All language subtitles for The.Conners.S03E01.Keep.On.Truckin.Six.Feet.Apart.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:09,357 Hold it right there! 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,054 Well, Sheriff, I hear you're pretty fast 3 00:00:11,228 --> 00:00:13,535 with that there thermometer gun. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,450 But someday, somebody's gonna come along 5 00:00:15,624 --> 00:00:17,452 what's gonna be faster. 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,019 You say that every day, 7 00:00:19,193 --> 00:00:20,846 and I still don't know what it means. 8 00:00:22,326 --> 00:00:24,024 Don't move! 9 00:00:26,809 --> 00:00:29,116 Okay, it's normal. You passed the first test. 10 00:00:29,290 --> 00:00:31,988 Are you coughing, sneezing, or experiencing diarrhea? 11 00:00:32,162 --> 00:00:34,599 Exactly in that order? No. 12 00:00:34,773 --> 00:00:36,645 Move it or lose it. 13 00:00:40,431 --> 00:00:41,780 Harris. 14 00:00:41,954 --> 00:00:43,782 You're in my easy-to-reach-a-beer spot. 15 00:00:43,956 --> 00:00:45,610 Sorry. Last chair. 16 00:00:45,784 --> 00:00:48,439 Tell little psycho boy to stop making us eat six feet apart, 17 00:00:48,613 --> 00:00:50,833 and you could sit onthe beer if you want. 18 00:00:55,664 --> 00:00:57,579 Uh-oh. Mom, you're 99. 19 00:00:58,797 --> 00:00:59,842 Can you smell this? 20 00:01:00,016 --> 00:01:01,235 I-I don't want to smell it. 21 00:01:01,409 --> 00:01:02,845 It's bad enough I have to eat it. 22 00:01:03,889 --> 00:01:05,500 Excuse me! 23 00:01:05,674 --> 00:01:07,806 Does anyone want to socially distance their asses 24 00:01:07,980 --> 00:01:10,374 so I can come back in the room? 25 00:01:10,548 --> 00:01:12,028 If not, can I please have 26 00:01:12,202 --> 00:01:14,683 another serving of mashed potatoes? 27 00:01:17,338 --> 00:01:18,513 Thank you! 28 00:01:18,687 --> 00:01:20,297 Oh! Damn it! 29 00:01:20,471 --> 00:01:22,169 Oh, don't worry! I'll eat it! 30 00:01:22,343 --> 00:01:24,084 Too good to go to waste. 31 00:01:24,258 --> 00:01:27,565 You know, the best part about this damn pandemic 32 00:01:27,739 --> 00:01:30,568 is having you in our bubble cooking for us. 33 00:01:30,742 --> 00:01:32,701 That's the best thing? 34 00:01:34,181 --> 00:01:35,530 You know what I mean. 35 00:01:37,358 --> 00:01:38,663 Becky, take my spot. 36 00:01:38,837 --> 00:01:40,361 I can't eat and watch that. 37 00:01:41,666 --> 00:01:42,885 Dibs! 38 00:01:46,802 --> 00:01:49,239 So, Dad, have you heard anything from the bank? 39 00:01:49,413 --> 00:01:52,155 I mean, they can't take our house during COVID, can they? 40 00:01:52,329 --> 00:01:54,201 They're so busy repossessing other houses, 41 00:01:54,375 --> 00:01:55,767 maybe they'll forget about us. 42 00:01:55,941 --> 00:01:58,030 Yeah! They have their pick. 43 00:01:58,205 --> 00:02:00,729 Hey, should we grab that four-bedroom Cape Cod 44 00:02:00,903 --> 00:02:04,907 or Tobacco Road over there with the chicken coop out back? 45 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 Is Mark here? 46 00:02:07,823 --> 00:02:09,346 I saw you ride up on your bike. Show me your test. 47 00:02:09,520 --> 00:02:11,305 Here. See? Negative! 48 00:02:11,479 --> 00:02:12,567 That's last week's test. 49 00:02:12,741 --> 00:02:14,264 Oh, for pity's sake. 50 00:02:14,438 --> 00:02:16,397 I'll just leave. 51 00:02:19,400 --> 00:02:20,618 I'm in! 52 00:02:20,792 --> 00:02:22,446 You delivered food to dozens of people. 53 00:02:22,620 --> 00:02:23,926 You have to go! 54 00:02:24,100 --> 00:02:27,147 I eat disinfectant, and I crap sanitizer. 55 00:02:27,321 --> 00:02:30,367 Do your worst or get out of my way, junior. 56 00:02:32,891 --> 00:02:34,066 What's that? 57 00:02:34,241 --> 00:02:35,894 Tony's Falafels closed, 58 00:02:36,068 --> 00:02:38,767 so he had an inventory sale in his parking lot. 59 00:02:38,941 --> 00:02:42,901 Hummus, olives, chickpeas, grape leaves. 