I guess I'll hear from you 73 00:02:49,908 --> 00:02:52,650 when I hear from you. 74 00:02:52,650 --> 00:02:55,305 Next thing you're gonna hear from me is "aloha." 75 00:02:57,002 --> 00:03:00,005 --Captions by VITAC-- 76 00:03:33,822 --> 00:03:35,389 We were really worried when you had COVID. 77 00:03:35,389 --> 00:03:37,086 It's so great that you're back here now. 78 00:03:37,086 --> 00:03:38,435 Aww, I missed you guys, too. 79 00:03:38,435 --> 00:03:40,176 Yeah, we were worried that if you died, 80 00:03:40,176 --> 00:03:41,525 we'd never eat good again. 81 00:03:41,525 --> 00:03:45,312 Oh, Mark! Mary! Dinner! 82 00:03:45,312 --> 00:03:47,357 Oh, my God, Jackie, 83 00:03:47,357 --> 00:03:49,533 your episode of "Jeopardy" is on tomorrow. 84 00:03:49,533 --> 00:03:51,535 Now can you tell us what happened? 85 00:03:51,535 --> 00:03:53,842 Nope, not fair to the rest of America. 86 00:03:53,842 --> 00:03:56,714 The agreement said not till the show airs. 87 00:03:56,714 --> 00:03:59,413 Well, your heel's still duct-taped to your shoe, 88 00:03:59,413 --> 00:04:00,675 so I'm guessing you didn't crush it. 89 00:04:00,675 --> 00:04:02,416 Well, you don't know that. 90 00:04:02,416 --> 00:04:03,939 Why do you think lottery winners 91 00:04:03,939 --> 00:04:05,549 keep it secret when they win? 92 00:04:05,549 --> 00:04:06,985 They're not worried about criminals. 93 00:04:06,985 --> 00:04:08,248 They're worried about family. 94 00:04:08,248 --> 00:04:11,903 The menace within. 95 00:04:11,903 --> 00:04:14,210 Hey! Hey! 96 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 You got out of rehab! 97 00:04:15,646 --> 00:04:17,518 I thought that was tomorrow morning. 98 00:04:17,518 --> 00:04:19,737 Yeah, but I wanted to sleep in my own bed tonight 99 00:04:19,737 --> 00:04:22,436 so I could cuddle up with Beverly Rose in the morning. 100 00:04:22,436 --> 00:04:23,915 You should have told us you were getting out early. 101 00:04:23,915 --> 00:04:25,874 I was gonna wait outside the walls of the joint 102 00:04:25,874 --> 00:04:28,093 with a cheap suit and 50 bucks. 103 00:04:28,093 --> 00:04:31,445 Actually, there wasn't much of a goodbye, um, 104 00:04:31,445 --> 00:04:34,839 but they gave me this plant to see if I could keep it alive -- 105 00:04:34,839 --> 00:04:38,016 which isn't very reassuring when you already have a kid. 106 00:04:38,016 --> 00:04:40,018 Oh, well, should I schedule you for 107 00:04:40,018 --> 00:04:41,237 a double shift tomorrow? 108 00:04:41,237 --> 00:04:43,239 Nope. No more double shifts, 109 00:04:43,239 --> 00:04:44,719 and school is on the back burner. 110 00:04:44,719 --> 00:04:46,329 Oh, wow. 111 00:04:46,329 --> 00:04:48,810 So, all your motivation was in the booze, huh? 112 00:04:48,810 --> 00:04:51,508 You're missing the point, my tiny terror. 113 00:04:53,205 --> 00:04:56,687 I'm prioritizing spending more time with Beverly Rose, 114 00:04:56,687 --> 00:04:59,777 working normal hours, and living a healthy life, 115 00:04:59,777 --> 00:05:02,780 and helping everyone around me do the same. 116 00:05:02,780 --> 00:05:05,217 Oh, I get it. Life before dreams. 117 00:05:05,217 --> 00:05:08,786 See that right there? You always go negative, Darlene. 118 00:05:08,786 --> 00:05:10,919 You say "dreams" like I'm giving something up 119 00:05:10,919 --> 00:05:13,269 instead of "good for you," like Dad always says. 120 00:05:13,269 --> 00:05:15,097 I'm positive. 121 00:05:16,185 --> 00:05:18,361 In rehab, we'd call you a "filterer," 122 00:05:18,361 --> 00:05:19,580 and I'm supposed to avoid you. 123 00:05:19,580 --> 00:05:21,625 Oh, hey, your rehab was good for me, too. 124 00:05:21,625 --> 00:05:23,627 Sounds like your head's on straight, Beck. 125 00:05:24,976 --> 00:05:27,196 Really, Dad? Another beer? 126 00:05:27,196 --> 00:05:29,372 What's in that can? 127 00:05:29,372 --> 00:05:31,635 Is it the foamy head of regret? 