Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,160 --> 00:01:17,180
The Mifulu represent
a fascinating example
2
00:01:17,220 --> 00:01:20,090
of failed culture.
The people of the Mifulu
3
00:01:20,130 --> 00:01:22,790
communicated entirely in rhyme,
4
00:01:22,830 --> 00:01:25,630
although that's actually
less impressive than it sounds,
5
00:01:25,670 --> 00:01:29,260
because their language
only contained one vowel.
6
00:01:29,300 --> 00:01:31,270
Also, if you've noticed,
7
00:01:31,310 --> 00:01:33,540
the only artifacts
we've been able to unearth
8
00:01:33,570 --> 00:01:35,510
are primitive musical
instruments.
9
00:01:35,540 --> 00:01:38,270
The Mifulus had plenty of drums,
10
00:01:38,310 --> 00:01:40,280
guitars, harmonicas
and the like,
11
00:01:40,310 --> 00:01:43,310
but no weapons or tools.
12
00:01:43,350 --> 00:01:47,510
So, in essence,
they had rhythm, they had music,
13
00:01:47,560 --> 00:01:50,050
but they had no
hammers and spears,
14
00:01:50,090 --> 00:01:52,060
so they died.
15
00:01:52,090 --> 00:01:55,030
In any case, this brings us
to the final room of the tour
16
00:01:55,060 --> 00:01:57,690
and my personal
favorite-
17
00:01:57,730 --> 00:02:00,360
The Hall of Norse Mythology.
18
00:02:02,240 --> 00:02:04,200
This is Odin,
19
00:02:04,240 --> 00:02:07,210
chief divinity of the entire
Norse pantheon...
20
00:02:07,240 --> 00:02:09,210
"The Allfather"
as he's called...
21
00:02:09,240 --> 00:02:12,270
and these paintings depict
some of Odin's many sons.
22
00:02:12,310 --> 00:02:14,370
That is Thor, God of Thunder,
23
00:02:14,420 --> 00:02:16,380
with his mighty hammer.
24
00:02:16,420 --> 00:02:18,650
And this is Balder,
God of Beauty.
25
00:02:18,690 --> 00:02:20,450
Who's that ugly guy?
26
00:02:20,490 --> 00:02:22,620
Oh, I was just
about to get to him.
27
00:02:22,660 --> 00:02:25,020
That's Loki,
Norse God of Mischief.
28
00:02:25,060 --> 00:02:27,390
He was also known
as "The Trickster."
29
00:02:27,430 --> 00:02:30,400
As the youngest son of Odin,
30
00:02:30,430 --> 00:02:33,330
Loki was the black sheep
of the Norse mythological family.
31
00:02:33,370 --> 00:02:35,340
His constant mischievous pranks
32
00:02:35,370 --> 00:02:37,340
were an endless source
of embarrassment
33
00:02:37,370 --> 00:02:39,340
to his father and his siblings.
34
00:02:39,370 --> 00:02:41,600
He was, in other words,
a bratty little brother.
35
00:02:43,640 --> 00:02:46,200
And Loki's ultimate tool
of mischief was this,
36
00:02:46,250 --> 00:02:48,650
the mask which he created
37
00:02:48,680 --> 00:02:50,810
and tossed down to earth
thousands of years ago
38
00:02:50,850 --> 00:02:54,080
to create mayhem among the mortals.
For, according to legend,
39
00:02:54,120 --> 00:02:57,920
the wearer of the mask is imbued
with the powers of Loki himself.
40
00:02:57,960 --> 00:03:00,260
- Is that true?
- No, of course not.
41
00:03:00,290 --> 00:03:02,820
If it were, I'd be
wearing it myself.
42
00:03:02,860 --> 00:03:05,590
No, no, it's textbook
mythical allegory.
43
00:03:05,630 --> 00:03:07,600
Loki represents the "id,"
44
00:03:07,640 --> 00:03:09,600
the suppressed parts
of ourselves,
45
00:03:09,640 --> 00:03:11,830
and the mask is the tool
which unleashes the id.
46
00:03:11,870 --> 00:03:15,360
I go into this very topic
in my critically acclaimed book.
47
00:03:15,410 --> 00:03:17,710
Now, of all the Aesir gods...
48
00:03:17,750 --> 00:03:21,240
excuse me, sir.
Please don't touch the mask display.
49
00:03:21,280 --> 00:03:23,080
Of all the Aesir gods,
50
00:03:23,120 --> 00:03:25,180
Loki was the only one
who could shape shift...
51
00:03:25,220 --> 00:03:28,480
change his form,
even turn himself into a woman.
52
00:03:28,520 --> 00:03:31,460
A woman?! Man alive,
lock up your sons and daughters
53
00:03:31,490 --> 00:03:34,690
around that twisted
piece of fruitcake, hey, Doc?
54
00:03:34,730 --> 00:03:37,360
Well, I guess that's
one way of putting it.
55
00:03:37,400 --> 00:03:40,960
Anyway, Loki brought nothing
but shame to Odin and his ilk.
56
00:03:41,000 --> 00:03:44,370
In fact, Loki was
such an unruly child
57
00:03:44,410 --> 00:03:46,460
that Odin ultimately
locked him up in chains
58
00:03:46,510 --> 00:03:48,200
far beneath the earth.
59
00:03:48,240 --> 00:03:51,440
He did not!
60
00:04:14,130 --> 00:04:17,900
- Good God!
- And don't you forget it!
61
00:04:22,710 --> 00:04:25,680
Apparently, you do not
agree with my theories.
62
00:04:29,980 --> 00:04:32,510
Finally!
63
00:04:34,690 --> 00:04:37,780
- This is a fake!
- Yes, but it's a good fake.
64
00:04:39,130 --> 00:04:42,530
Ow. Sir, that
is museum property.
65
00:04:42,560 --> 00:04:47,160
Oh, I'm sorry.
Let me replace it.
66
00:04:47,200 --> 00:04:49,500
What... what are...
what are you doing?
67
00:04:49,540 --> 00:04:52,840
Perhaps I should inform you
I suffer from vertigo
68
00:04:52,870 --> 00:04:56,000
and I have a lawyer.
69
00:04:56,040 --> 00:04:57,670
Hello?
70
00:04:59,410 --> 00:05:01,380
Where's my body?
Come get me.
71
00:05:01,420 --> 00:05:03,910
- Yeah. Oh yeah.
- Hold it right there!
72
00:05:13,960 --> 00:05:15,220
I don't like it here.
73
00:05:18,500 --> 00:05:20,470
Thanks for dropping by.
74
00:05:20,500 --> 00:05:22,590
- Dropping?
- Bye.
75
00:05:30,040 --> 00:05:33,040
Where's... my...
76
00:05:33,080 --> 00:05:35,070
mask?!
77
00:06:26,800 --> 00:06:29,100
Who's a happy baby?
78
00:06:29,140 --> 00:06:32,590
Who's a happy baby?
79
00:06:32,640 --> 00:06:35,440
Aw, Clare, he's amazing.
Honey, look at him.
80
00:06:35,480 --> 00:06:37,910
They said he's very
alert for his age.
81
00:06:37,950 --> 00:06:39,850
He's going to be a genius
82
00:06:39,880 --> 00:06:41,910
just like his brothers
and sisters.
83
00:06:41,950 --> 00:06:45,350
Little Tommy's starting
Junior Mensa next week...
84
00:06:45,390 --> 00:06:47,950
and Clancy just took
his first potty poop.
85
00:06:47,990 --> 00:06:50,010
Oh, look. Honey, he just
took his first poop.
