All language subtitles for The Great Sioux Massacre 1965 Sidney Salkow - Joseph Cotten, Darren McGavin, Phil Carey, Julie Sommars, Nancy Kovack Trial.eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:01:36,830 --> 00:01:38,866
The events depicted here
3
00:01:38,966 --> 00:01:40,734
have their origin
in the documented
4
00:01:40,834 --> 00:01:42,803
history of this nation
5
00:01:42,903 --> 00:01:45,139
and concern the tragedy
that befell
6
00:01:45,239 --> 00:01:47,908
Colonel George Armstrong Custer,
7
00:01:48,108 --> 00:01:50,344
his officers and men.
8
00:01:51,212 --> 00:01:53,814
Tragedy, like human life itself,
9
00:01:53,914 --> 00:01:57,618
must have a beginning,
a middle, and an end.
10
00:01:57,718 --> 00:02:02,122
This, then, is what transpired
before, during, and after
11
00:02:02,223 --> 00:02:05,493
the action at the Little Bighorn
12
00:02:05,593 --> 00:02:07,661
in the year 1876.
13
00:02:09,330 --> 00:02:11,499
It is offered without apology.
14
00:02:14,335 --> 00:02:16,637
Be seated.
15
00:02:22,142 --> 00:02:25,213
This court of inquiry
has convened to determine
16
00:02:25,313 --> 00:02:27,548
the validity of those charges
of incompetence
17
00:02:27,648 --> 00:02:28,816
and neglect of duty
18
00:02:29,217 --> 00:02:31,885
instituted against
Major Marcus A. Reno,
19
00:02:32,520 --> 00:02:34,855
staff officer under command
of Colonel Custer,
20
00:02:34,955 --> 00:02:37,358
during the action
in the territory of Montana.
21
00:02:39,159 --> 00:02:40,160
Call the first witness.
22
00:02:40,261 --> 00:02:41,795
Captain Frederick
William Benton,
23
00:02:41,895 --> 00:02:43,531
will you please rise?
24
00:02:45,966 --> 00:02:48,101
Captain Benton,
you were attached
25
00:02:48,202 --> 00:02:49,837
to the command
of Colonel Custer.
26
00:02:50,238 --> 00:02:51,805
That is correct, sir.
27
00:02:51,905 --> 00:02:53,207
And I consider it fortunate
28
00:02:53,307 --> 00:02:55,343
that I am able
to be present here today
29
00:02:55,443 --> 00:02:59,079
to set straight the record,
and clear Major Reno
30
00:02:59,179 --> 00:03:01,582
of the charges so unjustly
leveled against him.
31
00:03:04,184 --> 00:03:07,755
Captain, the court will
put the questions to you.
32
00:03:09,423 --> 00:03:12,626
You'll confine your answers
solely to these questions.
33
00:03:12,726 --> 00:03:15,796
I am sorry, sir.
I cannot comply.
34
00:03:16,430 --> 00:03:17,965
The wrong man is sitting there.
35
00:03:18,466 --> 00:03:20,234
It is not Major Reno's conduct
36
00:03:20,334 --> 00:03:22,636
which should be under
investigation here today, sir.
37
00:03:23,604 --> 00:03:25,273
It is mine.
38
00:03:27,408 --> 00:03:29,009
I am prepared
to prove this to you,
39
00:03:29,209 --> 00:03:30,578
if the court will permit.
40
00:03:30,678 --> 00:03:32,846
How do you intend
doing this, captain?
41
00:03:33,381 --> 00:03:35,883
By starting at the beginning,
before it happened.
42
00:03:35,983 --> 00:03:38,218
Otherwise I would be doing
both this court
43
00:03:38,319 --> 00:03:39,720
and Major Reno a disservice
44
00:03:39,820 --> 00:03:43,591
by adding more half-truths
to further distort the record.
45
00:03:43,924 --> 00:03:45,593
Proceed, captain.
46
00:03:45,959 --> 00:03:47,661
Where do you think it began?
47
00:03:48,028 --> 00:03:50,163
It began with my first
assignment out west.
48
00:03:50,531 --> 00:03:53,066
I was to report
to Colonel Custer at the fort.
49
00:03:53,867 --> 00:03:55,403
En route, I was ordered
to act as
50
00:03:55,503 --> 00:03:58,171
escort to the family
of an Indian agent.
51
00:03:58,539 --> 00:04:00,941
My companion
was a veteran scout.
52
00:04:01,509 --> 00:04:05,446
The only name I ever
knew him by was Dakota.
53
00:04:06,480 --> 00:04:11,084
This was the land of the Sioux,
the so-called treaty land
54
00:04:11,385 --> 00:04:14,588
whose harvest was murder
and barbaric torture.
55
00:04:15,022 --> 00:04:17,291
Six, hard years
of Indian reprisal
56
00:04:17,391 --> 00:04:19,527
against the white man's
blessings.
57
00:04:20,428 --> 00:04:21,995
You'll get used to this.
58
00:04:22,996 --> 00:04:24,532
You haven't.
59
00:04:24,832 --> 00:04:26,334
No, I haven't.
60
00:04:28,902 --> 00:04:30,170
I'm not very sociable,
61
00:04:30,270 --> 00:04:32,973
but I broke a rule with
the family that lived here.
62
00:04:33,574 --> 00:04:36,344
I got in the habit
of dropping by off and on.
63
00:04:38,346 --> 00:04:40,280
Why the hell
did they settle here?
64
00:04:41,014 --> 00:04:42,816
This is Sioux territory.
65
00:04:42,916 --> 00:04:45,353
Like trying to keep house
on top of a keg of gunpowder.
66
00:04:45,453 --> 00:04:47,488
What did they expect
to raise here?
67
00:04:48,088 --> 00:04:49,823
Kids. Three of 'em.
68
00:04:51,091 --> 00:04:52,926
Don't like kids, captain?
69
00:04:53,327 --> 00:04:55,429
You don't have to tell me
what happened to them.
70
00:04:56,797 --> 00:05:00,668
How can the Indian respect our
rights if we disregard theirs?
71
00:05:00,768 --> 00:05:02,336
Trespassing on their lands,
72
00:05:02,436 --> 00:05:05,072
herding them into
filthy reservations,
73
00:05:05,172 --> 00:05:07,908
starving them to death
while corrupt Indian agents
74
00:05:08,008 --> 00:05:09,677
steal the food
out of their mouths.
75
00:05:11,379 --> 00:05:13,347
Mrs. Turner's husband's
an Indian agent.
76
00:05:13,447 --> 00:05:14,948
Maybe you should
ask her about that.
77
00:05:15,048 --> 00:05:17,351
A better idea to ask
Turner himself about it.
78
00:05:17,451 --> 00:05:18,486
A better idea would be to herd
79
00:05:18,586 --> 00:05:20,754
every blood-hungry,
stinking Indian
80
00:05:20,854 --> 00:05:24,324
into one big stockade
and burn it to the ground.
81
00:05:28,662 --> 00:05:30,063
Hyah.
82
00:05:37,538 --> 00:05:38,972
Everything all right,
Mrs. Turner?
83
00:05:39,072 --> 00:05:40,173
Fine, sir.
84
00:05:40,441 --> 00:05:42,309
I'm afraid you're going
to get awful tired
85
00:05:42,410 --> 00:05:45,245
of my asking the same question
over and over again.
86
00:05:45,613 --> 00:05:47,347
Well, we'll be in some time
tomorrow, ma'am.
87
00:05:47,448 --> 00:05:50,350
I imagine that your husband
would be just as anxious
88
00:05:50,451 --> 00:05:52,653
to see you
as you are to see him.
89
00:05:52,753 --> 00:05:55,022
You're very understanding
for a bachelor, captain.
90
00:05:55,122 --> 00:05:56,957
I'm frankly surprised.
91
00:05:57,858 --> 00:06:00,193
Well, your understanding
of bachelors, ma'am,
92
00:06:00,694 --> 00:06:01,795
is rather limited.
93
00:06:51,979 --> 00:06:54,114
Full gallop! Hyah!
94
00:07:11,499 --> 00:07:13,501
Head for the fort!
95
00:07:13,867 --> 00:07:15,569
Keep moving!
96
00:07:16,570 --> 00:07:19,473
Keep moving! Head for the fort!
97
00:07:20,541 --> 00:07:21,942
We could use some shade.
98
00:07:22,776 --> 00:07:23,977
Troops, dismount.
99
00:07:24,712 --> 00:07:25,813
Take cover.
100
00:08:23,270 --> 00:08:24,772
Why are they leaving?
101
00:08:26,073 --> 00:08:27,808
Maybe it's not us they're after.
102
00:08:30,844 --> 00:08:32,045
Come on.
103
00:09:25,032 --> 00:09:26,734
Troop, halt.
104
00:09:40,580 --> 00:09:41,815
Can we pick up the trail
out of here?
105
00:09:41,915 --> 00:09:43,617
There's 15 different trails
leading out of here.
106
00:09:43,717 --> 00:09:45,619
No matter which one we take
it'll be the wrong one.
107
00:09:45,719 --> 00:09:47,755
I'd sleep better
if we did, Dakota.
108
00:10:00,600 --> 00:10:02,002
Troop halt.
Halt.
109
00:10:19,753 --> 00:10:22,322
The man's all shot up.
He wants to surrender.
110
00:10:22,422 --> 00:10:23,791
That he does, captain.
111
00:10:23,891 --> 00:10:26,694
It... It's all right.
Tell him that...
112
00:10:26,794 --> 00:10:28,395
that he's in safe hands.
113
00:10:29,096 --> 00:10:30,463
Tell him it's all right.
114
00:10:34,434 --> 00:10:36,436
I don't have to ask
why you did that.
115
00:10:37,004 --> 00:10:39,339
A cold-blooded murder
needs no reason.
116
00:10:39,840 --> 00:10:41,909
Hell, it was an act of mercy.
117
00:10:42,676 --> 00:10:45,345
I just didn't want the poor
critter to starve to death
118
00:10:45,445 --> 00:10:47,114
in one of those
filthy reservations
119
00:10:47,214 --> 00:10:48,682
you were talking about.
120
00:10:51,484 --> 00:10:54,421
Troops, ho!
Troops, ho!
121
00:11:16,076 --> 00:11:17,711
Troops, halt!
122
00:11:19,046 --> 00:11:20,748
Left, hut!
123
00:11:22,115 --> 00:11:23,817
Dismount.
124
00:11:42,402 --> 00:11:43,603
I regret, sir, that
125
00:11:43,703 --> 00:11:46,073
my first assignment
under your command
126
00:11:46,506 --> 00:11:48,408
turned out so unfortunately.
127
00:11:48,976 --> 00:11:51,278
I think a more accurate term
would be "disastrous,"
128
00:11:51,378 --> 00:11:52,612
at least as far as the woman
129
00:11:52,712 --> 00:11:53,814
being taken captive
is concerned.
130
00:11:53,914 --> 00:11:56,183
Yes, sir, Colonel Custer,
I agree. I agree.
131
00:11:56,283 --> 00:11:57,684
I tried to follow their trail.
132
00:11:57,785 --> 00:11:58,952
When you become more familiar
133
00:11:59,052 --> 00:12:01,521
with Indian ways, you won't
waste the time you did.
134
00:12:01,721 --> 00:12:03,156
I wouldn't have bothered.
135
00:12:03,824 --> 00:12:05,458
Well, I'm prepared
to mount a search party
136
00:12:05,558 --> 00:12:07,294
and follow any leads
there are, sir.
137
00:12:07,394 --> 00:12:08,561
There aren't any,
138
00:12:08,829 --> 00:12:11,064
so content yourself with
following orders for the moment.
139
00:12:11,164 --> 00:12:13,200
You're to set out immediately
on another assignment.
140
00:12:13,300 --> 00:12:14,401
Yes, sir.
141
00:12:14,501 --> 00:12:17,104
Your destination...
The nearest bathtub.
142
00:12:17,204 --> 00:12:19,840
I don't want you tracking alkali
dust in my parlor tonight.
143
00:12:19,940 --> 00:12:21,074
Whatever you say, colonel.
144
00:12:21,174 --> 00:12:23,176
Mrs. Custer and I
are throwing a little party.
145
00:12:23,276 --> 00:12:24,044
You're invited.
146
00:12:24,144 --> 00:12:25,779
Why thank you, sir,
I'll be there.
147
00:12:25,879 --> 00:12:27,948
Uh, about Mrs. Turner, Colonel?
148
00:12:28,048 --> 00:12:29,649
I have reason
to believe Mrs. Turner
149
00:12:29,749 --> 00:12:31,051
and the children are alive.
150
00:12:31,151 --> 00:12:33,887
I could be wrong, but I flatter
myself I know the Sioux
151
00:12:34,221 --> 00:12:35,388
and sympathize with them.
