All language subtitles for Son.of.the.Mask.2005.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,160 --> 00:01:17,180 The Mifulu represent a fascinating example 2 00:01:17,220 --> 00:01:20,090 of failed culture. The people of the Mifulu 3 00:01:20,130 --> 00:01:22,790 communicated entirely in rhyme, 4 00:01:22,830 --> 00:01:25,630 although that's actually less impressive than it sounds, 5 00:01:25,670 --> 00:01:29,260 because their language only contained one vowel. 6 00:01:29,300 --> 00:01:31,270 Also, if you've noticed, 7 00:01:31,310 --> 00:01:33,540 the only artifacts we've been able to unearth 8 00:01:33,570 --> 00:01:35,510 are primitive musical instruments. 9 00:01:35,540 --> 00:01:38,270 The Mifulus had plenty of drums, 10 00:01:38,310 --> 00:01:40,280 guitars, harmonicas and the like, 11 00:01:40,310 --> 00:01:43,310 but no weapons or tools. 12 00:01:43,350 --> 00:01:47,510 So, in essence, they had rhythm, they had music, 13 00:01:47,560 --> 00:01:50,050 but they had no hammers and spears, 14 00:01:50,090 --> 00:01:52,060 so they died. 15 00:01:52,090 --> 00:01:55,030 In any case, this brings us to the final room of the tour 16 00:01:55,060 --> 00:01:57,690 and my personal favorite- 17 00:01:57,730 --> 00:02:00,360 The Hall of Norse Mythology. 18 00:02:02,240 --> 00:02:04,200 This is Odin, 19 00:02:04,240 --> 00:02:07,210 chief divinity of the entire Norse pantheon... 20 00:02:07,240 --> 00:02:09,210 "The Allfather" as he's called... 21 00:02:09,240 --> 00:02:12,270 and these paintings depict some of Odin's many sons. 22 00:02:12,310 --> 00:02:14,370 That is Thor, God of Thunder, 23 00:02:14,420 --> 00:02:16,380 with his mighty hammer. 24 00:02:16,420 --> 00:02:18,650 And this is Balder, God of Beauty. 25 00:02:18,690 --> 00:02:20,450 Who's that ugly guy? 26 00:02:20,490 --> 00:02:22,620 Oh, I was just about to get to him. 27 00:02:22,660 --> 00:02:25,020 That's Loki, Norse God of Mischief. 28 00:02:25,060 --> 00:02:27,390 He was also known as "The Trickster." 29 00:02:27,430 --> 00:02:30,400 As the youngest son of Odin, 30 00:02:30,430 --> 00:02:33,330 Loki was the black sheep of the Norse mythological family. 31 00:02:33,370 --> 00:02:35,340 His constant mischievous pranks 32 00:02:35,370 --> 00:02:37,340 were an endless source of embarrassment 33 00:02:37,370 --> 00:02:39,340 to his father and his siblings. 34 00:02:39,370 --> 00:02:41,600 He was, in other words, a bratty little brother. 35 00:02:43,640 --> 00:02:46,200 And Loki's ultimate tool of mischief was this, 36 00:02:46,250 --> 00:02:48,650 the mask which he created 37 00:02:48,680 --> 00:02:50,810 and tossed down to earth thousands of years ago 38 00:02:50,850 --> 00:02:54,080 to create mayhem among the mortals. For, according to legend, 39 00:02:54,120 --> 00:02:57,920 the wearer of the mask is imbued with the powers of Loki himself. 40 00:02:57,960 --> 00:03:00,260 - Is that true? - No, of course not. 41 00:03:00,290 --> 00:03:02,820 If it were, I'd be wearing it myself. 42 00:03:02,860 --> 00:03:05,590 No, no, it's textbook mythical allegory. 43 00:03:05,630 --> 00:03:07,600 Loki represents the "id," 44 00:03:07,640 --> 00:03:09,600 the suppressed parts of ourselves, 45 00:03:09,640 --> 00:03:11,830 and the mask is the tool which unleashes the id. 46 00:03:11,870 --> 00:03:15,360 I go into this very topic in my critically acclaimed book. 47 00:03:15,410 --> 00:03:17,710 Now, of all the Aesir gods... 48 00:03:17,750 --> 00:03:21,240 excuse me, sir. Please don't touch the mask display. 49 00:03:21,280 --> 00:03:23,080 Of all the Aesir gods, 50 00:03:23,120 --> 00:03:25,180 Loki was the only one who could shape shift... 51 00:03:25,220 --> 00:03:28,480 change his form, even turn himself into a woman. 52 00:03:28,520 --> 00:03:31,460 A woman?! Man alive, lock up your sons and daughters 53 00:03:31,490 --> 00:03:34,690 around that twisted piece of fruitcake, hey, Doc? 54 00:03:34,730 --> 00:03:37,360 Well, I guess that's one way of putting it. 55 00:03:37,400 --> 00:03:40,960 Anyway, Loki brought nothing but shame to Odin and his ilk. 56 00:03:41,000 --> 00:03:44,370 In fact, Loki was such an unruly child 57 00:03:44,410 --> 00:03:46,460 that Odin ultimately locked him up in chains 58 00:03:46,510 --> 00:03:48,200 far beneath the earth. 59 00:03:48,240 --> 00:03:51,440 He did not! 60 00:04:14,130 --> 00:04:17,900 - Good God! - And don't you forget it! 61 00:04:22,710 --> 00:04:25,680 Apparently, you do not agree with my theories. 62 00:04:29,980 --> 00:04:32,510 Finally! 63 00:04:34,690 --> 00:04:37,780 - This is a fake! - Yes, but it's a good fake. 64 00:04:39,130 --> 00:04:42,530 Ow. Sir, that is museum property. 65 00:04:42,560 --> 00:04:47,160 Oh, I'm sorry. Let me replace it. 66 00:04:47,200 --> 00:04:49,500 What... what are... what are you doing? 67 00:04:49,540 --> 00:04:52,840 Perhaps I should inform you I suffer from vertigo 68 00:04:52,870 --> 00:04:56,000 and I have a lawyer. 69 00:04:56,040 --> 00:04:57,670 Hello? 70 00:04:59,410 --> 00:05:01,380 Where's my body? Come get me. 71 00:05:01,420 --> 00:05:03,910 - Yeah. Oh yeah. - Hold it right there! 72 00:05:13,960 --> 00:05:15,220 I don't like it here. 73 00:05:18,500 --> 00:05:20,470 Thanks for dropping by. 74 00:05:20,500 --> 00:05:22,590 - Dropping? - Bye. 75 00:05:30,040 --> 00:05:33,040 Where's... my... 76 00:05:33,080 --> 00:05:35,070 mask?! 77 00:06:26,800 --> 00:06:29,100 Who's a happy baby? 78 00:06:29,140 --> 00:06:32,590 Who's a happy baby? 79 00:06:32,640 --> 00:06:35,440 Aw, Clare, he's amazing. Honey, look at him. 80 00:06:35,480 --> 00:06:37,910 They said he's very alert for his age. 81 00:06:37,950 --> 00:06:39,850 He's going to be a genius 82 00:06:39,880 --> 00:06:41,910 just like his brothers and sisters. 83 00:06:41,950 --> 00:06:45,350 Little Tommy's starting Junior Mensa next week... 84 00:06:45,390 --> 00:06:47,950 and Clancy just took his first potty poop. 85 00:06:47,990 --> 00:06:50,010 Oh, look. Honey, he just took his first poop. 86 00:06:50,060 --> 00:06:52,220 Good poop, Clancy! 87 00:06:55,730 --> 00:06:57,920 Whoa, Captain Underpants, 88 00:06:57,970 --> 00:07:00,430 watch your aim. He's gonna need those. 89 00:07:00,470 --> 00:07:02,960 - You okay? - Yup. 90 00:07:03,000 --> 00:07:04,800 Here. Mm-hmm. 91 00:07:06,240 --> 00:07:08,670 So, when are you two gonna have one for yourselves? 92 00:07:10,580 --> 00:07:12,810 Oh... 93 00:07:14,980 --> 00:07:17,380 It's a boy. 94 00:07:19,220 --> 00:07:20,550 And agirl! 95 00:07:20,590 --> 00:07:24,420 - Twins? - And another boy! 96 00:07:24,460 --> 00:07:26,430 - Girl. - Boy. 97 00:07:26,460 --> 00:07:28,430 - Girl. - Boy. 98 00:07:28,460 --> 00:07:31,190 Girl, boy, girl, boy... 99 00:07:35,640 --> 00:07:37,600 Tim! 100 00:07:39,640 --> 00:07:41,300 Whew. 101 00:07:41,340 --> 00:07:43,640 Okay, I'm just gonna say it. 102 00:07:43,680 --> 00:07:45,470 That was flat out embarrassing. 103 00:07:45,510 --> 00:07:47,950 The mere mention of the word "baby" and your throat 104 00:07:47,980 --> 00:07:49,680 seizes up like you swallowed Drano. 105 00:07:49,720 --> 00:07:51,480 After seeing those kids, 106 00:07:51,520 --> 00:07:53,580 Drano sounds like a good option. 107 00:07:55,620 --> 00:07:57,780 - Honey, just think... - Yeah? 108 00:07:57,830 --> 00:08:01,090 If we have a baby, you'll have someone you can play video games with. 109 00:08:01,130 --> 00:08:02,620 Mm-hmm. 110 00:08:04,400 --> 00:08:07,630 - Hey! - You'll have someone you can relate to. 111 00:08:07,670 --> 00:08:10,930 Okay, honey, look. I know you're upset, okay? 112 00:08:10,970 --> 00:08:13,670 - But can I ask you one question? - What? 113 00:08:15,040 --> 00:08:17,270 Who's a fish? Who's a fish? 114 00:08:17,310 --> 00:08:19,040 Tim, stop it. I mean it. 115 00:08:19,080 --> 00:08:21,510 Look, babe, who's a turkey? 116 00:08:21,550 --> 00:08:23,520 Bawk bawk bawk bawk bawk! 117 00:08:23,550 --> 00:08:26,450 - I'm serious! - Who's a rabid dog? 118 00:08:28,690 --> 00:08:30,680 Ow! 119 00:08:34,230 --> 00:08:36,460 - Who's Hannibal the Cannibal? - Stop it. 120 00:08:36,500 --> 00:08:37,860 Jeez, babe. 121 00:08:37,900 --> 00:08:39,700 Okay, I'm driving... driving... driving here! 122 00:08:47,510 --> 00:08:49,240 - Ugh. - Honey, slow down. 123 00:08:49,280 --> 00:08:51,680 You know I can't run and apologize at the same time. 124 00:08:51,710 --> 00:08:54,980 Come on, Tonya. I'm not saying I don't want to have a baby. 125 00:08:55,020 --> 00:08:57,580 I'm just saying I don't want to have a baby right now. 126 00:08:57,620 --> 00:09:01,050 So why not? Why not now? 127 00:09:02,060 --> 00:09:04,110 - Because. - Ugh. 128 00:09:04,160 --> 00:09:06,130 Wha... babe! 129 00:09:06,160 --> 00:09:08,920 Tonya! Ton-ton... 130 00:09:12,300 --> 00:09:15,030 Hey, Otis. 131 00:09:15,070 --> 00:09:16,660 You got room in your doghouse? 