86
00:06:50,060 --> 00:06:52,220
Good poop, Clancy!
87
00:06:55,730 --> 00:06:57,920
Whoa, Captain Underpants,
88
00:06:57,970 --> 00:07:00,430
watch your aim.
He's gonna need those.
89
00:07:00,470 --> 00:07:02,960
- You okay?
- Yup.
90
00:07:03,000 --> 00:07:04,800
Here. Mm-hmm.
91
00:07:06,240 --> 00:07:08,670
So, when are you two gonna have
one for yourselves?
92
00:07:10,580 --> 00:07:12,810
Oh...
93
00:07:14,980 --> 00:07:17,380
It's a boy.
94
00:07:19,220 --> 00:07:20,550
And agirl!
95
00:07:20,590 --> 00:07:24,420
- Twins?
- And another boy!
96
00:07:24,460 --> 00:07:26,430
- Girl.
- Boy.
97
00:07:26,460 --> 00:07:28,430
- Girl.
- Boy.
98
00:07:28,460 --> 00:07:31,190
Girl, boy, girl, boy...
99
00:07:35,640 --> 00:07:37,600
Tim!
100
00:07:39,640 --> 00:07:41,300
Whew.
101
00:07:41,340 --> 00:07:43,640
Okay, I'm just gonna say it.
102
00:07:43,680 --> 00:07:45,470
That was flat out embarrassing.
103
00:07:45,510 --> 00:07:47,950
The mere mention
of the word "baby" and your throat
104
00:07:47,980 --> 00:07:49,680
seizes up like
you swallowed Drano.
105
00:07:49,720 --> 00:07:51,480
After seeing those kids,
106
00:07:51,520 --> 00:07:53,580
Drano sounds like a good option.
107
00:07:55,620 --> 00:07:57,780
- Honey, just think...
- Yeah?
108
00:07:57,830 --> 00:08:01,090
If we have a baby, you'll have someone
you can play video games with.
109
00:08:01,130 --> 00:08:02,620
Mm-hmm.
110
00:08:04,400 --> 00:08:07,630
- Hey!
- You'll have someone you can relate to.
111
00:08:07,670 --> 00:08:10,930
Okay, honey, look.
I know you're upset, okay?
112
00:08:10,970 --> 00:08:13,670
- But can I ask you one question?
- What?
113
00:08:15,040 --> 00:08:17,270
Who's a fish?
Who's a fish?
114
00:08:17,310 --> 00:08:19,040
Tim, stop it.
I mean it.
115
00:08:19,080 --> 00:08:21,510
Look, babe, who's a turkey?
116
00:08:21,550 --> 00:08:23,520
Bawk bawk bawk bawk bawk!
117
00:08:23,550 --> 00:08:26,450
- I'm serious!
- Who's a rabid dog?
118
00:08:28,690 --> 00:08:30,680
Ow!
119
00:08:34,230 --> 00:08:36,460
- Who's Hannibal the Cannibal?
- Stop it.
120
00:08:36,500 --> 00:08:37,860
Jeez, babe.
121
00:08:37,900 --> 00:08:39,700
Okay, I'm driving...
driving... driving here!
122
00:08:47,510 --> 00:08:49,240
- Ugh.
- Honey, slow down.
123
00:08:49,280 --> 00:08:51,680
You know I can't run and apologize
at the same time.
124
00:08:51,710 --> 00:08:54,980
Come on, Tonya. I'm not saying
I don't want to have a baby.
125
00:08:55,020 --> 00:08:57,580
I'm just saying I don't want to have
a baby right now.
126
00:08:57,620 --> 00:09:01,050
So why not?
Why not now?
127
00:09:02,060 --> 00:09:04,110
- Because.
- Ugh.
128
00:09:04,160 --> 00:09:06,130
Wha... babe!
129
00:09:06,160 --> 00:09:08,920
Tonya!
Ton-ton...
130
00:09:12,300 --> 00:09:15,030
Hey, Otis.
131
00:09:15,070 --> 00:09:16,660
You got room in your doghouse?
132
00:09:21,840 --> 00:09:24,070
Here you go.
Here you go. Yeah!
133
00:09:24,110 --> 00:09:26,980
Come on. Come on.
Come on. Come on.
134
00:09:27,010 --> 00:09:28,980
Up.
135
00:09:31,020 --> 00:09:33,180
You're good, aren't you?
Now, get in the hole.
136
00:09:36,190 --> 00:09:38,210
Tretiak's in the net
for the Soviets.
137
00:09:38,260 --> 00:09:40,280
Paul Henderson's out
of the penalty box.
138
00:09:40,330 --> 00:09:42,730
He's on the break!
he shoots!
139
00:09:42,760 --> 00:09:46,130
Oh, what a save!
140
00:09:46,170 --> 00:09:50,230
What a comeback!
Oh! Free beef jerky for everybody!
141
00:09:50,270 --> 00:09:53,260
And the ice is being pelted
with Kibbles 'n Bits.
142
00:09:55,180 --> 00:09:57,140
What's this?
143
00:09:57,180 --> 00:10:01,200
Now, Otis, how many
times have I told you?
144
00:10:01,250 --> 00:10:04,780
If you're gonna steal something,
steal something with a little value.
145
00:10:04,820 --> 00:10:07,620
That's what we're looking for.
Get up here, come on.
146
00:10:07,650 --> 00:10:09,710
Come here.
147
00:10:11,090 --> 00:10:14,550
Thanks, pal.
Your kissing is getting a lot better.
148
00:10:16,430 --> 00:10:18,520
You don't want a baby
right now, do you?
149
00:10:22,040 --> 00:10:24,130
He said it.
150
00:10:24,170 --> 00:10:26,160
Mmm.
151
00:10:31,210 --> 00:10:35,710
LOKl!
152
00:10:44,860 --> 00:10:46,520
Dad?
153
00:10:47,830 --> 00:10:51,290
I-I mean,
Oh, masterful Odin, is that you?
154
00:10:51,330 --> 00:10:54,820
Have you found your mask, Loki?
155
00:10:54,870 --> 00:10:57,800
I found a mask,
but as it turns out,
156
00:10:57,840 --> 00:11:00,570
- it was a fake.
- Why are you relaxing on this beach?
157
00:11:00,610 --> 00:11:03,170
I'm just taking a few
moments reprieve from my...
158
00:11:03,210 --> 00:11:05,140
Nonsense!
That mask
159
00:11:05,180 --> 00:11:07,910
has caused enough mischief
and malfeasance among the mortals.
160
00:11:07,950 --> 00:11:10,710
I curse the day
you created that thing.
161
00:11:10,750 --> 00:11:13,150
Why don't you just use
that all-seeing eye of yours
162
00:11:13,190 --> 00:11:15,920
- and tell me where it is?
- This is your mess
163
00:11:15,960 --> 00:11:17,580
and you will clean it up!
164
00:11:17,620 --> 00:11:20,060
You're a god!
Now start acting like one!
165
00:11:20,090 --> 00:11:22,720
Now, find that mask
166
00:11:22,760 --> 00:11:26,360
before I open up a can
of lightning on you!
167
00:11:32,810 --> 00:11:34,930
Do you need anything
while I'm out?
168
00:11:34,980 --> 00:11:37,170
I'm just gonna go make
a baby with the neighbor.
169
00:11:37,210 --> 00:11:39,940
- Honey, come here.
- What?
170
00:11:39,980 --> 00:11:42,970
Look! Look at all
this stuff.