128 00:05:31,635 --> 00:05:35,073 Is it the cool, clean taste of paths not taken 129 00:05:35,073 --> 00:05:37,075 with bubbles of guilt? 130 00:05:37,075 --> 00:05:39,817 Based on the river it's from... 131 00:05:39,817 --> 00:05:41,515 I'm gonna say bear pee and slugs, 132 00:05:41,515 --> 00:05:42,994 but I'm just trying to get a buzz. 133 00:05:44,082 --> 00:05:47,477 That is the classic laugh of an enabler. 134 00:05:47,477 --> 00:05:50,306 Oh, wasn't that one of Batman's villains? 135 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 The Enabler? 136 00:05:52,047 --> 00:05:53,875 He wasn't violent, but he would support 137 00:05:53,875 --> 00:05:55,964 people's bad habits until it killed 'em. 138 00:05:57,966 --> 00:06:01,099 Dan, you probably shouldn't drink in front of Becky. 139 00:06:01,099 --> 00:06:03,841 She just got here. I can't ask her to leave. 140 00:06:03,841 --> 00:06:06,583 So, uh, Louise and I will eat 141 00:06:06,583 --> 00:06:09,020 and drink out in the garage. 142 00:06:09,020 --> 00:06:10,631 I'll join you when I'm done. 143 00:06:10,631 --> 00:06:12,241 You know, it only takes a few people 144 00:06:12,241 --> 00:06:13,982 to start an AA meeting. 145 00:06:13,982 --> 00:06:15,636 Oh, you might have to push a little hard 146 00:06:15,636 --> 00:06:17,028 on the garage door. 147 00:06:17,028 --> 00:06:19,379 Sometimes it sticks when it's double-bolted and locked. 148 00:06:20,815 --> 00:06:23,208 Wow. Good for you, Aunt Becky. 149 00:06:23,208 --> 00:06:25,994 I'm doing a presentation on addiction in Health Sciences, 150 00:06:25,994 --> 00:06:28,344 and I'm going to add in family influence. 151 00:06:28,344 --> 00:06:30,651 Why don't you just bring me in? 152 00:06:30,651 --> 00:06:33,001 Part of my rehab is being of service to others. 153 00:06:33,001 --> 00:06:36,091 W-Well, I was gonna do a graph with a beer bottle 154 00:06:36,091 --> 00:06:38,093 to show how your life goes down along with 155 00:06:38,093 --> 00:06:40,530 the level of beer in the bottle, so I don't know. 156 00:06:40,530 --> 00:06:44,447 That's a B-minus, maybe a C-plus. 157 00:06:44,447 --> 00:06:48,016 You have a real-life alcoholic in your home, 158 00:06:48,016 --> 00:06:50,279 and what does "alcoholism" start with? 159 00:06:50,279 --> 00:06:51,802 An "A"! 160 00:06:54,501 --> 00:06:58,722 Hey. 161 00:06:58,722 --> 00:07:01,856 My, uh, sister's coming back to work tomorrow from rehab. 162 00:07:01,856 --> 00:07:03,945 Spoiler alert -- she's high on life, 163 00:07:03,945 --> 00:07:05,947 and it's gonna make you want to drink. 164 00:07:05,947 --> 00:07:07,905 Not me. 165 00:07:07,905 --> 00:07:10,691 I don't need alcohol to feel good about the world. 166 00:07:10,691 --> 00:07:14,085 There's mushrooms, peyote, those frogs you can lick. 167 00:07:14,085 --> 00:07:17,524 So, um... 168 00:07:17,524 --> 00:07:19,613 I don't know what you're doing this weekend, 169 00:07:19,613 --> 00:07:22,529 but how would you like to go to Hawaii? 170 00:07:24,269 --> 00:07:25,967 Are you serious? 171 00:07:25,967 --> 00:07:27,272 Pff. 172 00:07:27,272 --> 00:07:29,187 Hell, yeah. 173 00:07:29,187 --> 00:07:30,972 So, uh, what? 174 00:07:30,972 --> 00:07:32,539 You couldn't change your boyfriend's mind, huh? 175 00:07:32,539 --> 00:07:36,456 Uh, no. I -- I didn't ask him again. 