152
00:12:35,488 --> 00:12:36,523
You can't really blame them
153
00:12:36,623 --> 00:12:38,391
for trying to even
the score against us,
154
00:12:38,491 --> 00:12:39,960
even if it means
taking hostages.
155
00:12:40,060 --> 00:12:40,660
Yes, sir.
156
00:12:40,760 --> 00:12:42,495
Orderly?
Yes, sir?
157
00:12:42,595 --> 00:12:43,831
Show Captain Benton
to his quarters.
158
00:12:43,931 --> 00:12:45,933
Yes, sir.
Thank you, sir.
159
00:13:01,915 --> 00:13:04,551
Caroline.
Don't tell me you're surprised.
160
00:13:04,885 --> 00:13:08,255
Well, no. No. I... I naturally
expected to see you here.
161
00:13:08,822 --> 00:13:10,690
Would you excuse us a moment?
Yes, ma'am.
162
00:13:10,790 --> 00:13:12,292
Your quarters
are the fourth down, sir.
163
00:13:12,392 --> 00:13:13,827
Thanks, sergeant.
164
00:13:15,996 --> 00:13:19,332
Well, uh, it's nice seeing
you again, Caroline.
165
00:13:20,533 --> 00:13:21,902
Bill?
166
00:13:23,871 --> 00:13:25,605
Didn't you get my letter?
167
00:13:25,805 --> 00:13:27,307
Oh, yes, ma'am, I got it.
168
00:13:27,875 --> 00:13:30,543
You made it very clear
that I was not welcome here.
169
00:13:30,944 --> 00:13:32,980
Then you didn't
get my last letter.
170
00:13:33,080 --> 00:13:34,647
Last letter?
171
00:13:35,282 --> 00:13:37,184
A woman's prerogative.
172
00:13:37,951 --> 00:13:41,922
I wrote you to say that I want
to give us another chance.
173
00:13:43,523 --> 00:13:46,994
Does your father know
you wrote the letter?
174
00:13:50,230 --> 00:13:53,400
No...
Oh, Caroline, it's hopeless.
175
00:13:54,067 --> 00:13:56,937
You're still the daughter
of a Confederate major general
176
00:13:57,037 --> 00:13:59,039
who's still fighting
the Civil War.
177
00:13:59,539 --> 00:14:01,274
And who hates me for what I did.
178
00:14:02,842 --> 00:14:04,411
I couldn't live with that hate.
179
00:14:04,511 --> 00:14:07,314
Bill, I'm... I'm trying
to work it out.
180
00:14:07,414 --> 00:14:12,085
How can he reconcile this
lunacy with what he is now,
181
00:14:12,185 --> 00:14:15,122
an officer in the Union Army?
He's a soldier.
182
00:14:17,457 --> 00:14:18,758
It's the only life he knows.
183
00:14:18,858 --> 00:14:20,894
And you'll never leave him,
will you, Caroline?
184
00:14:20,994 --> 00:14:23,396
Bill, I'm trying to work it out.
185
00:14:24,064 --> 00:14:25,933
Don't you believe I can?
186
00:14:26,033 --> 00:14:27,734
I don't know, Caroline.
187
00:14:28,401 --> 00:14:29,937
I want to believe it, yet...
188
00:14:31,538 --> 00:14:33,273
Trust me, Bill.
189
00:14:35,508 --> 00:14:37,377
Trust me to work it out.
190
00:15:04,004 --> 00:15:07,074
Miss Reno?
No, thank you.
191
00:15:09,309 --> 00:15:10,377
Ready?
192
00:15:11,911 --> 00:15:13,280
Can you see the seam?
193
00:15:13,380 --> 00:15:15,682
I'm not a seamstress,
I'm a man in love.
194
00:15:18,651 --> 00:15:22,522
May I take over now, captain?
I've saved you this dance.
195
00:15:22,622 --> 00:15:24,457
With pleasure, ma'am.
196
00:15:26,793 --> 00:15:28,828
And all the others
if you want them.
197
00:15:29,029 --> 00:15:30,697
Just you hang on.
198
00:15:36,936 --> 00:15:38,138
It does show. Look.
199
00:15:38,238 --> 00:15:41,508
You take my word for it.
You look as lovely as any bride.
200
00:15:41,608 --> 00:15:43,676
Well, I should.
Don't you recognize it?
201
00:15:44,111 --> 00:15:46,579
My wedding dress.
202
00:15:47,347 --> 00:15:49,082
I'd forgotten how durable
your clothes are,
203
00:15:49,182 --> 00:15:51,018
and how patient you've been.
204
00:15:51,118 --> 00:15:52,885
You know what I'd do
if I had a new dress?
205
00:15:53,086 --> 00:15:54,154
No.
I'd give this one
206
00:15:54,254 --> 00:15:56,856
to another bride,
and she'd be the happiest
207
00:15:56,956 --> 00:15:59,626
girl in the world because
it's more than a dress.
208
00:15:59,993 --> 00:16:02,729
It's a wish. And it came true.
209
00:16:02,829 --> 00:16:04,998
And it brought me
what every woman wants.
210
00:16:06,566 --> 00:16:08,301
They're waiting for us.
211
00:16:42,569 --> 00:16:44,304
I already told them
you were ill.
212
00:16:44,404 --> 00:16:45,372
Whatever possessed you?
213
00:16:45,472 --> 00:16:47,740
What? Just paying my respects.
214
00:16:48,141 --> 00:16:51,178
An officer and a gentleman
always pays his respects.
215
00:16:52,879 --> 00:16:56,783
And where is the brave
Captain Benton?
216
00:16:59,386 --> 00:17:02,021
Or is he afraid?
217
00:17:03,490 --> 00:17:08,228
He's a dedicated officer
of the Confederate army.
218
00:17:09,262 --> 00:17:11,731
Father, there is no
Confederate army.
219
00:17:12,165 --> 00:17:14,033
You're making a fool
of yourself.
220
00:17:14,467 --> 00:17:17,770
I'd heard you were indisposed.
Good of you to come, major.
221
00:17:18,805 --> 00:17:21,174
Major general, if you please.
222
00:17:26,446 --> 00:17:27,747
Why?
223
00:17:28,348 --> 00:17:30,683
Why doesn't this rabble salute?
224
00:17:31,151 --> 00:17:34,387
I think most of you know
Major General Reno.
225
00:17:34,487 --> 00:17:35,788
I'll salute that.
226
00:17:37,124 --> 00:17:40,760
A gallant former foe.
Today he is one of us.
227
00:17:41,394 --> 00:17:46,299
We are, thank God,
at long last, all of a feather.
228
00:17:47,767 --> 00:17:50,370
"All of a feather," you say.
229
00:17:50,903 --> 00:17:54,774
Well, that depends
on just what color
230
00:17:54,874 --> 00:17:56,509
the feather is.
231
00:17:57,444 --> 00:17:59,979
And I see a white one
sticking up over there.
232
00:18:00,613 --> 00:18:03,450
Its yellow roots buried deep
in his shivering...
233
00:18:03,550 --> 00:18:06,253
That's enough, major!
Don't try my patience.
234
00:18:15,695 --> 00:18:17,797
Your family tree just fell down.
235
00:18:19,166 --> 00:18:20,833
I think you'd better pick it up.
236
00:18:21,401 --> 00:18:25,238
Tom, come here.
Take him to his quarters.
237
00:18:30,877 --> 00:18:33,280
I... I regret this very much.
238
00:18:33,380 --> 00:18:34,647
I'm sorry.
239
00:18:35,815 --> 00:18:37,450
I'm sorry, colonel.
240
00:18:37,750 --> 00:18:39,018
Give us some music.
241
00:18:58,305 --> 00:18:59,872
Thank you.
242
00:19:15,855 --> 00:19:17,390
I'm sorry, Bill.
243
00:19:17,490 --> 00:19:19,892
Of course you're sorry,
Caroline.
244
00:19:19,992 --> 00:19:22,094
You're sorry for him
and you always will be.
245
00:19:22,195 --> 00:19:24,331
I don't blame you
for feeling the way you do.
246
00:19:24,431 --> 00:19:25,665
Thank you.
247
00:19:27,300 --> 00:19:29,168
You better see that
he gets to bed.
248
00:19:29,702 --> 00:19:31,504
Bill, please.
249
00:19:31,971 --> 00:19:34,474
Don't chuck me out
because of what he did.
250
00:19:34,574 --> 00:19:35,808
I know how you feel.
251
00:19:35,908 --> 00:19:39,779
Do you know I feel when I see
you wasting your life coddling
252
00:19:39,879 --> 00:19:42,282
that foolish old man and his...
253
00:19:42,749 --> 00:19:43,950
obsessions?
254
00:19:44,684 --> 00:19:47,086
He's a sick man, Caroline.
It's rubbing off on you.
255
00:19:47,186 --> 00:19:49,722
Then take me out of here,
please.
256
00:19:50,490 --> 00:19:53,393
No, Caroline, no, no.
Somewhere, someplace,
257
00:19:53,493 --> 00:19:55,828
the same thing would
happen all over again.
258
00:19:56,696 --> 00:19:59,632
I wish I were big enough to say
that it didn't bother me,
259
00:19:59,732 --> 00:20:01,167
but it does.
260
00:20:01,268 --> 00:20:05,538
How can I make him change?
Change? He'll never change.
261
00:20:07,607 --> 00:20:08,741
But...
262
00:20:09,876 --> 00:20:11,411
What's to become of us?
263
00:20:15,682 --> 00:20:18,751
The night air has a chill in it,
Caroline. You better get inside.
264
00:20:20,520 --> 00:20:21,688
Sir.
265
00:20:38,971 --> 00:20:40,307
Apparently you had more
than one reason
266
00:20:40,407 --> 00:20:42,509
for requesting
a transfer to the 7th.
267
00:20:42,609 --> 00:20:43,843
Yes, sir.
268
00:20:43,943 --> 00:20:45,011
It's the same reason, sir,
269
00:20:45,111 --> 00:20:46,979
I would like to request
a transfer.
270
00:20:48,247 --> 00:20:49,749
I will not grant it, captain.
271
00:20:49,849 --> 00:20:52,519
I want you to prepare H company
for immediate departure.
272
00:20:53,386 --> 00:20:55,955
But colonel, isn't there another
officer you can assign?
273
00:20:56,823 --> 00:20:59,191
If I could, I'd start
by assigning Major Reno
274
00:20:59,292 --> 00:21:00,827
to some post in Siberia,
275
00:21:01,761 --> 00:21:05,131
but I give you my word,
the minute I can spare you,
276
00:21:05,332 --> 00:21:06,799
I'll arrange a transfer.
277
00:21:07,534 --> 00:21:10,537
Oh, Custer, I heard
you were celebrating.
278
00:21:11,304 --> 00:21:13,406
And is this who I think it is?
279
00:21:13,506 --> 00:21:16,576
Captain Benton, Jessie Turner,
Indian agent.
280
00:21:16,676 --> 00:21:17,944
Mr. Turner, I'm sorry...
281
00:21:18,044 --> 00:21:20,046
Benton, you're typical
of this outfit.
282
00:21:20,146 --> 00:21:21,614
What were you doing,
hiding under a rock
283
00:21:21,714 --> 00:21:23,816
when those savages made off
with my wife and kids?
284
00:21:23,916 --> 00:21:25,418
Mr. Turner,
we were overpowered...
285
00:21:25,518 --> 00:21:29,422
You're a liar! Isn't it enough
that this unfit imbecile
286
00:21:29,522 --> 00:21:32,158
turned tail and ran
to save his own hide?
287
00:21:32,559 --> 00:21:34,861
You and the rest
of your jackass officers
288
00:21:34,961 --> 00:21:36,863
have to celebrate
by roistering all night.
289
00:21:37,564 --> 00:21:38,898
Have you any idea
what those savages
290
00:21:38,998 --> 00:21:40,633
might be doing to my family?
291
00:21:41,934 --> 00:21:43,403
Nothing, I hope.
292
00:21:43,803 --> 00:21:45,004
That's no answer, Custer.
293
00:21:45,104 --> 00:21:46,939
Why haven't you sent
out a search party?
294
00:21:47,440 --> 00:21:49,609
With Indians, I try never
to do the expected,
295
00:21:49,942 --> 00:21:52,645
especially when it might mean
walking into a night ambush.
296
00:21:53,480 --> 00:21:54,947
Custer, you're
shirking your duty
297
00:21:55,047 --> 00:21:56,783
and I'll bear witness to it.
298
00:21:57,584 --> 00:21:59,586
I'm glad you mentioned
the word "duty."
299
00:22:00,387 --> 00:22:01,921
Now, as Indian agent,
you've lined your pockets
300
00:22:02,021 --> 00:22:04,457
with government funds,
moneys entrusted to you
301
00:22:04,557 --> 00:22:06,526
to buy supplies and food
the Indians never got.