171
00:11:44,820 --> 00:11:46,790
I've been trying to do
this for 10 years
172
00:11:46,820 --> 00:11:50,050
of my life, creating
these shows and...
173
00:11:52,090 --> 00:11:54,620
I just need more time.
174
00:11:54,660 --> 00:11:57,390
Okay, I get it, okay?
175
00:11:58,430 --> 00:12:00,400
You want your own show,
176
00:12:00,430 --> 00:12:02,660
and I want you
to have your own show.
177
00:12:02,700 --> 00:12:04,930
You're so good!
178
00:12:07,040 --> 00:12:09,030
But I also...
179
00:12:10,110 --> 00:12:13,410
really, really
wanna have a baby.
180
00:12:15,850 --> 00:12:18,150
So, what do we do?
181
00:12:18,190 --> 00:12:20,650
I want our child
to be proud of us,
182
00:12:20,690 --> 00:12:22,660
both of us.
183
00:12:22,690 --> 00:12:25,820
And if somebody asks that child,
"Hey, what does your mommy do?"
184
00:12:25,860 --> 00:12:29,060
He's gonna say, "Oh, she's the managing
director of Apt Apparel."
185
00:12:29,100 --> 00:12:32,590
They'll say, "Cool." When they say,
"What does your daddy do?"
186
00:12:32,630 --> 00:12:36,260
They'll say,
"He's a... he's a..."
187
00:12:36,300 --> 00:12:39,930
Hey, boys and girls.
I'm Torpedo Tortoise!
188
00:12:55,820 --> 00:12:57,380
And here's one for you.
189
00:12:59,830 --> 00:13:01,890
Halloween party's
tomorrow night, homes.
190
00:13:01,930 --> 00:13:04,290
- Got a costume?
- No.
191
00:13:04,330 --> 00:13:06,660
Hey, maybe you could
go as a turtle.
192
00:13:07,670 --> 00:13:09,330
Thanks, Chad.
193
00:13:10,670 --> 00:13:12,660
I can't believe Chad
got promoted again.
194
00:13:14,040 --> 00:13:17,480
When the executives look at me,
all they see is a tortoise.
195
00:13:17,510 --> 00:13:20,880
Hey man, you want things
to change, you gotta make 'em change.
196
00:13:20,910 --> 00:13:24,150
- You ever pitch to the top man himself?
- Daniel Moss? Hell no.
197
00:13:24,180 --> 00:13:26,150
Well, then it's time
to man up, my road dog,
198
00:13:26,190 --> 00:13:28,980
because there he is.
199
00:13:29,020 --> 00:13:32,320
Oh my God.
He never eats lunch down here.
200
00:13:32,360 --> 00:13:34,090
He's too busy being
an animation god!
201
00:13:34,130 --> 00:13:36,250
Then it's fate, man.
You got to go over there
202
00:13:36,300 --> 00:13:38,920
and say, "Yo, I am
Tim Avery and I've been slugging away
203
00:13:38,970 --> 00:13:40,630
in this costume
for six months now
204
00:13:40,670 --> 00:13:43,160
and I got an idea
for a show and you need to hear it."
205
00:13:43,200 --> 00:13:45,830
Be aggressive, man.
If a bug bites you, bite him back!
206
00:13:45,870 --> 00:13:48,570
Oh, you mean like you
have with Sylvia?
207
00:13:48,610 --> 00:13:50,080
Shut up.
208
00:13:50,110 --> 00:13:51,980
You know, maybe I should.
209
00:13:52,010 --> 00:13:54,540
- Should what?
- Just walk up to Daniel.
210
00:13:54,580 --> 00:13:56,980
- I mean, he's just a guy, right?
- Right.
211
00:13:57,020 --> 00:14:00,080
- What do I have to lose?
- You got nothing to lose, man!
212
00:14:01,190 --> 00:14:03,590
- I'm gonna do it.
- Are you crazy?
213
00:14:13,630 --> 00:14:15,730
Hey, Torpedo Tortoise.
214
00:14:15,770 --> 00:14:17,760
Hi.
215
00:14:19,570 --> 00:14:21,340
Something I can do for you?
216
00:14:21,370 --> 00:14:23,370
Uhm...
217
00:14:24,980 --> 00:14:27,110
actually, yes.
Yes, you can.
218
00:14:27,150 --> 00:14:31,610
Um, see I've been
in the turtle suit for a while now,
219
00:14:31,650 --> 00:14:33,450
but, uh, I'm a trained animator.
220
00:14:33,490 --> 00:14:35,450
I went to school and everything,
221
00:14:35,490 --> 00:14:37,960
and, uhm, I got an idea
for a show that, uh,
222
00:14:37,990 --> 00:14:39,790
you gotta hear.
223
00:14:39,830 --> 00:14:42,620
Cool.
Lay it on me.
224
00:14:42,660 --> 00:14:44,760
Now?
225
00:14:44,800 --> 00:14:46,770
So what did he say?
226
00:14:46,800 --> 00:14:49,430
That my ideas lacked spark,
but the door was always open.
227
00:14:49,470 --> 00:14:51,270
Well, that's a good thing.
228
00:14:51,300 --> 00:14:55,760
No. It's always open so he can push
guys like me out of it.
229
00:14:59,780 --> 00:15:02,410
Come on, Otis.
230
00:15:02,450 --> 00:15:04,780
Otis. Come on.
231
00:15:04,820 --> 00:15:07,120
Come on, boy.
Come on, Otis.
232
00:15:07,150 --> 00:15:08,980
Thank you, Otis.
233
00:15:31,110 --> 00:15:34,510
You're so sweet and thoughtful.
234
00:15:35,750 --> 00:15:37,980
Which is why you'd make
such a great dad.
235
00:15:39,650 --> 00:15:42,210
- What are you wearing?
- Oh.
236
00:15:42,260 --> 00:15:44,220
Well, I was gonna go
as a werewolf victim,
237
00:15:44,260 --> 00:15:46,190
but Otis ruined my mask.
238
00:15:46,230 --> 00:15:49,350
Well, honey, you know,
we've got so much stuff around here.
239
00:15:49,400 --> 00:15:51,800
I don't know, just...
wear that thing.
240
00:15:51,830 --> 00:15:53,490
This?
241
00:15:54,500 --> 00:15:56,160
I can't go as this.
242
00:15:56,200 --> 00:15:59,570
Everyone at Animagine always goes
all out with their costumes.
243
00:15:59,610 --> 00:16:02,340
This is the crappiest
piece of crap in Craptown.
244
00:16:02,380 --> 00:16:05,440
Be a lot less crappy
if you went with me, though.
245
00:16:05,480 --> 00:16:08,540
I know, but I can't.
I gotta finish the Orion brochure.
246
00:16:08,580 --> 00:16:11,020
- You know what?
- Hmm?
247
00:16:11,050 --> 00:16:13,040
Go to the party...
248
00:16:14,220 --> 00:16:16,190
have fun,
249
00:16:16,220 --> 00:16:18,190
and when you get home,
250
00:16:18,220 --> 00:16:20,850
you can tell me all about it.
251
00:16:38,550 --> 00:16:40,540
So lame.
252
00:16:44,620 --> 00:16:46,640
Whoa!
What the...?
253
00:17:33,130 --> 00:17:36,100
Don't you just love Halloween?
254
00:17:36,140 --> 00:17:39,370
Whoa!
255
00:17:39,410 --> 00:17:41,810
Trick or treat.
256
00:17:41,840 --> 00:17:44,470
Hardy-har.
Let me see your work ID, please.
