All language subtitles for The Shoufu Can Read Mind 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,020 --> 00:00:41,380 =The Shoufu Can Read Mind= 2 00:00:41,380 --> 00:00:44,900 =Episode 13= 3 00:01:00,200 --> 00:01:01,720 Dear, 4 00:01:02,000 --> 00:01:03,360 we're a family, right? 5 00:01:03,680 --> 00:01:06,680 Family should help each other, right? 6 00:01:07,680 --> 00:01:08,600 Aren't we soulmates? 7 00:01:09,880 --> 00:01:10,640 How come we're a family now? 8 00:01:15,440 --> 00:01:16,320 If you're not screaming, 9 00:01:16,760 --> 00:01:17,920 I don't mind 10 00:01:18,440 --> 00:01:18,760 getting you... 11 00:01:19,080 --> 00:01:19,400 Stop it! 12 00:01:22,040 --> 00:01:23,080 (Bad guy.) 13 00:01:48,280 --> 00:01:49,040 Thank you. 14 00:01:50,560 --> 00:01:51,360 Why did you fight? 15 00:01:52,480 --> 00:01:53,680 She said you dislike me 16 00:01:54,120 --> 00:01:55,320 and you have a mistress out there. 17 00:01:56,000 --> 00:01:57,080 She even beat Dan Zhu. 18 00:01:57,680 --> 00:01:58,760 That's why I was angry 19 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 and I beat her up. 20 00:02:00,560 --> 00:02:01,360 Look! 21 00:02:01,360 --> 00:02:03,080 Dan Zhu's face was injured by her. 22 00:02:03,400 --> 00:02:05,480 What? What I said is the truth. 23 00:02:05,480 --> 00:02:06,960 Just because you're close to Grand Secretariat 24 00:02:06,960 --> 00:02:08,199 and General Shen, 25 00:02:08,199 --> 00:02:09,519 you're bullying others. 26 00:02:09,520 --> 00:02:10,200 How dare you! 27 00:02:11,160 --> 00:02:12,960 How dare you gossip about the officers of the imperial court? 28 00:02:13,560 --> 00:02:14,560 Are you seeking death upon yourself? 29 00:02:15,920 --> 00:02:16,240 You... 30 00:02:16,320 --> 00:02:17,440 You believe what she said? 31 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 I trust my wife, 32 00:02:21,280 --> 00:02:22,280 not an outsider. 33 00:02:24,520 --> 00:02:25,320 Just wait and see! 34 00:02:36,240 --> 00:02:37,760 My good daughter. 35 00:02:37,960 --> 00:02:38,520 You 36 00:02:38,520 --> 00:02:41,160 have gone too easy on her. 37 00:02:42,120 --> 00:02:43,000 Father. 38 00:02:43,320 --> 00:02:44,600 You're indeed my sister. 39 00:02:44,960 --> 00:02:45,760 You've never lost in a fight 40 00:02:46,320 --> 00:02:47,440 just like me. 41 00:02:49,920 --> 00:02:51,160 Yanqing, 42 00:02:51,440 --> 00:02:53,080 thanks to you 43 00:02:53,640 --> 00:02:55,360 that not only we're not in any trouble, 44 00:02:55,600 --> 00:02:56,880 His Majesty even 45 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 allows Le 46 00:02:59,000 --> 00:03:01,240 to study in the Imperial Academy. 47 00:03:02,800 --> 00:03:04,120 This is all your contribution. 48 00:03:06,160 --> 00:03:06,640 Father, 49 00:03:07,120 --> 00:03:08,080 don't forget that 50 00:03:08,320 --> 00:03:09,120 he has cheated 51 00:03:09,120 --> 00:03:10,360 your 1,000 taels of gold. 52 00:03:11,280 --> 00:03:11,720 Let's not 53 00:03:11,720 --> 00:03:12,680 talk about that. 54 00:03:12,720 --> 00:03:13,560 Let's go. 55 00:03:13,560 --> 00:03:14,000 Let's go home. 56 00:03:14,960 --> 00:03:15,840 Let's go. 57 00:03:16,060 --> 00:03:19,180 (Zheng Dumpling Restaurant) 58 00:03:22,040 --> 00:03:24,040 The imperial examination case has come to an end. 59 00:03:24,520 --> 00:03:25,560 Tonight, 60 00:03:26,120 --> 00:03:28,040 you'll be moving back to your room, right? 61 00:03:33,200 --> 00:03:34,200 What are you doing? 62 00:03:39,440 --> 00:03:39,960 Does it hurt? 63 00:03:42,280 --> 00:03:43,040 If you don't want any scars, 64 00:03:43,040 --> 00:03:43,680 don't move. 65 00:03:45,920 --> 00:03:46,960 I thought you're good at fighting. 66 00:03:47,360 --> 00:03:48,760 Yet you've injured yourself. 67 00:03:49,920 --> 00:03:51,320 Look at how bad she's injured. 68 00:03:51,400 --> 00:03:52,360 Am I not good at fighting? 69 00:03:57,720 --> 00:03:59,120 You're Xu Yanqing's wife. 70 00:03:59,120 --> 00:03:59,880 If you face anything 71 00:04:00,600 --> 00:04:02,320 and you can't protect yourself, 72 00:04:02,840 --> 00:04:03,680 take a step back 73 00:04:04,160 --> 00:04:04,840 and come back to look for me. 74 00:04:05,960 --> 00:04:06,520 (Is he) 75 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 (showing concerns?) 76 00:04:09,640 --> 00:04:10,080 (No way.) 77 00:04:10,600 --> 00:04:11,760 (He's just worried that) 78 00:04:11,760 --> 00:04:12,920 (I'd be a disgrace to the Grand Secretariat.) 79 00:04:13,440 --> 00:04:14,320 (Such an obstinate woman.) 80 00:04:18,600 --> 00:04:19,840 So hungry. 81 00:04:21,800 --> 00:04:23,440 As a food blogger, 82 00:04:23,440 --> 00:04:25,560 ever since I've come to this place, 83 00:04:25,560 --> 00:04:27,720 I haven't eaten any delicacies. 84 00:04:29,480 --> 00:04:32,160 I want to eat a bowl of hot beef noodles. 85 00:04:33,640 --> 00:04:34,320 I'm hungry as well. 86 00:04:35,720 --> 00:04:35,960 Dear, 87 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 will you cook for me? 4881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.