60 00:02:43,075 --> 00:02:45,730 Sounds like what animals eat to become food. 61 00:02:45,904 --> 00:02:48,559 Man, restaurants are dropping like flies. 62 00:02:48,733 --> 00:02:51,127 I'm not letting anything happen to The Lunch Box. 63 00:02:51,301 --> 00:02:52,781 I've bailed on too many careers. 64 00:02:52,955 --> 00:02:54,783 I was a cop, I was a trucker. 65 00:02:54,957 --> 00:02:56,437 I got shot, I quit. 66 00:02:56,611 --> 00:02:58,265 Fell asleep at the wheel, I quit. 67 00:02:58,439 --> 00:03:00,354 And by the way, I fell asleep at the wheel as a cop, 68 00:03:00,528 --> 00:03:03,095 and I got shot as a trucker. 69 00:03:03,270 --> 00:03:07,448 Oh, my stars and garters! 70 00:03:07,622 --> 00:03:11,974 Wellman Plastics is reopening, hiring 200 people! 71 00:03:12,148 --> 00:03:14,759 Hmm. Isn't that where you and Roseanne used to work, Jackie? 72 00:03:14,933 --> 00:03:16,239 Yep. 73 00:03:16,413 --> 00:03:18,110 Look, it says they're making up for 74 00:03:18,285 --> 00:03:21,113 the plastics slowdown out of China. 75 00:03:22,767 --> 00:03:24,987 Game over, China! 76 00:03:26,510 --> 00:03:28,208 I remember visiting you guys at work 77 00:03:28,382 --> 00:03:31,515 and watching you robotically doing the same job over and over 78 00:03:31,689 --> 00:03:33,909 and thinking, "Wow. 79 00:03:34,083 --> 00:03:36,825 It must really suck to be an adult." 80 00:03:36,999 --> 00:03:38,740 And it does. 81 00:03:39,915 --> 00:03:41,699 It's gonna be a hell of a place to work, 82 00:03:41,873 --> 00:03:44,136 with people shoulder to shoulder on that assembly line. 83 00:03:44,311 --> 00:03:46,226 It's gonna be way too easy to catch something. 84 00:03:46,400 --> 00:03:49,490 Yeah. I was too easy. I caught something once. 85 00:03:51,013 --> 00:03:53,145 From the supervisor, Booker. 86 00:03:53,320 --> 00:03:54,495 But it was worth it. 87 00:03:54,669 --> 00:03:56,714 He looked just like George Clooney. 88 00:03:58,542 --> 00:04:01,110 So, you, uh -- you care to make a friendly wager? 89 00:04:01,284 --> 00:04:02,851 Yeah. 90 00:04:03,025 --> 00:04:07,290 If I win, then you have to spend the night at my place. 91 00:04:07,464 --> 00:04:09,249 I've got a 160 average, Booker. 92 00:04:09,423 --> 00:04:10,598 There's no way you're gonna beat me. 93 00:04:10,772 --> 00:04:12,774 Alright, alright, what if youwin? 94 00:04:12,948 --> 00:04:15,124 Then you spend the night at myplace. 95 00:04:16,343 --> 00:04:17,300 Sounds good. 96 00:04:17,474 --> 00:04:19,563 Scrubbing my bathroom. 97 00:04:21,435 --> 00:04:22,784 Ohh, man. 98 00:04:22,958 --> 00:04:25,221 I shoulda hit that till I broke it. 99 00:04:28,572 --> 00:04:30,792 Let the old guy get it. 100 00:04:30,966 --> 00:04:33,708 If it's Death, I'm kissing him right on the mouth. 101 00:04:38,800 --> 00:04:39,670 Ha! 102 00:04:39,844 --> 00:04:41,498 Tito! 103 00:04:41,672 --> 00:04:43,326 Hey, neighbor. How you doing? 104 00:04:43,500 --> 00:04:45,459 Man, I haven't seen you in a dog's age. 105 00:04:45,633 --> 00:04:47,330 I've been in the house, you know. 106 00:04:47,504 --> 00:04:49,114 I got a guy working on my roof. 107 00:04:49,289 --> 00:04:50,899 I think he's trying to screw me. 108 00:04:51,073 --> 00:04:52,553 So, could you look over this contract? 109 00:04:52,727 --> 00:04:53,728 Just help me out. 110 00:04:53,902 --> 00:04:56,296 Sure thing. Be happy to. 111 00:05:01,736 --> 00:05:03,738 This is an eviction notice. 112 00:05:03,912 --> 00:05:05,827 Yeah, you've been served. 113 00:05:07,307 --> 00:05:09,047 You son of a bitch. 114 00:05:09,221 --> 00:05:10,875 Hey, I'm... 115 00:05:11,049 --> 00:05:12,094 I'm sorry. 116 00:05:12,268 --> 00:05:13,791 I've been out of work. 117 00:05:13,965 --> 00:05:15,924 I need money for hospital bills. 