257
00:17:47,410 --> 00:17:50,470
- ID?
- No ID, no party.
258
00:17:50,520 --> 00:17:53,010
Where did the wife
put that invitation?
259
00:17:56,360 --> 00:17:59,260
ID, not lV.
260
00:17:59,290 --> 00:18:01,590
Excuse me.
My bad.
261
00:18:02,800 --> 00:18:04,760
Maybe I left it in
my other pants.
262
00:18:07,200 --> 00:18:10,470
- Crazy!
- Okay.
263
00:18:12,970 --> 00:18:14,960
Here's your drink.
264
00:18:20,350 --> 00:18:22,510
This party is embarrassing.
265
00:18:22,550 --> 00:18:24,520
Can't we stir
things up a little?
266
00:18:24,550 --> 00:18:26,950
- I'm on it.
- Go get 'em.
267
00:18:36,500 --> 00:18:38,360
Who's that green guy?
268
00:18:38,400 --> 00:18:40,030
You'd better cover up,
young lady.
269
00:18:40,070 --> 00:18:41,660
You might catch a chest cold.
270
00:18:41,700 --> 00:18:43,690
Ah.
271
00:18:46,570 --> 00:18:49,100
What am I thinking?
272
00:18:49,140 --> 00:18:51,110
Whoa! Oh!
273
00:18:51,140 --> 00:18:53,770
Hey!
Oh!
274
00:18:53,810 --> 00:18:55,800
- Whoo! Whoo!
- Ah.
275
00:18:56,920 --> 00:18:58,880
- Jorge.
- Sylvia.
276
00:18:58,920 --> 00:19:00,780
Thank you, God.
277
00:19:08,260 --> 00:19:09,990
Boo! Boo!
278
00:19:10,030 --> 00:19:12,550
Now hold on.
Where is everybody going?
279
00:19:12,600 --> 00:19:15,660
Whoo! All right.
All right!
280
00:19:15,700 --> 00:19:18,730
- Boo! Lame!
- Whoo-hoo!
281
00:21:52,360 --> 00:21:54,720
Honey, I'm home.
282
00:21:57,000 --> 00:22:01,370
- Babe, what's gotten into you?
- Let's find out.
283
00:24:02,940 --> 00:24:05,640
That was off the chain
last night, guru.
284
00:24:05,680 --> 00:24:08,410
You were a whirling dervish
of craziness, homes.
285
00:24:08,450 --> 00:24:11,040
Hey, um, did you...
did you use holograms
286
00:24:11,080 --> 00:24:13,240
for... for all that...
that stuff?
287
00:24:13,280 --> 00:24:15,950
Whoa, Avery, I didn't know
you had it in you, man!
288
00:24:15,990 --> 00:24:18,150
Yeah, well, me neither.
289
00:24:19,190 --> 00:24:21,350
- Tim Avery?
- Yeah.
290
00:24:21,390 --> 00:24:23,620
Daniel Moss would
like to see you in his office.
291
00:24:23,660 --> 00:24:25,650
Do you have a minute?
292
00:24:39,740 --> 00:24:42,470
This has potential.
293
00:24:44,220 --> 00:24:46,210
Come here.
Come here.
294
00:24:50,090 --> 00:24:52,450
This has that spark
I was looking for.
295
00:24:52,490 --> 00:24:55,460
I mean, not to be
crass about it,
296
00:24:55,490 --> 00:24:59,330
but this guy... this could be
a franchise character.
297
00:25:00,970 --> 00:25:03,020
How'd you come up with this?
298
00:25:05,070 --> 00:25:07,400
M-my dog brought
it to me.
299
00:25:07,440 --> 00:25:10,970
Oh, yeah. If we knew
where the great ones came from,
300
00:25:11,010 --> 00:25:13,100
we'd go there every day, right?
301
00:25:13,140 --> 00:25:15,200
Yeah.
302
00:25:16,680 --> 00:25:18,580
Listen,
303
00:25:18,620 --> 00:25:21,410
I think we could
do something with this.
304
00:25:21,450 --> 00:25:24,790
How would you
like to move up to the second floor?
305
00:25:27,490 --> 00:25:29,480
Where is it?
Where is it?
306
00:25:35,570 --> 00:25:37,690
Otis! You know that mask
you were chewing on,
307
00:25:37,740 --> 00:25:39,700
the wooden one?
Where is it, boy?
308
00:25:41,170 --> 00:25:43,270
Find it and I'll take
you to see Venus...
309
00:25:43,310 --> 00:25:45,870
you know, that cute little Jack Russell
you're always trying to jump?
310
00:25:45,910 --> 00:25:48,850
Yes, I think you guys
would make a good couple.
311
00:25:48,880 --> 00:25:50,850
I don't know.
I don't speak Doberman.
312
00:25:50,880 --> 00:25:52,940
Babe!
I got incredible news!
313
00:25:52,980 --> 00:25:55,380
Really?
I think I do too!
314
00:25:55,420 --> 00:25:57,390
- Really? What?
- Um, you go.
315
00:25:57,420 --> 00:25:59,010
- No, you go.
- Okay, I'm gonna go.
316
00:25:59,060 --> 00:26:00,650
- Babe, let me go.
- Okay, go.
317
00:26:00,690 --> 00:26:03,560
Guess who got moved up
to the second floor?
318
00:26:06,230 --> 00:26:09,500
Oh God, that is so great!
I am so proud of you.
319
00:26:09,530 --> 00:26:12,660
- Oh, then it was meant to be.
- What's meant to be? What's your news?
320
00:26:12,700 --> 00:26:14,930
I've been feeling
really funky all day
321
00:26:14,970 --> 00:26:18,030
- and you're not gonna believe this.
- I'm not gonna believe what?
322
00:26:18,080 --> 00:26:20,410
- Tell me! What? What?
- Okay. I think I might be...
323
00:26:21,980 --> 00:26:23,950
- Pregnant.
- Yes!
324
00:26:25,980 --> 00:26:29,680
Oh, but how can that be, 'cause we...
that can't be... we just...
325
00:26:29,720 --> 00:26:33,050
Who's a fish?
Who's a fish?
326
00:26:33,090 --> 00:26:35,620
Where's there a trashcan?
Where's there a trashcan?
327
00:26:45,700 --> 00:26:48,570
- Is that normal?
- No.
328
00:26:48,610 --> 00:26:52,010
And what's worse,
it's not covered by insurance.
329
00:27:29,780 --> 00:27:31,720
- Wow.
- What?
330
00:27:45,960 --> 00:27:47,950
Oh, Alvey.
331
00:27:50,500 --> 00:27:52,490
Say hello to your son.
332
00:27:53,640 --> 00:27:56,630
Uh, hello there, son.
333
00:27:56,670 --> 00:27:58,640
I've been waiting to meet you
334
00:27:58,680 --> 00:28:00,470
for nine months now.
335
00:28:03,250 --> 00:28:06,150
Whoa. He's got
a killer grip.
336
00:28:06,180 --> 00:28:08,650
But Dad counteracts
with his Pinky of Doom.
337
00:28:12,190 --> 00:28:14,890
Hey, do you know who I am?
338
00:28:14,930 --> 00:28:16,620
I'm your dad.
339
00:28:21,170 --> 00:28:23,160
Loki!
340
00:28:27,540 --> 00:28:29,510
There was a baby
341
00:28:29,540 --> 00:28:32,200
born of the mask!
342
00:28:42,650 --> 00:28:45,140
Damn!
Where's my mask?!