302
00:22:06,626 --> 00:22:08,361
Custer, those are
serious charges,
303
00:22:08,461 --> 00:22:10,997
and I... I would advise
you to retract them.
304
00:22:11,097 --> 00:22:12,765
I intend to prove it.
305
00:22:12,865 --> 00:22:14,300
I know how you got your job.
306
00:22:14,701 --> 00:22:16,202
You bought it from
a corrupt administration.
307
00:22:16,403 --> 00:22:17,336
I'll prove that too.
308
00:22:17,437 --> 00:22:18,871
I'm going to see
that these charges
309
00:22:18,971 --> 00:22:20,373
are heard in Washington.
310
00:22:20,473 --> 00:22:22,274
Every accusation I've made
has been documented
311
00:22:22,375 --> 00:22:24,844
under my signature
and sent to Washington.
312
00:22:25,778 --> 00:22:28,247
At dawn I shall implement
a search for your family.
313
00:22:28,715 --> 00:22:31,283
And now, before you put your big
feet in your mouth again,
314
00:22:31,851 --> 00:22:34,487
I suggest you use them for
the purpose they were designed,
315
00:22:35,054 --> 00:22:37,390
and get off my porch.
316
00:22:46,198 --> 00:22:48,134
I'll see you before you leave.
317
00:22:49,636 --> 00:22:51,103
Yes, sir.
318
00:23:29,008 --> 00:23:30,510
Halt!
319
00:23:31,444 --> 00:23:34,180
Hold the troop here.
Await my return.
320
00:23:35,882 --> 00:23:38,184
Are we ready?
Yes, sir.
321
00:23:39,018 --> 00:23:40,587
Move out.
322
00:24:12,151 --> 00:24:13,686
I can smell them.
323
00:24:13,786 --> 00:24:16,889
That's fear you smell.
Your own maybe.
324
00:24:17,156 --> 00:24:18,525
Colonel, when I pay
for a haircut
325
00:24:18,625 --> 00:24:20,192
I like to get my money's worth.
326
00:24:20,292 --> 00:24:21,794
That's why I don't
want to get scalped.
327
00:24:21,894 --> 00:24:25,932
I can think of several
other good reasons.
328
00:24:35,041 --> 00:24:37,744
Scouts. Get ready.
329
00:24:44,684 --> 00:24:45,918
Fan out.
330
00:25:12,311 --> 00:25:13,913
Here goes your courage, major.
331
00:25:50,416 --> 00:25:54,053
Sitting Bull, Red Cloud,
Brave Bear, and Crazy Horse.
332
00:25:55,087 --> 00:25:56,923
We are in distinguished company.
333
00:26:06,165 --> 00:26:07,634
I know of you, Sitting Bull.
334
00:26:07,734 --> 00:26:11,170
And you Red Cloud,
Brave Bear, Crazy Horse.
335
00:26:11,871 --> 00:26:14,006
It is good we meet
today in peace.
336
00:26:14,106 --> 00:26:14,907
Yes,
337
00:26:15,174 --> 00:26:17,677
but there have been
days when we did not.
338
00:26:18,244 --> 00:26:20,246
The storm will come again.
339
00:26:20,579 --> 00:26:22,882
Not if we deal with
one another fairly.
340
00:26:23,683 --> 00:26:25,652
The taking of the white woman
as captive
341
00:26:25,752 --> 00:26:28,354
was done in the spirit
of war, not peace.
342
00:26:28,454 --> 00:26:31,023
What of the stockade
at the Black Canyon?
343
00:26:31,724 --> 00:26:34,193
Will you release our people
if we release yours?
344
00:26:35,194 --> 00:26:37,730
It is beyond my power
and authority to release yours.
345
00:26:38,064 --> 00:26:40,299
What did you expect of us then?
346
00:26:40,399 --> 00:26:42,168
In the interests of peace,
I expected you to right
347
00:26:42,268 --> 00:26:43,770
a great wrong.
348
00:26:50,609 --> 00:26:52,011
Is that your answer?
349
00:26:53,379 --> 00:26:54,947
That is our answer.
350
00:27:15,267 --> 00:27:16,703
You will remain here.
351
00:27:17,369 --> 00:27:20,339
But one of your officers will
go at once to the Black Canyon
352
00:27:21,007 --> 00:27:22,308
and free our people.
353
00:27:22,408 --> 00:27:24,143
Is this the choice
you have made?
354
00:27:24,243 --> 00:27:25,845
You have left us no choice.
355
00:27:27,947 --> 00:27:29,148
My congratulations.
356
00:27:30,016 --> 00:27:32,384
A round of applause
for his ingenuity.
357
00:27:33,185 --> 00:27:34,754
We came here to demand hostages,
358
00:27:34,854 --> 00:27:37,323
and now we're bargaining
for our own lives.
359
00:27:37,423 --> 00:27:39,425
A masterstroke, Sitting Bull.
360
00:28:00,479 --> 00:28:02,514
Company I reporting, sir.
361
00:28:02,614 --> 00:28:05,084
And a welcome sight
you are, captain. Well done.
362
00:28:05,551 --> 00:28:07,419
You're just in time
for the execution.
363
00:28:13,025 --> 00:28:16,128
For the last time,
will you release the captives?
364
00:28:16,796 --> 00:28:18,831
No, Custer. I will not.
365
00:28:19,766 --> 00:28:21,333
Then I shall hang you.
366
00:28:21,433 --> 00:28:22,601
Station the horses
under that tree.
367
00:28:22,701 --> 00:28:23,936
Prepare four nooses.
368
00:28:24,904 --> 00:28:26,739
Carry out that order.
369
00:28:29,241 --> 00:28:32,979
Custer, at my signal
a thousand braves will answer.
370
00:28:35,247 --> 00:28:36,582
All of you will be slaughtered.
371
00:28:36,983 --> 00:28:39,651
Yes, but not in time
to help you.
372
00:28:40,219 --> 00:28:43,055
And when they see you dangling
from that tree over there,
373
00:28:43,389 --> 00:28:44,723
they'll sensibly pause.
374
00:28:45,091 --> 00:28:48,494
Long enough for me to hang you,
and you, and then you.
375
00:28:49,228 --> 00:28:51,998
You will never get back
to your regiment alive.
376
00:28:52,098 --> 00:28:53,065
True.
377
00:28:53,599 --> 00:28:55,935
But all four of you
will precede me in death.
378
00:28:56,302 --> 00:28:59,471
Hang us and be done with it.
Tashunca-Uitco.
379
00:29:00,773 --> 00:29:04,443
Custer, our lives cannot
be bought this cheaply.
380
00:29:04,543 --> 00:29:06,278
You will release the captives?
381
00:29:06,846 --> 00:29:08,781
Red Cloud will bring
them to you.
382
00:29:11,017 --> 00:29:12,118
Major Reno.
383
00:29:12,218 --> 00:29:13,953
It is your day, Custer,
384
00:29:14,553 --> 00:29:16,288
but there will be another day.
385
00:29:17,924 --> 00:29:19,826
Everything has its price.
386
00:29:20,993 --> 00:29:23,562
You and Captain Benton
will take them to Black Canyon.
387
00:29:24,396 --> 00:29:26,032
I want you to see the stockade,
388
00:29:26,598 --> 00:29:30,302
and when you do, you'll want
to hang our friend Turner.
389
00:29:46,318 --> 00:29:47,987
Your men, captain.
390
00:29:48,387 --> 00:29:49,922
Yes, sir.
391
00:29:55,828 --> 00:29:57,930
Turner, your wife's here.
392
00:30:02,835 --> 00:30:04,536
Troop halt!
393
00:30:05,104 --> 00:30:06,538
Dismissed.
394
00:30:20,352 --> 00:30:22,989
Turner had his
wife and family back.
395
00:30:23,089 --> 00:30:26,092
And I had my first look
at an Indian agency.
396
00:30:36,002 --> 00:30:37,269
Open it up here.
397
00:30:53,986 --> 00:30:57,056
I was in no way prepared
for what met my eyes.
398
00:30:57,623 --> 00:31:00,993
Here was the shame of the West.
399
00:31:08,234 --> 00:31:11,237
What is this swill?
Better than they deserve.
400
00:31:14,873 --> 00:31:17,043
Even a buzzard
would run from it.
401
00:31:17,944 --> 00:31:19,178
Well, they're not
feeding buzzards.
402
00:31:19,278 --> 00:31:20,779
They're feeding Indians.
403
00:31:20,879 --> 00:31:22,548
And one's a lot higher
on the social scale
404
00:31:22,648 --> 00:31:24,150
than the other, captain.
405
00:31:50,977 --> 00:31:53,245
How come you never
got married again, Dakota?
406
00:31:54,446 --> 00:31:56,182
You knew then, about my family?
407
00:31:57,816 --> 00:32:00,319
Yeah. It... It helps explain
a lot of things.
408
00:32:03,022 --> 00:32:06,292
I never was much
for... loneliness,
409
00:32:06,392 --> 00:32:08,127
but after that I...
410
00:32:09,028 --> 00:32:10,562
Well, I've learned
to live with it.
411
00:32:11,163 --> 00:32:12,098
A man doesn't forget easily
412
00:32:12,198 --> 00:32:14,233
when his wife and kids
were butchered.
413
00:32:15,434 --> 00:32:17,069
The Cheyenne, wasn't it?
414
00:32:18,770 --> 00:32:21,207
Cheyenne, Apache,
Blackfoot, Sioux.
415
00:32:21,307 --> 00:32:23,976
They're vicious killers, all
of 'em. They ain't even human.
416
00:32:25,177 --> 00:32:28,080
A man can't live on hate,
Dakota.
417
00:32:29,748 --> 00:32:31,683
Well, he's doing
a good job of it.
418
00:32:36,155 --> 00:32:37,456
Him I pity.
419
00:32:37,990 --> 00:32:39,425
Well, don't pity me.
420
00:32:40,092 --> 00:32:41,727
What you can't get through
your head, captain,
421
00:32:41,827 --> 00:32:44,363
is a man can live on hate
as well as love.
422
00:32:46,498 --> 00:32:49,735
You'll live to find it's
a bitter substitute, Dakota.
423
00:33:37,316 --> 00:33:39,351
Your order, sir.
Have the bugler sound alarm.
424
00:33:40,018 --> 00:33:41,420
Cut 'em down.
425
00:34:40,512 --> 00:34:41,880
Cut 'em down!
426
00:34:42,381 --> 00:34:43,649
Cut 'em down!
427
00:34:44,416 --> 00:34:46,718
Get every last one of 'em,
captain.
428
00:34:49,421 --> 00:34:52,758
I just gave you an order.
I won't gun those people.
429
00:34:53,359 --> 00:34:55,527
I shan't repeat
the order, captain.
430
00:34:57,729 --> 00:34:59,831
Every last one of 'em, Benton!
431
00:36:02,361 --> 00:36:04,796
Do you expect me to sign that?
Yes, sir.
432
00:36:04,896 --> 00:36:06,532
I want him court-martialled.
433
00:36:06,832 --> 00:36:08,900
He deliberately
disobeyed my orders.
434
00:36:09,435 --> 00:36:11,537
He refused to fire on the enemy.
435
00:36:12,204 --> 00:36:15,341
Major Reno, the enemy,
as you choose to call them,
436
00:36:15,441 --> 00:36:17,343
were a handful
of Indians unarmed
437
00:36:17,443 --> 00:36:20,078
except with the crudest weapons,
prisoners if you like,
438
00:36:20,178 --> 00:36:21,947
tormented beyond endurance
by Turner.
439
00:36:22,314 --> 00:36:23,649
Captain Benton
was absolutely correct
440
00:36:23,749 --> 00:36:25,150
in refusing to massacre them.
441
00:36:25,251 --> 00:36:27,219
I only wish he could have
stopped you.
442
00:36:27,319 --> 00:36:29,588
As it stands now, you've set
in motion God knows what
443
00:36:29,688 --> 00:36:31,089
in way of bloody reprisals.
444
00:36:31,189 --> 00:36:32,791
If you dare press those charges,
445
00:36:33,292 --> 00:36:35,494
I'll see you trouble
my existence no longer.
446
00:36:39,598 --> 00:36:40,599
Well?
447
00:36:40,832 --> 00:36:43,269
It's your reply to your dispatch
to General Terry, sir.
448
00:37:04,623 --> 00:37:07,192
I've been ordered to report
to Fort Kearny at once.
449
00:37:07,293 --> 00:37:09,661
The repercussions of that
massacre are being felt already.
450
00:37:10,228 --> 00:37:11,930
And unless I'm mistaken,
Major Reno,
451
00:37:12,364 --> 00:37:13,999
they're going to be on my bill.