132 00:09:21,840 --> 00:09:24,070 Here you go. Here you go. Yeah! 133 00:09:24,110 --> 00:09:26,980 Come on. Come on. Come on. Come on. 134 00:09:27,010 --> 00:09:28,980 Up. 135 00:09:31,020 --> 00:09:33,180 You're good, aren't you? Now, get in the hole. 136 00:09:36,190 --> 00:09:38,210 Tretiak's in the net for the Soviets. 137 00:09:38,260 --> 00:09:40,280 Paul Henderson's out of the penalty box. 138 00:09:40,330 --> 00:09:42,730 He's on the break! he shoots! 139 00:09:42,760 --> 00:09:46,130 Oh, what a save! 140 00:09:46,170 --> 00:09:50,230 What a comeback! Oh! Free beef jerky for everybody! 141 00:09:50,270 --> 00:09:53,260 And the ice is being pelted with Kibbles 'n Bits. 142 00:09:55,180 --> 00:09:57,140 What's this? 143 00:09:57,180 --> 00:10:01,200 Now, Otis, how many times have I told you? 144 00:10:01,250 --> 00:10:04,780 If you're gonna steal something, steal something with a little value. 145 00:10:04,820 --> 00:10:07,620 That's what we're looking for. Get up here, come on. 146 00:10:07,650 --> 00:10:09,710 Come here. 147 00:10:11,090 --> 00:10:14,550 Thanks, pal. Your kissing is getting a lot better. 148 00:10:16,430 --> 00:10:18,520 You don't want a baby right now, do you? 149 00:10:22,040 --> 00:10:24,130 He said it. 150 00:10:24,170 --> 00:10:26,160 Mmm. 151 00:10:31,210 --> 00:10:35,710 LOKl! 152 00:10:44,860 --> 00:10:46,520 Dad? 153 00:10:47,830 --> 00:10:51,290 I-I mean, Oh, masterful Odin, is that you? 154 00:10:51,330 --> 00:10:54,820 Have you found your mask, Loki? 155 00:10:54,870 --> 00:10:57,800 I found a mask, but as it turns out, 156 00:10:57,840 --> 00:11:00,570 - it was a fake. - Why are you relaxing on this beach? 157 00:11:00,610 --> 00:11:03,170 I'm just taking a few moments reprieve from my... 158 00:11:03,210 --> 00:11:05,140 Nonsense! That mask 159 00:11:05,180 --> 00:11:07,910 has caused enough mischief and malfeasance among the mortals. 160 00:11:07,950 --> 00:11:10,710 I curse the day you created that thing. 161 00:11:10,750 --> 00:11:13,150 Why don't you just use that all-seeing eye of yours 162 00:11:13,190 --> 00:11:15,920 - and tell me where it is? - This is your mess 163 00:11:15,960 --> 00:11:17,580 and you will clean it up! 164 00:11:17,620 --> 00:11:20,060 You're a god! Now start acting like one! 165 00:11:20,090 --> 00:11:22,720 Now, find that mask 166 00:11:22,760 --> 00:11:26,360 before I open up a can of lightning on you! 167 00:11:32,810 --> 00:11:34,930 Do you need anything while I'm out? 168 00:11:34,980 --> 00:11:37,170 I'm just gonna go make a baby with the neighbor. 169 00:11:37,210 --> 00:11:39,940 - Honey, come here. - What? 170 00:11:39,980 --> 00:11:42,970 Look! Look at all this stuff. 171 00:11:44,820 --> 00:11:46,790 I've been trying to do this for 10 years 172 00:11:46,820 --> 00:11:50,050 of my life, creating these shows and... 173 00:11:52,090 --> 00:11:54,620 I just need more time. 174 00:11:54,660 --> 00:11:57,390 Okay, I get it, okay? 175 00:11:58,430 --> 00:12:00,400 You want your own show, 176 00:12:00,430 --> 00:12:02,660 and I want you to have your own show. 177 00:12:02,700 --> 00:12:04,930 You're so good! 178 00:12:07,040 --> 00:12:09,030 But I also... 179 00:12:10,110 --> 00:12:13,410 really, really wanna have a baby. 180 00:12:15,850 --> 00:12:18,150 So, what do we do? 181 00:12:18,190 --> 00:12:20,650 I want our child to be proud of us, 182 00:12:20,690 --> 00:12:22,660 both of us. 183 00:12:22,690 --> 00:12:25,820 And if somebody asks that child, "Hey, what does your mommy do?" 184 00:12:25,860 --> 00:12:29,060 He's gonna say, "Oh, she's the managing director of Apt Apparel." 185 00:12:29,100 --> 00:12:32,590 They'll say, "Cool." When they say, "What does your daddy do?" 186 00:12:32,630 --> 00:12:36,260 They'll say, "He's a... he's a..." 187 00:12:36,300 --> 00:12:39,930 Hey, boys and girls. I'm Torpedo Tortoise! 188 00:12:55,820 --> 00:12:57,380 And here's one for you. 189 00:12:59,830 --> 00:13:01,890 Halloween party's tomorrow night, homes. 190 00:13:01,930 --> 00:13:04,290 - Got a costume? - No. 191 00:13:04,330 --> 00:13:06,660 Hey, maybe you could go as a turtle. 192 00:13:07,670 --> 00:13:09,330 Thanks, Chad. 193 00:13:10,670 --> 00:13:12,660 I can't believe Chad got promoted again. 194 00:13:14,040 --> 00:13:17,480 When the executives look at me, all they see is a tortoise. 195 00:13:17,510 --> 00:13:20,880 Hey man, you want things to change, you gotta make 'em change. 196 00:13:20,910 --> 00:13:24,150 - You ever pitch to the top man himself? - Daniel Moss? Hell no. 197 00:13:24,180 --> 00:13:26,150 Well, then it's time to man up, my road dog, 198 00:13:26,190 --> 00:13:28,980 because there he is. 199 00:13:29,020 --> 00:13:32,320 Oh my God. He never eats lunch down here. 200 00:13:32,360 --> 00:13:34,090 He's too busy being an animation god! 201 00:13:34,130 --> 00:13:36,250 Then it's fate, man. You got to go over there 202 00:13:36,300 --> 00:13:38,920 and say, "Yo, I am Tim Avery and I've been slugging away 203 00:13:38,970 --> 00:13:40,630 in this costume for six months now 204 00:13:40,670 --> 00:13:43,160 and I got an idea for a show and you need to hear it." 205 00:13:43,200 --> 00:13:45,830 Be aggressive, man. If a bug bites you, bite him back! 206 00:13:45,870 --> 00:13:48,570 Oh, you mean like you have with Sylvia? 207 00:13:48,610 --> 00:13:50,080 Shut up. 208 00:13:50,110 --> 00:13:51,980 You know, maybe I should. 209 00:13:52,010 --> 00:13:54,540 - Should what? - Just walk up to Daniel. 210 00:13:54,580 --> 00:13:56,980 - I mean, he's just a guy, right? - Right. 211 00:13:57,020 --> 00:14:00,080 - What do I have to lose? - You got nothing to lose, man! 212 00:14:01,190 --> 00:14:03,590 - I'm gonna do it. - Are you crazy? 213 00:14:13,630 --> 00:14:15,730 Hey, Torpedo Tortoise. 214 00:14:15,770 --> 00:14:17,760 Hi. 215 00:14:19,570 --> 00:14:21,340 Something I can do for you? 216 00:14:21,370 --> 00:14:23,370 Uhm... 217 00:14:24,980 --> 00:14:27,110 actually, yes. Yes, you can. 218 00:14:27,150 --> 00:14:31,610 Um, see I've been in the turtle suit for a while now, 219 00:14:31,650 --> 00:14:33,450 but, uh, I'm a trained animator. 220 00:14:33,490 --> 00:14:35,450 I went to school and everything, 221 00:14:35,490 --> 00:14:37,960 and, uhm, I got an idea for a show that, uh, 222 00:14:37,990 --> 00:14:39,790 you gotta hear. 223 00:14:39,830 --> 00:14:42,620 Cool. Lay it on me. 224 00:14:42,660 --> 00:14:44,760 Now? 225 00:14:44,800 --> 00:14:46,770 So what did he say? 226 00:14:46,800 --> 00:14:49,430 That my ideas lacked spark, but the door was always open. 227 00:14:49,470 --> 00:14:51,270 Well, that's a good thing. 228 00:14:51,300 --> 00:14:55,760 No. It's always open so he can push guys like me out of it. 229 00:14:59,780 --> 00:15:02,410 Come on, Otis. 230 00:15:02,450 --> 00:15:04,780 Otis. Come on. 231 00:15:04,820 --> 00:15:07,120 Come on, boy. Come on, Otis. 232 00:15:07,150 --> 00:15:08,980 Thank you, Otis. 233 00:15:31,110 --> 00:15:34,510 You're so sweet and thoughtful. 234 00:15:35,750 --> 00:15:37,980 Which is why you'd make such a great dad. 235 00:15:39,650 --> 00:15:42,210 - What are you wearing? - Oh. 236 00:15:42,260 --> 00:15:44,220 Well, I was gonna go as a werewolf victim, 237 00:15:44,260 --> 00:15:46,190 but Otis ruined my mask. 238 00:15:46,230 --> 00:15:49,350 Well, honey, you know, we've got so much stuff around here. 239 00:15:49,400 --> 00:15:51,800 I don't know, just... wear that thing. 240 00:15:51,830 --> 00:15:53,490 This? 241 00:15:54,500 --> 00:15:56,160 I can't go as this. 242 00:15:56,200 --> 00:15:59,570 Everyone at Animagine always goes all out with their costumes. 243 00:15:59,610 --> 00:16:02,340 This is the crappiest piece of crap in Craptown. 244 00:16:02,380 --> 00:16:05,440 Be a lot less crappy if you went with me, though. 245 00:16:05,480 --> 00:16:08,540 I know, but I can't. I gotta finish the Orion brochure. 