All language subtitles for The.Batman.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,001 --> 00:00:08,001 [instrumental music] 2 00:00:23,012 --> 00:00:25,012 clank 3 00:00:26,011 --> 00:00:29,011 Hello? Sam, is that you? 4 00:00:34,015 --> 00:00:36,995 Sam, are you working late again? 5 00:00:40,006 --> 00:00:42,006 [laughing] 6 00:00:42,008 --> 00:00:46,018 You! But I sentenced you, put you away for years. 7 00:00:47,000 --> 00:00:49,010 You're supposed to be in Arkham Asylum! 8 00:00:49,008 --> 00:00:51,008 [laughing] 9 00:00:58,020 --> 00:01:00,020 [siren wailing] 10 00:01:01,001 --> 00:01:03,001 screech 11 00:01:03,003 --> 00:01:06,013 [instrumental music] 12 00:01:13,020 --> 00:01:16,010 - Gotham PD. - In there. 13 00:01:16,007 --> 00:01:18,007 But you won't believe it. 14 00:01:21,012 --> 00:01:22,022 Whoa! 15 00:01:33,016 --> 00:01:36,016 [theme music] 16 00:02:06,008 --> 00:02:09,008 [music continues] 17 00:02:18,019 --> 00:02:21,009 ♪ The Batman ♪ 18 00:02:33,011 --> 00:02:36,001 [dramatic music] 19 00:02:39,005 --> 00:02:42,005 - He's been carded. - Quick. Chip him out. 20 00:02:45,001 --> 00:02:46,011 crash 21 00:02:48,020 --> 00:02:50,020 [laughing] 22 00:02:52,022 --> 00:02:54,012 Joker? 23 00:02:54,008 --> 00:02:55,018 [tire screeching] 24 00:02:55,023 --> 00:02:57,023 Go, go, go! 25 00:03:04,007 --> 00:03:06,007 [laughing] 26 00:03:12,008 --> 00:03:15,008 [instrumental music] 27 00:03:26,016 --> 00:03:28,016 [tire screeching] 28 00:03:36,015 --> 00:03:38,015 [sloshing] 29 00:03:46,017 --> 00:03:48,017 [grunts] 30 00:03:59,005 --> 00:04:02,015 (Bruce) 'According to Arkham, Joker's still locked in his cell' 31 00:04:02,019 --> 00:04:04,019 'has been all night long.' 32 00:04:04,019 --> 00:04:08,019 Perhaps Joker left some manner of decoy in his place. 33 00:04:09,001 --> 00:04:11,021 Could be, Alfred, but other things don't add up. 34 00:04:11,023 --> 00:04:13,013 Joker abducted Judge Wigzell 35 00:04:13,014 --> 00:04:17,004 but not before leaving him for the police and me to see. 36 00:04:17,006 --> 00:04:20,996 You're not expecting Joker to actually make sense, are you? 37 00:04:21,003 --> 00:04:24,013 It was Joker's calling card. His way of announcing his plan. 38 00:04:24,012 --> 00:04:26,002 Do you think there's more to come? 39 00:04:26,006 --> 00:04:27,996 Maybe Joker's out to collect a full deck 40 00:04:28,005 --> 00:04:29,015 of those who've crossed him. 41 00:04:29,020 --> 00:04:34,010 Fifty one more victims? Where would you start? 42 00:04:34,016 --> 00:04:37,016 One name is sure to be on his hit list. 43 00:04:38,000 --> 00:04:40,020 The Batman. 44 00:04:40,020 --> 00:04:44,010 (Bruce) I'll lay the bait at Joker's last known house of cards. 45 00:04:44,011 --> 00:04:47,011 [instrumental music] 46 00:05:14,012 --> 00:05:17,012 [music continues] 47 00:05:26,005 --> 00:05:28,005 [laughing] 48 00:05:32,019 --> 00:05:34,019 [grunts] 49 00:05:38,016 --> 00:05:40,016 Not too talkative, are you? 50 00:05:53,021 --> 00:05:56,001 swish swish swish 51 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 [crashing] 52 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 [laughing] 53 00:06:09,021 --> 00:06:11,021 squeak squeak squeak 54 00:06:23,006 --> 00:06:25,006 boom 55 00:06:31,000 --> 00:06:32,020 boom boom boom 56 00:06:32,017 --> 00:06:34,017 [laughing] 57 00:06:38,005 --> 00:06:41,005 boom boom boom boom 58 00:06:45,006 --> 00:06:47,006 boom 59 00:06:51,001 --> 00:06:52,021 'Where's the judge, Joker? 