452
00:37:15,301 --> 00:37:16,668
That's all, major.
453
00:37:25,043 --> 00:37:26,645
Is there anything I can do
for you, sir?
454
00:37:26,745 --> 00:37:29,915
Yes. You can go with me.
We'll leave at once.
455
00:37:30,616 --> 00:37:31,650
Yes, sir.
456
00:37:37,523 --> 00:37:39,057
Colonel Custer,
457
00:37:40,258 --> 00:37:42,594
you've got yourself
in a very dangerous position.
458
00:37:43,128 --> 00:37:44,863
I knew that when you
summoned me, sir.
459
00:37:44,963 --> 00:37:46,532
But I thought it was
because of Black Canyon.
460
00:37:46,632 --> 00:37:49,134
You've got a damn sight more
to answer for than that.
461
00:37:49,501 --> 00:37:51,903
You've been pulling tails
in high places,
462
00:37:52,404 --> 00:37:55,841
The secretary of war and Orville
Grant, the president's brother.
463
00:37:56,308 --> 00:37:58,043
The articles you wrote
have been published.
464
00:37:58,477 --> 00:38:00,912
Your high-flown accusations
hit home.
465
00:38:01,380 --> 00:38:03,148
According to you,
most of the administration
466
00:38:03,248 --> 00:38:06,852
is implicated in selling
positions to Indian agents.
467
00:38:07,619 --> 00:38:10,722
So you've been summoned
to Washington as a key witness.
468
00:38:11,323 --> 00:38:12,858
I didn't say half enough,
general.
469
00:38:12,958 --> 00:38:14,460
You said plenty.
470
00:38:14,560 --> 00:38:17,128
They're fighting mad
and they're out for your blood.
471
00:38:17,829 --> 00:38:19,965
I've nothing to hide behind
except the truth.
472
00:38:20,298 --> 00:38:22,100
You learn to keep a rein
on your mouth.
473
00:38:22,434 --> 00:38:24,870
Be very careful what you say
to the newspapers.
474
00:38:24,970 --> 00:38:26,538
Extremely careful.
475
00:38:26,638 --> 00:38:29,207
That's sudden and hostile
country back there.
476
00:38:29,941 --> 00:38:32,811
The ambushes around the Capitol
can match anything we get
477
00:38:32,911 --> 00:38:34,680
from the Sioux in ferocity.
478
00:38:35,414 --> 00:38:38,684
You're a good fighting man,
colonel, but as a diplomat...
479
00:38:38,784 --> 00:38:40,419
Uh-uh.
480
00:38:41,186 --> 00:38:42,921
Well, that's
a pretty good shine.
481
00:38:44,390 --> 00:38:47,325
When do I leave, sir?
Right now. Captain.
482
00:38:47,926 --> 00:38:49,561
General Terry.
483
00:38:49,661 --> 00:38:50,729
Uh, colonel?
484
00:38:52,063 --> 00:38:53,599
Watch your step.
485
00:38:55,767 --> 00:38:57,335
I'll do just that.
486
00:38:59,771 --> 00:39:01,373
Thank you, sir.
487
00:39:15,120 --> 00:39:16,788
This means I can't
transfer you, captain.
488
00:39:17,656 --> 00:39:20,058
I need someone I can rely on
back at the fort.
489
00:39:20,158 --> 00:39:22,461
Yes, sir.
You're that man.
490
00:39:22,761 --> 00:39:24,796
But there's
another man there, sir.
491
00:39:24,896 --> 00:39:26,064
Yes.
492
00:39:26,498 --> 00:39:27,733
You'll be under
Major Reno's command,
493
00:39:27,833 --> 00:39:30,035
and you'll have to look out
for ambushes.
494
00:39:30,836 --> 00:39:32,771
He'll try to assign you
every miserable detail
495
00:39:32,871 --> 00:39:33,805
he can dream up.
496
00:39:33,905 --> 00:39:36,207
Forced marches.
Dog watches. Latrine duty.
497
00:39:36,808 --> 00:39:38,910
I want your promise
you'll stick it out.
498
00:39:39,010 --> 00:39:40,679
At least until I return.
499
00:39:40,779 --> 00:39:42,881
Well, that could be
some time, colonel.
500
00:39:43,649 --> 00:39:44,816
Very likely.
501
00:39:45,651 --> 00:39:46,885
Will you do it?
502
00:39:48,053 --> 00:39:49,821
Yes, sir, I'll try.
503
00:39:49,921 --> 00:39:51,056
Good.
504
00:39:51,156 --> 00:39:52,524
I've got to get a letter off
to my wife.
505
00:39:52,624 --> 00:39:53,725
She'll have to meet me
in Washington.
506
00:39:53,825 --> 00:39:55,461
I'll take it back with me.
Captain.
507
00:39:55,561 --> 00:39:56,762
Yes, sir?
508
00:39:58,163 --> 00:39:59,731
Try real hard.
509
00:40:01,132 --> 00:40:02,668
Yes, sir.
510
00:40:04,002 --> 00:40:05,504
Custer was gone.
511
00:40:05,604 --> 00:40:08,474
Major Reno crammed
10 years of hating me,
512
00:40:08,574 --> 00:40:11,643
assigning me one dirty detail
after another.
513
00:40:11,977 --> 00:40:13,512
I was seldom at the fort.
514
00:40:13,612 --> 00:40:16,815
When I was, the unhappy memories
came floating back.
515
00:40:18,584 --> 00:40:19,985
But whatever my heartaches,
516
00:40:20,085 --> 00:40:22,788
they were nothing compared
to Custer's in Washington.
517
00:40:32,831 --> 00:40:34,833
His charges against
the administration
518
00:40:34,933 --> 00:40:36,301
stirred up a hornet's nest.
519
00:40:36,635 --> 00:40:39,404
Recklessly, he exposed
corruption on every side,
520
00:40:39,705 --> 00:40:42,941
sparing nobody, including
the president's own brother.
521
00:40:45,176 --> 00:40:46,845
He proved his point.
522
00:40:48,113 --> 00:40:49,848
And they hated him for it.
523
00:40:50,816 --> 00:40:53,619
Colonel Custer, you have
maligned, censored and accused
524
00:40:53,719 --> 00:40:55,587
nearly every branch
of government
525
00:40:55,954 --> 00:40:58,356
and every official connected
with the administration
526
00:40:58,557 --> 00:41:00,125
of our western frontier.
527
00:41:00,526 --> 00:41:03,729
Are you quite sure, sir,
you haven't left anything out?
528
00:41:05,697 --> 00:41:08,767
Nothing except my own personal
opinion of you, senator.
529
00:41:09,467 --> 00:41:11,202
I have it on good authority
your brother-in-law
530
00:41:11,302 --> 00:41:13,404
was just made Indian agent
at Santa Fe,
531
00:41:13,905 --> 00:41:16,474
and that you're
building a brand new house.
532
00:41:17,075 --> 00:41:18,544
Gentleman.
533
00:41:29,254 --> 00:41:30,689
I'm sorry.
534
00:41:31,089 --> 00:41:33,692
After today, my career
doesn't look too rosy.
535
00:41:34,192 --> 00:41:35,761
And that affects you, my dear.
536
00:41:37,095 --> 00:41:38,730
You told the truth.
537
00:41:39,497 --> 00:41:41,066
What else could you do?
538
00:41:41,800 --> 00:41:44,870
Oh, a politician could give you
a number of answers to that.
539
00:41:45,370 --> 00:41:46,872
Well, let's just say
it isn't the way
540
00:41:46,972 --> 00:41:49,340
a soldier goes about
getting his retirement pay.
541
00:41:50,375 --> 00:41:52,744
But anyway, you can always say
I was a good cook,
542
00:41:52,844 --> 00:41:55,213
even if the goose I cooked
was my own.
543
00:41:56,882 --> 00:41:59,885
Well... the president
will understand. He...
544
00:41:59,985 --> 00:42:01,620
He's a soldier too.
545
00:42:03,655 --> 00:42:05,591
Why don't you see him?
546
00:42:06,825 --> 00:42:07,826
Try.
547
00:42:23,675 --> 00:42:25,611
Well?
The answer's the same.
548
00:42:25,977 --> 00:42:28,446
There really is no point in you
coming here day after day.
549
00:42:28,546 --> 00:42:30,315
The president
does not want to see you.
550
00:42:32,584 --> 00:42:34,720
Well, I don't propose
to waste any more of my time.
551
00:42:35,053 --> 00:42:36,588
We're going back where
we belong, where I'm needed,
552
00:42:36,688 --> 00:42:38,223
to my post.
Unless I'm mistaken,
553
00:42:38,323 --> 00:42:40,058
you're under orders
not to leave Washington.
554
00:42:41,026 --> 00:42:41,827
We're going anyway.
555
00:42:42,027 --> 00:42:43,194
You'd be violating
your orders, colonel.
556
00:42:43,294 --> 00:42:44,863
The hell with my orders.
557
00:42:55,774 --> 00:42:58,043
And a quartermaster report, sir.
558
00:43:09,020 --> 00:43:11,089
Captain Benton reporting,
General Terry.
559
00:43:11,589 --> 00:43:13,659
My apologies, sir,
I reported as fast as I could,
560
00:43:13,759 --> 00:43:15,093
but I didn't have time
to clean up.
561
00:43:15,193 --> 00:43:17,929
I didn't come here to inspect
the crease in your trousers.
562
00:43:18,630 --> 00:43:20,265
Where you've been lately,
I wouldn't be surprised
563
00:43:20,365 --> 00:43:22,300
if you were out barefoot
in a barrel.
564
00:43:23,268 --> 00:43:24,535
First, I want you to know
565
00:43:24,636 --> 00:43:26,838
that Colonel Custer's been
court-martialled.
566
00:43:27,673 --> 00:43:30,275
Court-martialled?
What for?
567
00:43:30,375 --> 00:43:32,277
He left Washington
without orders.
568
00:43:32,377 --> 00:43:34,279
He's been relieved
of his command.
569
00:43:34,713 --> 00:43:38,616
That leaves the 7th Calvary
without a commander.
570
00:43:40,819 --> 00:43:43,621
I'm offering the command
to you, captain.
571
00:43:48,459 --> 00:43:51,863
General Terry, uh...
Excuse me, sir, uh...
572
00:43:52,831 --> 00:43:53,899
Well...
573
00:43:55,266 --> 00:43:58,704
Captain Benton... After all...
574
00:43:59,871 --> 00:44:02,640
I mean to say,
I am the ranking officer here.
575
00:44:02,741 --> 00:44:04,943
Major Reno, I've examined
the fitness report
576
00:44:05,043 --> 00:44:07,545
of all senior officers.
Well, I don't understand.
577
00:44:07,645 --> 00:44:09,647
I can't help feeling that...
I'm sorry, major,
578
00:44:09,748 --> 00:44:12,083
but my decision
was carefully arrived at.
579
00:44:13,651 --> 00:44:16,654
The rank of brevet colonel
goes with the command.
580
00:44:19,791 --> 00:44:21,960
I'm not sure that I can
accept it, sir.
581
00:44:22,828 --> 00:44:24,329
You turned down a similar rank
582
00:44:24,429 --> 00:44:26,397
with the 9th Cavalry
to be with Custer here.
583
00:44:27,132 --> 00:44:29,968
This time, I'd like you to take
the promotion.
584
00:44:32,370 --> 00:44:36,174
I'm sure that Major Reno would
be pleased to serve under you.
585
00:44:36,441 --> 00:44:40,078
Have I any other choice?
Yes. You can resign.
586
00:44:44,716 --> 00:44:45,851
I...
587
00:44:47,685 --> 00:44:49,687
I'll carry out your orders, sir.
588
00:44:50,455 --> 00:44:51,622
In the meantime,
I ask permission
589
00:44:51,823 --> 00:44:53,324
to go back to my quarters.
590
00:44:53,424 --> 00:44:54,960
Permission granted.
591
00:45:08,173 --> 00:45:09,841
Well, captain?
592
00:45:13,344 --> 00:45:15,313
I'd, uh...
I'd like a little time
593
00:45:15,413 --> 00:45:16,614
to think it over, sir.
594
00:45:16,714 --> 00:45:19,450
Think it over?
With the rank of brevet colonel?
595
00:45:19,851 --> 00:45:21,820
Yes, sir.
I don't understand.
596
00:45:22,187 --> 00:45:25,656
Well, as long as I have
your answer before I leave.
597
00:45:25,857 --> 00:45:27,258
That's all, captain.
598
00:45:28,393 --> 00:45:29,928
Yes, sir.
599
00:45:36,401 --> 00:45:39,170
Well, every dog has his day.
600
00:45:40,538 --> 00:45:43,441
And your friend Benton
just had his.