176 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 Ah. 177 00:07:39,720 --> 00:07:41,461 You know what? Good for you. 178 00:07:41,461 --> 00:07:43,375 You don't need a man to tell you 179 00:07:43,375 --> 00:07:45,073 to go have fun with another man. 180 00:07:46,291 --> 00:07:48,859 Great relationship advice for any situation. 181 00:07:48,859 --> 00:07:50,121 Thank you. 182 00:07:50,121 --> 00:07:51,862 You're gonna love Hawaii. It's amazing. 183 00:07:51,862 --> 00:07:53,734 I know so many cool things to do. 184 00:07:53,734 --> 00:07:55,431 There's this one place where you can zip line 185 00:07:55,431 --> 00:07:57,912 over an active volcano. 186 00:07:57,912 --> 00:07:59,304 Oh, great. 187 00:07:59,304 --> 00:08:00,480 You do that, and I'll be swimming 188 00:08:00,480 --> 00:08:02,003 in a crystal clear lagoon. 189 00:08:02,003 --> 00:08:04,440 If the volcano doesn't roast you like a pig, we'll have lunch. 190 00:08:07,574 --> 00:08:10,011 Ah, crap. 191 00:08:10,011 --> 00:08:11,012 "Crap," what? 192 00:08:11,012 --> 00:08:13,014 That's not your boyfriend, is it? 193 00:08:13,014 --> 00:08:14,929 I already booked us a shark dive. 194 00:08:14,929 --> 00:08:16,713 No. 195 00:08:16,713 --> 00:08:18,933 It's his mom. She wants to have dinner. 196 00:08:18,933 --> 00:08:20,891 I'd rather do the shark dive 197 00:08:20,891 --> 00:08:23,807 wearing a dress made out of bloody seals. 198 00:08:23,807 --> 00:08:25,722 Don't book that. I'm kidding, you know? 199 00:08:30,248 --> 00:08:33,251 Your brain isn't fully developed until you're 25, 200 00:08:33,251 --> 00:08:35,906 and drinking can interfere with that. 201 00:08:35,906 --> 00:08:39,997 Throw in you being on social media 11 hours a day, 202 00:08:39,997 --> 00:08:43,566 and you're gonna end up a generation of morons. 203 00:08:43,566 --> 00:08:46,482 So, get it together, kids. 204 00:08:46,482 --> 00:08:50,225 Uh, we still have a half-hour. Anybody have any questions? 205 00:08:50,225 --> 00:08:52,270 So, it's okay to drink as much as you want 206 00:08:52,270 --> 00:08:54,490 after you turn 25? 207 00:08:54,490 --> 00:08:56,187 It's a slippery slope. 208 00:08:56,187 --> 00:08:58,363 First, you take a drink. 209 00:08:58,363 --> 00:08:59,930 Then your drink takes a drink. 210 00:08:59,930 --> 00:09:02,585 Then your drink orders 10 tequila shots, 211 00:09:02,585 --> 00:09:04,413 and you end up having unprotected sex in a freezer 212 00:09:04,413 --> 00:09:06,981 with a total stranger. 213 00:09:06,981 --> 00:09:08,765 My story. 214 00:09:09,636 --> 00:09:11,463 What a good answer. 215 00:09:11,463 --> 00:09:13,161 So, thanks for coming by, Aunt Becky, 216 00:09:13,161 --> 00:09:14,728 and I'll see you at home. 217 00:09:15,903 --> 00:09:17,426 How do you know if you're gonna be an addict 218 00:09:17,426 --> 00:09:19,297 and not just a person who drinks once in a while? 219 00:09:19,297 --> 00:09:21,212 Well, I don't know about anybody else, 220 00:09:21,212 --> 00:09:23,650 but I can tell you about you. 221 00:09:23,650 --> 00:09:26,696 You've been chewing on that pencil pretty good. 222 00:09:26,696 --> 00:09:29,090 That's an early indication of anxiety. 223 00:09:29,090 --> 00:09:31,396 If you don't get to the bottom of that, 224 00:09:31,396 --> 00:09:33,529 you're gonna end up doing nitrous poppers 225 00:09:33,529 --> 00:09:35,400 under a bridge with some deranged dentist. 226 00:09:37,228 --> 00:09:40,623 My mom says I just need to play outside more. 227 00:09:40,623 --> 00:09:43,626 Mark, why don't you help your aunt out to her car? 228 00:09:43,626 --> 00:09:45,019 Come on, Aunt Becky. 229 00:09:45,019 --> 00:09:47,195 We're cutting into time for our chapter on domestic abuse. 230 00:09:47,195 --> 00:09:50,894 Ooh! A lot of domestic abuse is alcohol-related. 