118 00:05:16,098 --> 00:05:18,709 My -- My son tried to do one of those, uh, videos 119 00:05:18,883 --> 00:05:21,930 where he dances alongside a moving car. 120 00:05:22,104 --> 00:05:24,106 Uh, he's progressing well. 121 00:05:24,280 --> 00:05:26,587 Yesterday, he said "cat." 122 00:05:27,979 --> 00:05:32,419 W-Would this be the wrong time to ask for my mower back? 123 00:05:32,593 --> 00:05:33,594 Hold on. 124 00:05:33,768 --> 00:05:35,378 It's right behind the door. 125 00:06:18,769 --> 00:06:22,164 Uh, do you know what happened to the rest of my wine? 126 00:06:22,338 --> 00:06:24,340 I had like half a bottle. 127 00:06:27,648 --> 00:06:29,867 Oh. Sorry, you're new. 128 00:06:30,041 --> 00:06:34,698 Um, house rules -- "If it's red, keep it under the bed. 129 00:06:34,872 --> 00:06:38,136 If it's white, who drinks half a bottle anyway?" 130 00:06:40,922 --> 00:06:43,446 It's like living with bears. 131 00:06:43,620 --> 00:06:47,363 Yesterday I put my plate down, went to get a napkin. 132 00:06:47,537 --> 00:06:50,627 Someone ate the meat out of my sandwich. 133 00:06:50,801 --> 00:06:53,674 That's Harris. She's cutting back on carbs. 134 00:06:53,848 --> 00:06:54,892 Are you working? 135 00:06:55,066 --> 00:06:56,720 Mm-hmm. 136 00:06:56,894 --> 00:06:59,201 How do you do that with all this craziness in the house? 137 00:06:59,375 --> 00:07:00,594 Well, we're starting a magazine 138 00:07:00,768 --> 00:07:02,204 about criminals and shady people. 139 00:07:02,378 --> 00:07:04,511 I use the family for inspiration. 140 00:07:04,685 --> 00:07:06,513 And I started drinking a lot. 141 00:07:10,255 --> 00:07:13,041 Your family stole my Merlot. 142 00:07:13,215 --> 00:07:15,478 I want you to go out there and beat 'em up. 143 00:07:15,652 --> 00:07:17,872 Oh, yeah, I forgot to mention. 144 00:07:18,046 --> 00:07:19,003 If it's red -- 145 00:07:19,177 --> 00:07:20,701 I know! 146 00:07:24,182 --> 00:07:25,401 What's that? 147 00:07:27,359 --> 00:07:29,536 An eviction notice. 148 00:07:29,710 --> 00:07:32,147 I got five days till the sheriff locks us out. 149 00:07:33,496 --> 00:07:34,889 Well... 150 00:07:35,063 --> 00:07:38,240 worse comes to worse, you can come stay with me. 151 00:07:38,414 --> 00:07:41,983 What about the rest of the baseball team that lives here? 152 00:07:42,157 --> 00:07:43,724 Yeah, well... 153 00:07:43,898 --> 00:07:46,335 I can't go anywhere. 154 00:07:46,509 --> 00:07:48,163 But you know what? 155 00:07:48,337 --> 00:07:50,731 You're good-looking enough to get yourself a rich guy. 156 00:07:50,905 --> 00:07:53,429 I am not leaving you. 157 00:07:53,603 --> 00:07:55,562 No. 158 00:07:55,736 --> 00:07:58,086 I meant lure him back here so we could rob him. 159 00:08:05,223 --> 00:08:06,790 Hey. 160 00:08:06,964 --> 00:08:08,923 Uh, I bought some vegan cheese to go with Louise's wine. 161 00:08:09,097 --> 00:08:10,490 Where is it? 162 00:08:10,664 --> 00:08:12,274 Oh, um, well, if you give me some cheese, 163 00:08:12,448 --> 00:08:14,755 I'll make sure it spends some time with the wine. 164 00:08:16,147 --> 00:08:17,540 I'm just glad you're liquored up, 165 00:08:17,714 --> 00:08:20,804 'cause the premiere issue of Lanford Exposed 166 00:08:20,978 --> 00:08:23,459 just lost its last big advertiser. 167 00:08:23,633 --> 00:08:25,113 You gotta be kidding me. 168 00:08:25,287 --> 00:08:26,941 There's gotta be somebody else. 169 00:08:27,115 --> 00:08:28,725 No. 170 00:08:28,899 --> 00:08:31,032 Businesses aren't advertising 'cause people aren't spending. 171 00:08:31,206 --> 00:08:32,555 Everybody's just staying home 172 00:08:32,729 --> 00:08:34,426 and watching reruns of "The Nanny" 173 00:08:34,601 --> 00:08:37,125 and scarfing antidepressants. 174 00:08:37,299 --> 00:08:39,649 I think that's just you. 175 00:08:39,823 --> 00:08:41,303 I just finished that article 176 00:08:41,477 --> 00:08:43,261 about how banks are screwing people over 177 00:08:43,435 --> 00:08:44,872 just when they need help the most. 178 00:08:45,046 --> 00:08:46,569 It's, like, the best thing I've ever written. 179 00:08:46,743 --> 00:08:50,138 I guess we could hit up the smaller businesses, 180 00:08:50,312 --> 00:08:52,444 sell smaller ads, and make it up in volume. 