601
00:45:44,475 --> 00:45:47,378
Terry appointed him
post command over me.
602
00:45:48,246 --> 00:45:51,649
Well, doesn't seem to surprise
you very much, does it?
603
00:45:51,749 --> 00:45:54,252
I didn't know you shared
the general's low opinion
604
00:45:54,352 --> 00:45:55,653
of my capabilities.
605
00:45:55,753 --> 00:45:57,155
Can I fix you something to eat?
606
00:45:57,255 --> 00:45:58,857
"Eat."
607
00:45:59,557 --> 00:46:02,260
I'll tell you
what I'll eat from now on.
608
00:46:03,528 --> 00:46:05,230
I'll eat crow.
609
00:46:06,531 --> 00:46:08,166
If I don't,
610
00:46:08,800 --> 00:46:11,202
Benton will damn well
rub my nose in it.
611
00:46:12,603 --> 00:46:15,040
Can you imagine
how it's going to be?
612
00:46:23,915 --> 00:46:25,951
I've come to tell you goodbye.
I'm leaving.
613
00:46:26,051 --> 00:46:28,219
Leaving?
I'm resigning my commission.
614
00:46:28,653 --> 00:46:29,921
I wanted to leave
a long time ago,
615
00:46:30,021 --> 00:46:31,522
but I promised Custer
that I'd stay on.
616
00:46:31,622 --> 00:46:33,291
But wh... why?
You've just been appointed...
617
00:46:33,391 --> 00:46:36,694
An army that can court-martial
a man like Colonel Custer
618
00:46:36,794 --> 00:46:38,897
is an army
that I want no part of.
619
00:46:39,164 --> 00:46:42,200
It deserves to be commanded
by men like your father.
620
00:46:45,270 --> 00:46:46,838
You're next in line.
621
00:46:46,938 --> 00:46:49,607
The general will
undoubtedly appoint you
622
00:46:50,108 --> 00:46:51,843
commander of the post.
623
00:46:53,478 --> 00:46:54,980
It's all yours.
624
00:47:00,218 --> 00:47:03,188
With your permission, sir.
625
00:47:09,861 --> 00:47:11,329
Goodbye, Caroline.
626
00:47:21,106 --> 00:47:22,207
So...
627
00:47:23,608 --> 00:47:25,610
You won for a change.
628
00:47:26,844 --> 00:47:30,215
You should feel very happy
and proud of yourself.
629
00:47:31,917 --> 00:47:34,785
What are you doing?
The occasion calls for a drink.
630
00:47:35,386 --> 00:47:39,557
To the gallant officer who got
his heart's desire after all,
631
00:47:39,657 --> 00:47:41,859
without even lifting a finger.
632
00:47:42,293 --> 00:47:43,761
To victory!
633
00:47:44,262 --> 00:47:46,497
Southern st...
Oh, Caroline.
634
00:47:47,098 --> 00:47:50,601
I wonder what it's going
to be like, victory.
635
00:47:51,136 --> 00:47:52,770
You might find it
a little empty,
636
00:47:52,870 --> 00:47:56,074
with nothing to wrap
your head around anymore,
637
00:47:56,174 --> 00:47:57,275
except me.
638
00:47:57,976 --> 00:47:59,077
Hey...
639
00:48:01,512 --> 00:48:03,048
Hey.
640
00:48:04,082 --> 00:48:05,416
Caroline, I...
641
00:48:05,984 --> 00:48:08,319
I never realized
what it was for you.
642
00:48:08,586 --> 00:48:11,022
Neither did I until right now.
643
00:48:11,556 --> 00:48:13,524
We've shared a lot, right?
644
00:48:13,925 --> 00:48:15,426
Guess it's only been self-pity.
645
00:48:15,526 --> 00:48:17,595
Oh, I'm used to that.
646
00:48:18,696 --> 00:48:21,366
He deserved the appointment,
and I didn't.
647
00:48:21,933 --> 00:48:24,202
Well, suppose
we drink to that, and...
648
00:48:24,302 --> 00:48:26,004
No, no, no.
649
00:48:26,537 --> 00:48:28,239
He's twice the man I am.
650
00:48:29,440 --> 00:48:33,144
Anybody with a stubborn
hide-bound fool would admit it.
651
00:48:33,244 --> 00:48:35,580
Oh, please, isn't it a little
late for this?
652
00:48:35,680 --> 00:48:37,648
No. No, it isn't.
653
00:48:38,583 --> 00:48:39,650
I won't accept the appointment.
654
00:48:39,750 --> 00:48:42,053
No matter what he does,
I won't accept it.
655
00:48:42,153 --> 00:48:43,821
He's got to stay, I mean it.
656
00:48:44,155 --> 00:48:49,127
You heard him, he won't.
He will. If you tell him.
657
00:48:49,227 --> 00:48:51,262
Aren't you man enough
to tell him yourself?
658
00:48:51,362 --> 00:48:53,931
Caroline, believe me,
I'm not afraid to tell him.
659
00:48:55,300 --> 00:48:56,501
And I will.
660
00:48:57,102 --> 00:48:58,269
But what I have to tell him
661
00:48:58,369 --> 00:49:01,939
is only part of what he wants
to hear. The rest...
662
00:49:03,474 --> 00:49:05,410
Only you can tell him the rest.
663
00:49:06,978 --> 00:49:08,479
You won't change your mind?
664
00:49:09,180 --> 00:49:10,215
No.
665
00:49:10,982 --> 00:49:12,850
You... You say this now,
666
00:49:12,950 --> 00:49:15,720
you feel this way right now,
but you won't always.
667
00:49:16,321 --> 00:49:18,990
And then they'll be
the ugly scenes again.
668
00:49:19,090 --> 00:49:22,127
No, you go to him.
Go to him now.
669
00:49:22,727 --> 00:49:25,063
He's waited a long time.
670
00:50:14,745 --> 00:50:16,781
I don't want you to go, Bill.
671
00:50:39,837 --> 00:50:41,506
I brought you some tea.
672
00:50:42,707 --> 00:50:44,409
No, thanks, Libbie.
673
00:50:52,150 --> 00:50:53,818
Whoever it is,
don't let them in.
674
00:50:54,285 --> 00:50:57,322
I wouldn't leave anyone
standing out in this rain.
675
00:51:02,093 --> 00:51:04,595
Mrs. Custer?
Why, yes.
676
00:51:04,862 --> 00:51:07,365
Won't you come in?
Thank you.
677
00:51:09,467 --> 00:51:10,935
I'm Roger Blaine.
678
00:51:11,469 --> 00:51:13,104
Senator Blaine?
Yes.
679
00:51:13,204 --> 00:51:15,173
May I take your coat?
Why, thank you.
680
00:51:15,273 --> 00:51:17,675
I have something of importance
to discuss with your husband.
681
00:51:18,543 --> 00:51:20,211
Forgive me for not
letting you know I was coming.
682
00:51:20,311 --> 00:51:22,747
It was intentional.
My Washington experience
683
00:51:22,847 --> 00:51:25,183
has taught me the value
of a surprise attack.
684
00:51:25,450 --> 00:51:28,453
As a military man, you should
especially appreciate that.
685
00:51:30,788 --> 00:51:32,457
You have the advantage
of me, senator.
686
00:51:32,557 --> 00:51:35,493
Oh, senator, won't you sit down?
May I offer you some tea?
687
00:51:35,593 --> 00:51:36,861
No, thank you.
688
00:51:36,961 --> 00:51:39,864
What brings you to Ohio?
You're a long way from home.
689
00:51:40,365 --> 00:51:41,299
So are you.
690
00:51:41,399 --> 00:51:43,801
But your present exile
is of your own making.
691
00:51:44,269 --> 00:51:47,805
I think Grant was leniency
itself in limiting it to this.
692
00:51:49,240 --> 00:51:51,476
You didn't come here
just to tell me that.
693
00:51:51,876 --> 00:51:53,711
I must be blunt
with you, Custer.
694
00:51:53,811 --> 00:51:56,781
Your words and actions
were well-intentioned,
695
00:51:57,582 --> 00:51:58,849
but hysterical.
696
00:51:59,617 --> 00:52:03,321
It's by no means impossible,
however, or hopeless.
697
00:52:04,255 --> 00:52:06,524
What isn't?
Your career.
698
00:52:07,292 --> 00:52:09,660
As you know,
the political tide is shifting.
699
00:52:10,928 --> 00:52:13,464
My party feels an exciting
and popular candidate
700
00:52:13,564 --> 00:52:15,200
would win a November election.
701
00:52:16,133 --> 00:52:17,435
Are you interested?
702
00:52:19,204 --> 00:52:21,672
Yes, I... I'd like to hear more.
703
00:52:22,340 --> 00:52:23,874
Well, you're exciting,
704
00:52:23,974 --> 00:52:26,611
but, uh, not popular
at the moment.
705
00:52:28,579 --> 00:52:31,316
I hardly need you
to remind me of that.
706
00:52:31,716 --> 00:52:33,551
Uh, go on.
707
00:52:34,819 --> 00:52:36,454
You're running for office.
708
00:52:37,855 --> 00:52:39,490
Uh, it...
It's kind of ridiculous.
709
00:52:39,590 --> 00:52:40,825
A discredited army officer...
710
00:52:40,925 --> 00:52:43,594
I can assure you
there's a road back, Custer.
711
00:52:44,295 --> 00:52:48,333
And it could conceivably lead
to the White House.
712
00:52:52,437 --> 00:52:53,638
I, uh,
713
00:52:54,038 --> 00:52:57,208
I'm afraid I'm anything
but presidential timber.
714
00:52:57,308 --> 00:52:59,844
That's something for the voters
to determine, not you.
715
00:53:00,177 --> 00:53:01,879
As a soldier
you'll need victories.
716
00:53:02,313 --> 00:53:04,148
Now, there's no handy war
around at the moment,
717
00:53:04,249 --> 00:53:07,252
so you'll have to stir up
some dust with the Indians.
718
00:53:08,786 --> 00:53:11,922
But from this point forward,
they become the enemy.
719
00:53:12,457 --> 00:53:15,693
A ruthless army of savages
you must fight without mercy.
720
00:53:15,793 --> 00:53:16,761
But they're not.
721
00:53:16,861 --> 00:53:18,729
Don't go maudlin on me, Custer.
722
00:53:20,265 --> 00:53:22,199
It's either that or rot
the rest of your life away
723
00:53:22,300 --> 00:53:24,669
in this dingy Midwest
catch basin.
724
00:53:26,471 --> 00:53:29,540
The alternative is far more
attractive, you must admit.
725
00:53:30,875 --> 00:53:32,310
Yes.
726
00:53:33,478 --> 00:53:34,745
Yes, it is.
727
00:53:36,314 --> 00:53:37,448
Far more.
728
00:53:37,915 --> 00:53:39,550
But just remember...
729
00:53:39,984 --> 00:53:42,653
Indians can't vote.
730
00:53:54,499 --> 00:53:55,533
Thanks.
731
00:53:56,233 --> 00:53:57,602
Hello, colonel.
732
00:53:57,702 --> 00:54:00,905
I just got off this article
on your return to active duty.
733
00:54:01,672 --> 00:54:02,807
Good.
734
00:54:02,907 --> 00:54:03,941
Fine.
735
00:54:04,542 --> 00:54:06,844
Now all we need
is a little excitement.
736
00:54:07,378 --> 00:54:09,680
But I don't mind telling you
the kind of headlines
737
00:54:09,780 --> 00:54:11,282
Senator Blaine is counting on.
738
00:54:11,382 --> 00:54:13,351
I know the senator well.
739
00:54:14,051 --> 00:54:15,686
He expects me to report
your exploits.
740
00:54:15,786 --> 00:54:18,656
But I'm only as good
as the material you give me.
741
00:54:18,756 --> 00:54:20,525
I won't disappoint you, Mark.
742
00:54:26,531 --> 00:54:27,532
Well...
743
00:54:28,299 --> 00:54:30,368
Welcome home, colonel.
744
00:54:30,835 --> 00:54:32,703
Captain Benton, Mark Cambridge.
745
00:54:32,803 --> 00:54:35,340
New York Herald. On special
assignment to my command.
746
00:54:35,440 --> 00:54:37,875
Oh, well, I hope you find
it interesting out here, sir.
747
00:54:38,443 --> 00:54:40,077
We'll make it interesting.
748
00:54:40,545 --> 00:54:42,012
Won't we, colonel?
749
00:54:43,648 --> 00:54:47,151
Oh, about that promotion that
General Terry offered me, sir.
750
00:54:47,652 --> 00:54:49,186
Serving under you is...
751
00:54:49,720 --> 00:54:52,557
Well, I... I'm just glad the
promotion didn't come through.