343
00:28:45,190 --> 00:28:47,490
Sir, y-you're gonna
have to pay for that.
344
00:28:53,800 --> 00:28:55,960
The advertisement
said they were authentic!
345
00:28:56,000 --> 00:28:57,970
They are authentic.
346
00:28:58,000 --> 00:29:01,340
They're authentic Pakistani
Norse Mythology masks.
347
00:29:04,340 --> 00:29:06,710
Okay.
Now let me think.
348
00:29:06,740 --> 00:29:10,270
What should I turn him into?
349
00:29:10,310 --> 00:29:15,120
Loki!
350
00:29:16,490 --> 00:29:17,890
Dad?
351
00:29:18,890 --> 00:29:20,450
Fool!
352
00:29:20,490 --> 00:29:23,190
What in Helveti were you
about to do to this shopkeep?
353
00:29:23,230 --> 00:29:25,390
- Nothing, I was just...
- Fool!
354
00:29:25,430 --> 00:29:27,400
Don't you dare lie to me.
355
00:29:27,430 --> 00:29:30,030
You know, Thor never gave me
this kind of trouble.
356
00:29:30,070 --> 00:29:32,730
Okay, here we go again
with the Thor crap.
357
00:29:32,770 --> 00:29:35,530
Thor, Thor, Thor.
You know, father, I'm not like Thor.
358
00:29:35,570 --> 00:29:37,600
I'm never gonna be like Thor.
359
00:29:37,640 --> 00:29:39,540
I just wish that...
can't you just
360
00:29:39,580 --> 00:29:41,840
love me for who I am
361
00:29:41,880 --> 00:29:44,210
and not for who I'm not?
362
00:29:44,250 --> 00:29:47,050
No! I want you to be
more like Thor!
363
00:29:47,080 --> 00:29:49,050
Now, I've wasted
enough time here.
364
00:29:49,090 --> 00:29:51,050
I felt a tremor.
365
00:29:51,090 --> 00:29:53,520
A child has been
born of the mask!
366
00:29:53,560 --> 00:29:55,820
Wow. A baby's born
of the mask,
367
00:29:55,860 --> 00:29:58,920
so that sort of makes me
kind of like a dad, huh?
368
00:29:58,960 --> 00:30:01,230
- Find it!
- The baby or the mask?
369
00:30:01,270 --> 00:30:03,230
Find the baby
370
00:30:03,270 --> 00:30:05,600
and you will find the mask.
371
00:30:05,640 --> 00:30:07,630
Right.
372
00:30:11,410 --> 00:30:13,380
Tonya, have you seen Otis?
373
00:30:13,410 --> 00:30:15,400
He's in his new doghouse!
374
00:30:16,610 --> 00:30:18,580
Who's a happy baby?
375
00:30:18,620 --> 00:30:20,310
Who's a happy baby?
376
00:30:21,520 --> 00:30:23,510
Let's blow up another one.
377
00:30:24,690 --> 00:30:26,950
You like these, huh?
They're pretty!
378
00:30:26,990 --> 00:30:28,960
Honey, honey, honey,
just a second ago,
379
00:30:28,990 --> 00:30:31,990
he was counting the balloons.
He held up five fingers.
380
00:30:32,030 --> 00:30:34,000
That's great, hon.
I gotta go.
381
00:30:34,030 --> 00:30:36,760
Daniel brought in Chad
to backstab me... oh, I mean help me...
382
00:30:36,800 --> 00:30:39,100
and I gotta get to work
before he helps me out of a job.
383
00:30:39,140 --> 00:30:41,100
Hey.
384
00:30:41,140 --> 00:30:43,300
What do you think, Double A?
385
00:30:43,340 --> 00:30:46,370
Would you watch this, huh? Hey hon,
I know I've asked like a million times,
386
00:30:46,410 --> 00:30:49,380
but you happen to see that mask I was
looking for, you know the wooden one...
387
00:30:49,410 --> 00:30:52,110
Okay, a billion times, and no.
Why do you need it so badly?
388
00:30:52,150 --> 00:30:55,050
I don't need it.
Who said I need it? Don't need it.
389
00:30:55,090 --> 00:30:57,050
- Bye.
- Bye.
390
00:30:57,090 --> 00:30:59,220
Bye. Say "Bye, Daddy."
Bye bye.
391
00:30:59,260 --> 00:31:02,230
Bye bye. Here.
You want another one?
392
00:31:02,260 --> 00:31:04,230
Okay, watch, watch, watch.
393
00:31:38,460 --> 00:31:40,760
"L want you to be
more like Thor."
394
00:31:40,800 --> 00:31:42,770
Oh, what a jerk.
395
00:31:42,800 --> 00:31:45,170
Oh hey!
It's my ear, nose and throat guy.
396
00:31:45,200 --> 00:31:47,170
Odin thinks he's so great.
397
00:31:47,200 --> 00:31:49,370
Hello! No one even
worships you anymore.
398
00:31:49,410 --> 00:31:51,200
I could have been a doctor
399
00:31:51,240 --> 00:31:53,340
if the SAT weren't
so culturally biased.
400
00:31:53,380 --> 00:31:56,680
Now, let's see. Oh, "lnfectious
Diseases," that always cracks me up.
401
00:31:56,710 --> 00:31:58,610
Maternity ward.
402
00:31:58,650 --> 00:32:00,780
Okay, first I find
the magic baby,
403
00:32:00,820 --> 00:32:03,650
then downstairs to the cafeteria
for some Jell-O brick.
404
00:32:03,690 --> 00:32:07,180
Who do you have to sting to get some
answers in this place?
405
00:32:07,220 --> 00:32:08,850
Bingo!
406
00:32:08,890 --> 00:32:10,860
All right, here we go.
407
00:32:10,900 --> 00:32:12,860
Buckle up.
408
00:32:12,900 --> 00:32:15,020
Oh, hold on tight.
It's gonna be a bumpy ride.
409
00:32:15,070 --> 00:32:17,030
Okay, baby, this
is gonna hurt you
410
00:32:17,070 --> 00:32:19,000
more than it's gonna hurt me.
411
00:32:20,000 --> 00:32:21,970
Ah!
412
00:32:33,480 --> 00:32:36,180
Okay, let's start with...
413
00:32:36,220 --> 00:32:38,480
uh, July 27th.
414
00:32:39,690 --> 00:32:42,280
Babies born on that day.
415
00:32:42,330 --> 00:32:44,990
Oh, my. Why are there
so many babies born?
416
00:32:53,700 --> 00:32:55,900
- Who are you?
- You.
417
00:32:55,940 --> 00:32:57,930
- Me?
- Who?
418
00:33:51,830 --> 00:33:52,990
Huh?
419
00:33:53,030 --> 00:33:55,560
Hmm?
420
00:34:15,890 --> 00:34:18,580
- It's okay, baby. I got him.
- Okay.
421
00:34:35,870 --> 00:34:38,030
Tim.
Tim.
422
00:34:38,080 --> 00:34:40,840
- Okay, it's my turn.
- No, no. It's okay, sweetie. It's okay.
423
00:34:40,880 --> 00:34:42,900
- It's... it's my turn?
- He's asleep. He's asleep.
424
00:34:42,950 --> 00:34:44,920
But, baby, can you go in
late to work today?
425
00:34:44,950 --> 00:34:48,480
My office just called. Um, they're
sending me to New York for a week.
426
00:34:54,330 --> 00:34:57,660
- Hey, where you going?
- I'm... I'm sorry, Daniel.