246 00:16:08,580 --> 00:16:11,020 - You know what? - Hmm? 247 00:16:11,050 --> 00:16:13,040 Go to the party... 248 00:16:14,220 --> 00:16:16,190 have fun, 249 00:16:16,220 --> 00:16:18,190 and when you get home, 250 00:16:18,220 --> 00:16:20,850 you can tell me all about it. 251 00:16:38,550 --> 00:16:40,540 So lame. 252 00:16:44,620 --> 00:16:46,640 Whoa! What the...? 253 00:17:33,130 --> 00:17:36,100 Don't you just love Halloween? 254 00:17:36,140 --> 00:17:39,370 Whoa! 255 00:17:39,410 --> 00:17:41,810 Trick or treat. 256 00:17:41,840 --> 00:17:44,470 Hardy-har. Let me see your work ID, please. 257 00:17:47,410 --> 00:17:50,470 - ID? - No ID, no party. 258 00:17:50,520 --> 00:17:53,010 Where did the wife put that invitation? 259 00:17:56,360 --> 00:17:59,260 ID, not lV. 260 00:17:59,290 --> 00:18:01,590 Excuse me. My bad. 261 00:18:02,800 --> 00:18:04,760 Maybe I left it in my other pants. 262 00:18:07,200 --> 00:18:10,470 - Crazy! - Okay. 263 00:18:12,970 --> 00:18:14,960 Here's your drink. 264 00:18:20,350 --> 00:18:22,510 This party is embarrassing. 265 00:18:22,550 --> 00:18:24,520 Can't we stir things up a little? 266 00:18:24,550 --> 00:18:26,950 - I'm on it. - Go get 'em. 267 00:18:36,500 --> 00:18:38,360 Who's that green guy? 268 00:18:38,400 --> 00:18:40,030 You'd better cover up, young lady. 269 00:18:40,070 --> 00:18:41,660 You might catch a chest cold. 270 00:18:41,700 --> 00:18:43,690 Ah. 271 00:18:46,570 --> 00:18:49,100 What am I thinking? 272 00:18:49,140 --> 00:18:51,110 Whoa! Oh! 273 00:18:51,140 --> 00:18:53,770 Hey! Oh! 274 00:18:53,810 --> 00:18:55,800 - Whoo! Whoo! - Ah. 275 00:18:56,920 --> 00:18:58,880 - Jorge. - Sylvia. 276 00:18:58,920 --> 00:19:00,780 Thank you, God. 277 00:19:08,260 --> 00:19:09,990 Boo! Boo! 278 00:19:10,030 --> 00:19:12,550 Now hold on. Where is everybody going? 279 00:19:12,600 --> 00:19:15,660 Whoo! All right. All right! 280 00:19:15,700 --> 00:19:18,730 - Boo! Lame! - Whoo-hoo! 281 00:21:52,360 --> 00:21:54,720 Honey, I'm home. 282 00:21:57,000 --> 00:22:01,370 - Babe, what's gotten into you? - Let's find out. 283 00:24:02,940 --> 00:24:05,640 That was off the chain last night, guru. 284 00:24:05,680 --> 00:24:08,410 You were a whirling dervish of craziness, homes. 285 00:24:08,450 --> 00:24:11,040 Hey, um, did you... did you use holograms 286 00:24:11,080 --> 00:24:13,240 for... for all that... that stuff? 287 00:24:13,280 --> 00:24:15,950 Whoa, Avery, I didn't know you had it in you, man! 288 00:24:15,990 --> 00:24:18,150 Yeah, well, me neither. 289 00:24:19,190 --> 00:24:21,350 - Tim Avery? - Yeah. 290 00:24:21,390 --> 00:24:23,620 Daniel Moss would like to see you in his office. 291 00:24:23,660 --> 00:24:25,650 Do you have a minute? 292 00:24:39,740 --> 00:24:42,470 This has potential. 293 00:24:44,220 --> 00:24:46,210 Come here. Come here. 294 00:24:50,090 --> 00:24:52,450 This has that spark I was looking for. 295 00:24:52,490 --> 00:24:55,460 I mean, not to be crass about it, 296 00:24:55,490 --> 00:24:59,330 but this guy... this could be a franchise character. 297 00:25:00,970 --> 00:25:03,020 How'd you come up with this? 298 00:25:05,070 --> 00:25:07,400 M-my dog brought it to me. 299 00:25:07,440 --> 00:25:10,970 Oh, yeah. If we knew where the great ones came from, 300 00:25:11,010 --> 00:25:13,100 we'd go there every day, right? 301 00:25:13,140 --> 00:25:15,200 Yeah. 302 00:25:16,680 --> 00:25:18,580 Listen, 303 00:25:18,620 --> 00:25:21,410 I think we could do something with this. 304 00:25:21,450 --> 00:25:24,790 How would you like to move up to the second floor? 305 00:25:27,490 --> 00:25:29,480 Where is it? Where is it? 306 00:25:35,570 --> 00:25:37,690 Otis! You know that mask you were chewing on, 307 00:25:37,740 --> 00:25:39,700 the wooden one? Where is it, boy? 308 00:25:41,170 --> 00:25:43,270 Find it and I'll take you to see Venus... 309 00:25:43,310 --> 00:25:45,870 you know, that cute little Jack Russell you're always trying to jump? 310 00:25:45,910 --> 00:25:48,850 Yes, I think you guys would make a good couple. 311 00:25:48,880 --> 00:25:50,850 I don't know. I don't speak Doberman. 312 00:25:50,880 --> 00:25:52,940 Babe! I got incredible news! 313 00:25:52,980 --> 00:25:55,380 Really? I think I do too! 314 00:25:55,420 --> 00:25:57,390 - Really? What? - Um, you go. 315 00:25:57,420 --> 00:25:59,010 - No, you go. - Okay, I'm gonna go. 316 00:25:59,060 --> 00:26:00,650 - Babe, let me go. - Okay, go. 317 00:26:00,690 --> 00:26:03,560 Guess who got moved up to the second floor? 318 00:26:06,230 --> 00:26:09,500 Oh God, that is so great! I am so proud of you. 319 00:26:09,530 --> 00:26:12,660 - Oh, then it was meant to be. - What's meant to be? What's your news? 320 00:26:12,700 --> 00:26:14,930 I've been feeling really funky all day 321 00:26:14,970 --> 00:26:18,030 - and you're not gonna believe this. - I'm not gonna believe what? 322 00:26:18,080 --> 00:26:20,410 - Tell me! What? What? - Okay. I think I might be... 323 00:26:21,980 --> 00:26:23,950 - Pregnant. - Yes! 324 00:26:25,980 --> 00:26:29,680 Oh, but how can that be, 'cause we... that can't be... we just... 325 00:26:29,720 --> 00:26:33,050 Who's a fish? Who's a fish? 326 00:26:33,090 --> 00:26:35,620 Where's there a trashcan? Where's there a trashcan? 327 00:26:45,700 --> 00:26:48,570 - Is that normal? - No. 328 00:26:48,610 --> 00:26:52,010 And what's worse, it's not covered by insurance. 329 00:27:29,780 --> 00:27:31,720 - Wow. - What? 330 00:27:45,960 --> 00:27:47,950 Oh, Alvey. 331 00:27:50,500 --> 00:27:52,490 Say hello to your son. 332 00:27:53,640 --> 00:27:56,630 Uh, hello there, son. 333 00:27:56,670 --> 00:27:58,640 I've been waiting to meet you 334 00:27:58,680 --> 00:28:00,470 for nine months now. 335 00:28:03,250 --> 00:28:06,150 Whoa. He's got a killer grip. 336 00:28:06,180 --> 00:28:08,650 But Dad counteracts with his Pinky of Doom. 337 00:28:12,190 --> 00:28:14,890 Hey, do you know who I am? 338 00:28:14,930 --> 00:28:16,620 I'm your dad. 339 00:28:21,170 --> 00:28:23,160 Loki! 340 00:28:27,540 --> 00:28:29,510 There was a baby 341 00:28:29,540 --> 00:28:32,200 born of the mask! 342 00:28:42,650 --> 00:28:45,140 Damn! Where's my mask?! 343 00:28:45,190 --> 00:28:47,490 Sir, y-you're gonna have to pay for that. 344 00:28:53,800 --> 00:28:55,960 The advertisement said they were authentic! 345 00:28:56,000 --> 00:28:57,970 They are authentic. 346 00:28:58,000 --> 00:29:01,340 They're authentic Pakistani Norse Mythology masks. 347 00:29:04,340 --> 00:29:06,710 Okay. Now let me think. 348 00:29:06,740 --> 00:29:10,270 What should I turn him into? 349 00:29:10,310 --> 00:29:15,120 Loki! 350 00:29:16,490 --> 00:29:17,890 Dad? 351 00:29:18,890 --> 00:29:20,450 Fool! 352 00:29:20,490 --> 00:29:23,190 What in Helveti were you about to do to this shopkeep? 353 00:29:23,230 --> 00:29:25,390 - Nothing, I was just... - Fool! 354 00:29:25,430 --> 00:29:27,400 Don't you dare lie to me. 355 00:29:27,430 --> 00:29:30,030 You know, Thor never gave me this kind of trouble. 356 00:29:30,070 --> 00:29:32,730 Okay, here we go again with the Thor crap. 357 00:29:32,770 --> 00:29:35,530 Thor, Thor, Thor. You know, father, I'm not like Thor. 358 00:29:35,570 --> 00:29:37,600 I'm never gonna be like Thor. 359 00:29:37,640 --> 00:29:39,540 I just wish that... can't you just 360 00:29:39,580 --> 00:29:41,840 love me for who I am 361 00:29:41,880 --> 00:29:44,210 and not for who I'm not? 362 00:29:44,250 --> 00:29:47,050 No! I want you to be more like Thor! 363 00:29:47,080 --> 00:29:49,050 Now, I've wasted enough time here. 364 00:29:49,090 --> 00:29:51,050 I felt a tremor. 365 00:29:51,090 --> 00:29:53,520 A child has been born of the mask! 366 00:29:53,560 --> 00:29:55,820 Wow. A baby's born of the mask, 367 00:29:55,860 --> 00:29:58,920 so that sort of makes me kind of like a dad, huh? 368 00:29:58,960 --> 00:30:01,230 - Find it! - The baby or the mask? 369 00:30:01,270 --> 00:30:03,230 Find the baby 370 00:30:03,270 --> 00:30:05,600 and you will find the mask. 371 00:30:05,640 --> 00:30:07,630 Right. 372 00:30:11,410 --> 00:30:13,380 Tonya, have you seen Otis? 373 00:30:13,410 --> 00:30:15,400 He's in his new doghouse! 374 00:30:16,610 --> 00:30:18,580 Who's a happy baby? 375 00:30:18,620 --> 00:30:20,310 Who's a happy baby? 376 00:30:21,520 --> 00:30:23,510 Let's blow up another one. 377 00:30:24,690 --> 00:30:26,950 You like these, huh? They're pretty! 