60 00:06:53,000 --> 00:06:55,010 How'd you manage to be two places at once? 61 00:06:55,013 --> 00:06:58,003 And why the mime act? 62 00:06:58,021 --> 00:07:00,021 [laughing] 63 00:07:09,000 --> 00:07:10,020 You're a pale imitation. 64 00:07:10,022 --> 00:07:13,012 'The real Joker doesn't wear makeup.' 65 00:07:19,014 --> 00:07:21,014 - Don't hurt me! - Who are you? 66 00:07:21,011 --> 00:07:24,011 - Nolan. I'm an orderly. - Arkham? 67 00:07:24,010 --> 00:07:27,010 Joker said he'd do me in unless I helped him with his plan. 68 00:07:27,008 --> 00:07:29,008 Gave me the keys to his place to bring him stuff and.. 69 00:07:29,014 --> 00:07:31,014 [screaming] 70 00:07:31,008 --> 00:07:33,018 Who else is Joker after? 71 00:07:39,008 --> 00:07:40,998 pop 72 00:07:41,004 --> 00:07:42,014 Huh? 73 00:07:42,010 --> 00:07:44,010 "Surprise?" 74 00:07:45,020 --> 00:07:47,020 [whirring] 75 00:07:49,020 --> 00:07:51,020 boom 76 00:07:58,019 --> 00:08:00,009 I left Joker's understudy 77 00:08:00,008 --> 00:08:02,008 in clown storage for the time being. 78 00:08:02,016 --> 00:08:04,016 (Batman on radio) 'Joker clearly didn't want him talking.' 79 00:08:04,018 --> 00:08:07,018 Why not chip the fellow out and question him further? 80 00:08:07,022 --> 00:08:09,012 Because I'm through being Joker's fool. 81 00:08:09,016 --> 00:08:10,996 I'm gonna get my answers straight 82 00:08:11,005 --> 00:08:14,005 'from the horse's mouth at Arkham Asylum.' 83 00:08:20,009 --> 00:08:23,009 Seventeen leads so far from our tip line 84 00:08:23,013 --> 00:08:26,013 each and every one of them a crank. 85 00:08:26,014 --> 00:08:27,024 And Joker's in Arkham. 86 00:08:27,023 --> 00:08:30,013 So for all we know, this copycat crime 87 00:08:30,011 --> 00:08:32,011 is some kind of prank as well. 88 00:08:32,008 --> 00:08:34,008 Well, if the next tip tells us our missing judge 89 00:08:34,016 --> 00:08:36,006 is with Prince Albert in a can.. 90 00:08:37,006 --> 00:08:38,996 'What's this?' 91 00:08:41,022 --> 00:08:43,012 An invitation? 92 00:08:43,014 --> 00:08:45,024 Addressed to both of us. 93 00:08:48,004 --> 00:08:49,024 What the.. 94 00:08:51,007 --> 00:08:52,997 Playing cards? 95 00:08:53,006 --> 00:08:55,016 "For lots of laughs and a missing judge 96 00:08:56,000 --> 00:08:58,010 "shuffle down to the old Gotham Palace Theater 97 00:08:58,016 --> 00:09:00,006 "at 10 p.m. tonight. 98 00:09:00,016 --> 00:09:02,016 Love, Joker." 99 00:09:13,019 --> 00:09:17,019 (Bagley) 'Well, I'm always delighted to speak to the press.' 100 00:09:17,021 --> 00:09:20,011 'Particularly the Gotham Gazette. 101 00:09:20,009 --> 00:09:22,019 Actually, I don't consider myself merely 102 00:09:22,018 --> 00:09:25,008 a top criminal psychiatrist here at Arkham. 103 00:09:25,009 --> 00:09:27,999 I view my role as the last line of defense 104 00:09:28,005 --> 00:09:29,995 between Gotham and psychopaths 105 00:09:30,005 --> 00:09:32,005 like Penguin, Freeze 106 00:09:32,007 --> 00:09:35,997 and my prize catch, Joker. 107 00:09:36,006 --> 00:09:39,006 In fact, I've been invited to a banquet of honor tonight 108 00:09:39,016 --> 00:09:42,006 for Gotham's most inspiring citizens 109 00:09:42,008 --> 00:09:44,008 'at Gotham Palace Theater.' 