181 00:08:52,619 --> 00:08:54,272 That is such a great idea. 182 00:08:54,446 --> 00:08:56,144 Yeah, and we'll double team 'em. 183 00:08:56,318 --> 00:08:57,972 I'll go out there with you and knock on some doors, too. 184 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 Okay, well, that could work. 185 00:08:59,713 --> 00:09:00,888 Yeah, and the mask will hide 186 00:09:01,062 --> 00:09:03,281 your general contempt for humanity. 187 00:09:06,154 --> 00:09:07,285 Okay! 188 00:09:07,459 --> 00:09:08,983 Ready for more deliveries. 189 00:09:09,157 --> 00:09:11,507 You can't make all those deliveries by yourself. 190 00:09:11,681 --> 00:09:12,900 Well, who else is gonna do it? 191 00:09:13,074 --> 00:09:14,728 We can't afford a delivery service. 192 00:09:14,902 --> 00:09:18,340 And besides, my calves are getting to be like steel cables. 193 00:09:19,950 --> 00:09:21,343 Thanks, Emilio. 194 00:09:21,517 --> 00:09:23,171 How come the bags are all stapled closed? 195 00:09:23,345 --> 00:09:26,827 Oh, because the delivery person keeps eating the fries. 196 00:09:27,001 --> 00:09:28,350 Customers describe her as 197 00:09:28,524 --> 00:09:30,831 "a greasy-mouthed woman with giant calves." 198 00:09:31,005 --> 00:09:32,963 Well, that's the problem with this country. 199 00:09:33,137 --> 00:09:34,399 We're in the middle of a pandemic, 200 00:09:34,574 --> 00:09:36,358 and people are counting their fries. 201 00:09:37,838 --> 00:09:39,709 Emilio, you shouldn't be out here. 202 00:09:39,883 --> 00:09:41,581 Somebody from ICE might see you. 203 00:09:41,755 --> 00:09:44,845 Do you know how long it's been since I felt the sun on my face? 204 00:09:45,019 --> 00:09:46,673 I'm starting to look like a white guy. 205 00:09:47,891 --> 00:09:50,328 I could probably get a loan for a house right now. 206 00:09:50,502 --> 00:09:52,026 We're officially married, 207 00:09:52,200 --> 00:09:53,680 so they're gonna have to look at mycredit, too. 208 00:09:53,854 --> 00:09:55,072 Ain't gonna happen. 209 00:09:57,858 --> 00:09:59,686 That's okay. 210 00:09:59,860 --> 00:10:03,777 Beverly Rose, you will be my sunshine. 211 00:10:03,951 --> 00:10:06,040 Pick-up for Steve Weisman? 212 00:10:10,871 --> 00:10:13,830 Uh, it's those bags right there. Can you grab them for me? 213 00:10:14,004 --> 00:10:16,703 Uh...sure thing... 214 00:10:16,877 --> 00:10:18,139 dude! 215 00:10:18,313 --> 00:10:20,184 I'll get it. 216 00:10:20,358 --> 00:10:21,708 Uh, here you go, Officer. 217 00:10:21,882 --> 00:10:23,231 Have a great day. Thanks. 218 00:10:23,405 --> 00:10:24,928 Oh, and by the way, the food here 219 00:10:25,102 --> 00:10:26,756 has gotten way better in the last few weeks. 220 00:10:26,930 --> 00:10:28,540 Oh! Ah, yes. That would be me. 221 00:10:28,715 --> 00:10:30,673 I am the new chef. 222 00:10:30,847 --> 00:10:32,762 Chaz...Johnson. 223 00:10:32,936 --> 00:10:34,895 Chaz Johnson. 224 00:10:37,201 --> 00:10:38,507 Chaz Johnson? 225 00:10:38,681 --> 00:10:40,378 Why would you take a chance like that? 226 00:10:40,552 --> 00:10:42,554 You made me nervous. 227 00:10:42,729 --> 00:10:44,426 And you're being paranoid. 228 00:10:44,600 --> 00:10:45,993 I lived here for years before I met you, 229 00:10:46,167 --> 00:10:47,559 and I did not have a problem. 230 00:10:47,734 --> 00:10:49,997 What are you talking about? You got deported! 231 00:10:50,171 --> 00:10:51,520 I only married you 232 00:10:51,694 --> 00:10:54,436 so you could come here legally in a couple years. 233 00:10:54,610 --> 00:10:57,439 If they catch you here now, you'll be banned forever. 234 00:10:58,570 --> 00:11:01,791 But what if I go back and they do not let me back in? 235 00:11:01,965 --> 00:11:04,011 They keep changing the rules. 236 00:11:04,185 --> 00:11:06,535 Do you really trust this government not to do it again? 