378 00:30:26,990 --> 00:30:28,960 Honey, honey, honey, just a second ago, 379 00:30:28,990 --> 00:30:31,990 he was counting the balloons. He held up five fingers. 380 00:30:32,030 --> 00:30:34,000 That's great, hon. I gotta go. 381 00:30:34,030 --> 00:30:36,760 Daniel brought in Chad to backstab me... oh, I mean help me... 382 00:30:36,800 --> 00:30:39,100 and I gotta get to work before he helps me out of a job. 383 00:30:39,140 --> 00:30:41,100 Hey. 384 00:30:41,140 --> 00:30:43,300 What do you think, Double A? 385 00:30:43,340 --> 00:30:46,370 Would you watch this, huh? Hey hon, I know I've asked like a million times, 386 00:30:46,410 --> 00:30:49,380 but you happen to see that mask I was looking for, you know the wooden one... 387 00:30:49,410 --> 00:30:52,110 Okay, a billion times, and no. Why do you need it so badly? 388 00:30:52,150 --> 00:30:55,050 I don't need it. Who said I need it? Don't need it. 389 00:30:55,090 --> 00:30:57,050 - Bye. - Bye. 390 00:30:57,090 --> 00:30:59,220 Bye. Say "Bye, Daddy." Bye bye. 391 00:30:59,260 --> 00:31:02,230 Bye bye. Here. You want another one? 392 00:31:02,260 --> 00:31:04,230 Okay, watch, watch, watch. 393 00:31:38,460 --> 00:31:40,760 "L want you to be more like Thor." 394 00:31:40,800 --> 00:31:42,770 Oh, what a jerk. 395 00:31:42,800 --> 00:31:45,170 Oh hey! It's my ear, nose and throat guy. 396 00:31:45,200 --> 00:31:47,170 Odin thinks he's so great. 397 00:31:47,200 --> 00:31:49,370 Hello! No one even worships you anymore. 398 00:31:49,410 --> 00:31:51,200 I could have been a doctor 399 00:31:51,240 --> 00:31:53,340 if the SAT weren't so culturally biased. 400 00:31:53,380 --> 00:31:56,680 Now, let's see. Oh, "lnfectious Diseases," that always cracks me up. 401 00:31:56,710 --> 00:31:58,610 Maternity ward. 402 00:31:58,650 --> 00:32:00,780 Okay, first I find the magic baby, 403 00:32:00,820 --> 00:32:03,650 then downstairs to the cafeteria for some Jell-O brick. 404 00:32:03,690 --> 00:32:07,180 Who do you have to sting to get some answers in this place? 405 00:32:07,220 --> 00:32:08,850 Bingo! 406 00:32:08,890 --> 00:32:10,860 All right, here we go. 407 00:32:10,900 --> 00:32:12,860 Buckle up. 408 00:32:12,900 --> 00:32:15,020 Oh, hold on tight. It's gonna be a bumpy ride. 409 00:32:15,070 --> 00:32:17,030 Okay, baby, this is gonna hurt you 410 00:32:17,070 --> 00:32:19,000 more than it's gonna hurt me. 411 00:32:20,000 --> 00:32:21,970 Ah! 412 00:32:33,480 --> 00:32:36,180 Okay, let's start with... 413 00:32:36,220 --> 00:32:38,480 uh, July 27th. 414 00:32:39,690 --> 00:32:42,280 Babies born on that day. 415 00:32:42,330 --> 00:32:44,990 Oh, my. Why are there so many babies born? 416 00:32:53,700 --> 00:32:55,900 - Who are you? - You. 417 00:32:55,940 --> 00:32:57,930 - Me? - Who? 418 00:33:51,830 --> 00:33:52,990 Huh? 419 00:33:53,030 --> 00:33:55,560 Hmm? 420 00:34:15,890 --> 00:34:18,580 - It's okay, baby. I got him. - Okay. 421 00:34:35,870 --> 00:34:38,030 Tim. Tim. 422 00:34:38,080 --> 00:34:40,840 - Okay, it's my turn. - No, no. It's okay, sweetie. It's okay. 423 00:34:40,880 --> 00:34:42,900 - It's... it's my turn? - He's asleep. He's asleep. 424 00:34:42,950 --> 00:34:44,920 But, baby, can you go in late to work today? 425 00:34:44,950 --> 00:34:48,480 My office just called. Um, they're sending me to New York for a week. 426 00:34:54,330 --> 00:34:57,660 - Hey, where you going? - I'm... I'm sorry, Daniel. 427 00:34:57,700 --> 00:35:00,320 My wife's gotta go out of town for work. It's just a week, 428 00:35:00,360 --> 00:35:02,300 but I have to take care of the baby. 429 00:35:02,330 --> 00:35:04,730 Hey, you gotta do the kid thing, I understand. 430 00:35:04,770 --> 00:35:08,170 Just unfortunate timing. The network called, 431 00:35:08,210 --> 00:35:11,230 they want to see our green guy thing by the end of the week, 432 00:35:11,280 --> 00:35:14,070 but I'll just put Chad on it. 433 00:35:16,410 --> 00:35:18,380 - I'm on it. - What? 434 00:35:18,420 --> 00:35:20,380 I said I need to be home, as in my house, 435 00:35:20,420 --> 00:35:22,390 but I didn't say I couldn't work. 436 00:35:22,420 --> 00:35:24,390 Line up the pitch. I'm on it, 437 00:35:24,420 --> 00:35:26,410 and I won't let you down. 438 00:35:28,190 --> 00:35:31,820 Cool. Try to give it that spark I saw at the Halloween party. 439 00:35:31,860 --> 00:35:33,660 Okay. 440 00:35:33,700 --> 00:35:36,030 I left all the phone numbers on the refrigerator 441 00:35:36,070 --> 00:35:38,560 and you need to give him a bath before he goes to bed, 442 00:35:38,600 --> 00:35:41,830 but don't get any water in his ears, 'cause he freaks out a little bit. 443 00:35:41,870 --> 00:35:44,500 Um, and if he gets cranky, you just put him in his car seat 444 00:35:44,540 --> 00:35:47,740 and play the Baby Mozart CD, but don't just pop him in front of the TV;, 445 00:35:47,780 --> 00:35:49,750 it's gonna make him stupid. 446 00:35:49,780 --> 00:35:51,810 Um, uh, if you feel like you're drowning, 447 00:35:51,850 --> 00:35:54,340 just go see Betty down the street. She has like 10 kids. 448 00:35:54,390 --> 00:35:56,580 - Honey? Do I have to mash his bananas? - Yeah? 449 00:35:56,620 --> 00:35:58,250 - L... I... - Okay, you're gonna be fine. 450 00:35:58,290 --> 00:35:59,690 Can I say goodbye? 451 00:36:01,730 --> 00:36:05,530 Mommy loves you so much. 452 00:36:05,560 --> 00:36:08,090 Okay. 453 00:36:08,130 --> 00:36:10,120 And Mommy loves you too. 454 00:36:10,170 --> 00:36:11,730 - Mommy, I can't do this. - Huh? You can. 455 00:36:11,770 --> 00:36:13,240 - I can't. - You can. 456 00:36:13,270 --> 00:36:15,530 Mommy. Honey, take him. 457 00:36:15,570 --> 00:36:17,670 - Bye. - Honey, take him. 458 00:36:17,710 --> 00:36:19,300 - I love you. - Honey, take him. 459 00:36:19,340 --> 00:36:21,280 Bye. 460 00:36:21,310 --> 00:36:23,300 Bye. 461 00:36:34,790 --> 00:36:36,760 Okay. All right, Alvey. 462 00:36:36,790 --> 00:36:39,730 Okay. All right. We're gonna have a good time. 463 00:36:39,760 --> 00:36:42,890 Here we go. Come on. Yes. 464 00:36:42,930 --> 00:36:44,800 Look at the pretty colors. 465 00:36:46,140 --> 00:36:48,300 Oh, look! Ah, ee. 466 00:36:50,270 --> 00:36:52,670 Fun, right? 467 00:36:52,710 --> 00:36:56,150 Look at me! I'm happy, I'm... happy. 468 00:37:10,290 --> 00:37:12,290 Okay. 469 00:37:13,800 --> 00:37:15,590 Okay, buddy, 470 00:37:15,630 --> 00:37:17,660 it's just you and me this morning 471 00:37:17,700 --> 00:37:20,670 and we're gonna have fun and gonna play. 472 00:37:20,700 --> 00:37:22,700 You excited? Okay. 473 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 - Hello? - Hey, buddy. Can you get down here now? 474 00:37:28,450 --> 00:37:31,010 - Daniel's asking for you. - No, I can't come in right now. 475 00:37:31,050 --> 00:37:33,810 - I'm stuck here with my kid. - You'd better think of something. 476 00:37:33,850 --> 00:37:36,340 He wants to see your drawings before the pitch on Friday. 477 00:37:36,390 --> 00:37:39,620 All right. I'll do the drawings now and I'll fax 'em over after lunch. 478 00:37:39,660 --> 00:37:41,650 - All right. - Okay, bye. 479 00:37:41,690 --> 00:37:44,560 Hey, pal. 480 00:37:44,600 --> 00:37:48,430 Daddy's got a teensy-weensy bit of work to do, 481 00:37:48,470 --> 00:37:50,430 so can you be a good boy and let him? 482 00:38:02,280 --> 00:38:04,080 Hello? 483 00:38:04,110 --> 00:38:08,050 - Honey, hey! - Hey, hon, how you doin'? 484 00:38:08,090 --> 00:38:10,880 So, how are you and Alvey doing? 485 00:38:10,920 --> 00:38:13,120 Oh, we're doing fine. Yeah, we're doing great. 486 00:38:13,160 --> 00:38:15,390 Two little peas in a pod. How's your thing going? 487 00:38:15,430 --> 00:38:16,980 Good. Uh, he loved the comps, 488 00:38:17,030 --> 00:38:19,050 so now we just gotta rush it all into production. 489 00:38:19,100 --> 00:38:21,060 So, how's Alvey? 490 00:38:21,100 --> 00:38:23,070 Is he eating? How's he sleeping? 491 00:38:23,100 --> 00:38:25,330 Hold on, hon. Somebody wants to talk to you. 492 00:38:25,370 --> 00:38:28,500 Hi! How's my little womping wompet? 