427
00:34:57,700 --> 00:35:00,320
My wife's gotta go out of town
for work. It's just a week,
428
00:35:00,360 --> 00:35:02,300
but I have to take care
of the baby.
429
00:35:02,330 --> 00:35:04,730
Hey, you gotta do the kid
thing, I understand.
430
00:35:04,770 --> 00:35:08,170
Just unfortunate timing.
The network called,
431
00:35:08,210 --> 00:35:11,230
they want to see our green guy
thing by the end of the week,
432
00:35:11,280 --> 00:35:14,070
but I'll just put Chad on it.
433
00:35:16,410 --> 00:35:18,380
- I'm on it.
- What?
434
00:35:18,420 --> 00:35:20,380
I said I need to be home,
as in my house,
435
00:35:20,420 --> 00:35:22,390
but I didn't say
I couldn't work.
436
00:35:22,420 --> 00:35:24,390
Line up the pitch.
I'm on it,
437
00:35:24,420 --> 00:35:26,410
and I won't let you down.
438
00:35:28,190 --> 00:35:31,820
Cool. Try to give it that spark I saw
at the Halloween party.
439
00:35:31,860 --> 00:35:33,660
Okay.
440
00:35:33,700 --> 00:35:36,030
I left all the phone numbers
on the refrigerator
441
00:35:36,070 --> 00:35:38,560
and you need to give him a bath
before he goes to bed,
442
00:35:38,600 --> 00:35:41,830
but don't get any water in his ears,
'cause he freaks out a little bit.
443
00:35:41,870 --> 00:35:44,500
Um, and if he gets cranky,
you just put him in his car seat
444
00:35:44,540 --> 00:35:47,740
and play the Baby Mozart CD, but don't
just pop him in front of the TV;,
445
00:35:47,780 --> 00:35:49,750
it's gonna make him stupid.
446
00:35:49,780 --> 00:35:51,810
Um, uh, if you feel
like you're drowning,
447
00:35:51,850 --> 00:35:54,340
just go see Betty down the
street. She has like 10 kids.
448
00:35:54,390 --> 00:35:56,580
- Honey? Do I have to mash his bananas?
- Yeah?
449
00:35:56,620 --> 00:35:58,250
- L... I...
- Okay, you're gonna be fine.
450
00:35:58,290 --> 00:35:59,690
Can I say goodbye?
451
00:36:01,730 --> 00:36:05,530
Mommy loves you so much.
452
00:36:05,560 --> 00:36:08,090
Okay.
453
00:36:08,130 --> 00:36:10,120
And Mommy loves you too.
454
00:36:10,170 --> 00:36:11,730
- Mommy, I can't do this.
- Huh? You can.
455
00:36:11,770 --> 00:36:13,240
- I can't.
- You can.
456
00:36:13,270 --> 00:36:15,530
Mommy. Honey, take him.
457
00:36:15,570 --> 00:36:17,670
- Bye.
- Honey, take him.
458
00:36:17,710 --> 00:36:19,300
- I love you.
- Honey, take him.
459
00:36:19,340 --> 00:36:21,280
Bye.
460
00:36:21,310 --> 00:36:23,300
Bye.
461
00:36:34,790 --> 00:36:36,760
Okay.
All right, Alvey.
462
00:36:36,790 --> 00:36:39,730
Okay. All right.
We're gonna have a good time.
463
00:36:39,760 --> 00:36:42,890
Here we go.
Come on. Yes.
464
00:36:42,930 --> 00:36:44,800
Look at the pretty colors.
465
00:36:46,140 --> 00:36:48,300
Oh, look! Ah, ee.
466
00:36:50,270 --> 00:36:52,670
Fun, right?
467
00:36:52,710 --> 00:36:56,150
Look at me!
I'm happy, I'm... happy.
468
00:37:10,290 --> 00:37:12,290
Okay.
469
00:37:13,800 --> 00:37:15,590
Okay, buddy,
470
00:37:15,630 --> 00:37:17,660
it's just you
and me this morning
471
00:37:17,700 --> 00:37:20,670
and we're gonna
have fun and gonna play.
472
00:37:20,700 --> 00:37:22,700
You excited?
Okay.
473
00:37:25,840 --> 00:37:28,400
- Hello?
- Hey, buddy. Can you get down here now?
474
00:37:28,450 --> 00:37:31,010
- Daniel's asking for you.
- No, I can't come in right now.
475
00:37:31,050 --> 00:37:33,810
- I'm stuck here with my kid.
- You'd better think of something.
476
00:37:33,850 --> 00:37:36,340
He wants to see your drawings
before the pitch on Friday.
477
00:37:36,390 --> 00:37:39,620
All right. I'll do the drawings now
and I'll fax 'em over after lunch.
478
00:37:39,660 --> 00:37:41,650
- All right.
- Okay, bye.
479
00:37:41,690 --> 00:37:44,560
Hey, pal.
480
00:37:44,600 --> 00:37:48,430
Daddy's got a teensy-weensy bit
of work to do,
481
00:37:48,470 --> 00:37:50,430
so can you be a good
boy and let him?
482
00:38:02,280 --> 00:38:04,080
Hello?
483
00:38:04,110 --> 00:38:08,050
- Honey, hey!
- Hey, hon, how you doin'?
484
00:38:08,090 --> 00:38:10,880
So, how are you and Alvey doing?
485
00:38:10,920 --> 00:38:13,120
Oh, we're doing fine.
Yeah, we're doing great.
486
00:38:13,160 --> 00:38:15,390
Two little peas in a pod.
How's your thing going?
487
00:38:15,430 --> 00:38:16,980
Good. Uh, he loved
the comps,
488
00:38:17,030 --> 00:38:19,050
so now we just gotta rush
it all into production.
489
00:38:19,100 --> 00:38:21,060
So, how's Alvey?
490
00:38:21,100 --> 00:38:23,070
Is he eating?
How's he sleeping?
491
00:38:23,100 --> 00:38:25,330
Hold on, hon.
Somebody wants to talk to you.
492
00:38:25,370 --> 00:38:28,500
Hi! How's my little
womping wompet?
493
00:38:28,540 --> 00:38:31,440
Oh, I miss you. I just want to kiss you
and kiss you and kiss you!
494
00:38:31,480 --> 00:38:33,940
Okay, hon.
Yeah, he loves you too.
495
00:38:33,980 --> 00:38:36,470
- Hurry home. Bye.
- Okay, bye.
496
00:38:36,510 --> 00:38:38,000
Aww.
497
00:38:38,050 --> 00:38:40,480
Well, isn't it great
498
00:38:40,520 --> 00:38:42,080
that her work is going so well?
499
00:38:42,120 --> 00:38:45,780
- Ma?
- Yes. Ma and her career are just...
500
00:38:47,890 --> 00:38:49,860
- Did you say ma?
- Mama.
501
00:38:49,890 --> 00:38:51,860
Oh my God.
You said mama!
502
00:38:51,900 --> 00:38:53,860
Well, can you say "dad"
503
00:38:53,900 --> 00:38:56,590
- or "da-da?"
- Mommy.
504
00:38:58,200 --> 00:39:01,070
That's great!
You're doing great!
505
00:39:01,110 --> 00:39:04,300
But come on,
say "da-da". Da-da
506
00:39:04,340 --> 00:39:07,140
Mother.
507
00:39:11,780 --> 00:39:15,180
Timmy Tyler,
are you my mask baby?
508
00:39:27,300 --> 00:39:29,560
- Yes?
- Good afternoon!
509
00:39:29,600 --> 00:39:31,500
- May I come in?