752
00:54:53,924 --> 00:54:55,025
Well, this request for leave
753
00:54:55,426 --> 00:54:57,194
doesn't sound like you're too
anxious to serve, captain.
754
00:54:57,294 --> 00:54:59,196
Well, that's so I can
get married, sir.
755
00:54:59,764 --> 00:55:01,666
Apparently you've been
mooning over this girl
756
00:55:01,766 --> 00:55:03,868
instead of paying attention
to what's going on around here.
757
00:55:03,968 --> 00:55:06,003
Now, are you aware
that gold has been discovered
758
00:55:06,103 --> 00:55:07,705
not ten miles from this post?
759
00:55:08,473 --> 00:55:09,306
Certainly.
760
00:55:09,407 --> 00:55:10,741
And that the prospectors
and Indians
761
00:55:10,841 --> 00:55:12,209
are at each other's throats?
762
00:55:12,309 --> 00:55:14,345
We've got a crisis
on our hands, captain.
763
00:55:14,445 --> 00:55:16,213
And I must say
this is one hell of a time
764
00:55:16,313 --> 00:55:18,282
for you to be going off
on some romantic joy ride.
765
00:55:18,383 --> 00:55:21,419
No man can be spared.
Request denied. That's all.
766
00:55:22,487 --> 00:55:24,722
But, colonel...
That's all, captain.
767
00:55:29,794 --> 00:55:31,328
Yes, sir.
768
00:55:34,565 --> 00:55:36,567
Well, I better get back to work.
769
00:55:41,171 --> 00:55:42,773
The tide of fortune-seekers
770
00:55:42,873 --> 00:55:44,274
swept everything before it,
771
00:55:44,375 --> 00:55:46,210
swarming over Indian boundaries,
772
00:55:46,411 --> 00:55:47,645
wiping out promises,
773
00:55:47,745 --> 00:55:50,014
treaties, and Indians alike.
774
00:56:02,727 --> 00:56:05,129
The Indians fled,
leaving their homes.
775
00:56:05,229 --> 00:56:07,798
But the gold-hungry men
followed behind them.
776
00:56:22,647 --> 00:56:24,582
And then the Indians
fought back.
777
00:56:25,082 --> 00:56:28,553
The Sioux nation began taking
its toll of the invaders.
778
00:56:28,653 --> 00:56:30,020
With equal enthusiasm,
779
00:56:30,120 --> 00:56:32,389
they returned
killing for killing.
780
00:57:06,791 --> 00:57:10,561
Custer and his 7th Cavalry
moved out to restore order.
781
00:57:19,604 --> 00:57:21,171
Detail halt!
782
00:57:22,039 --> 00:57:24,542
Troops dismount!
783
00:57:26,944 --> 00:57:28,513
Bring him along.
784
00:57:34,051 --> 00:57:35,586
Bring him on.
785
00:57:45,863 --> 00:57:47,532
What's his trouble?
786
00:57:47,632 --> 00:57:49,433
Uh, staking claims
on Indian territory.
787
00:57:49,534 --> 00:57:51,201
He's the ringleader.
Get your hands off me!
788
00:57:51,301 --> 00:57:54,104
I told him that that property
was protected by treaty.
789
00:57:54,204 --> 00:57:55,940
Well, it most certainly is.
790
00:57:56,674 --> 00:57:58,475
I'm ordering you
out of the area.
791
00:57:58,576 --> 00:58:00,144
Sergeant.
Yes, sir?
792
00:58:00,244 --> 00:58:01,979
Get his gear and escort him
793
00:58:02,079 --> 00:58:03,881
and his friends
off the reservation.
794
00:58:03,981 --> 00:58:05,616
Just a moment, major.
795
00:58:10,020 --> 00:58:11,622
Release that man.
796
00:58:13,691 --> 00:58:15,259
In the future, gentlemen,
you'd be well-advised
797
00:58:15,359 --> 00:58:17,562
to keep your nose
out of civilian affairs.
798
00:58:17,662 --> 00:58:18,829
Civilian?
799
00:58:19,263 --> 00:58:21,498
He's a thief,
poaching on Indian property.
800
00:58:21,599 --> 00:58:23,433
My orders are to safeguard
the lives and property
801
00:58:23,534 --> 00:58:26,036
of the white settlers.
Yours are the same.
802
00:58:26,136 --> 00:58:27,538
But, colonel...
I repeat, major,
803
00:58:27,638 --> 00:58:30,174
our job is to restore order
no matter what the cost.
804
00:58:30,775 --> 00:58:35,512
Is that understood, major?
Perfectly, sir.
805
00:58:43,187 --> 00:58:44,689
Carry on.
806
00:58:46,824 --> 00:58:49,894
Colonel, you know, I didn't know
where you stood on this thing,
807
00:58:49,994 --> 00:58:51,395
but I sure as hell do now.
808
00:58:51,796 --> 00:58:53,463
You know, we been...
We been, uh, trying to find
809
00:58:53,564 --> 00:58:55,566
some fitting name
for this place and, uh,
810
00:58:55,666 --> 00:58:57,668
you just come up with it.
811
00:58:57,768 --> 00:58:59,269
Custerville.
812
00:59:00,638 --> 00:59:03,674
Well, I... I don't think
I deserve such an honor.
813
00:59:03,774 --> 00:59:06,443
Oh, just leave that up to us,
colonel.
814
00:59:06,644 --> 00:59:08,312
The honor's ours.
815
00:59:17,021 --> 00:59:18,856
Custerville.
816
00:59:19,556 --> 00:59:20,891
That sounds
like a great dateline
817
00:59:20,991 --> 00:59:23,560
for the story
I'm going to file on this.
818
00:59:23,661 --> 00:59:25,830
That was a smart move you made.
819
00:59:25,930 --> 00:59:27,665
Good hunting, colonel.
820
00:59:30,200 --> 00:59:32,737
Gold was not the
treasure Custer sought.
821
00:59:33,003 --> 00:59:35,472
But gold brought him
something just as precious...
822
00:59:35,572 --> 00:59:38,475
His chance to focus attention
on himself,
823
00:59:38,575 --> 00:59:39,644
and shine as brightly
824
00:59:39,744 --> 00:59:42,713
as any golden nugget
in the public eye.
825
00:59:43,413 --> 00:59:44,949
But to make
the hero image stick,
826
00:59:45,049 --> 00:59:47,852
he needed bigger deeds
and bigger headlines.
827
00:59:47,952 --> 00:59:51,188
In pursuit of them,
he drove his men relentlessly,
828
00:59:51,288 --> 00:59:52,790
himself hardest of all.
829
00:59:52,890 --> 00:59:56,961
His stamina was unbelievable
and frightening.
830
00:59:57,795 --> 01:00:00,297
One day, Custer found
what he wanted.
831
01:00:00,397 --> 01:00:04,001
A whole Sioux village,
unarmed, unprepared.
832
01:00:07,137 --> 01:00:09,006
Halt!
833
01:00:10,741 --> 01:00:12,109
Halt!
834
01:00:15,813 --> 01:00:17,014
Halt!
835
01:00:17,614 --> 01:00:18,883
Company left!
836
01:00:20,150 --> 01:00:21,886
Front, ho!
837
01:00:24,154 --> 01:00:25,956
Company left!
838
01:00:26,824 --> 01:00:27,892
Ho!
839
01:00:32,396 --> 01:00:35,733
Troop left. Ho!
840
01:00:37,201 --> 01:00:39,003
Twos left!
841
01:00:42,639 --> 01:00:46,343
Back up. Ho! Hyah!
842
01:01:51,341 --> 01:01:52,843
Dakota!
843
01:02:07,357 --> 01:02:09,059
Dakota, with me.
844
01:02:13,730 --> 01:02:16,166
Hold your fire. Hold your fire.
845
01:02:16,266 --> 01:02:17,868
Dakota.
846
01:02:17,968 --> 01:02:19,203
Don't be afraid.
847
01:02:20,737 --> 01:02:22,472
Don't be afraid.
Please, don't...
848
01:02:23,340 --> 01:02:26,543
Hold your fire!
Hold that fire!
849
01:02:38,789 --> 01:02:40,290
Get these men
and women out of here!
850
01:02:40,390 --> 01:02:42,026
Move 'em out!
851
01:02:43,460 --> 01:02:46,831
Go on, follow him.
Follow him. Go.
852
01:02:47,231 --> 01:02:49,666
Come on.
Come on, follow him.
853
01:02:49,766 --> 01:02:52,036
Get the colonel.
Get the colonel.
854
01:03:03,013 --> 01:03:05,983
Cambridge did his job well.
855
01:03:06,083 --> 01:03:08,018
Custer got his reward.
856
01:03:14,524 --> 01:03:17,227
And the Indians
buried their dead.
857
01:03:40,584 --> 01:03:42,186
Great Spirit,
858
01:03:42,586 --> 01:03:44,955
their souls cry out for not one,
859
01:03:45,055 --> 01:03:47,824
but all the Sioux nations
to avenge them.
860
01:03:53,363 --> 01:03:56,200
Send runners to the Cheyennes,
the Crows, and all their allies.
861
01:03:56,500 --> 01:03:57,834
They must join us.
862
01:04:17,254 --> 01:04:18,455
Dakota.
863
01:04:27,031 --> 01:04:28,933
There were
casualties on both sides
864
01:04:29,033 --> 01:04:31,501
as Custer drove on
against the Indians.
865
01:04:41,545 --> 01:04:44,114
But fear and strain
were at work also,
866
01:04:44,214 --> 01:04:46,750
taking their toll
of Custer's legions.
867
01:04:47,084 --> 01:04:49,954
By twos and threes
and entire groups,
868
01:04:50,587 --> 01:04:52,589
the men began deserting.
869
01:04:53,157 --> 01:04:54,358
Traitors!
870
01:04:58,595 --> 01:05:00,264
Get 'em down!
871
01:05:00,564 --> 01:05:02,266
Get 'em down!
872
01:05:43,507 --> 01:05:45,109
Those deserters...
873
01:05:46,443 --> 01:05:47,978
who got away.
874
01:05:48,078 --> 01:05:50,547
What are their chances?
That all depends.
875
01:05:50,647 --> 01:05:52,116
You know what I'm thinking,
don't you?
876
01:05:52,216 --> 01:05:54,985
Well, if you're thinking
I'm fed up, you're dead right.
877
01:05:55,085 --> 01:05:57,721
Indian blood has suddenly
lost its flavor.
878
01:05:57,821 --> 01:06:00,424
And watching Custer
shoot his own troops in the back
879
01:06:00,524 --> 01:06:02,059
hasn't helped any.
880
01:06:03,060 --> 01:06:04,161
Dakota.
881
01:06:05,595 --> 01:06:06,997
Don't try.
882
01:06:07,097 --> 01:06:08,665
Well, I'd like
to think about it.
883
01:06:09,066 --> 01:06:11,335
I'm asking you
to stop thinking about it.
884
01:06:11,735 --> 01:06:13,170
Spoken like an officer
and a gentlemen.
885
01:06:13,270 --> 01:06:17,041
No, spoken like a friend.
Give me your word, Dakota.
886
01:06:20,310 --> 01:06:21,978
Good night, captain.
887
01:06:35,125 --> 01:06:37,161
You could do with some sleep.
888
01:06:37,261 --> 01:06:41,165
With what's been happening,
I'll sleep with my eyes open.
889
01:06:54,844 --> 01:06:56,080
That's a good way to get shot,
890
01:06:56,313 --> 01:06:58,282
coming up on a man like that.
You oughta get your nerves
891
01:06:58,382 --> 01:06:59,749
under control.
892
01:06:59,849 --> 01:07:01,285
You think I'm pushing too hard,
don't you?
893
01:07:01,385 --> 01:07:02,786
Yes, I do.
894
01:07:03,153 --> 01:07:07,091
There are limits beyond which
men, no matter how loyal,
895
01:07:07,191 --> 01:07:08,192
won't go.
896
01:07:08,292 --> 01:07:09,559
Are you quoting
the Manual of Arms,
897
01:07:09,659 --> 01:07:10,927
or is this your own opinion?
898
01:07:11,027 --> 01:07:14,731
There are so many bullets
and so many men.
899
01:07:16,166 --> 01:07:18,368
You can't shoot 'em all.
900
01:07:20,504 --> 01:07:21,471
Sir.
901
01:07:45,229 --> 01:07:47,264
Guard! Deserter.
902
01:07:52,102 --> 01:07:55,439
Deserter! Fire at him!
903
01:08:03,680 --> 01:08:05,682
He's been hit, sir.
He won't get far.
904
01:08:05,782 --> 01:08:07,284
Who was it?
905
01:08:07,384 --> 01:08:08,852
It's the scout, Dakota.
906
01:08:10,187 --> 01:08:11,688
Well, don't stand there,
major. Go after him.