493 00:38:28,540 --> 00:38:31,440 Oh, I miss you. I just want to kiss you and kiss you and kiss you! 494 00:38:31,480 --> 00:38:33,940 Okay, hon. Yeah, he loves you too. 495 00:38:33,980 --> 00:38:36,470 - Hurry home. Bye. - Okay, bye. 496 00:38:36,510 --> 00:38:38,000 Aww. 497 00:38:38,050 --> 00:38:40,480 Well, isn't it great 498 00:38:40,520 --> 00:38:42,080 that her work is going so well? 499 00:38:42,120 --> 00:38:45,780 - Ma? - Yes. Ma and her career are just... 500 00:38:47,890 --> 00:38:49,860 - Did you say ma? - Mama. 501 00:38:49,890 --> 00:38:51,860 Oh my God. You said mama! 502 00:38:51,900 --> 00:38:53,860 Well, can you say "dad" 503 00:38:53,900 --> 00:38:56,590 - or "da-da?" - Mommy. 504 00:38:58,200 --> 00:39:01,070 That's great! You're doing great! 505 00:39:01,110 --> 00:39:04,300 But come on, say "da-da". Da-da 506 00:39:04,340 --> 00:39:07,140 Mother. 507 00:39:11,780 --> 00:39:15,180 Timmy Tyler, are you my mask baby? 508 00:39:27,300 --> 00:39:29,560 - Yes? - Good afternoon! 509 00:39:29,600 --> 00:39:31,500 - May I come in? - Ah... 510 00:39:31,540 --> 00:39:33,870 What a lovely abode. Oh my, and such a lush carpet. 511 00:39:33,900 --> 00:39:35,870 You're exactly the kind of person 512 00:39:35,910 --> 00:39:38,310 the Vacuummeister 3000 was invented for! 513 00:39:38,340 --> 00:39:39,870 Well, if I don't clean up, no one will. 514 00:39:39,910 --> 00:39:43,680 That is why you need the Vacuummeister 3000! 515 00:39:43,710 --> 00:39:46,080 It has dual sweeps, durable airpaths, 516 00:39:46,120 --> 00:39:47,980 jiggle control, multi-Teflon coated filtering 517 00:39:48,020 --> 00:39:49,450 and it's built with a direct-drive design 518 00:39:49,490 --> 00:39:52,180 that is so powerful, it sucks the dirt 519 00:39:52,220 --> 00:39:53,780 off the dirt! 520 00:39:53,820 --> 00:39:57,120 - Is that safe? - Allow me to demonstrate. 521 00:39:57,160 --> 00:39:59,130 - Oh, don't you need to plug it in? - No. 522 00:40:01,830 --> 00:40:04,560 This is a terrible demonstration. 523 00:40:14,650 --> 00:40:17,510 Hello, you little... ugly thing. 524 00:40:17,550 --> 00:40:19,850 Let's see if you're the one, hmm? 525 00:40:23,190 --> 00:40:26,050 Bend. Morph! 526 00:40:26,090 --> 00:40:27,820 Shape shift. 527 00:40:27,860 --> 00:40:29,850 Well, do something for Odin's sake. 528 00:40:39,740 --> 00:40:42,430 No! 529 00:40:42,470 --> 00:40:46,270 I think it's time to introduce you to man's best friend. 530 00:40:46,310 --> 00:40:49,510 And I don't mean you, Otis. 531 00:40:49,550 --> 00:40:51,510 Okay. 532 00:40:51,550 --> 00:40:53,520 Mommy doesn't want me to do this, 533 00:40:53,550 --> 00:40:56,250 but what Mommy doesn't know won't hurt her. 534 00:40:56,290 --> 00:40:58,690 - ...sour cream and onion... - Oh, look. 535 00:41:03,760 --> 00:41:05,490 Hey, wait a minute. 536 00:41:05,530 --> 00:41:08,120 We don't like your attitude! 537 00:41:08,170 --> 00:41:10,760 Keep an eye on him, will ya? 538 00:41:15,740 --> 00:41:19,330 Look at Bam Bam. 539 00:41:19,380 --> 00:41:21,640 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 540 00:41:21,680 --> 00:41:25,010 Bam Bam looks miserable without Pebbles. 541 00:41:30,390 --> 00:41:32,360 Bam. 542 00:42:01,490 --> 00:42:04,450 Bam, bam, bam. 543 00:42:50,500 --> 00:42:52,660 Smoking! 544 00:44:44,280 --> 00:44:47,010 I don't know how. I don't know which end is up. 545 00:44:47,050 --> 00:44:49,480 I'm running on fumes. 546 00:44:49,520 --> 00:44:51,780 Yeah. Yeah. 547 00:44:54,890 --> 00:44:57,290 I don't know. 548 00:44:57,330 --> 00:45:00,130 Yeah, I've still got the kid. 549 00:45:00,160 --> 00:45:02,690 Oh God, you have no idea. 550 00:45:02,730 --> 00:45:05,330 Man, they just suck the life out of you. 551 00:45:05,370 --> 00:45:07,340 I don't know what I'm gonna do with him. 552 00:45:07,370 --> 00:45:09,860 I think I may be on to something for my pitch, though. 553 00:45:09,910 --> 00:45:11,900 I don't know, it's just... 554 00:45:39,400 --> 00:45:42,300 Yow! Ooh! 555 00:45:58,960 --> 00:46:01,080 Hi, 911? I already told you. 556 00:46:01,120 --> 00:46:03,150 My son is bouncing off the walls! 557 00:46:03,190 --> 00:46:05,820 Yes, off the walls, the couch, 558 00:46:05,860 --> 00:46:09,030 and the ceiling. Hello. Hello? Hello?! 559 00:46:28,790 --> 00:46:30,550 Don't stop, little... 560 00:46:30,590 --> 00:46:32,210 - Yeah? - Betty! 561 00:46:32,260 --> 00:46:34,690 I need your help. 562 00:46:34,720 --> 00:46:36,210 Tim, what's wrong? 563 00:46:36,260 --> 00:46:38,230 Uh, uh, well, Tonya said if I ever needed... 564 00:46:38,260 --> 00:46:40,790 you know... oh, uh, well, if any... if I saw anything weird. 565 00:46:40,830 --> 00:46:43,460 It's Alvey. It's Alvey. It was Alvey. See? 566 00:46:43,500 --> 00:46:44,970 He was... he was bouncing 567 00:46:45,000 --> 00:46:47,030 and he... he did the Woody laugh, you know... 568 00:46:49,240 --> 00:46:51,870 And he was singing. 569 00:46:51,910 --> 00:46:54,270 Well, lots of babies his age sing. 570 00:46:54,310 --> 00:46:56,750 Vaudeville? 571 00:46:56,780 --> 00:46:58,940 Okay, I'll show you. 572 00:46:58,980 --> 00:47:01,210 Okay, okay. Here we go. 573 00:47:02,620 --> 00:47:05,280 Go on. Sing. 574 00:47:06,460 --> 00:47:09,450 Go on, Alvey. 575 00:47:10,690 --> 00:47:12,990 Do it. 576 00:47:13,030 --> 00:47:15,960 Do it. Sing, damn it! 577 00:47:16,000 --> 00:47:17,970 - Sing... - Tim! 578 00:47:18,000 --> 00:47:20,870 - He's a baby. - Exactly my point. 579 00:47:32,620 --> 00:47:35,550 I'm here to unclog your throne. 580 00:47:39,560 --> 00:47:41,990 Oh, Jason Kemperbee, 581 00:47:42,030 --> 00:47:44,120 be my baby. 582 00:47:45,700 --> 00:47:46,860 Come on. 583 00:47:46,900 --> 00:47:50,330 Hook me up. Show me the magic. 584 00:47:57,170 --> 00:48:00,140 Alvey. 585 00:48:00,180 --> 00:48:01,840 Put that down. 586 00:48:01,880 --> 00:48:04,310 That's Mommy and Daddy's. 587 00:48:04,350 --> 00:48:07,110 Please put the fax machine down. 588 00:48:12,320 --> 00:48:15,810 Want some juice? Here, want some juice? 589 00:48:15,860 --> 00:48:18,290 It's okay. Here you go, Alvey. Have some juice. 590 00:48:18,330 --> 00:48:20,160 Yeah, you like juice. 591 00:48:21,360 --> 00:48:24,230 See, Alvey? Daddy's not gonna hurt you. 592 00:48:24,270 --> 00:48:26,290 Whoa! Hey! Hey! Hey! 593 00:48:26,340 --> 00:48:28,800 No! Hey! Hey! Ah! 594 00:48:28,840 --> 00:48:30,670 Hey! Hey! Hey! 595 00:48:30,710 --> 00:48:34,730 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 596 00:48:42,020 --> 00:48:44,080 Rattle. 597 00:49:20,820 --> 00:49:22,850 Aww, poor baby. 598 00:49:28,530 --> 00:49:30,520 Huh? Oh! 599 00:49:39,140 --> 00:49:40,870 Uh-oh. 600 00:50:45,360 --> 00:50:46,590 - Yes? - Hi! 601 00:50:46,630 --> 00:50:48,750 Would you like some Thin Chocolate? 602 00:50:57,270 --> 00:50:59,260 Yeah, you can run, but you can't hide! 603 00:51:03,310 --> 00:51:05,370 Transformers. 604 00:51:07,910 --> 00:51:09,880 Alvey? 605 00:51:09,920 --> 00:51:12,210 You... you wouldn't do that to Da-da, would you? 606 00:51:12,250 --> 00:51:14,220 I'm your dad. 607 00:51:14,250 --> 00:51:16,550 C-can you say "dad"? 608 00:51:16,590 --> 00:51:19,560 "Da-da"? 609 00:51:21,900 --> 00:51:23,690 Madre. 610 00:51:25,730 --> 00:51:27,700 This is too much too handle. 611 00:51:27,730 --> 00:51:29,700 I mean, this is insanity. 612 00:51:29,740 --> 00:51:31,730 Dancing? 613 00:51:39,650 --> 00:51:42,670 No. No. 614 00:51:42,720 --> 00:51:45,280 Shh. 615 00:51:54,590 --> 00:51:56,620 Fire! 616 00:51:56,660 --> 00:51:58,630 Bull's-eye! 617 00:52:04,940 --> 00:52:06,840 Hmm? 618 00:52:09,710 --> 00:52:12,610 Here we are by the baby. 619 00:52:34,970 --> 00:52:37,330 Oh, yeah. Who's the dog? 620 00:52:37,370 --> 00:52:39,340 Who's the big dog... 621 00:52:52,390 --> 00:52:55,650 Whoa! 622 00:53:49,280 --> 00:53:51,270 Mommy! 623 00:54:23,540 --> 00:54:25,530 I surrender. 624 00:54:42,000 --> 00:54:43,720 Bye-bye. 625 00:54:56,110 --> 00:54:58,080 Oh, shoot. 626 00:55:03,050 --> 00:55:05,040 Oh! 627 00:55:12,230 --> 00:55:13,920 Stop it! 628 00:55:13,960 --> 00:55:16,430 This is insane! 629 00:55:16,460 --> 00:55:18,450 Point it down! 630 00:55:24,900 --> 00:55:27,070 - All done? - Hmm. 631 00:55:46,290 --> 00:55:48,390 - Hey, I'm Rod. - Get in here! 632 00:55:48,430 --> 00:55:50,450 Okay. 633 00:55:50,500 --> 00:55:53,730 Uh, take a look at this. 634 00:55:53,770 --> 00:55:55,960 Hey, what a cute little baby. 635 00:55:56,000 --> 00:55:58,060 - Oh, of course! - Mind if I take a look at him? 636 00:55:58,100 --> 00:56:00,100 No, go ahead. I don't care. 637 00:56:01,810 --> 00:56:03,640 Come on. Do something crazy. 638 00:56:03,680 --> 00:56:05,610 Yeah, do something crazy! 