- Ah...
510
00:39:31,540 --> 00:39:33,870
What a lovely abode.
Oh my, and such a lush carpet.
511
00:39:33,900 --> 00:39:35,870
You're exactly
the kind of person
512
00:39:35,910 --> 00:39:38,310
the Vacuummeister 3000
was invented for!
513
00:39:38,340 --> 00:39:39,870
Well, if I don't
clean up, no one will.
514
00:39:39,910 --> 00:39:43,680
That is why you need
the Vacuummeister 3000!
515
00:39:43,710 --> 00:39:46,080
It has dual sweeps,
durable airpaths,
516
00:39:46,120 --> 00:39:47,980
jiggle control, multi-Teflon
coated filtering
517
00:39:48,020 --> 00:39:49,450
and it's built
with a direct-drive design
518
00:39:49,490 --> 00:39:52,180
that is so powerful,
it sucks the dirt
519
00:39:52,220 --> 00:39:53,780
off the dirt!
520
00:39:53,820 --> 00:39:57,120
- Is that safe?
- Allow me to demonstrate.
521
00:39:57,160 --> 00:39:59,130
- Oh, don't you need to plug it in?
- No.
522
00:40:01,830 --> 00:40:04,560
This is a terrible
demonstration.
523
00:40:14,650 --> 00:40:17,510
Hello, you little...
ugly thing.
524
00:40:17,550 --> 00:40:19,850
Let's see if you're
the one, hmm?
525
00:40:23,190 --> 00:40:26,050
Bend. Morph!
526
00:40:26,090 --> 00:40:27,820
Shape shift.
527
00:40:27,860 --> 00:40:29,850
Well, do something
for Odin's sake.
528
00:40:39,740 --> 00:40:42,430
No!
529
00:40:42,470 --> 00:40:46,270
I think it's time to introduce you
to man's best friend.
530
00:40:46,310 --> 00:40:49,510
And I don't mean you, Otis.
531
00:40:49,550 --> 00:40:51,510
Okay.
532
00:40:51,550 --> 00:40:53,520
Mommy doesn't want me
to do this,
533
00:40:53,550 --> 00:40:56,250
but what Mommy doesn't
know won't hurt her.
534
00:40:56,290 --> 00:40:58,690
- ...sour cream and onion...
- Oh, look.
535
00:41:03,760 --> 00:41:05,490
Hey, wait a minute.
536
00:41:05,530 --> 00:41:08,120
We don't like your attitude!
537
00:41:08,170 --> 00:41:10,760
Keep an eye on him, will ya?
538
00:41:15,740 --> 00:41:19,330
Look at Bam Bam.
539
00:41:19,380 --> 00:41:21,640
Bam! Bam!
Bam! Bam! Bam!
540
00:41:21,680 --> 00:41:25,010
Bam Bam looks miserable
without Pebbles.
541
00:41:30,390 --> 00:41:32,360
Bam.
542
00:42:01,490 --> 00:42:04,450
Bam, bam, bam.
543
00:42:50,500 --> 00:42:52,660
Smoking!
544
00:44:44,280 --> 00:44:47,010
I don't know how.
I don't know which end is up.
545
00:44:47,050 --> 00:44:49,480
I'm running on fumes.
546
00:44:49,520 --> 00:44:51,780
Yeah.
Yeah.
547
00:44:54,890 --> 00:44:57,290
I don't know.
548
00:44:57,330 --> 00:45:00,130
Yeah, I've still got the kid.
549
00:45:00,160 --> 00:45:02,690
Oh God, you have no idea.
550
00:45:02,730 --> 00:45:05,330
Man, they just suck
the life out of you.
551
00:45:05,370 --> 00:45:07,340
I don't know what
I'm gonna do with him.
552
00:45:07,370 --> 00:45:09,860
I think I may be on to something
for my pitch, though.
553
00:45:09,910 --> 00:45:11,900
I don't know, it's just...
554
00:45:39,400 --> 00:45:42,300
Yow! Ooh!
555
00:45:58,960 --> 00:46:01,080
Hi, 911?
I already told you.
556
00:46:01,120 --> 00:46:03,150
My son is bouncing
off the walls!
557
00:46:03,190 --> 00:46:05,820
Yes, off the walls, the couch,
558
00:46:05,860 --> 00:46:09,030
and the ceiling.
Hello. Hello? Hello?!
559
00:46:28,790 --> 00:46:30,550
Don't stop, little...
560
00:46:30,590 --> 00:46:32,210
- Yeah?
- Betty!
561
00:46:32,260 --> 00:46:34,690
I need your help.
562
00:46:34,720 --> 00:46:36,210
Tim, what's wrong?
563
00:46:36,260 --> 00:46:38,230
Uh, uh, well, Tonya said
if I ever needed...
564
00:46:38,260 --> 00:46:40,790
you know... oh, uh, well, if any...
if I saw anything weird.
565
00:46:40,830 --> 00:46:43,460
It's Alvey. It's Alvey.
It was Alvey. See?
566
00:46:43,500 --> 00:46:44,970
He was...
he was bouncing
567
00:46:45,000 --> 00:46:47,030
and he... he did the Woody laugh,
you know...
568
00:46:49,240 --> 00:46:51,870
And he was singing.
569
00:46:51,910 --> 00:46:54,270
Well, lots of babies
his age sing.
570
00:46:54,310 --> 00:46:56,750
Vaudeville?
571
00:46:56,780 --> 00:46:58,940
Okay, I'll show you.
572
00:46:58,980 --> 00:47:01,210
Okay, okay.
Here we go.
573
00:47:02,620 --> 00:47:05,280
Go on. Sing.
574
00:47:06,460 --> 00:47:09,450
Go on, Alvey.
575
00:47:10,690 --> 00:47:12,990
Do it.
576
00:47:13,030 --> 00:47:15,960
Do it.
Sing, damn it!
577
00:47:16,000 --> 00:47:17,970
- Sing...
- Tim!
578
00:47:18,000 --> 00:47:20,870
- He's a baby.
- Exactly my point.
579
00:47:32,620 --> 00:47:35,550
I'm here to unclog your throne.
580
00:47:39,560 --> 00:47:41,990
Oh, Jason Kemperbee,
581
00:47:42,030 --> 00:47:44,120
be my baby.
582
00:47:45,700 --> 00:47:46,860
Come on.
583
00:47:46,900 --> 00:47:50,330
Hook me up.
Show me the magic.
584
00:47:57,170 --> 00:48:00,140
Alvey.
585
00:48:00,180 --> 00:48:01,840
Put that down.
586
00:48:01,880 --> 00:48:04,310
That's Mommy and Daddy's.
587
00:48:04,350 --> 00:48:07,110
Please put the fax machine down.
588
00:48:12,320 --> 00:48:15,810
Want some juice?
Here, want some juice?
589
00:48:15,860 --> 00:48:18,290
It's okay. Here you go, Alvey.
Have some juice.
590
00:48:18,330 --> 00:48:20,160
Yeah, you like juice.
591
00:48:21,360 --> 00:48:24,230
See, Alvey?
Daddy's not gonna hurt you.
592
00:48:24,270 --> 00:48:26,290
Whoa! Hey!
Hey! Hey!
593
00:48:26,340 --> 00:48:28,800
No! Hey! Hey! Ah!
594
00:48:28,840 --> 00:48:30,670
Hey! Hey! Hey!
595
00:48:30,710 --> 00:48:34,730
Bam! Bam! Bam!
Bam! Bam!
596
00:48:42,020 --> 00:48:44,080
Rattle.