231 00:09:50,894 --> 00:09:54,550 One of the women in my group set her husband on fire. 232 00:09:56,030 --> 00:09:57,422 It's okay! He lived! 233 00:10:00,556 --> 00:10:01,818 You have the board, Jackie. 234 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 "Her-story" for $2,000, Aaron. 235 00:10:03,646 --> 00:10:05,996 She led the French against the English 236 00:10:05,996 --> 00:10:07,345 in the Hundred Years' War. 237 00:10:07,345 --> 00:10:08,390 Jackie? 238 00:10:08,390 --> 00:10:09,609 Who is Edith Piaf? 239 00:10:11,088 --> 00:10:12,350 No. 240 00:10:12,350 --> 00:10:13,700 Maryann or Brock? 241 00:10:14,701 --> 00:10:16,659 We were looking for Joan of Arc. 242 00:10:16,659 --> 00:10:19,227 Well, there are two correct answers, then. 243 00:10:19,227 --> 00:10:22,230 Edith Piaf, "La Vie En Rose," War of the Roses. 244 00:10:22,230 --> 00:10:24,319 I'm sure the judges would accept either. 245 00:10:24,319 --> 00:10:26,582 No, Edith Piaf is a French singer, 246 00:10:26,582 --> 00:10:28,671 and those are two entirely different wars. 247 00:10:28,671 --> 00:10:31,892 I know the histoire de la guerre. 248 00:10:31,892 --> 00:10:34,111 Uh, we're really gonna do this? 249 00:10:34,111 --> 00:10:36,200 That's the end of Double Jeopardy!, 250 00:10:36,200 --> 00:10:38,681 and, Jackie, I am sorry, but you're in the negative, 251 00:10:38,681 --> 00:10:40,944 and you're not gonna be around to play Final Jeopardy! 252 00:10:40,944 --> 00:10:43,947 Great news for Maryann and Brock -- you will be. 253 00:10:43,947 --> 00:10:46,384 And tonight, our category is... 254 00:10:46,384 --> 00:10:48,256 Famous Cats. 255 00:10:48,256 --> 00:10:49,605 Make your wagers, players. 256 00:10:49,605 --> 00:10:51,172 And we will be right -- 257 00:10:55,611 --> 00:10:58,048 Well, you were on "Jeopardy!" 258 00:10:58,048 --> 00:10:59,615 They can't take that away from you. 259 00:10:59,615 --> 00:11:02,357 No. No, sir, they cannot. 260 00:11:02,357 --> 00:11:04,620 The important thing is you had fun. 261 00:11:04,620 --> 00:11:06,622 You had fun, right? 262 00:11:06,622 --> 00:11:08,842 Fun? What are you talking about? 263 00:11:08,842 --> 00:11:10,974 She just exploded all over national television. 264 00:11:10,974 --> 00:11:13,498 I think I saw little bits of her on the camera lens. 265 00:11:13,498 --> 00:11:15,326 Oop. 266 00:11:15,326 --> 00:11:19,243 Well, hold on, because you don't know the whole story. 267 00:11:19,243 --> 00:11:20,897 Oh, hi, Mom. 268 00:11:20,897 --> 00:11:23,291 Why did you think you had to go on a show 269 00:11:23,291 --> 00:11:24,858 where you have to know things? 270 00:11:24,858 --> 00:11:27,295 Why couldn't you just go on a show 271 00:11:27,295 --> 00:11:29,993 where you have to be naked and afraid? 272 00:11:29,993 --> 00:11:32,517 What's the name of that show? 273 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 "Naked and Afraid"? 274 00:11:34,345 --> 00:11:35,956 That's the one. 275 00:11:35,956 --> 00:11:38,349 You'd think by now you'd know you can't do anything 276 00:11:38,349 --> 00:11:40,351 you set your mind to. 277 00:11:40,351 --> 00:11:43,659 Yeah, I still have that pencil case you wrote that on. 278 00:11:43,659 --> 00:11:46,618 You're a small person. Live a small life. 279 00:11:46,618 --> 00:11:50,579 That way, no one else knows when you're failing. 280 00:11:50,579 --> 00:11:53,887 It's like passing gas in the bathtub. 281 00:11:53,887 --> 00:11:56,019 You should be taking showers, Mom. 282 00:11:56,019 --> 00:11:57,717 It's easier to slip that way. 283 00:11:57,717 --> 00:12:00,937 But, um, just for your information, 284 00:12:00,937 --> 00:12:02,896 I was about to tell everybody here 285 00:12:02,896 --> 00:12:04,985 that right when they went to commercial, 286 00:12:04,985 --> 00:12:06,769 they realized that my buzzer was broken, 287 00:12:06,769 --> 00:12:08,640 so they're bringing me back to be on a future show 288 00:12:08,640 --> 00:12:09,772 to make up for their mistake. 