All language subtitles for The Shoufu Can Read Mind 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,020 --> 00:00:41,380 =The Shoufu Can Read Mind= 2 00:00:41,380 --> 00:00:44,900 =Episode 10= 3 00:00:46,460 --> 00:00:47,520 (Shen's Residence) 4 00:00:47,520 --> 00:00:48,280 (Shen's Residence) Huan! 5 00:00:48,280 --> 00:00:49,820 (Shen's Residence) 6 00:00:50,040 --> 00:00:50,640 Didn't we agree 7 00:00:50,640 --> 00:00:52,080 to get Huan to stay for some days? 8 00:00:52,160 --> 00:00:53,160 Why is she leaving 9 00:00:53,240 --> 00:00:54,080 after half a day? 10 00:00:54,960 --> 00:00:55,720 Yanqing 11 00:00:55,720 --> 00:00:56,000 has 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,800 come to pick her up. 13 00:00:58,540 --> 00:00:59,660 How can we keep her here? 14 00:00:59,980 --> 00:01:00,460 Well... 15 00:01:01,260 --> 00:01:05,580 (Shen's Residence) 16 00:01:05,580 --> 00:01:05,860 Father. 17 00:01:07,000 --> 00:01:07,640 What do you think about 18 00:01:07,640 --> 00:01:08,400 what Yanqing said? 19 00:01:09,360 --> 00:01:10,440 You rascal. 20 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 Do you think I'll get into this trouble 21 00:01:12,440 --> 00:01:14,160 if you were a bit more competent? 22 00:01:14,280 --> 00:01:15,840 Father, why did you beat me again? 23 00:01:17,120 --> 00:01:18,080 Why can't I beat you? 24 00:01:18,080 --> 00:01:19,400 (Shen's Residence) I'll even kick you. 25 00:01:19,400 --> 00:01:20,120 (Shen's Residence) 26 00:01:20,120 --> 00:01:20,520 (Shen's Residence) I'll kick you. 27 00:01:20,520 --> 00:01:21,000 (Shen's Residence) 28 00:01:21,000 --> 00:01:21,400 (Shen's Residence) I'll kick you. 29 00:01:21,400 --> 00:01:22,080 (Shen's Residence) 30 00:01:22,080 --> 00:01:22,480 (Shen's Residence) Don't beat me. 31 00:01:41,080 --> 00:01:43,920 (The streets in the past are really lively.) 32 00:01:44,880 --> 00:01:47,040 (I've been busy with family matters) 33 00:01:47,040 --> 00:01:48,600 (and I didn't have time for shopping.) 34 00:01:49,560 --> 00:01:51,600 (There must be a lot of good food here.) 35 00:01:51,840 --> 00:01:52,240 Shut up. 36 00:01:53,280 --> 00:01:54,120 I didn't say anything. 37 00:02:00,360 --> 00:02:01,800 There's only the two of us here. 38 00:02:06,400 --> 00:02:08,320 Don't tell me there's ghost in the daytime! 39 00:02:08,800 --> 00:02:10,440 Help! 40 00:02:12,440 --> 00:02:12,840 Yan Chen. 41 00:02:14,920 --> 00:02:15,640 Yan Chen? 42 00:02:19,400 --> 00:02:20,440 (Look at his waist,) 43 00:02:20,600 --> 00:02:21,640 (his legs,) 44 00:02:22,000 --> 00:02:24,600 (and his charismatic temperament.) 45 00:02:25,080 --> 00:02:26,200 (I can.) 46 00:02:27,840 --> 00:02:28,520 Are you done looking? 47 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 Xu Yanqing, 48 00:02:31,080 --> 00:02:32,160 so petty. 49 00:02:37,300 --> 00:02:40,060 (100 taels of silver) 50 00:02:43,880 --> 00:02:44,720 Sir Zhou, 51 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 this is 100 taels of silver. 52 00:02:48,520 --> 00:02:49,520 So, 53 00:02:50,080 --> 00:02:51,600 regarding the examination questions... 54 00:02:53,600 --> 00:02:54,440 You've finally made a decision 55 00:02:55,760 --> 00:02:56,840 to spend the money. 56 00:02:59,760 --> 00:03:00,360 Yes. 57 00:03:00,920 --> 00:03:01,760 I'll just spend the money. 58 00:03:02,600 --> 00:03:03,240 My son 59 00:03:03,320 --> 00:03:04,320 doesn't like to study and 60 00:03:04,960 --> 00:03:06,320 I'm only good at martial arts 61 00:03:06,720 --> 00:03:07,880 and weapons. 62 00:03:08,880 --> 00:03:10,960 If we want to make our ancestors proud, 63 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 we can only do this. 64 00:03:19,200 --> 00:03:20,920 One... 65 00:03:21,360 --> 00:03:22,840 1,000 taels? 66 00:03:23,600 --> 00:03:25,080 That's a lot of money! 67 00:03:26,440 --> 00:03:26,960 Didn't you want 68 00:03:26,960 --> 00:03:28,320 make your ancestors proud? 69 00:03:30,200 --> 00:03:31,640 Of course. 70 00:03:32,080 --> 00:03:32,640 Come on. 71 00:03:33,040 --> 00:03:34,320 Toast to Sir Zhou. 72 00:03:34,320 --> 00:03:34,760 Please. 73 00:03:39,160 --> 00:03:39,600 Come on. 74 00:03:40,520 --> 00:03:40,880 Father, 75 00:03:41,440 --> 00:03:43,400 can we claim the expenses from Yanqing? 76 00:03:43,560 --> 00:03:44,520 Shut up! 77 00:03:59,160 --> 00:04:00,040 What are you doing here? 78 00:04:00,560 --> 00:04:01,120 Madam Xu, 79 00:04:02,040 --> 00:04:03,120 Sir Xu wants to move in here 80 00:04:03,120 --> 00:04:04,680 and stay with you. 81 00:04:05,080 --> 00:04:07,440 These are his favourite items. 82 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 Who allows that? 83 00:04:10,040 --> 00:04:10,360 Me. 84 00:04:15,560 --> 00:04:15,880 Dear, 85 00:04:17,800 --> 00:04:18,399 it's not good 86 00:04:18,399 --> 00:04:19,159 for you to stay here. 87 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 After all, 88 00:04:21,720 --> 00:04:24,080 you're a neat freak. 89 00:04:25,200 --> 00:04:25,640 Why not 90 00:04:26,320 --> 00:04:27,000 you stay here 91 00:04:27,000 --> 00:04:27,800 and I'll stay somewhere else? 92 00:04:29,840 --> 00:04:30,720 His Majesty 93 00:04:31,800 --> 00:04:33,280 is waiting for the result of the imperial examination case. 94 00:04:34,280 --> 00:04:35,440 I have yet to figure out 95 00:04:35,840 --> 00:04:36,920 the name list. 96 00:04:38,000 --> 00:04:38,920 You're so smart. 97 00:04:39,520 --> 00:04:40,080 Perhaps 98 00:04:40,320 --> 00:04:41,120 you can help me think. 99 00:04:51,640 --> 00:04:53,520 (He's threatening me using Shen family again.) 5435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.