237 00:11:07,579 --> 00:11:10,147 No. I guess I don't. 238 00:11:12,106 --> 00:11:16,110 And you have that nice, cozy basement 239 00:11:16,284 --> 00:11:17,633 with my child in it. 240 00:11:17,807 --> 00:11:19,504 I'm not ready to tell my family yet, 241 00:11:19,679 --> 00:11:21,245 and we don't need to live together. 242 00:11:21,419 --> 00:11:22,899 We're not a couple! 243 00:11:24,379 --> 00:11:26,511 What ever happened to that nice little drunk girl 244 00:11:26,686 --> 00:11:29,297 I made love to in a freezer? 245 00:11:29,471 --> 00:11:31,299 Oh, don't romanticize it. 246 00:11:31,473 --> 00:11:33,997 I had to hold on to a side of beef to keep my balance. 247 00:11:37,740 --> 00:11:40,438 Dan, what the hell are you doing?! 248 00:11:40,612 --> 00:11:41,918 I'm working. 249 00:11:42,092 --> 00:11:43,485 Well, you shouldn't be doing that alone. 250 00:11:43,659 --> 00:11:44,965 Where's your crew? 251 00:11:46,096 --> 00:11:47,663 They went to get coffee. 252 00:11:47,837 --> 00:11:49,491 All of them? 253 00:11:49,665 --> 00:11:52,624 Right when you need to unload drywall from the truck? 254 00:11:52,799 --> 00:11:55,366 They promised to bring me a Frappuccino. 255 00:11:56,977 --> 00:11:59,806 Okay. Alright. I can wait. 256 00:11:59,980 --> 00:12:03,679 I gotta stretch these big boys out anyway, so... 257 00:12:05,115 --> 00:12:07,814 1,000... 258 00:12:07,988 --> 00:12:10,599 999... 259 00:12:10,773 --> 00:12:11,731 998 -- 260 00:12:11,905 --> 00:12:12,993 Jackie, just go! 261 00:12:13,167 --> 00:12:15,212 No. Not until you tell me the truth. 262 00:12:16,300 --> 00:12:19,695 I laid off my crew because I need to make all the money. 263 00:12:19,869 --> 00:12:21,479 I got the eviction notice. 264 00:12:22,437 --> 00:12:23,830 Oh, Dan. 265 00:12:24,004 --> 00:12:25,701 I don't have time to chitchat. 266 00:12:25,875 --> 00:12:27,398 I-I got-- I gotta work. 267 00:12:27,572 --> 00:12:28,965 But you can't be doing this by yourself. 268 00:12:29,139 --> 00:12:30,184 You're gonna have a heart attack! 269 00:12:30,358 --> 00:12:31,141 Just go! 270 00:12:31,315 --> 00:12:33,013 Alright, fine! 271 00:12:33,187 --> 00:12:34,101 Fine. 272 00:12:34,275 --> 00:12:35,755 Here's your lunch. 273 00:12:35,929 --> 00:12:37,539 Where do you think you'll fall? 274 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 Well, probably straight back, 275 00:12:39,323 --> 00:12:41,151 hand clutches the heart, the other one goes out, 276 00:12:41,325 --> 00:12:43,023 so I guess right about there. 277 00:12:46,417 --> 00:12:47,897 Ohh. 278 00:12:49,943 --> 00:12:52,684 Hey, Dad. I picked up the kind of beer you like. 279 00:12:52,859 --> 00:12:54,643 The big kind. 280 00:12:56,471 --> 00:12:58,081 Hey, I just now got comfortable. 281 00:12:58,255 --> 00:12:59,822 How about one of my wonderful daughters 282 00:12:59,996 --> 00:13:01,563 sliding that over to me? 283 00:13:02,999 --> 00:13:04,566 There you go. 284 00:13:06,133 --> 00:13:07,656 Just give me the damn beer. I'm hurt. 285 00:13:07,830 --> 00:13:09,614 Are you?! 286 00:13:09,789 --> 00:13:12,487 Oh, my God, Darlene! Dad's hurt? 287 00:13:12,661 --> 00:13:15,403 Well, what happened, Father? 288 00:13:15,577 --> 00:13:17,535 I hope you weren't drywalling by yourself, 289 00:13:17,709 --> 00:13:19,102 like a complete idiot. 290 00:13:20,321 --> 00:13:22,062 Jackie should've never told you. 291 00:13:22,236 --> 00:13:23,803 It's none of your business! 292 00:13:23,977 --> 00:13:25,848 Yes, it is! 293 00:13:26,022 --> 00:13:27,850 Because if youget thrown out, weget thrown out. 294 00:13:28,024 --> 00:13:29,721 Now, we are wasting time. 295 00:13:29,896 --> 00:13:31,767 Right now Becky could be selling her body out on the street. 296 00:13:31,941 --> 00:13:34,552 Aw, you really think so? Thanks! 297 00:13:34,726 --> 00:13:36,903 It's tough to keep in hooker shape. 298 00:13:37,077 --> 00:13:38,730 This conversation's over. 299 00:13:38,905 --> 00:13:41,429 Come on, Dad. Let us help you with the mortgage. 