289 00:12:09,772 --> 00:12:10,686 Oh. Hey. 290 00:12:10,686 --> 00:12:12,862 It's your decision, dear. 291 00:12:12,862 --> 00:12:16,474 All I'm saying is, if at first you don't succeed, 292 00:12:16,474 --> 00:12:18,694 get the message. 293 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 You're a failure. 294 00:12:21,262 --> 00:12:23,743 All right, then. I love you. 295 00:12:23,743 --> 00:12:24,918 Bye! 296 00:12:31,794 --> 00:12:33,840 I'm -- I'm Ben's mother, Barb. 297 00:12:33,840 --> 00:12:34,841 Oh. 298 00:12:34,841 --> 00:12:36,843 You must be Dan Conner's girlfriend. 299 00:12:36,843 --> 00:12:38,496 Yes, I am. 300 00:12:38,496 --> 00:12:40,803 You're riding that rock 'n' roll horse 301 00:12:40,803 --> 00:12:43,893 till it drops, aren't you? 302 00:12:43,893 --> 00:12:46,374 Well, aren't you a sassy old bitch. 303 00:12:46,374 --> 00:12:47,679 Thank you. 304 00:12:47,679 --> 00:12:49,638 I think -- I think it's a crime that people 305 00:12:49,638 --> 00:12:51,379 aren't more honest with each other. 306 00:12:51,379 --> 00:12:53,076 Yeah, and I think it's a crime we're not allowed 307 00:12:53,076 --> 00:12:55,513 to hit our customers, but here we are. 308 00:12:57,298 --> 00:13:00,083 Oh, Barb, this is Louise. 309 00:13:00,083 --> 00:13:02,172 I see you've danced with the cobra. 310 00:13:02,172 --> 00:13:04,392 Just give us a minute to look at the menu. 311 00:13:04,392 --> 00:13:05,610 I'll give you till tomorrow. 312 00:13:05,610 --> 00:13:06,960 That's my day off. 313 00:13:08,048 --> 00:13:11,051 Must be a burden being liked by everyone. 314 00:13:11,051 --> 00:13:14,837 Look, I-I should just say that it was not my intention 315 00:13:14,837 --> 00:13:17,231 to create problems between you and Ben. 316 00:13:17,231 --> 00:13:19,886 What I was trying to do was create problems 317 00:13:19,886 --> 00:13:22,497 between you and your father. 318 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 Oh, well, the important thing is, 319 00:13:24,064 --> 00:13:26,196 you were trying to create problems. 320 00:13:26,196 --> 00:13:27,850 You know what? 321 00:13:27,850 --> 00:13:30,461 This is gonna go a lot better if I have something to drink, 322 00:13:30,461 --> 00:13:33,073 and since Louise is wisely never coming back, 323 00:13:33,073 --> 00:13:34,465 can I get you something? 324 00:13:34,465 --> 00:13:36,990 Yeah, a margarita, frozen, no salt, 325 00:13:36,990 --> 00:13:39,470 slice of lime, brandy floater. 326 00:13:39,470 --> 00:13:41,168 You'll get what you get. 327 00:14:02,493 --> 00:14:04,365 What the hell are you doing? 328 00:14:04,365 --> 00:14:05,932 Don't be rude. 329 00:14:05,932 --> 00:14:08,151 I'm just trying to read your texts. 330 00:14:08,151 --> 00:14:11,720 It's from someone named Jeff who is talking about 331 00:14:11,720 --> 00:14:13,809 the two of you going to Hawaii. 332 00:14:15,158 --> 00:14:17,073 I-I thought you sold those tickets. 333 00:14:17,073 --> 00:14:18,683 That's what Ben said. 334 00:14:18,683 --> 00:14:20,337 Uh, well, I didn't. 335 00:14:20,337 --> 00:14:23,514 And, yes, I-I'm going to Hawaii with Jefflene. 336 00:14:25,342 --> 00:14:28,258 Am I supposed to believe that's a girl's name? 337 00:14:28,258 --> 00:14:30,478 Nobody does. That's why she goes by "Jeff." 338 00:14:32,480 --> 00:14:35,396 So, you're going to Hawaii with another guy? 339 00:14:35,396 --> 00:14:38,747 All right, look, it's completely platonic, 340 00:14:38,747 --> 00:14:40,967 and I begged Ben to go with me. 341 00:14:40,967 --> 00:14:42,838 Is that supposed to excuse it? 342 00:14:42,838 --> 00:14:45,710 Well, four days in Hawaii is not gonna hurt anybody. 