Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,020 --> 00:00:41,380
=The Shoufu Can Read Mind=
2
00:00:41,380 --> 00:00:44,900
=Episode 13=
3
00:01:00,200 --> 00:01:01,720
Dear,
4
00:01:02,000 --> 00:01:03,360
we're a family, right?
5
00:01:03,680 --> 00:01:06,680
Family should help each other, right?
6
00:01:07,680 --> 00:01:08,600
Aren't we soulmates?
7
00:01:09,880 --> 00:01:10,640
How come we're a family now?
8
00:01:15,440 --> 00:01:16,320
If you're not screaming,
9
00:01:16,760 --> 00:01:17,920
I don't mind
10
00:01:18,440 --> 00:01:18,760
getting you...
11
00:01:19,080 --> 00:01:19,400
Stop it!
12
00:01:22,040 --> 00:01:23,080
(Bad guy.)
13
00:01:48,280 --> 00:01:49,040
Thank you.
14
00:01:50,560 --> 00:01:51,360
Why did you fight?
15
00:01:52,480 --> 00:01:53,680
She said you dislike me
16
00:01:54,120 --> 00:01:55,320
and you have a mistress out there.
17
00:01:56,000 --> 00:01:57,080
She even beat Dan Zhu.
18
00:01:57,680 --> 00:01:58,760
That's why I was angry
19
00:01:59,200 --> 00:02:00,040
and I beat her up.
20
00:02:00,560 --> 00:02:01,360
Look!
21
00:02:01,360 --> 00:02:03,080
Dan Zhu's face was injured by her.
22
00:02:03,400 --> 00:02:05,480
What? What I said is the truth.
23
00:02:05,480 --> 00:02:06,960
Just because you're close
to Grand Secretariat
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,199
and General Shen,
25
00:02:08,199 --> 00:02:09,519
you're bullying others.
26
00:02:09,520 --> 00:02:10,200
How dare you!
27
00:02:11,160 --> 00:02:12,960
How dare you gossip about
the officers of the imperial court?
28
00:02:13,560 --> 00:02:14,560
Are you seeking death upon yourself?
29
00:02:15,920 --> 00:02:16,240
You...
30
00:02:16,320 --> 00:02:17,440
You believe what she said?
31
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
I trust my wife,
32
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
not an outsider.
33
00:02:24,520 --> 00:02:25,320
Just wait and see!
34
00:02:36,240 --> 00:02:37,760
My good daughter.
35
00:02:37,960 --> 00:02:38,520
You
36
00:02:38,520 --> 00:02:41,160
have gone too easy on her.
37
00:02:42,120 --> 00:02:43,000
Father.
38
00:02:43,320 --> 00:02:44,600
You're indeed my sister.
39
00:02:44,960 --> 00:02:45,760
You've never lost in a fight
40
00:02:46,320 --> 00:02:47,440
just like me.
41
00:02:49,920 --> 00:02:51,160
Yanqing,
42
00:02:51,440 --> 00:02:53,080
thanks to you
43
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
that not only we're not in any trouble,
44
00:02:55,600 --> 00:02:56,880
His Majesty even
45
00:02:57,240 --> 00:02:58,760
allows Le
46
00:02:59,000 --> 00:03:01,240
to study in the Imperial Academy.
47
00:03:02,800 --> 00:03:04,120
This is all your contribution.
48
00:03:06,160 --> 00:03:06,640
Father,
49
00:03:07,120 --> 00:03:08,080
don't forget that
50
00:03:08,320 --> 00:03:09,120
he has cheated
51
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
your 1,000 taels of gold.
52
00:03:11,280 --> 00:03:11,720
Let's not
53
00:03:11,720 --> 00:03:12,680
talk about that.
54
00:03:12,720 --> 00:03:13,560
Let's go.
55
00:03:13,560 --> 00:03:14,000
Let's go home.
56
00:03:14,960 --> 00:03:15,840
Let's go.
57
00:03:16,060 --> 00:03:19,180
(Zheng Dumpling Restaurant)
58
00:03:22,040 --> 00:03:24,040
The imperial examination case
has come to an end.
59
00:03:24,520 --> 00:03:25,560
Tonight,
60
00:03:26,120 --> 00:03:28,040
you'll be moving back to your room,
right?
61
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
What are you doing?
62
00:03:39,440 --> 00:03:39,960
Does it hurt?
63
00:03:42,280 --> 00:03:43,040
If you don't want any scars,
64
00:03:43,040 --> 00:03:43,680
don't move.
65
00:03:45,920 --> 00:03:46,960
I thought you're good at fighting.
66
00:03:47,360 --> 00:03:48,760
Yet you've injured yourself.
67
00:03:49,920 --> 00:03:51,320
Look at how bad she's injured.
68
00:03:51,400 --> 00:03:52,360
Am I not good at fighting?
69
00:03:57,720 --> 00:03:59,120
You're Xu Yanqing's wife.
70
00:03:59,120 --> 00:03:59,880
If you face anything
71
00:04:00,600 --> 00:04:02,320
and you can't protect yourself,
72
00:04:02,840 --> 00:04:03,680
take a step back
73
00:04:04,160 --> 00:04:04,840
and come back to look for me.
74
00:04:05,960 --> 00:04:06,520
(Is he)
75
00:04:06,680 --> 00:04:08,280
(showing concerns?)
76
00:04:09,640 --> 00:04:10,080
(No way.)
77
00:04:10,600 --> 00:04:11,760
(He's just worried that)
78
00:04:11,760 --> 00:04:12,920
(I'd be a disgrace to
the Grand Secretariat.)
79
00:04:13,440 --> 00:04:14,320
(Such an obstinate woman.)
80
00:04:18,600 --> 00:04:19,840
So hungry.
81
00:04:21,800 --> 00:04:23,440
As a food blogger,
82
00:04:23,440 --> 00:04:25,560
ever since I've come to this place,
83
00:04:25,560 --> 00:04:27,720
I haven't eaten any delicacies.
84
00:04:29,480 --> 00:04:32,160
I want to eat a bowl
of hot beef noodles.
85
00:04:33,640 --> 00:04:34,320
I'm hungry as well.
86
00:04:35,720 --> 00:04:35,960
Dear,
87
00:04:36,880 --> 00:04:38,000
will you cook for me?
4881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.