907
01:08:11,788 --> 01:08:13,022
Yes, sir.
908
01:08:13,123 --> 01:08:14,491
Follow him!
Troop L!
909
01:08:14,591 --> 01:08:16,160
K Troop, follow me.
910
01:08:17,461 --> 01:08:18,495
I Troop!
911
01:08:46,456 --> 01:08:48,124
Medic!
912
01:09:04,341 --> 01:09:06,210
Throw that deserter
over the horse. Bring him in.
913
01:09:06,310 --> 01:09:08,945
He can't be moved.
He's bleeding too much.
914
01:09:09,346 --> 01:09:11,381
Throw him over the saddle.
He can't be moved!
915
01:09:11,481 --> 01:09:13,517
You get that deserter
on a horse now.
916
01:09:13,917 --> 01:09:15,352
You heard what the doctor said.
917
01:09:15,452 --> 01:09:17,687
There's a firing squad waiting
to deal with this weasel.
918
01:09:17,787 --> 01:09:20,156
And if any of you interfere
again, you'll get the same.
919
01:09:27,163 --> 01:09:29,433
The man's dead, colonel.
920
01:09:53,823 --> 01:09:55,325
You're under arrest.
921
01:10:04,768 --> 01:10:06,202
Hi, honey.
922
01:10:11,275 --> 01:10:13,477
Hey, what's the look?
923
01:10:15,312 --> 01:10:18,348
I've never questioned anything
you've done before, have I?
924
01:10:19,349 --> 01:10:20,950
I appreciate that, Libbie.
925
01:10:21,050 --> 01:10:22,619
And if they judge
Captain Benton guilty,
926
01:10:22,719 --> 01:10:23,987
the penalty is death.
927
01:10:24,220 --> 01:10:25,589
Isn't it?
928
01:10:26,222 --> 01:10:27,624
Court-martial at Fort Kearny
will decide.
929
01:10:27,724 --> 01:10:28,725
It's out of my hands.
930
01:10:28,992 --> 01:10:31,227
I can remember when you
looked beyond the book of rules,
931
01:10:31,328 --> 01:10:33,530
when you did what your heart
told you to.
932
01:10:33,963 --> 01:10:35,265
I can remember when
the dictates of my heart
933
01:10:35,365 --> 01:10:36,866
nearly cost me my career.
934
01:10:36,966 --> 01:10:39,503
I can remember making a damn
fool of myself in Washington.
935
01:10:39,603 --> 01:10:42,306
You were with me, when I went
begging to President Grant.
936
01:10:42,406 --> 01:10:44,674
He refused even to see
a fellow officer.
937
01:10:44,774 --> 01:10:46,776
The price of sentiment
comes high.
938
01:10:46,876 --> 01:10:48,177
And there's also a price
a man pays
939
01:10:48,278 --> 01:10:49,513
for striking a superior officer.
940
01:10:49,613 --> 01:10:51,981
And whatever that price is,
Captain Benton will pay it.
941
01:10:53,082 --> 01:10:54,784
His fate is in the life
of that court-martial.
942
01:10:54,884 --> 01:10:58,455
And yours with your God
in heaven.
943
01:11:02,992 --> 01:11:05,462
Colonel Custer?
You have a visitor.
944
01:11:17,507 --> 01:11:18,575
Senator.
945
01:11:18,675 --> 01:11:20,577
I'm sorry I wasn't able
to meet you at the railhead.
946
01:11:20,677 --> 01:11:23,046
I can understand that.
It's been your busy season.
947
01:11:23,480 --> 01:11:25,281
The papers
are full of your exploits.
948
01:11:25,382 --> 01:11:26,616
He can take a bow for that too.
949
01:11:26,716 --> 01:11:29,519
I'm no more than a mirror
reflecting great deeds.
950
01:11:30,320 --> 01:11:31,621
Colonel, you're more
than holding your own.
951
01:11:31,721 --> 01:11:34,558
Just keep giving us victories
and the voters will do the rest.
952
01:11:35,158 --> 01:11:38,061
The biggest story of all
is coming up, senator.
953
01:11:38,161 --> 01:11:39,996
I've just come
from General Terry.
954
01:11:40,096 --> 01:11:42,231
Three of our armies
are converging on the Sioux.
955
01:11:42,566 --> 01:11:44,434
But you'll only be
one of them, colonel.
956
01:11:44,734 --> 01:11:47,971
The 7th will be just another
regiment in a working team.
957
01:11:53,677 --> 01:11:54,878
Possibly not.
958
01:11:55,379 --> 01:11:58,314
For speed, nothing
can outstrip the 7th.
959
01:11:59,349 --> 01:12:01,618
That's good. Very good.
960
01:12:02,018 --> 01:12:03,353
We need you in the vanguard.
961
01:12:03,453 --> 01:12:05,889
First in the line of battle,
first in the morning papers.
962
01:12:06,456 --> 01:12:07,691
You know,
a dessert cut in three pieces
963
01:12:07,791 --> 01:12:11,327
is never as rich or rewarding
as the whole pie.
964
01:12:11,995 --> 01:12:13,763
I'm in complete accord.
965
01:12:13,863 --> 01:12:16,466
The whole pie, undivided.
966
01:12:17,901 --> 01:12:19,135
I can rest easy then.
967
01:12:19,469 --> 01:12:21,037
I wouldn't want anything
to mar the advantages
968
01:12:21,137 --> 01:12:22,706
of such a triumph.
969
01:12:22,806 --> 01:12:24,073
Nothing will.
970
01:12:24,774 --> 01:12:27,310
The impending court-martial
of Captain Benton might.
971
01:12:27,911 --> 01:12:30,780
If they execute him, there
could be ugly implications.
972
01:12:31,615 --> 01:12:34,918
A charitable gesture on your
part might be better advised.
973
01:12:50,366 --> 01:12:51,768
It's too late for that, senator.
974
01:12:53,403 --> 01:12:54,771
I'm sorry to hear that.
975
01:13:39,616 --> 01:13:40,550
Hyah!
976
01:13:51,461 --> 01:13:52,529
Hyah!
977
01:13:52,629 --> 01:13:53,697
Hyah!
978
01:15:09,505 --> 01:15:11,040
Captain, you are alive
979
01:15:11,641 --> 01:15:14,410
because twice before
you have spared Indian lives.
980
01:15:15,011 --> 01:15:17,981
It is a kind of faith in that
willed by your own people.
981
01:15:18,682 --> 01:15:20,316
You've seen much here today.
982
01:15:20,884 --> 01:15:23,620
When your armies come, they will
meet us in all our strength.
983
01:15:24,020 --> 01:15:26,422
For never before has the Indian
brought all his power
984
01:15:26,522 --> 01:15:28,057
to bear upon a single enemy.
985
01:15:28,758 --> 01:15:31,227
I do not envy that enemy.
986
01:15:31,595 --> 01:15:34,030
Your people will die
and we will die,
987
01:15:34,130 --> 01:15:36,132
staining this ground
with our blood.
988
01:15:36,399 --> 01:15:39,535
But we will be here
where they are no more.
989
01:15:40,336 --> 01:15:42,171
Deep down, you are one of them,
990
01:15:42,271 --> 01:15:44,440
even though they deny it now.
991
01:15:44,540 --> 01:15:47,811
And because you have seen
the storm clouds gathering here,
992
01:15:48,111 --> 01:15:50,747
you would forewarn them
if you could.
993
01:15:51,380 --> 01:15:53,082
My warriors
will take you far away.
994
01:15:53,182 --> 01:15:54,483
Where?
995
01:15:54,818 --> 01:15:58,822
When the blood of your people
have dried upon this earth,
996
01:15:59,122 --> 01:16:01,024
you will again be set free.
997
01:16:24,914 --> 01:16:26,349
Take cover.
998
01:17:05,288 --> 01:17:06,756
What happened
to your guard escort?
999
01:17:06,856 --> 01:17:07,991
Same thing happened to this one.
1000
01:17:08,091 --> 01:17:10,326
You're still under arrest.
Bury these Indians.
1001
01:17:10,426 --> 01:17:11,895
Bury 'em fast and bury 'em deep
1002
01:17:11,995 --> 01:17:13,396
and take the ponies with us.
1003
01:17:13,496 --> 01:17:15,198
Odd request.
You must have a good reason.
1004
01:17:15,298 --> 01:17:16,833
I do. Our very lives
depend on it.
1005
01:17:16,933 --> 01:17:19,202
Get off these horses.
Get these Indians buried fast!
1006
01:17:19,302 --> 01:17:21,137
Get 'em out of here!
1007
01:17:21,738 --> 01:17:23,139
I gotta report this
to Colonel Custer.
1008
01:17:23,239 --> 01:17:25,775
He won't be at the fort.
The 7th's all set to move out.
1009
01:17:25,875 --> 01:17:26,710
Move out? Where?
1010
01:17:26,810 --> 01:17:28,411
They're to rendezvous
at the Rosebud.
1011
01:17:28,511 --> 01:17:30,579
The Rosebud? Well, then,
hurry, lieutenant.
1012
01:17:30,680 --> 01:17:33,249
The lives of every man jack
in the 7th are in danger.
1013
01:17:33,349 --> 01:17:34,918
Keep those men on the ground!
1014
01:17:35,018 --> 01:17:38,054
Bury 'em deep there!
Come on, get a move on!
1015
01:17:46,362 --> 01:17:48,798
Scouts out!
Scouts out!
1016
01:17:51,334 --> 01:17:52,869
Twos left!
1017
01:17:58,241 --> 01:18:01,978
Forward, ho!
1018
01:18:07,250 --> 01:18:09,685
Twos right!
1019
01:18:15,959 --> 01:18:18,361
Twos right!
1020
01:18:26,402 --> 01:18:28,471
Troop, ho!
1021
01:18:32,141 --> 01:18:34,944
Twos left!
1022
01:18:57,200 --> 01:19:00,269
We rode on recklessly to
meet up with Custer in the 7th.
1023
01:19:00,369 --> 01:19:04,107
At the end of the day, we came
in sight of the Rosebud.
1024
01:19:22,091 --> 01:19:23,726
Without a doubt, sir,
1025
01:19:23,827 --> 01:19:26,863
it is the most formidable array
of Indian might in history.
1026
01:19:27,396 --> 01:19:28,798
I think your capture and escape
1027
01:19:28,898 --> 01:19:30,633
should have a place in history
too, captain.
1028
01:19:31,300 --> 01:19:33,336
I'll take everything you said
under advisement.
1029
01:19:34,203 --> 01:19:36,239
And with miracles
occurring all around you,
1030
01:19:36,539 --> 01:19:38,007
I think one more's in order.
1031
01:19:38,107 --> 01:19:40,243
I'm restoring you to command
of your troops.
1032
01:19:41,210 --> 01:19:42,711
Well, thank you, sir. But...
1033
01:19:42,812 --> 01:19:45,348
With the Indians multiplying
at the rate you say they are,
1034
01:19:45,448 --> 01:19:47,350
we've gotta start
moving civilians.
1035
01:19:47,450 --> 01:19:48,985
Your assignment will be
to evacuate
1036
01:19:49,085 --> 01:19:50,319
the miners and settlers.
1037
01:19:50,419 --> 01:19:52,188
Good luck,
and get going, captain.
1038
01:19:53,056 --> 01:19:54,057
Yes.
1039
01:19:54,457 --> 01:19:55,925
Major Reno?
1040
01:19:56,025 --> 01:19:58,227
You will prepare your company
for immediate departure.
1041
01:19:58,327 --> 01:20:01,097
Assemble the rest of the
regiment, and await my orders.
1042
01:20:04,000 --> 01:20:06,702
You still here?
I don't think he believed me.
1043
01:20:06,936 --> 01:20:08,104
Sergeant.
1044
01:20:08,504 --> 01:20:09,973
Well, he's right.
1045
01:20:10,073 --> 01:20:12,575
It is a miracle
that you're still alive,
1046
01:20:12,675 --> 01:20:15,444
between the Injuns
and the court-martial.
1047
01:20:15,544 --> 01:20:16,913
Sergeant.
1048
01:20:17,280 --> 01:20:18,882
Have the bugler sound assembly.
1049
01:20:18,982 --> 01:20:20,049
At once, sir.
1050
01:20:22,085 --> 01:20:23,286
Well, anyway,
1051
01:20:23,819 --> 01:20:25,521
two of us are mighty thankful.
1052
01:20:26,189 --> 01:20:27,290
Caroline and myself.
1053
01:20:27,390 --> 01:20:28,724
Do you believe
what I told Custer?
1054
01:20:28,925 --> 01:20:29,725
Well, why shouldn't I?
1055
01:20:29,926 --> 01:20:31,227
I don't think he did.