110 00:09:44,014 --> 00:09:48,014 And I have just enough time to grab my coat. 111 00:09:48,009 --> 00:09:51,009 Did I provide enough details for my profile? 112 00:09:51,015 --> 00:09:54,995 Oh, you've been more of a help than you know, Dr. Bagley. 113 00:09:56,015 --> 00:09:58,005 Pompous windbag. 114 00:10:01,008 --> 00:10:03,008 [murmuring] 115 00:10:10,021 --> 00:10:12,011 [gasps] 116 00:10:12,013 --> 00:10:16,013 The Batman! What if I hadn't been decent? 117 00:10:16,016 --> 00:10:18,006 You're never decent, Joker. 118 00:10:18,014 --> 00:10:19,024 Why bother adding a stand-in 119 00:10:19,022 --> 00:10:22,012 to your card collection instead of me? 120 00:10:22,014 --> 00:10:24,014 [laughing] 121 00:10:24,010 --> 00:10:26,010 To drive you batty, of course. 122 00:10:26,013 --> 00:10:29,003 And look, it's working. 123 00:10:29,006 --> 00:10:30,016 Answers, Joker. 124 00:10:30,021 --> 00:10:32,011 Do you really think I'd send a flunky 125 00:10:32,016 --> 00:10:35,016 to eliminate my favorite sparring partner? 126 00:10:35,019 --> 00:10:39,009 I reserve that pleasure for me alone. 127 00:10:39,007 --> 00:10:41,017 Because I miss your company, Batman. 128 00:10:43,000 --> 00:10:45,010 We're two sides of the same card. 129 00:10:45,009 --> 00:10:47,009 After all, you knew where I'd send 130 00:10:47,014 --> 00:10:49,004 my look alike to find you 131 00:10:49,003 --> 00:10:51,013 and I knew all along that if I left a trail 132 00:10:51,007 --> 00:10:54,007 of bread crumbs, you'd gobble them up! 133 00:10:54,015 --> 00:10:56,005 Joker, you're not making sense. 134 00:10:56,009 --> 00:10:58,019 Why convince an orderly to do your dirty work 135 00:10:58,017 --> 00:11:00,017 when you could just have him unlock your cell? 136 00:11:00,020 --> 00:11:04,020 Because you've always been my ace, Batman. 137 00:11:05,011 --> 00:11:07,011 My ace in the hole! 138 00:11:11,012 --> 00:11:12,022 What? 139 00:11:12,018 --> 00:11:13,998 Poof! 140 00:11:14,004 --> 00:11:16,004 [coughs] 141 00:11:17,014 --> 00:11:19,024 [laughing] 142 00:11:19,017 --> 00:11:21,017 I don't need you in my card collection. 143 00:11:22,000 --> 00:11:24,020 I never play with a full deck! 144 00:11:24,019 --> 00:11:26,019 [laughs] 145 00:11:33,010 --> 00:11:36,010 'Nice of Nolan to bring some essentials.' 146 00:11:38,010 --> 00:11:39,020 fizz fizz 147 00:11:47,004 --> 00:11:50,024 Makeup? Joker don't need no stinking makeup. 148 00:11:53,019 --> 00:11:55,019 Smiles, batsy. 149 00:11:57,015 --> 00:12:00,005 Thanks to you, I'm right on schedule. 150 00:12:00,014 --> 00:12:02,004 Off to the theater! 151 00:12:02,005 --> 00:12:04,015 [laughing] 152 00:12:05,001 --> 00:12:06,021 Ta-ta! 153 00:12:10,021 --> 00:12:13,011 Alright, Joker. Dinnertime. 154 00:12:13,009 --> 00:12:15,019 Hey, how about a little mac and.. 155 00:12:17,003 --> 00:12:18,013 ...cheese? 156 00:12:18,013 --> 00:12:21,023 The Batman! I gotta call the police. 157 00:12:27,022 --> 00:12:31,012 (male #2) 'The Batman! I gotta call the police.' 158 00:12:35,012 --> 00:12:38,002 (man on radio) 'All available units, respond.' 159 00:12:38,006 --> 00:12:39,006 Dispatch, Bennett and Yin. 160 00:12:39,014 --> 00:12:40,024 (man on radio) 'The Batman's been reported' 161 00:12:40,023 --> 00:12:43,023 'locked in a cell at Arkham Asylum.' 