343 00:14:45,710 --> 00:14:47,364 Then why are you sneaking? 344 00:14:47,364 --> 00:14:50,846 Because Ben wants me to sell the tickets to pay for bills. 345 00:14:50,846 --> 00:14:51,891 He doesn't get it. 346 00:14:51,891 --> 00:14:53,544 I'm trying to live in the moment, 347 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 and now you're gonna tell Ben, 348 00:14:55,155 --> 00:14:56,678 and it's all gonna get blown out of proportion. 349 00:14:56,678 --> 00:14:58,201 No, no. 350 00:14:58,201 --> 00:14:59,811 I'm not going to tell Ben 351 00:14:59,811 --> 00:15:03,511 because I'm hoping that you will do the right thing. 352 00:15:03,511 --> 00:15:05,861 You're looking at someone who made a mistake 353 00:15:05,861 --> 00:15:08,559 under the guise of living in the moment. 354 00:15:08,559 --> 00:15:12,737 It wrecked my relationship with my husband and with my son, 355 00:15:12,737 --> 00:15:15,523 and it ruined my life. 356 00:15:15,523 --> 00:15:18,178 Is that what you want? 357 00:15:18,178 --> 00:15:21,659 Look, my friend died, and it made me realize 358 00:15:21,659 --> 00:15:25,272 that we have like 15 minutes on this planet. 359 00:15:25,272 --> 00:15:28,144 At the end, she was just trying to live her life to the fullest, 360 00:15:28,144 --> 00:15:30,233 and that's all I'm trying to do. 361 00:15:30,233 --> 00:15:32,757 Yeah, well, Ben is spending his 15 minutes 362 00:15:32,757 --> 00:15:36,239 living in the hardware store to try to make this work. 363 00:15:36,239 --> 00:15:40,069 How do you define "living life to the fullest," Darlene? 364 00:15:40,069 --> 00:15:44,073 Four days in Hawaii, or sacrificing something -- 365 00:15:44,073 --> 00:15:46,554 like he is -- to be with someone 366 00:15:46,554 --> 00:15:49,252 who's going to love you for the rest of your life? 367 00:15:51,559 --> 00:15:54,127 Well, if I say Hawaii now, it's gonna look bad. 368 00:15:59,697 --> 00:16:01,917 Penny for your thoughts? 369 00:16:01,917 --> 00:16:04,006 I lied, Neville. 370 00:16:04,006 --> 00:16:06,052 "Jeopardy!" isn't actually bringing me back. 371 00:16:07,792 --> 00:16:10,143 Here's what happened. 372 00:16:10,143 --> 00:16:12,188 And we are clear. 373 00:16:12,188 --> 00:16:14,016 Hey. Get the -- 374 00:16:14,016 --> 00:16:16,497 Aaron, I have to talk to you. 375 00:16:16,497 --> 00:16:20,283 I mean, I'm sorry, but I really should be advancing, too. 376 00:16:20,283 --> 00:16:22,111 I had every right answer. 377 00:16:22,111 --> 00:16:23,156 Yeah, but you said it after you heard 378 00:16:23,156 --> 00:16:25,245 one of the other contestants say it first. 379 00:16:25,245 --> 00:16:27,029 I -- It's -- Okay, I think that there's 380 00:16:27,029 --> 00:16:28,291 something wrong with the buzzer. 381 00:16:28,291 --> 00:16:30,424 Could it be possible that maybe you were just 382 00:16:30,424 --> 00:16:31,947 pressing it a little bit late? 383 00:16:31,947 --> 00:16:35,168 Well, then, how do you explain this? 384 00:16:35,168 --> 00:16:36,734 Oh, yeah, su-- 385 00:16:36,734 --> 00:16:39,302 Well, now that it's not costing you a dime, it works great. 386 00:16:39,302 --> 00:16:41,217 Look, the rules are the rules, and I'm sorry, 387 00:16:41,217 --> 00:16:42,653 but you're not gonna advance to Final Jeopardy! 388 00:16:42,653 --> 00:16:44,655 Just t-this. 389 00:16:44,655 --> 00:16:47,006 I've been feeling this all game. 390 00:16:47,006 --> 00:16:48,007 I understand. 