300 00:13:41,603 --> 00:13:42,822 You're out of options. 301 00:13:42,996 --> 00:13:44,824 You're like the captain of the Titanic. 302 00:13:44,998 --> 00:13:47,696 It's time to throw on a dress and sneak into the lifeboat. 303 00:13:47,870 --> 00:13:49,393 Please. 304 00:13:49,567 --> 00:13:51,091 Let's not wait until the sheriff is knocking at the door. 305 00:13:51,265 --> 00:13:52,396 Let us pay rent. 306 00:13:52,570 --> 00:13:54,572 It's me, Ben, Becky, Harris. 307 00:13:54,746 --> 00:13:55,747 We'll make it work. 308 00:13:55,922 --> 00:13:57,140 Hey! 309 00:13:57,314 --> 00:13:59,012 Lay off your dad. 310 00:13:59,186 --> 00:14:02,319 He works his ass off, and now he's hurting. 311 00:14:02,493 --> 00:14:06,497 And you know what a stupid, stubborn, prideful man he is. 312 00:14:06,671 --> 00:14:09,065 He'd rather put you all out on the street 313 00:14:09,239 --> 00:14:11,415 than let you help him in any way. 314 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 That started out so good. 315 00:14:15,115 --> 00:14:16,899 Alright, I got no choice. 316 00:14:17,073 --> 00:14:18,118 I'll take your rent. 317 00:14:18,292 --> 00:14:20,120 Finally. 318 00:14:20,294 --> 00:14:21,861 By the way, I'm gonna be a couple weeks late. 319 00:14:23,210 --> 00:14:24,341 Uh, me too. 320 00:14:24,515 --> 00:14:26,213 And when you decide who pays what, 321 00:14:26,387 --> 00:14:29,651 just remember my baby and I live down there in steerage. 322 00:14:30,957 --> 00:14:33,002 Oh, and I'm gonna drink this because you lied to us. 323 00:14:35,831 --> 00:14:38,181 Hey. How'd you do? You sell any ads? 324 00:14:38,355 --> 00:14:41,097 I did run into the Whelan family in the parking lot, 325 00:14:41,271 --> 00:14:43,839 and they are gonna buy an ad. 326 00:14:44,013 --> 00:14:48,235 "Joyous congratulations to Jacob on his streaming bar mitzvah, 327 00:14:48,409 --> 00:14:52,456 and rest in peace to Menachem, the best poodle ever." 328 00:14:52,630 --> 00:14:55,677 Boy. Been a real roller coaster for that family. 329 00:14:55,851 --> 00:14:58,158 Please tell me you did better than I did. 330 00:14:59,202 --> 00:15:00,551 Well, in fact, I did. 331 00:15:00,725 --> 00:15:03,206 I got -- drum roll, please -- 332 00:15:03,380 --> 00:15:05,382 Bill's Lawn Mower Repair. 333 00:15:05,556 --> 00:15:06,427 Hey! Yes. 334 00:15:06,601 --> 00:15:07,863 And the best part is 335 00:15:08,037 --> 00:15:10,692 he wants to pay us in lawn mower repair. 336 00:15:11,867 --> 00:15:13,260 Well, that's great, 337 00:15:13,434 --> 00:15:15,915 because we may need to start mowing lawns. 338 00:15:22,704 --> 00:15:24,184 I'm so sorry, baby, 339 00:15:24,358 --> 00:15:26,012 but I don't think there's any saving this thing. 340 00:15:27,491 --> 00:15:28,797 We're almost broke. 341 00:15:31,539 --> 00:15:33,019 You ready to call it? 342 00:15:36,718 --> 00:15:38,720 I can't believe this. 343 00:15:40,243 --> 00:15:42,245 Every time I thought about my future, 344 00:15:42,419 --> 00:15:43,812 the magazine was part of it. 345 00:15:45,205 --> 00:15:47,207 This is like my future's over. 346 00:15:47,381 --> 00:15:50,253 Well, you can still find something else 347 00:15:50,427 --> 00:15:51,907 that you can use your writing for and -- 348 00:15:52,081 --> 00:15:54,040 No. Sto-- No more writing. 349 00:15:54,214 --> 00:15:55,519 It's, like, ruining my life. 350 00:15:55,693 --> 00:15:57,478 I'm staring down a stack of overdue bills. 351 00:15:57,652 --> 00:15:59,523 I just told my dad we'd start paying rent. 352 00:15:59,697 --> 00:16:01,003 Say what, now? 353 00:16:03,092 --> 00:16:05,051 It's time to get a real job. 354 00:16:05,225 --> 00:16:07,444 I should have known this magazine thing was gonna fall apart. 355 00:16:07,618 --> 00:16:10,056 By the way, thanks for the false hope. 356 00:16:10,230 --> 00:16:11,448 Oh, I'm sorry. 