162 00:12:43,023 --> 00:12:46,003 The pranks keep coming. 163 00:12:46,002 --> 00:12:47,022 Batman behind bars? 164 00:12:48,001 --> 00:12:50,011 Well, we still have plenty of time before curtain. 165 00:12:50,016 --> 00:12:52,016 [siren wailing] 166 00:12:55,019 --> 00:12:57,009 snap 167 00:12:59,018 --> 00:13:01,018 (Bennett) 'The Batman, huh?' 168 00:13:03,014 --> 00:13:06,024 Seriously, dude. I do not know how he got in there. 169 00:13:06,022 --> 00:13:10,012 - Or what he did with Joker. - Isn't that weird? 170 00:13:10,008 --> 00:13:12,008 We'll take it from here. 171 00:13:14,003 --> 00:13:16,013 [laughs] 172 00:13:23,009 --> 00:13:25,009 Oh! 173 00:13:25,010 --> 00:13:27,010 What, you think it's funny, wasting police time? 174 00:13:27,015 --> 00:13:30,995 Uh, I wasn't kidding. T-the Batman was in there. 175 00:13:31,002 --> 00:13:32,022 You're the one who should be in there. 176 00:13:33,001 --> 00:13:36,011 (Yin) 'Come on, Bennett. Let's get to Gotham Palace Theater.' 177 00:13:39,003 --> 00:13:42,003 [instrumental music] 178 00:13:43,003 --> 00:13:45,013 [scoffs] 179 00:13:45,007 --> 00:13:48,007 [instrumental music] 180 00:13:54,017 --> 00:13:56,997 I knew what I saw. 181 00:13:57,005 --> 00:13:59,005 I'm not crazy. 182 00:14:00,020 --> 00:14:03,020 Where'd you go? 183 00:14:03,017 --> 00:14:04,017 Hey! 184 00:14:04,023 --> 00:14:06,013 Oh! 185 00:14:19,002 --> 00:14:20,022 [sighs] 186 00:14:20,020 --> 00:14:24,010 If this is a crank, it definitely isn't funny. 187 00:14:24,013 --> 00:14:26,003 Feels more like a trap. 188 00:14:26,005 --> 00:14:28,005 [laughs] 189 00:14:29,001 --> 00:14:30,011 [both gasp] 190 00:14:30,016 --> 00:14:31,996 Showtime! 191 00:14:32,005 --> 00:14:33,995 boom 192 00:14:35,022 --> 00:14:37,022 [groans] 193 00:14:38,016 --> 00:14:40,006 - Where? - Huh? 194 00:14:42,014 --> 00:14:45,004 Detectives, get us out of here. 195 00:14:45,002 --> 00:14:46,022 Alright, just hold on and we'll.. 196 00:14:47,018 --> 00:14:49,018 [grunting] 197 00:14:53,006 --> 00:14:55,016 Theater with a sticky floor. 198 00:14:56,010 --> 00:14:59,010 [loud music] 199 00:15:04,003 --> 00:15:07,023 Welcome to Joker's Revenge-O-Rama. 200 00:15:07,021 --> 00:15:10,021 Allow me to introduce my first guest.. 201 00:15:13,005 --> 00:15:16,005 ...Judge Horace Wigzell! 202 00:15:16,009 --> 00:15:18,009 He's such a card. 203 00:15:20,017 --> 00:15:24,017 I'll deal Joker a hand once I get my foot out of this shoe. 204 00:15:24,018 --> 00:15:27,008 Easy, partner. Don't do anything rash. 205 00:15:30,004 --> 00:15:32,004 Now, why are you here? 206 00:15:32,006 --> 00:15:34,016 Because you all done me wrong! 207 00:15:34,018 --> 00:15:37,018 Wigsy, you sentenced me to life in the loony bin. 208 00:15:37,019 --> 00:15:41,009 Detectives, you arrested me. Shame on you. 209 00:15:41,008 --> 00:15:43,018 Bagley, how many times do I have to tell you 210 00:15:43,017 --> 00:15:46,007 I hate macaroni and cheese! 211 00:15:46,010 --> 00:15:49,000 Oh, how I've wanted to deck all of you. 212 00:15:49,004 --> 00:15:51,024 So deck you I shall! 213 00:15:54,008 --> 00:15:56,018 [intense music] 214 00:15:56,017 --> 00:15:58,017 splash 215 00:16:01,001 --> 00:16:02,011 [laughs] 216 00:16:02,011 --> 00:16:04,001 Go fish. 217 00:16:05,007 --> 00:16:07,007 Joker, you maniac. 