391 00:16:48,007 --> 00:16:49,399 I know you have to be hard on me 392 00:16:49,399 --> 00:16:50,661 because you're feeling guilty 393 00:16:50,661 --> 00:16:52,576 about the obvious chemistry here. 394 00:16:52,576 --> 00:16:55,188 Between who and who? 395 00:16:55,188 --> 00:16:56,841 In the meantime, why don't you throw 396 00:16:56,841 --> 00:16:59,192 a couple thousand bucks into my account 397 00:16:59,192 --> 00:17:00,976 'cause of the faulty buzzer, and then, uh, 398 00:17:00,976 --> 00:17:03,544 we can play ourselves some Final Jeopardy! 399 00:17:04,762 --> 00:17:06,112 Uh... Come on, man. 400 00:17:06,112 --> 00:17:07,852 Man, ple-- 401 00:17:07,852 --> 00:17:09,680 My mother's gonna be watching this, 402 00:17:09,680 --> 00:17:12,770 and I really don't want to disappoint her again. 403 00:17:12,770 --> 00:17:14,685 How about, instead, I just walk you to your car, 404 00:17:14,685 --> 00:17:16,252 and we'll make a little video for your mother. 405 00:17:16,252 --> 00:17:19,429 Yeah, that'd be so helpful. 406 00:17:19,429 --> 00:17:20,474 Okay. 407 00:17:20,474 --> 00:17:23,129 Uh, she's not really a sports person, 408 00:17:23,129 --> 00:17:26,480 so if you could just say you're Jon Hamm. 409 00:17:26,480 --> 00:17:29,352 Sure, you got it. 410 00:17:29,352 --> 00:17:31,441 Look, just meet me outside, and, uh, you know, 411 00:17:31,441 --> 00:17:32,790 I'll be right there after Final Jeopardy! 412 00:17:32,790 --> 00:17:34,314 Thank you, "Jon." 413 00:17:36,620 --> 00:17:38,535 He was full of crap. 414 00:17:38,535 --> 00:17:41,756 They had me in handcuffs the second I hit the parking lot. 415 00:17:41,756 --> 00:17:44,715 I should have told everybody the truth, but I was so ashamed. 416 00:17:44,715 --> 00:17:47,022 And now I'm just gonna have to fess up and be the failure 417 00:17:47,022 --> 00:17:49,155 my mother always told me that I would be. 418 00:17:49,155 --> 00:17:52,245 No. Not this time. I know just what to do. 419 00:17:52,245 --> 00:17:54,334 Okay, text your mother this. Trust me. 420 00:17:54,334 --> 00:17:55,900 Okay. 421 00:17:55,900 --> 00:17:58,468 "To my lifelong adversary. 422 00:17:58,468 --> 00:18:02,472 I am going to turn this failure into a success so big 423 00:18:02,472 --> 00:18:03,865 that you will choke on it." 424 00:18:03,865 --> 00:18:06,128 "And finally be dead"? 425 00:18:06,128 --> 00:18:07,869 No, we're taking the high ground. 426 00:18:07,869 --> 00:18:08,957 Send it. 427 00:18:10,350 --> 00:18:12,656 Oh, wow. This is amazing. 428 00:18:12,656 --> 00:18:13,875 So, what's the plan? 429 00:18:13,875 --> 00:18:15,094 I have no idea. 430 00:18:15,094 --> 00:18:17,139 What? I sent it already. 431 00:18:17,139 --> 00:18:18,358 -What do we do now? -I-I don't know. 432 00:18:18,358 --> 00:18:19,924 I mean, I came up with the text plan. 433 00:18:19,924 --> 00:18:20,795 Now you do something. 434 00:18:20,795 --> 00:18:22,318 But you don't even have an idea? 435 00:18:22,318 --> 00:18:24,277 We'll come up with something. 436 00:18:24,277 --> 00:18:26,409 Imagine how embarrassed you'll be if we don't. 437 00:18:29,630 --> 00:18:31,284 Okay, she's here. 438 00:18:34,417 --> 00:18:36,071 Hey. 439 00:18:36,071 --> 00:18:37,507 What's going on? 440 00:18:37,507 --> 00:18:42,033 Becky, uh, everybody here wants the best for you, 441 00:18:42,033 --> 00:18:43,905 but you're hurting the people that you love. 442 00:18:43,905 --> 00:18:45,733 This is an intervention. 443 00:18:45,733 --> 00:18:47,169 What? I'm not drinking. 444 00:18:47,169 --> 00:18:49,389 That's the problem. 445 00:18:49,389 --> 00:18:51,782 So, you want me to start drinking? 446 00:18:51,782 --> 00:18:53,741 No, no, of course not. 447 00:18:53,741 --> 00:18:56,309 We're all very proud of what you've accomplished. 