639 00:56:05,650 --> 00:56:08,910 Crap! Huh-uh, huh-uh. 640 00:56:08,950 --> 00:56:10,940 Damn it. This isn't the right one either. 641 00:56:12,890 --> 00:56:14,850 Hey! What are you doing? 642 00:56:14,890 --> 00:56:16,880 Uh, I left your package in the foyer. 643 00:56:21,190 --> 00:56:23,190 Do I have a package? Okay. 644 00:56:29,700 --> 00:56:33,140 Oh well. 645 00:56:36,580 --> 00:56:38,570 What happened? 646 00:56:40,450 --> 00:56:43,070 You did this to me. I know what you're doing. 647 00:56:44,750 --> 00:56:46,810 You're trying to drive me crazy. 648 00:56:46,850 --> 00:56:48,510 You're a cunning little mastermind 649 00:56:48,560 --> 00:56:51,220 who will stop at nothing until I go 650 00:56:51,260 --> 00:56:53,250 completely insane. 651 00:56:55,230 --> 00:56:57,030 Well, come on. 652 00:56:57,060 --> 00:56:59,730 Start dancing again. 653 00:57:00,900 --> 00:57:03,960 Start screwing with my mind! 654 00:57:04,000 --> 00:57:06,490 Start, huh? Come on! 655 00:57:11,540 --> 00:57:13,910 Why aren't you screwing with my mind? 656 00:57:17,950 --> 00:57:19,920 Maybe I am just going crazy. 657 00:57:19,950 --> 00:57:21,920 Maybe I am just going crazy. 658 00:57:21,960 --> 00:57:24,620 Maybe I am just going crazy. 659 00:57:24,660 --> 00:57:26,630 Maybe I am just going crazy. 660 00:57:26,660 --> 00:57:30,190 Maybe I am just going... 661 00:57:48,310 --> 00:57:51,040 That's it, buddy. First I'm taking you to a pediatrician, 662 00:57:51,080 --> 00:57:53,080 then I'm taking you to an exorcist. 663 00:58:03,830 --> 00:58:06,460 Who are you?! 664 00:58:06,500 --> 00:58:08,470 Oh my G... 665 00:58:08,500 --> 00:58:11,730 my son is the devil. My son is the devil. 666 00:58:11,770 --> 00:58:14,830 Oh my Odin, it is him. 667 00:58:17,240 --> 00:58:19,610 We're just going to have a nice little drive, 668 00:58:19,650 --> 00:58:21,640 while Daddy has a nervous breakdown. 669 00:58:23,250 --> 00:58:25,620 Please leave a message. 670 00:58:25,650 --> 00:58:28,050 Tonya, it's Betty. You said I should keep an eye out 671 00:58:28,090 --> 00:58:30,020 and call you if there are any problems? 672 00:58:30,060 --> 00:58:31,790 I think there's a problem. 673 00:58:46,170 --> 00:58:48,140 No parking there. 674 00:58:48,170 --> 00:58:51,230 That's a handicapped zone! 675 00:58:51,280 --> 00:58:53,210 Hey! Sir? 676 00:58:58,080 --> 00:58:59,980 Hey, wait! 677 00:59:00,990 --> 00:59:03,110 Stop! You! 678 00:59:03,160 --> 00:59:06,390 Hey! 679 00:59:08,230 --> 00:59:10,200 What is it? 680 00:59:11,460 --> 00:59:13,330 - Ah! - Okay, where is the mask? 681 00:59:13,370 --> 00:59:15,860 - What? - The mask. My mask. Where is it? 682 00:59:15,900 --> 00:59:17,530 What are you talking about? Who are you? 683 00:59:17,570 --> 00:59:19,230 I am Loki, God of Mischief. 684 00:59:19,270 --> 00:59:21,970 Yeah, and I'm Tim, God of Crazy Babyland. Will you get out of the way? 685 00:59:22,010 --> 00:59:23,500 That baby is born of the mask... my mask. 686 00:59:23,540 --> 00:59:25,640 - Now, where is it?! - Born of the mask... what? 687 00:59:27,510 --> 00:59:30,610 Oh, so that explains why he could pee like that! 688 00:59:31,750 --> 00:59:34,020 But wait a minute. This is my baby. 689 00:59:34,050 --> 00:59:36,650 I don't care about that. Just give me my mask! 690 00:59:36,690 --> 00:59:38,660 - I don't know where it is. - Oh really? 691 00:59:38,690 --> 00:59:40,680 Maybe this will jog your memory! 692 00:59:44,760 --> 00:59:47,290 - Loki!! - Dad?! 693 00:59:47,330 --> 00:59:49,530 I've warned you! You've left me no other choice. 694 00:59:49,570 --> 00:59:52,230 I don't have time for this. Look, Dad, there's Balder. 695 01:00:19,670 --> 01:00:22,230 - Just give me the mask. - I don't have it. 696 01:00:24,470 --> 01:00:26,440 I think my dog ate it. 697 01:00:26,470 --> 01:00:29,100 That is the oldest excuse in the book, 698 01:00:29,140 --> 01:00:32,600 and I've read some really, really old books. 699 01:00:32,650 --> 01:00:36,310 But if you want to do this the hard way... 700 01:00:36,350 --> 01:00:38,650 so be it. 701 01:00:59,610 --> 01:01:01,470 Oh, you're good. 702 01:01:05,480 --> 01:01:07,470 - Whoa. - Yeah. 703 01:01:11,320 --> 01:01:13,680 You really are a chip off the old block. 704 01:01:13,720 --> 01:01:17,450 But I don't have time for this. Prepare to feel my true power! 705 01:01:27,700 --> 01:01:31,360 Loki! 706 01:01:35,480 --> 01:01:37,530 You have defied me 707 01:01:37,580 --> 01:01:40,100 for the last time. 708 01:01:40,150 --> 01:01:41,770 I've had it up to here with you! 709 01:01:41,810 --> 01:01:44,610 Dad, please listen to me. You're holding the baby. 710 01:01:44,650 --> 01:01:49,310 Silence! You have left me no choice. 711 01:01:49,360 --> 01:01:51,450 - Listen, listen... - You are hereby stripped 712 01:01:51,490 --> 01:01:54,390 of your immortal powers and forever banished 713 01:01:54,430 --> 01:01:56,730 to the land of mortals. 714 01:01:56,760 --> 01:01:59,130 No! Please, hear me out. That baby... 715 01:02:11,110 --> 01:02:13,700 Whoa. 716 01:02:31,860 --> 01:02:33,830 - Pretty. - Whoa. 717 01:02:33,870 --> 01:02:37,430 Whoa. 718 01:02:39,470 --> 01:02:41,870 - Hello? - Where the hell are you, homes? 719 01:02:41,910 --> 01:02:44,000 Your pitch meeting is starting right now. 720 01:02:44,040 --> 01:02:46,810 Um, I just met Green. 721 01:02:46,850 --> 01:02:49,440 - Loki. - Snap out of it. 722 01:02:49,480 --> 01:02:51,470 Where are you? I'll pick you up. 723 01:02:56,820 --> 01:02:59,020 What's the deal, Tim? I get you a network pitch, 724 01:02:59,060 --> 01:03:01,190 and you repay me by showing up 20 minutes late 725 01:03:01,230 --> 01:03:02,960 looking like an escaped mental patient? 726 01:03:03,000 --> 01:03:04,960 Andwith a kid? 727 01:03:05,000 --> 01:03:07,360 Huh? 728 01:03:07,400 --> 01:03:09,460 This is Tim Avery. 729 01:03:09,500 --> 01:03:11,470 He created the character, 730 01:03:11,500 --> 01:03:13,970 so why don't I just let him tell you more about it? 731 01:03:14,010 --> 01:03:16,000 Tim? 732 01:03:22,680 --> 01:03:24,670 Tim? 733 01:03:28,920 --> 01:03:30,890 Guys, I could walk. 734 01:03:30,920 --> 01:03:33,620 I-I guess he didn't like the pitch. 735 01:03:33,660 --> 01:03:37,250 I just... I wanna get all my stuff. 736 01:03:38,660 --> 01:03:40,860 Tim? 737 01:03:40,900 --> 01:03:42,870 Pick up the phone! 738 01:03:42,900 --> 01:03:44,870 Tim! 739 01:03:44,900 --> 01:03:47,430 Betty just called. She's completely freaked out! 740 01:03:47,470 --> 01:03:50,970 Oh, God. Call me the second you get this message. 741 01:03:55,080 --> 01:03:57,050 Hey, it's me. 742 01:03:57,080 --> 01:03:59,050 Uh, got your message. 743 01:03:59,090 --> 01:04:01,450 Well, things are really great here. 744 01:04:01,490 --> 01:04:04,980 Uh, me and Alvey got chased by a guy named Loki. 745 01:04:05,020 --> 01:04:07,290 Well, that's not important. 746 01:04:08,790 --> 01:04:11,130 I pitched, uh, my show today, 747 01:04:11,160 --> 01:04:13,130 and, um... 748 01:04:13,170 --> 01:04:15,160 I got fired. 749 01:04:18,500 --> 01:04:20,470 Yeah. 750 01:04:20,510 --> 01:04:22,470 Um... 751 01:04:22,510 --> 01:04:24,480 but Alvey pooped, 752 01:04:24,510 --> 01:04:26,500 which is good, and, uh... 753 01:04:28,510 --> 01:04:30,740 and Alvey saved me. 754 01:04:31,780 --> 01:04:34,340 It was amazing. 755 01:04:34,390 --> 01:04:36,360 But, uh, uh, the main thing is, uh, 756 01:04:36,390 --> 01:04:38,910 we're totally fine. Everything's great. 757 01:04:38,960 --> 01:04:41,690 Um, better than fine, actually. 758 01:04:41,730 --> 01:04:43,560 Alvey's great. 759 01:04:43,600 --> 01:04:45,560 I love you. 760 01:04:45,600 --> 01:04:47,590 Okay, bye. 761 01:06:22,630 --> 01:06:24,620 Whoa! 762 01:06:54,760 --> 01:06:58,630 By Kylvie, King of Svitjod, 763 01:06:58,660 --> 01:07:02,160 Houthedy and Yppor. 764 01:07:02,200 --> 01:07:06,900 I summon thee, God of Gunningap 765 01:07:06,940 --> 01:07:08,930 - Nifleheim, Kvelge... - Tim? 766 01:07:12,450 --> 01:07:15,280 Tim? Is that you? 767 01:07:15,310 --> 01:07:16,980 Tim! 768 01:07:21,750 --> 01:07:25,380 Kvelgemir! 769 01:07:34,900 --> 01:07:36,870 Who summons Odin, 770 01:07:36,900 --> 01:07:39,000 - Allfather of the gods? - Shh! 771 01:07:39,040 --> 01:07:41,440 - G... Loki?! - Shh! 772 01:07:41,470 --> 01:07:43,700 - You'll wake the baby. - Oh, sorry. 