357 00:16:11,622 --> 00:16:13,146 I know this has been hard on you, 358 00:16:13,320 --> 00:16:15,191 but it's been a great ride for me. 359 00:16:15,365 --> 00:16:17,715 I lost my business, I've gone through my savings, 360 00:16:17,889 --> 00:16:20,980 and I'm sleeping in your childhood bed. 361 00:16:21,154 --> 00:16:24,418 But, hey, at least I have your sour face to look at. 362 00:16:28,161 --> 00:16:29,771 I'm just scared, you know? 363 00:16:29,945 --> 00:16:32,165 There's, like, not a lot of jobs out there. 364 00:16:32,339 --> 00:16:35,037 Well, you could be a bouncer at one of those big box stores. 365 00:16:35,211 --> 00:16:36,647 They're looking for greeters 366 00:16:36,821 --> 00:16:38,432 who'll take down the customers who won't wear masks. 367 00:16:38,606 --> 00:16:40,956 That's not a job. I'd do that for free. 368 00:16:46,179 --> 00:16:47,702 Hey. 369 00:16:47,876 --> 00:16:50,792 Is this the line to apply for jobs for Wellman Plastics? 370 00:16:50,966 --> 00:16:52,750 No, it's a soup kitchen line 371 00:16:52,924 --> 00:16:54,448 that started during the Great Depression. 372 00:16:54,622 --> 00:16:56,276 Service is just slow. 373 00:16:56,450 --> 00:16:57,625 Thanks. 374 00:16:57,799 --> 00:16:58,930 I hope I end up next to you on line. 375 00:16:59,105 --> 00:17:00,236 You seem fun. 376 00:17:01,237 --> 00:17:03,065 Hey. 377 00:17:03,239 --> 00:17:04,371 What are you doing here? 378 00:17:04,545 --> 00:17:05,981 What are youdoing here? 379 00:17:07,287 --> 00:17:09,289 Jackie told me she can't afford to give me a salary 380 00:17:09,463 --> 00:17:13,293 for The Lunch Box right now, so I'm applying for a job. 381 00:17:14,294 --> 00:17:15,469 Go ahead. 382 00:17:15,643 --> 00:17:16,644 Call me a loser. 383 00:17:16,818 --> 00:17:18,646 Okay, you're a loser. 384 00:17:18,820 --> 00:17:21,605 I'm actually here to get a job, too. The magazine folded. 385 00:17:21,779 --> 00:17:23,520 Then why did you call me a loser? 386 00:17:23,694 --> 00:17:24,956 'Cause it was free. 387 00:17:26,175 --> 00:17:27,872 Uh...wait. 388 00:17:28,047 --> 00:17:31,050 If you're working here, who's gonna watch the baby? 389 00:17:31,224 --> 00:17:32,399 Not a clue. 390 00:17:34,053 --> 00:17:36,751 Man, wouldn't it be perfect timing if Emilio were here? 391 00:17:38,448 --> 00:17:41,538 No. Emilio being here would be a total disaster. 392 00:17:42,713 --> 00:17:45,020 Oh, no. Emilio's here. 393 00:17:45,194 --> 00:17:46,717 It's okay. 394 00:17:46,891 --> 00:17:48,284 He's gonna watch Beverly Rose at the restaurant 395 00:17:48,458 --> 00:17:50,460 while he hides out from the authorities. 396 00:17:50,634 --> 00:17:52,158 But don't tell Dad. 397 00:17:52,332 --> 00:17:53,550 He won't understand. 398 00:17:53,724 --> 00:17:55,335 We're gonna hold the line up a bit 399 00:17:55,509 --> 00:17:57,511 until we get the folks inside taken care of. 400 00:17:57,685 --> 00:17:59,382 And then we'll start it up again. 401 00:18:02,472 --> 00:18:03,430 Ugh. 402 00:18:03,604 --> 00:18:05,388 Alright. 403 00:18:05,562 --> 00:18:07,695 I won't tell Dad about Emilio 404 00:18:07,869 --> 00:18:09,697 if you let me wear Mom's old Wellman shirt. 405 00:18:09,871 --> 00:18:12,178 That is a brilliant suck-up idea for the interview. 406 00:18:12,352 --> 00:18:13,744 No way! 407 00:18:15,006 --> 00:18:17,008 Why aren't you trying to get another writing job? 408 00:18:20,534 --> 00:18:23,014 Because I've got 25 years of failure 409 00:18:23,189 --> 00:18:25,800 telling me that that's the wrong direction. 410 00:18:25,974 --> 00:18:27,802 When I moved back in with Mom and Dad, 411 00:18:27,976 --> 00:18:30,196 I didn't think I could go any lower. 412 00:18:30,370 --> 00:18:34,069 And then I chased this stupid magazine into the ground. 413 00:18:34,243 --> 00:18:36,854 I mean, like, what is wrong with me? 414 00:18:37,028 --> 00:18:39,292 No one wants me to be a writer. Take a hint. 415 00:18:40,554 --> 00:18:42,077 You know? It's like... 416 00:18:44,427 --> 00:18:46,777 If I'd done anything else, you know, 417 00:18:46,951 --> 00:18:50,738 I wouldn't be standing on this line, starting over. 418 00:18:55,743 --> 00:18:57,136 As the older sister, 419 00:18:57,310 --> 00:19:00,095 I guess I could have been a better role model. 