448 00:18:56,309 --> 00:18:59,312 We just want you to shut up about it. 449 00:18:59,312 --> 00:19:01,749 Oh, I get it. 450 00:19:01,749 --> 00:19:04,360 They warned me in rehab that you guys wouldn't be as healthy 451 00:19:04,360 --> 00:19:06,449 as I am and there'd be push-back. 452 00:19:07,755 --> 00:19:10,845 So, I'm just gonna have to be really patient with all of you, 453 00:19:10,845 --> 00:19:13,761 and then you can come to me when your lives fall apart. 454 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 That's all we're asking for. 455 00:19:16,546 --> 00:19:18,418 Uh, oh, you know what? 456 00:19:18,418 --> 00:19:19,984 Could you all stay here for a second? 457 00:19:19,984 --> 00:19:22,552 I'd like to say something, and I'd like y'all to hear it. 458 00:19:25,555 --> 00:19:29,603 So, I need to confess something to Ben. 459 00:19:31,082 --> 00:19:34,651 I didn't sell the Hawaii tickets when I told you that I did, 460 00:19:34,651 --> 00:19:37,437 and I feel terrible. 461 00:19:37,437 --> 00:19:41,267 But Molly died, and I was thinking about my mortality, 462 00:19:41,267 --> 00:19:43,617 and that can make you do really stupid things. 463 00:19:43,617 --> 00:19:45,662 But I've sold the tickets now, 464 00:19:45,662 --> 00:19:48,578 and I'm putting the money towards my dad's mortgage, 465 00:19:48,578 --> 00:19:51,973 and I cannot wait to move in together, 466 00:19:51,973 --> 00:19:53,670 and I love you. 467 00:19:53,670 --> 00:19:57,283 Well, thank you for those very private thoughts 468 00:19:57,283 --> 00:20:00,373 in front of your entire family. 469 00:20:00,373 --> 00:20:02,070 I'm happy to hear that you can't wait 470 00:20:02,070 --> 00:20:04,594 to move in with me for the fourth or fifth time. 471 00:20:04,594 --> 00:20:07,249 And, uh, thank you, once again, for saying 472 00:20:07,249 --> 00:20:09,730 that you won't lie to me right after you do. 473 00:20:11,601 --> 00:20:14,038 It's been a long journey back to where I thought we were, 474 00:20:14,038 --> 00:20:16,215 but by God, we're there. 475 00:20:18,869 --> 00:20:21,132 Uh, okay, I deserved that, 476 00:20:21,132 --> 00:20:24,745 but I have one more thing to show you how much I care. 477 00:20:24,745 --> 00:20:27,443 Please, everybody, step into the kitchen. 478 00:20:31,099 --> 00:20:35,059 It's poker night with the newest member of our family, 479 00:20:35,059 --> 00:20:37,105 Barb Olinsky! 480 00:20:39,977 --> 00:20:42,893 What do you say, Dan? Let bygones be bygones? 481 00:20:42,893 --> 00:20:45,635 Sure! Nice watch, Barb. 482 00:20:45,635 --> 00:20:47,333 Thanks, Dan. It's a woman's watch. 483 00:20:47,333 --> 00:20:49,030 Won't be when it's on my wrist, Barb. 484 00:20:53,382 --> 00:20:54,949 -I bet 25. -Hmm. 485 00:20:54,949 --> 00:20:57,647 Saw you on "Jeopardy!," Jackie. 486 00:20:57,647 --> 00:21:00,476 Hope you don't fold here the way you folded there. 487 00:21:00,476 --> 00:21:01,956 Oh, Mom. 488 00:21:01,956 --> 00:21:04,306 Don't bite, Jackie. She's just baiting you. 489 00:21:04,306 --> 00:21:05,699 She doesn't scare me. 490 00:21:05,699 --> 00:21:08,092 All in. 491 00:21:08,092 --> 00:21:11,008 Oh! Oh! 492 00:21:11,008 --> 00:21:12,923 Three queens. Sweet. 493 00:21:12,923 --> 00:21:16,318 Yeah, the full Edith Piaf! 494 00:21:17,798 --> 00:21:20,453 Wrong answer again! 495 00:21:20,453 --> 00:21:21,541 Three aces. 496 00:21:21,541 --> 00:21:22,890 Ugh. 497 00:21:22,890 --> 00:21:24,761 Hey, Becky. 498 00:21:24,761 --> 00:21:26,720 Barb's on her third glass of wine. 499 00:21:26,720 --> 00:21:27,808 Get her. 37443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.