218 00:16:08,022 --> 00:16:10,012 Huh? 219 00:16:12,017 --> 00:16:14,017 boom 220 00:16:17,009 --> 00:16:19,009 Ah, queen of spades. 221 00:16:21,014 --> 00:16:25,014 - Joker, you better not.. - Don't make me slap you, Jack. 222 00:16:25,011 --> 00:16:27,001 Get it? Slapjack? 223 00:16:27,006 --> 00:16:29,006 [laughs] 224 00:16:30,001 --> 00:16:32,001 [sighs] 225 00:16:33,019 --> 00:16:36,019 [instrumental music] 226 00:16:42,010 --> 00:16:44,000 Set nozzle to wide. 227 00:16:44,004 --> 00:16:47,004 'Time for my favorite game.' 228 00:16:47,003 --> 00:16:48,023 '52 pickup!' 229 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 [all gasping] 230 00:16:53,014 --> 00:16:56,004 (all) Huh? 231 00:16:56,004 --> 00:16:58,024 (Batman) 'The reviews are in, Joker.' 232 00:16:59,016 --> 00:17:01,016 Your show's a flop. 233 00:17:01,018 --> 00:17:03,018 [grunts] 234 00:17:04,010 --> 00:17:06,010 rizz rizz rizz 235 00:17:09,001 --> 00:17:11,011 Can't stay away from me, can you, Batman? 236 00:17:11,016 --> 00:17:13,016 I guess opposites do attract. 237 00:17:16,021 --> 00:17:18,011 thud 238 00:17:28,017 --> 00:17:30,017 Let's chip you out of there. 239 00:17:32,018 --> 00:17:34,998 Hmm. Chip? 240 00:17:35,003 --> 00:17:36,023 Good idea. 241 00:17:36,022 --> 00:17:38,022 'Cash me out.' 242 00:17:42,019 --> 00:17:44,019 [laughing] 243 00:17:49,000 --> 00:17:50,020 rumble 244 00:17:52,021 --> 00:17:54,001 Ugh! 245 00:17:54,003 --> 00:17:55,023 crash 246 00:17:55,022 --> 00:17:57,012 It's the Batman. 247 00:17:57,016 --> 00:17:59,016 thud 248 00:18:00,001 --> 00:18:02,001 [gasps] 249 00:18:03,021 --> 00:18:05,011 Yin, let's get everybody out of here 250 00:18:05,010 --> 00:18:07,020 before those two bring down the house. 251 00:18:10,013 --> 00:18:11,023 [groans] 252 00:18:11,021 --> 00:18:13,021 [Joker laughs] 253 00:18:13,021 --> 00:18:18,011 You're going back to Arkham for a long game of solitaire. 254 00:18:18,015 --> 00:18:20,995 [laughs] Funny, Batman. 255 00:18:21,006 --> 00:18:23,016 You're quick with the punch line! 256 00:18:23,017 --> 00:18:24,017 [groans] 257 00:18:24,019 --> 00:18:26,009 [laughing] 258 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 [intense music] 259 00:18:36,010 --> 00:18:38,010 crash 260 00:18:43,018 --> 00:18:45,008 Sorry, Batman. 261 00:18:45,015 --> 00:18:47,015 But Joker always 262 00:18:47,022 --> 00:18:49,022 laughs last. 263 00:18:54,000 --> 00:18:55,020 Huh? 264 00:18:55,019 --> 00:18:57,019 [nervous laughter] 265 00:19:04,000 --> 00:19:06,010 You gambled, Joker. 266 00:19:06,015 --> 00:19:08,005 'You lost.' 267 00:19:12,002 --> 00:19:14,012 [car approaching] 268 00:19:18,014 --> 00:19:19,024 Good evening, sir. 269 00:19:19,023 --> 00:19:21,023 I trust you resolved matters 270 00:19:21,022 --> 00:19:24,022 with the crazy crime.. 271 00:19:24,022 --> 00:19:27,002 ...clown. 272 00:19:27,002 --> 00:19:30,012 Oh, I walked a mile in Joker's shoes tonight and then some. 273 00:19:30,016 --> 00:19:33,006 If I never see another playing card again.. 274 00:19:36,006 --> 00:19:38,006 Oh! Say no more. 275 00:19:41,020 --> 00:19:44,010 [instrumental music] 276 00:19:44,009 --> 00:19:46,009 [Joker laughs] 277 00:19:48,016 --> 00:19:51,016 [theme music] 278 00:20:10,008 --> 00:20:12,018 ♪ The Batman ♪ 16890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.