420 00:19:00,269 --> 00:19:03,098 Uh, at least I'm ahead of you in line. 421 00:19:07,494 --> 00:19:10,410 Mom worked here. Maybe it'll be okay. 422 00:19:10,584 --> 00:19:13,108 No, we're supposed to do better than our parents. 423 00:19:13,282 --> 00:19:15,415 We're not supposed to be going backwards. 424 00:19:15,589 --> 00:19:17,678 We're -- We're gonna end up as immigrants 425 00:19:17,852 --> 00:19:19,593 on a ship back to Ireland. 426 00:19:21,072 --> 00:19:22,857 Oh, my God, what if they don't hire us? 427 00:19:23,031 --> 00:19:24,337 They haveto take us. 428 00:19:24,511 --> 00:19:26,382 We're legacies. 429 00:19:26,556 --> 00:19:28,863 We have Wellman Plastics in our blood. 430 00:19:29,037 --> 00:19:31,082 Well, that's probably just from the tap water. 431 00:19:32,693 --> 00:19:34,956 Let's look at this positively. 432 00:19:35,130 --> 00:19:37,132 Um, it's a new beginning. 433 00:19:37,306 --> 00:19:40,440 Aunt Jackie started here, and she owns a restaurant. 434 00:19:40,614 --> 00:19:42,920 That's something to be proud of. 435 00:19:43,094 --> 00:19:44,444 Sandwiches! 436 00:19:44,618 --> 00:19:46,402 Who wants an olive hummus sandwich heah?! 437 00:19:46,576 --> 00:19:48,404 Opa! 438 00:19:49,971 --> 00:19:52,103 Well, maybe our kids'll do something. 439 00:19:55,063 --> 00:19:56,456 Well, here we go, Laverne. 440 00:19:56,630 --> 00:19:57,544 Schlemiel. 441 00:19:57,718 --> 00:19:58,893 Schlimazel. 442 00:19:59,067 --> 00:20:00,677 Hasenpfeffer Incorporated! 443 00:20:00,851 --> 00:20:02,157 ♪ Doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪ 444 00:20:02,331 --> 00:20:04,290 ♪ We're not gonna make it ♪ 445 00:20:06,335 --> 00:20:08,163 At least Laverne and Shirley worked in a brewery 446 00:20:08,337 --> 00:20:10,165 and could chug a beer once in a while. 447 00:20:10,339 --> 00:20:12,646 Well, we get free travel-sized bottles, 448 00:20:12,820 --> 00:20:14,300 which will come in handy 449 00:20:14,474 --> 00:20:16,650 if any other country ever lets Americans in again. 450 00:20:17,651 --> 00:20:19,914 Alright, come on. Let's just be happy we're working. 451 00:20:20,088 --> 00:20:21,437 Wait. 452 00:20:21,611 --> 00:20:23,091 How old were Laverne and Shirley supposed to be 453 00:20:23,265 --> 00:20:25,136 when they had these jobs? 454 00:20:25,311 --> 00:20:26,660 Around 22. 455 00:20:28,662 --> 00:20:29,663 Oh, crap! 456 00:20:35,059 --> 00:20:36,887 We've been stuck in this house for months. 457 00:20:37,061 --> 00:20:38,411 We needed something to celebrate. 458 00:20:38,585 --> 00:20:41,240 So I found something special about today. 459 00:20:41,414 --> 00:20:43,720 Go ahead and guess. Okay. 460 00:20:43,894 --> 00:20:47,420 Thomas Edison applied for a patent for the light bulb. 461 00:20:47,594 --> 00:20:48,203 No! 462 00:20:48,377 --> 00:20:49,770 Uh... 463 00:20:49,944 --> 00:20:52,381 there was a giant earthquake in Uzbekistan. 464 00:20:52,555 --> 00:20:54,514 Good, but no! 465 00:20:54,688 --> 00:20:57,604 It's National Reptile Awareness Day! 466 00:20:57,778 --> 00:21:00,041 It's also my birthday. 467 00:21:02,870 --> 00:21:04,393 We knew that, honey. 468 00:21:05,394 --> 00:21:06,874 Happy birthday! Happy birthday, man! Happy birthday, Mark! Happy birthday! 469 00:21:09,485 --> 00:21:10,573 Is that my cake? 470 00:21:13,228 --> 00:21:16,187 Well, it sure is, birthday boy! 471 00:21:17,624 --> 00:21:19,321 Why is there a lizard on it? 472 00:21:19,495 --> 00:21:21,280 That's because of your nickname. 473 00:21:21,454 --> 00:21:23,020 When you were a baby, we called you -- 474 00:21:23,194 --> 00:21:24,587 Iguana! 475 00:21:24,761 --> 00:21:26,676 Iguana tell you happy birthday. 476 00:21:26,850 --> 00:21:28,722 Hooray! 34153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.