1056
01:20:31,327 --> 01:20:32,595
If he ignores this warning,
1057
01:20:32,695 --> 01:20:35,098
if he risks the 7th...
Oh, for God's sake, Bill.
1058
01:20:35,198 --> 01:20:36,232
Don't cross him again.
1059
01:20:38,101 --> 01:20:39,502
Carry out your orders.
1060
01:20:45,108 --> 01:20:47,043
Your generous gesture
to Captain Benton
1061
01:20:47,143 --> 01:20:50,113
will be welcome news
to Senator Blaine.
1062
01:20:54,450 --> 01:20:56,619
After today,
he'll have better news.
1063
01:20:56,719 --> 01:20:59,055
Maybe not, if the captain's
report is correct.
1064
01:20:59,155 --> 01:21:01,857
He probably exaggerated.
But if he didn't?
1065
01:21:03,192 --> 01:21:04,928
The bigger the enemy, Mark,
1066
01:21:06,162 --> 01:21:07,964
the bigger the victory.
1067
01:21:37,927 --> 01:21:39,895
Troop's ready, sir.
1068
01:21:47,903 --> 01:21:49,438
Have the troop dismount
when assembled.
1069
01:21:49,538 --> 01:21:51,007
Yes, sir.
1070
01:21:52,041 --> 01:21:53,609
Troops!
1071
01:21:55,178 --> 01:21:57,046
Dismount!
1072
01:22:03,152 --> 01:22:05,521
This will be your final
briefing, gentlemen.
1073
01:22:06,389 --> 01:22:09,658
Captain Benton is already in our
flank, covering Wolf Mountain.
1074
01:22:10,159 --> 01:22:11,694
Major Reno will take
three companies
1075
01:22:11,794 --> 01:22:13,196
along the left bank
of the tributary,
1076
01:22:13,296 --> 01:22:16,232
across the Little Bighorn,
and take up position.
1077
01:22:16,732 --> 01:22:18,467
If you should engage the enemy,
1078
01:22:19,335 --> 01:22:21,537
I will be on the right bank
to smash them.
1079
01:22:22,005 --> 01:22:24,140
You're dividing the regiment
in three.
1080
01:22:24,940 --> 01:22:25,908
You heard the report.
1081
01:22:26,009 --> 01:22:28,244
We're outnumbered
20-to-1 as it is.
1082
01:22:28,344 --> 01:22:30,113
Major, carry out your orders.
1083
01:22:30,679 --> 01:22:34,017
But dividing the regiment?
It's madness.
1084
01:22:34,117 --> 01:22:35,418
At once, major.
1085
01:22:38,021 --> 01:22:39,055
At once.
1086
01:22:45,228 --> 01:22:46,429
All right, move out.
1087
01:23:06,115 --> 01:23:08,417
Scouts out.
Scouts out.
1088
01:23:08,717 --> 01:23:10,319
Scouts out.
1089
01:23:12,021 --> 01:23:14,757
Twos right.
1090
01:23:19,362 --> 01:23:22,165
Forward, ho!
1091
01:23:33,142 --> 01:23:34,543
Twos left.
1092
01:23:42,085 --> 01:23:43,186
Ho!
1093
01:23:46,722 --> 01:23:49,358
Twos right.
1094
01:23:51,327 --> 01:23:53,629
Forward, ho!
1095
01:23:57,833 --> 01:23:59,468
Time was running out.
1096
01:23:59,568 --> 01:24:01,070
At any moment,
I expected the hills
1097
01:24:01,170 --> 01:24:03,306
to explode with fighting braves.
1098
01:24:13,116 --> 01:24:14,217
Ho, ho!
1099
01:24:14,317 --> 01:24:15,384
Ho!
1100
01:24:16,619 --> 01:24:18,721
Well, if it ain't my old friend.
1101
01:24:18,821 --> 01:24:20,223
Pack your gear.
You're moving out.
1102
01:24:20,323 --> 01:24:22,291
Moving out?
Whose order is that?
1103
01:24:22,391 --> 01:24:23,959
Colonel Custer.
1104
01:24:24,059 --> 01:24:26,195
The Sioux are out of hand.
You'll be their first target.
1105
01:24:27,330 --> 01:24:30,065
Pack your gear!
Fall in behind! Move!
1106
01:24:31,167 --> 01:24:32,401
Twos!
1107
01:25:12,808 --> 01:25:15,043
All right, you miners,
pack your stuff.
1108
01:25:15,144 --> 01:25:16,579
We're getting out of here.
1109
01:25:16,679 --> 01:25:18,247
Move along!
1110
01:26:16,672 --> 01:26:18,941
They march in column of three.
1111
01:26:19,575 --> 01:26:20,909
That is good.
1112
01:26:21,644 --> 01:26:24,480
The branches will break
more easily than the trunk.
1113
01:26:37,493 --> 01:26:38,961
Now it begins.
1114
01:26:39,895 --> 01:26:41,630
The first branch is yours.
1115
01:27:15,298 --> 01:27:16,499
Ho!
1116
01:27:20,469 --> 01:27:21,470
Go ahead!
1117
01:27:21,570 --> 01:27:22,671
Move out!
1118
01:27:42,991 --> 01:27:44,527
Troop, halt!
1119
01:27:47,696 --> 01:27:50,032
Over here, at a gallop!
1120
01:27:50,566 --> 01:27:51,634
At a gallop!
1121
01:27:51,734 --> 01:27:53,502
Hyah!
1122
01:29:03,606 --> 01:29:05,608
Break the second branch.
1123
01:29:23,659 --> 01:29:25,494
Forward at a gallop. Ho!
1124
01:30:13,509 --> 01:30:15,811
Troops, dismount and take cover.
1125
01:30:53,148 --> 01:30:55,818
Keyo.
Yes, sir?
1126
01:30:56,852 --> 01:30:58,821
Find Benton. Get him down here.
1127
01:31:01,557 --> 01:31:02,558
Yes, sir.
1128
01:32:41,657 --> 01:32:42,725
Dismount!
1129
01:32:45,160 --> 01:32:46,595
Form a circle!
1130
01:33:19,361 --> 01:33:20,629
Captain, captain!
1131
01:33:20,729 --> 01:33:23,231
Major Reno, he's being attacked
down the river.
1132
01:33:23,331 --> 01:33:24,767
He needs your help.
1133
01:33:25,834 --> 01:33:27,970
General Terry's on his way here!
1134
01:33:28,070 --> 01:33:30,138
Find him! Get him here fast!
1135
01:33:30,238 --> 01:33:33,075
Clear out!
Sergeant, follow me!
1136
01:33:33,441 --> 01:33:35,911
I Company break through.
1137
01:33:36,812 --> 01:33:38,013
Break through!
1138
01:33:44,853 --> 01:33:46,354
Break through!
1139
01:33:52,160 --> 01:33:55,063
Break through! Break through!
1140
01:34:27,662 --> 01:34:29,698
Cambridge, get my horse
and get out.
1141
01:34:29,798 --> 01:34:32,134
You'll see my wife.
Tell her...
1142
01:34:32,835 --> 01:34:34,970
I'll find the right words,
colonel.
1143
01:35:02,364 --> 01:35:05,367
Company!
Company, take cover!
1144
01:35:08,270 --> 01:35:09,738
Company, take cover!
1145
01:35:09,838 --> 01:35:11,173
Hold your fire!
1146
01:35:12,074 --> 01:35:14,910
Hold your fire,
and let him through.
1147
01:35:15,377 --> 01:35:17,045
Hold your fire!
1148
01:35:25,420 --> 01:35:26,755
Where's Captain Keyo?
1149
01:35:26,855 --> 01:35:29,391
I sent him on to General Terry.
Good.
1150
01:35:30,793 --> 01:35:33,728
It could be the end for Custer.
We've gotta reinforce.
1151
01:35:33,829 --> 01:35:36,731
At the cost of more lives?
No, sir.
1152
01:35:37,800 --> 01:35:39,367
It's a mess of his own making.
1153
01:35:40,735 --> 01:35:43,405
Let him get his own chestnuts
out of the fire.
1154
01:36:14,769 --> 01:36:17,305
I can give you covering fire if
you break out now. Take 20 men.
1155
01:36:17,405 --> 01:36:18,673
No.
That's an order!
1156
01:36:18,773 --> 01:36:20,142
Somebody might think
I was deserting.
1157
01:36:20,242 --> 01:36:22,677
And I know what you do to
deserters. Don't you, brother?
1158
01:36:22,777 --> 01:36:24,212
You shoot them, don't you?
1159
01:36:24,312 --> 01:36:25,447
Like that.
1160
01:36:36,058 --> 01:36:37,459
We're wasting time.
1161
01:36:38,026 --> 01:36:39,127
I'm not budging.
1162
01:36:39,227 --> 01:36:40,996
You go on ahead if you want to,
major, but I warn you,
1163
01:36:41,096 --> 01:36:44,199
you won't be covering yourself
with more glory, just blood.
1164
01:37:01,216 --> 01:37:02,450
Tom!
1165
01:37:15,063 --> 01:37:18,000
Custer's out there somewhere,
praying for sight of us.
1166
01:37:19,534 --> 01:37:22,237
I'm going to him
with or without you.
1167
01:37:24,106 --> 01:37:25,507
All right, damn you!
1168
01:37:27,375 --> 01:37:28,576
Mount up, men.
1169
01:37:28,977 --> 01:37:31,513
We're pulling out.
Give us cover!
1170
01:37:32,080 --> 01:37:33,515
We're moving out of this trap...
1171
01:37:34,516 --> 01:37:36,251
into a bigger one.
1172
01:37:37,485 --> 01:37:38,954
Billy?
1173
01:37:40,956 --> 01:37:44,026
You're ranking officer here,
you give the order to die.
1174
01:37:44,126 --> 01:37:45,160
Charge!
1175
01:37:45,260 --> 01:37:46,361
Charge!
1176
01:37:48,430 --> 01:37:50,065
Halt!
1177
01:38:09,751 --> 01:38:11,386
General Terry was in time
1178
01:38:11,486 --> 01:38:13,021
to save the rest of us.
1179
01:38:13,888 --> 01:38:15,623
But time had run out
1180
01:38:16,391 --> 01:38:17,892
for Colonel Custer.
1181
01:38:51,626 --> 01:38:53,428
The victory was theirs,
1182
01:38:54,062 --> 01:38:55,964
along with the memory
and the shame
1183
01:38:56,064 --> 01:38:59,067
which the Indians
and the Long Knives
1184
01:38:59,167 --> 01:39:00,635
must share
1185
01:39:01,536 --> 01:39:03,071
for all time.
1186
01:39:03,938 --> 01:39:09,177
Of 251 officers and enlisted
men under his command,
1187
01:39:10,212 --> 01:39:11,946
none survived.
1188
01:39:13,115 --> 01:39:15,017
In the words of Sitting Bull,
1189
01:39:15,117 --> 01:39:20,055
the Indians had indeed
had their day.
1190
01:39:22,957 --> 01:39:24,759
Whatever his mistakes,
1191
01:39:25,360 --> 01:39:27,262
George Armstrong Custer
1192
01:39:28,496 --> 01:39:29,998
died a brave man.
1193
01:39:32,567 --> 01:39:34,302
I have nothing more to add.
1194
01:39:37,305 --> 01:39:38,640
And you,
1195
01:39:39,307 --> 01:39:40,242
Major Reno?
1196
01:39:46,114 --> 01:39:47,315
Nothing, sir.
1197
01:39:51,253 --> 01:39:55,023
This court of inquiry
is recessed for deliberation.
1198
01:40:20,348 --> 01:40:21,783
Be seated.
1199
01:40:25,687 --> 01:40:28,022
Major Reno, please rise.
1200
01:40:35,197 --> 01:40:37,732
It is the conclusion
of this court of inquiry
1201
01:40:39,033 --> 01:40:41,169
that no further proceedings
in this case are warranted.
1202
01:40:42,237 --> 01:40:43,338
It is our opinion
1203
01:40:43,638 --> 01:40:47,209
the conduct of those surviving
officers of the 7th Cavalry
1204
01:40:47,642 --> 01:40:49,477
during the Battle
of Little Bighorn
1205
01:40:50,345 --> 01:40:51,746
requires no review.
1206
01:40:53,681 --> 01:40:55,350
By their gallantry,
1207
01:40:56,118 --> 01:40:58,453
they have proven that
the Army of the United States,
1208
01:40:59,487 --> 01:41:01,323
in victory or defeat,
1209
01:41:01,789 --> 01:41:04,392
is again worthy of the flag
which it carries
1210
01:41:06,294 --> 01:41:08,096
and the nation it defends.
1211
01:41:09,897 --> 01:41:11,699
This court of inquiry
is recessed.
1211
01:41:12,305 --> 01:42:12,314
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.