773 01:07:43,740 --> 01:07:47,200 Loki, is that you? 774 01:07:47,250 --> 01:07:48,870 Tim. 775 01:07:48,910 --> 01:07:50,310 What are you doing in there? 776 01:07:50,350 --> 01:07:52,540 You did the conjuring ceremony 777 01:07:52,590 --> 01:07:54,550 - by yourself? - I pay attention. 778 01:07:54,590 --> 01:07:57,320 - Sometimes. - But you don't have the mask. 779 01:07:57,360 --> 01:08:00,380 - Well, yeah, that's why I... - Rules are rules, Loki!! 780 01:08:00,430 --> 01:08:02,160 And I specifically... ow! 781 01:08:02,190 --> 01:08:05,560 Could you just stop lecturing me for one minute and listen?! 782 01:08:06,800 --> 01:08:08,790 I found the baby. He's right there. 783 01:08:09,870 --> 01:08:11,860 - That child is strong. - Mmm. 784 01:08:13,240 --> 01:08:15,210 Very strong. 785 01:08:15,240 --> 01:08:18,540 I had him before. I was this close, 786 01:08:18,580 --> 01:08:20,880 but you took my powers and they got away. 787 01:08:20,910 --> 01:08:22,900 So, please, father, 788 01:08:22,950 --> 01:08:24,920 give me my powers 789 01:08:24,950 --> 01:08:27,250 and I will give you the mask. 790 01:08:31,290 --> 01:08:33,260 Very well. 791 01:08:33,290 --> 01:08:35,730 Your resourcefulness pleases me, 792 01:08:35,760 --> 01:08:38,230 and your mother says we should be trying 793 01:08:38,260 --> 01:08:40,230 "positive reinforcement," 794 01:08:40,270 --> 01:08:42,230 whatever the Helveti that is. 795 01:08:42,270 --> 01:08:45,200 So, as a reward, 796 01:08:45,240 --> 01:08:48,700 I shall grant you a reprieve. 797 01:08:48,740 --> 01:08:51,970 You have until the sands have fallen. 798 01:08:52,010 --> 01:08:53,980 Oh, hey, hey. Wait, wait. Hang on. 799 01:08:54,010 --> 01:08:55,710 - Hmm? - I want to sync up. 800 01:08:55,750 --> 01:08:58,510 Ready... now! 801 01:09:00,990 --> 01:09:03,890 Don't disappoint me, Loki. Use your powers wisely 802 01:09:03,920 --> 01:09:06,720 and complete your task. This truly is 803 01:09:06,760 --> 01:09:08,750 your final chance! 804 01:09:31,850 --> 01:09:33,650 Tim. 805 01:09:33,690 --> 01:09:35,680 What's going on up there? 806 01:09:37,260 --> 01:09:39,250 Tim Avery, what are you doing in there? 807 01:09:42,960 --> 01:09:45,060 Hmm. Nosy neighbors. 808 01:09:46,870 --> 01:09:49,660 Ah... ah... choo! 809 01:10:08,450 --> 01:10:10,420 - Guess who? - No! Ah! 810 01:10:12,460 --> 01:10:14,430 Tim, snap out of it! 811 01:10:14,460 --> 01:10:16,790 Baby? 812 01:10:16,830 --> 01:10:19,820 - Is that you? - Of course it's me. 813 01:10:19,870 --> 01:10:21,830 What are you doing up so late? 814 01:10:21,870 --> 01:10:24,060 - And where's Alvey? - Seriously. 815 01:10:24,100 --> 01:10:26,230 Is that really you? 816 01:10:26,270 --> 01:10:28,070 No, you idiot. 817 01:10:28,110 --> 01:10:31,700 Oh God. Ah... what... I... 818 01:10:34,480 --> 01:10:36,450 Oh Jeez. 819 01:10:36,480 --> 01:10:38,450 Bro, listen. 820 01:10:38,480 --> 01:10:41,480 I'm a god. I can shape shift. 821 01:10:41,520 --> 01:10:43,490 I can create stuff out of nothingness. 822 01:10:43,520 --> 01:10:45,580 I can alter the fabric of reality, 823 01:10:45,620 --> 01:10:49,390 so, please, quit being a knucklehead. 824 01:10:49,430 --> 01:10:52,090 - What do you want from us? - Oh, don't worry. 825 01:10:52,130 --> 01:10:54,570 I'm not gonna hurt you... 826 01:10:54,600 --> 01:10:56,570 yet! 827 01:10:56,600 --> 01:10:58,870 This baby was born out of the mask, 828 01:10:58,900 --> 01:11:01,070 and I want my mask back! 829 01:11:01,110 --> 01:11:03,440 Meet me in exactly one hour. 830 01:11:08,250 --> 01:11:12,120 So you find the mask and meet me at... hmm. 831 01:11:12,150 --> 01:11:15,610 Where shall we meet? Um, how about Red Lobster? 832 01:11:15,650 --> 01:11:18,250 It's always so difficult getting a table there, especially on Fridays 833 01:11:18,290 --> 01:11:20,050 - when they do that special. - There's a wick burning. 834 01:11:20,090 --> 01:11:22,150 Well, how about we meet in an alley in the city? 835 01:11:22,190 --> 01:11:24,160 - There's a wick... - Met at one before. 836 01:11:24,200 --> 01:11:26,220 - Sure, it's a little cliche... - Sir, your... 837 01:11:26,270 --> 01:11:29,260 but it's not so cliche that I think to myself, "Wow, that's too cliche!" 838 01:11:29,300 --> 01:11:32,360 - But... it... it... - Meet me in that alley within the hour, 839 01:11:32,400 --> 01:11:34,270 with the mask, 840 01:11:34,310 --> 01:11:37,970 if you ever want to see your little monster again. 841 01:11:38,010 --> 01:11:41,000 No! 842 01:11:43,250 --> 01:11:46,910 Alvey! No! 843 01:12:02,940 --> 01:12:05,430 What... Tim? 844 01:12:07,270 --> 01:12:09,240 Tim?! 845 01:12:09,270 --> 01:12:11,270 Alvey?! 846 01:12:13,010 --> 01:12:14,980 Oh God. Tim! 847 01:12:15,010 --> 01:12:17,140 What are you... what are you... 848 01:12:19,690 --> 01:12:21,650 Tim. What are you doing? 849 01:12:21,690 --> 01:12:23,680 What are you doing? 850 01:12:27,990 --> 01:12:30,190 What the hell is wrong with you?! Get off of me! 851 01:12:30,230 --> 01:12:33,960 Get out of there, Loki! Where's my son, you mongrel from hell? 852 01:12:41,010 --> 01:12:43,200 Tim! Ah! 853 01:12:43,240 --> 01:12:45,230 Tonya?! 854 01:12:48,250 --> 01:12:51,410 Tonya! Oh, it's really you. 855 01:12:51,450 --> 01:12:54,110 - Oh my God. - Oh God, I'm so sorry. 856 01:12:54,150 --> 01:12:56,950 Betty was right. You have gone crazy. 857 01:12:56,990 --> 01:12:59,890 No, I haven't. I thought I did, but I didn't. 858 01:13:01,290 --> 01:13:03,280 Where's Alvey? 859 01:13:04,500 --> 01:13:06,460 - Okay, don't freak out. - Where's Alvey?! 860 01:13:06,500 --> 01:13:08,400 - You're freaking out. - Where's my baby?! 861 01:13:08,430 --> 01:13:10,400 - Loki t-took him. - Took him?! 862 01:13:10,440 --> 01:13:12,400 Oh my God. Did you call the police?! 863 01:13:12,440 --> 01:13:14,430 - No, I... - Oh my God. 864 01:13:15,540 --> 01:13:17,910 Tonya, listen! 865 01:13:17,940 --> 01:13:19,910 - This is an emergency! - Tonya!! 866 01:13:19,950 --> 01:13:22,680 - My son is missing... - No, Tonya, listen! 867 01:13:22,710 --> 01:13:25,580 The police can't help us! He's the freaking God of Mischief. 868 01:13:25,620 --> 01:13:28,210 All he wants is his mask, which Otis is wearing. 869 01:13:28,250 --> 01:13:31,520 And if I can just figure out where Otis is, I can just... 870 01:13:31,560 --> 01:13:33,530 of course! 871 01:13:33,560 --> 01:13:37,020 Our child is missing and you're worried about the damned dog?! 872 01:13:37,060 --> 01:13:39,190 This is crazy! 873 01:13:39,230 --> 01:13:40,700 See what I'm talking about? 874 01:13:40,730 --> 01:13:42,600 Now, you're gonna have to trust me 875 01:13:42,630 --> 01:13:46,260 and get in the car, because I know where Alvey is and I know how to get him back, 876 01:13:46,310 --> 01:13:48,270 because I know the one place Otis the moose would go. 877 01:14:02,290 --> 01:14:04,260 See there's this really cute pooch Venus. 878 01:14:04,290 --> 01:14:06,020 Otis? 879 01:14:06,060 --> 01:14:08,390 Otis! 880 01:14:08,430 --> 01:14:11,260 That's not Otis! That's a green critter. 881 01:14:11,300 --> 01:14:13,260 I'm sorry, okay? 882 01:14:13,300 --> 01:14:16,030 I've ignored you and I've been impatient, 883 01:14:16,070 --> 01:14:19,300 but I need you, buddy. Loki, that guy that made the mask? 884 01:14:19,340 --> 01:14:21,310 He wants it back. He has Alvey. 885 01:14:21,340 --> 01:14:23,310 And he's a bad guy, Otis. 886 01:14:23,340 --> 01:14:25,810 He hates dogs. 887 01:14:25,840 --> 01:14:28,470 He doesn't realize that dogs are truly man's best friend. 888 01:14:28,510 --> 01:14:30,480 - Huh? - You heard me. 889 01:14:30,520 --> 01:14:32,920 You're this man's best friend. 890 01:14:32,950 --> 01:14:35,440 But Alvey's my son 891 01:14:35,490 --> 01:14:37,980 which sort of makes you like his big brother. 892 01:14:38,020 --> 01:14:41,360 And when he grows up, he's gonna be your bestest friend. 893 01:14:42,630 --> 01:14:44,600 But right now, he needs you 894 01:14:44,630 --> 01:14:47,460 and he needs that mask. 895 01:14:51,100 --> 01:14:53,090 All right. 896 01:15:01,810 --> 01:15:03,940 So, I guess you're 897 01:15:03,980 --> 01:15:05,970 kinda cute, huh? 898 01:15:07,850 --> 01:15:09,820 Um, can you, like, 899 01:15:09,860 --> 01:15:11,820 do anything you want, like me? 900 01:15:11,860 --> 01:15:13,850 I mean, can you do this? 901 01:15:19,400 --> 01:15:21,160 Wow. 902 01:15:21,200 --> 01:15:23,170 Well, look at you! 903 01:15:23,200 --> 01:15:25,170 You're just a little outlaw, ain't you? 904 01:15:33,710 --> 01:15:37,550 Okay, hombre. Let's see how tough your rawhide can be. 905 01:15:55,500 --> 01:15:57,660 Gotcha. 906 01:16:02,910 --> 01:16:05,210 I like it! 907 01:16:05,240 --> 01:16:07,870 So, you like games, huh? 908 01:16:07,910 --> 01:16:09,880 Well you'd better watch out 909 01:16:09,920 --> 01:16:12,680 'cause I've got a game that no one can beat me at. 910 01:16:14,550 --> 01:16:16,280 Super Twister! 911 01:16:18,120 --> 01:16:20,090 It's just around the corner, right here. 912 01:16:20,130 --> 01:16:22,090 Here we go. 913 01:16:34,840 --> 01:16:36,810 Isn't this fun? 914 01:17:04,740 --> 01:17:06,330 Whoa! 915 01:17:06,370 --> 01:17:08,360 Whoa! 916 01:17:12,110 --> 01:17:15,440 No fair! That crash threw me. Rematch! 917 01:17:24,720 --> 01:17:26,750 Okay, you give me Alvey, 918 01:17:26,790 --> 01:17:28,620 and the mask is yours. 919 01:17:45,310 --> 01:17:47,340 I can't let go. I've grown attached. 920 01:17:47,380 --> 01:17:49,350 - Alvey! - Hey, we had a deal! 921 01:17:49,380 --> 01:17:52,150 I'm the God of friggin' Mischief, what did you expect? 922 01:18:25,280 --> 01:18:27,250 - Huh. - Hey, Loki. 923 01:18:27,290 --> 01:18:29,280 Honey, you look hot. 924 01:18:30,290 --> 01:18:32,550 Give me back my son! 925 01:18:32,590 --> 01:18:34,580 Um... no. 926 01:18:37,200 --> 01:18:39,790 Honey, I think it's time we trade up. 927 01:18:58,080 --> 01:18:59,780 Buckle up, baby. 928 01:19:08,230 --> 01:19:10,190 Listen to Loki, kid. 929 01:19:10,230 --> 01:19:13,930 Dads are overrated and I speak from experience. 930 01:19:15,700 --> 01:19:18,570 Ah, there's nothing like a Sunday drive. 931 01:19:20,440 --> 01:19:22,910 You wanna have some fun, kid, you stick with me. 932 01:19:35,550 --> 01:19:38,080 All right. It's time to lose them for good. 933 01:19:46,000 --> 01:19:48,900 Oh, look out, look out, look out! 934 01:19:50,300 --> 01:19:51,960 Yahoo! 935 01:20:00,750 --> 01:20:02,650 Whoa!! 936 01:20:03,920 --> 01:20:07,320 Hey, babe, look. No hands. I'm kidding. 937 01:20:07,350 --> 01:20:08,980 Let's just finish this. 938 01:20:12,460 --> 01:20:15,150 Now, where did he go? 939 01:20:16,190 --> 01:20:18,160 - Hmm. - Uh, honey? 940 01:20:18,200 --> 01:20:20,430 I think, maybe, there? 941 01:20:35,580 --> 01:20:38,910 And here he is, folks, 942 01:20:38,950 --> 01:20:42,180 the failure of Fringe City, 943 01:20:42,220 --> 01:20:47,490 Yes, it's Tim "No-win" Avery! 944 01:20:47,530 --> 01:20:50,220 Tim, it's Alvey. I'm gonna go get him. 945 01:20:50,260 --> 01:20:52,250 Kick his can, honey. 946 01:21:06,480 --> 01:21:09,810 Float like a butterfly, sting like a bee. 947 01:21:12,750 --> 01:21:14,810 Hi, baby. Hi, baby. Hi, baby. 948 01:21:14,850 --> 01:21:18,350 Oh, yeah? Well, jump like a grasshopper 949 01:21:18,390 --> 01:21:20,980 and stink like a skunk! 950 01:21:22,460 --> 01:21:24,490 Caught me with my mouth open! 951 01:21:24,530 --> 01:21:26,790 You can't fight me if you're locked in a trunk. 952 01:21:26,830 --> 01:21:28,320 Huh? 953 01:21:32,670 --> 01:21:35,040 I'm coming, I'm coming. 954 01:21:45,650 --> 01:21:48,450 Let's get out of this dump. Come on. 955 01:21:48,490 --> 01:21:51,650 And Loki said, "Let there be a brick wall!" 956 01:21:51,690 --> 01:21:54,390 And there was! 957 01:21:55,690 --> 01:21:57,490 Okay! 958 01:21:57,530 --> 01:22:00,360 No more Mr. Nice Guy! 959 01:22:02,930 --> 01:22:05,900 Say hello to my little friend! 960 01:22:12,340 --> 01:22:14,210 Tim! Tim! 961 01:22:21,250 --> 01:22:23,050 Here's Loki! 962 01:22:27,430 --> 01:22:29,420 Tim, Tim, Tim, Tim, T-T-T-T-T... 963 01:22:42,470 --> 01:22:44,270 Wait. 964 01:22:44,310 --> 01:22:45,780 This is a waste of time. 965 01:22:45,810 --> 01:22:48,040 We're evenly-matched opponents. 966 01:22:50,380 --> 01:22:52,370 I think we should let the kid decide. 967 01:22:53,520 --> 01:22:55,990 Why, that's a swell idea. 968 01:23:02,830 --> 01:23:05,960 Alvey, this is your decision. 969 01:23:06,970 --> 01:23:09,090 - Pick me, pick me! - Alvey? 970 01:23:09,130 --> 01:23:14,070 - I'm your real dad! - Come on, you little devil. Let's play! 971 01:23:14,110 --> 01:23:17,230 - Come on, Alvey. - Alvey. 972 01:23:23,450 --> 01:23:24,780 Alvey? 973 01:23:24,820 --> 01:23:27,550 - Yeah, that's right. - Tim! 974 01:23:27,590 --> 01:23:30,250 Son. 975 01:23:45,700 --> 01:23:48,760 Alvey, look at me. 976 01:23:48,810 --> 01:23:51,070 It's your dad. 977 01:23:51,110 --> 01:23:53,010 There's no more superpowers. 978 01:23:54,280 --> 01:23:56,300 I know at first I was kind of a jerk. 979 01:23:58,020 --> 01:24:00,680 I didn't know how to handle a son, 980 01:24:00,720 --> 01:24:03,450 but you helped me grow up. 981 01:24:03,490 --> 01:24:05,620 And I want to repay you 982 01:24:05,660 --> 01:24:07,650 by helping you grow up. 983 01:24:09,390 --> 01:24:11,230 I love you. 984 01:24:14,930 --> 01:24:17,060 Come on. 985 01:24:21,470 --> 01:24:24,410 - Da-da. - Oh, Alvey. 986 01:24:24,440 --> 01:24:26,930 It's my son. 987 01:24:29,250 --> 01:24:31,220 Yes. 988 01:24:34,250 --> 01:24:37,280 I just wanted a friend. 989 01:25:22,030 --> 01:25:24,090 Push! Push! 990 01:25:39,180 --> 01:25:40,910 Huh? 991 01:26:14,950 --> 01:26:18,290 Off the throne. He's off the throne. That's not good. 992 01:26:18,320 --> 01:26:20,090 Your time is up, son. 993 01:26:20,120 --> 01:26:23,620 As expected, you failed in your promise. 994 01:26:23,660 --> 01:26:25,630 You failed in your quest. 995 01:26:25,660 --> 01:26:29,720 You are, in every sense of the word, 996 01:26:29,770 --> 01:26:32,500 - a failure. - And I thought your dad was mean. 997 01:26:32,540 --> 01:26:34,510 Hey, we both knew it would end like this, right? 998 01:26:34,540 --> 01:26:37,100 You always set me up to fail. At least in that respect, 999 01:26:37,140 --> 01:26:39,700 - I'm living up to your expectations. - Silence! 1000 01:26:39,740 --> 01:26:42,980 You've brought me much pain, Loki. 1001 01:26:44,980 --> 01:26:48,040 Right back at you, Dad. 1002 01:26:48,090 --> 01:26:49,850 - Hey! - Tim, no! 1003 01:26:49,890 --> 01:26:52,220 Hang on just a minute, Grizzly Adams. 1004 01:26:52,260 --> 01:26:54,950 I don't know how things work in the god world, 1005 01:26:54,990 --> 01:26:58,390 but you're his father, he's your son. 1006 01:26:58,430 --> 01:27:01,630 And even if you banish him, he's still gonna be your son. 1007 01:27:03,070 --> 01:27:07,500 There is nothing more important in this entire universe 1008 01:27:07,540 --> 01:27:09,940 than your relationship with your family, 1009 01:27:09,970 --> 01:27:11,640 especially if you're immortal. 1010 01:27:11,680 --> 01:27:14,140 You're like 1,000, he's like 800, 1011 01:27:14,180 --> 01:27:15,910 so you might as well get things right now 1012 01:27:15,950 --> 01:27:18,470 and enjoy the rest of your eternal life. 1013 01:27:19,550 --> 01:27:22,180 Here's the thing. Just take it. 1014 01:27:26,090 --> 01:27:29,030 Okay? Loosen up. 1015 01:27:44,840 --> 01:27:47,170 Come on, son. Let's go home. 1016 01:27:47,210 --> 01:27:49,150 - Okay? - Okay. 1017 01:27:50,620 --> 01:27:52,610 Godspeed. 1018 01:27:57,390 --> 01:28:00,360 Maybe now, I can help you patch things up with Mom? 1019 01:28:00,390 --> 01:28:02,120 Don't push it. 1020 01:28:18,180 --> 01:28:21,480 A baby and a dog competing for Dad's attention... 1021 01:28:21,510 --> 01:28:23,810 I love it. 1022 01:28:23,850 --> 01:28:27,580 Simple, but it's... it's got... 1023 01:28:27,620 --> 01:28:30,640 - Spark? - Yes. 1024 01:28:30,690 --> 01:28:32,920 Where did you get the idea? 1025 01:28:32,960 --> 01:28:37,860 Well, I just kind of quit trying so hard and... 1026 01:28:40,400 --> 01:28:42,490 the idea just came to me. 1027 01:28:42,530 --> 01:28:44,830 It's great. 1028 01:29:14,830 --> 01:29:16,860 Yay! Yay! 1029 01:29:16,900 --> 01:29:18,990 Honey, oh. 1030 01:29:19,040 --> 01:29:22,130 That was such a good show! 1031 01:29:22,170 --> 01:29:25,870 But I think you might need to add another character. 1032 01:29:25,910 --> 01:29:27,570 What? 1033 01:29:31,080 --> 01:29:33,210 - Really? - Yeah. 1034 01:29:37,890 --> 01:29:40,190 What do you think about that, Double A? 1035 01:29:40,220 --> 01:29:42,250 A little brother or sister? 1036 01:29:42,290 --> 01:29:44,190 How does that sound? 72683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.