597
00:49:20,820 --> 00:49:22,850
Aww, poor baby.
598
00:49:28,530 --> 00:49:30,520
Huh? Oh!
599
00:49:39,140 --> 00:49:40,870
Uh-oh.
600
00:50:45,360 --> 00:50:46,590
- Yes?
- Hi!
601
00:50:46,630 --> 00:50:48,750
Would you like
some Thin Chocolate?
602
00:50:57,270 --> 00:50:59,260
Yeah, you can run,
but you can't hide!
603
00:51:03,310 --> 00:51:05,370
Transformers.
604
00:51:07,910 --> 00:51:09,880
Alvey?
605
00:51:09,920 --> 00:51:12,210
You... you wouldn't do that
to Da-da, would you?
606
00:51:12,250 --> 00:51:14,220
I'm your dad.
607
00:51:14,250 --> 00:51:16,550
C-can you say "dad"?
608
00:51:16,590 --> 00:51:19,560
"Da-da"?
609
00:51:21,900 --> 00:51:23,690
Madre.
610
00:51:25,730 --> 00:51:27,700
This is too much too handle.
611
00:51:27,730 --> 00:51:29,700
I mean, this is insanity.
612
00:51:29,740 --> 00:51:31,730
Dancing?
613
00:51:39,650 --> 00:51:42,670
No. No.
614
00:51:42,720 --> 00:51:45,280
Shh.
615
00:51:54,590 --> 00:51:56,620
Fire!
616
00:51:56,660 --> 00:51:58,630
Bull's-eye!
617
00:52:04,940 --> 00:52:06,840
Hmm?
618
00:52:09,710 --> 00:52:12,610
Here we are by the baby.
619
00:52:34,970 --> 00:52:37,330
Oh, yeah.
Who's the dog?
620
00:52:37,370 --> 00:52:39,340
Who's the big dog...
621
00:52:52,390 --> 00:52:55,650
Whoa!
622
00:53:49,280 --> 00:53:51,270
Mommy!
623
00:54:23,540 --> 00:54:25,530
I surrender.
624
00:54:42,000 --> 00:54:43,720
Bye-bye.
625
00:54:56,110 --> 00:54:58,080
Oh, shoot.
626
00:55:03,050 --> 00:55:05,040
Oh!
627
00:55:12,230 --> 00:55:13,920
Stop it!
628
00:55:13,960 --> 00:55:16,430
This is insane!
629
00:55:16,460 --> 00:55:18,450
Point it down!
630
00:55:24,900 --> 00:55:27,070
- All done?
- Hmm.
631
00:55:46,290 --> 00:55:48,390
- Hey, I'm Rod.
- Get in here!
632
00:55:48,430 --> 00:55:50,450
Okay.
633
00:55:50,500 --> 00:55:53,730
Uh, take a look at this.
634
00:55:53,770 --> 00:55:55,960
Hey, what a cute little baby.
635
00:55:56,000 --> 00:55:58,060
- Oh, of course!
- Mind if I take a look at him?
636
00:55:58,100 --> 00:56:00,100
No, go ahead.
I don't care.
637
00:56:01,810 --> 00:56:03,640
Come on.
Do something crazy.
638
00:56:03,680 --> 00:56:05,610
Yeah, do something crazy!
639
00:56:05,650 --> 00:56:08,910
Crap! Huh-uh, huh-uh.
640
00:56:08,950 --> 00:56:10,940
Damn it. This isn't
the right one either.
641
00:56:12,890 --> 00:56:14,850
Hey!
What are you doing?
642
00:56:14,890 --> 00:56:16,880
Uh, I left your package
in the foyer.
643
00:56:21,190 --> 00:56:23,190
Do I have a package? Okay.
644
00:56:29,700 --> 00:56:33,140
Oh well.
645
00:56:36,580 --> 00:56:38,570
What happened?
646
00:56:40,450 --> 00:56:43,070
You did this to me.
I know what you're doing.
647
00:56:44,750 --> 00:56:46,810
You're trying to drive me crazy.
648
00:56:46,850 --> 00:56:48,510
You're a cunning
little mastermind
649
00:56:48,560 --> 00:56:51,220
who will stop at
nothing until I go
650
00:56:51,260 --> 00:56:53,250
completely insane.
651
00:56:55,230 --> 00:56:57,030
Well, come on.
652
00:56:57,060 --> 00:56:59,730
Start dancing again.
653
00:57:00,900 --> 00:57:03,960
Start screwing with my mind!
654
00:57:04,000 --> 00:57:06,490
Start, huh?
Come on!
655
00:57:11,540 --> 00:57:13,910
Why aren't you
screwing with my mind?
656
00:57:17,950 --> 00:57:19,920
Maybe I am just going crazy.
657
00:57:19,950 --> 00:57:21,920
Maybe I am just going crazy.
658
00:57:21,960 --> 00:57:24,620
Maybe I am just going crazy.
659
00:57:24,660 --> 00:57:26,630
Maybe I am just going crazy.
660
00:57:26,660 --> 00:57:30,190
Maybe I am just going...
661
00:57:48,310 --> 00:57:51,040
That's it, buddy.
First I'm taking you to a pediatrician,
662
00:57:51,080 --> 00:57:53,080
then I'm taking you
to an exorcist.
663
00:58:03,830 --> 00:58:06,460
Who are you?!
664
00:58:06,500 --> 00:58:08,470
Oh my G...
665
00:58:08,500 --> 00:58:11,730
my son is the devil.
My son is the devil.
666
00:58:11,770 --> 00:58:14,830
Oh my Odin, it is him.
667
00:58:17,240 --> 00:58:19,610
We're just going to have
a nice little drive,
668
00:58:19,650 --> 00:58:21,640
while Daddy has
a nervous breakdown.
669
00:58:23,250 --> 00:58:25,620
Please leave a message.
670
00:58:25,650 --> 00:58:28,050
Tonya, it's Betty.
You said I should keep an eye out
671
00:58:28,090 --> 00:58:30,020
and call you if there
are any problems?
672
00:58:30,060 --> 00:58:31,790
I think there's a problem.
673
00:58:46,170 --> 00:58:48,140
No parking there.
674
00:58:48,170 --> 00:58:51,230
That's a handicapped zone!
675
00:58:51,280 --> 00:58:53,210
Hey! Sir?
676
00:58:58,080 --> 00:58:59,980
Hey, wait!
677
00:59:00,990 --> 00:59:03,110
Stop! You!
678
00:59:03,160 --> 00:59:06,390
Hey!
679
00:59:08,230 --> 00:59:10,200
What is it?
680
00:59:11,460 --> 00:59:13,330
- Ah!
- Okay, where is the mask?
681
00:59:13,370 --> 00:59:15,860
- What?
- The mask. My mask. Where is it?
682
00:59:15,900 --> 00:59:17,530
What are you talking
about? Who are you?
683
00:59:17,570 --> 00:59:19,230
I am Loki, God of Mischief.
684
00:59:19,270 --> 00:59:21,970
Yeah, and I'm Tim, God of Crazy
Babyland. Will you get out of the way?
685
00:59:22,010 --> 00:59:23,500
That baby is born
of the mask... my mask.
686
00:59:23,540 --> 00:59:25,640
- Now, where is it?!
- Born of the mask... what?
687
00:59:27,510 --> 00:59:30,610
Oh, so that explains why
he could pee like that!
688
00:59:31,750 --> 00:59:34,020
But wait a minute.
This is my baby.
689
00:59:34,050 --> 00:59:36,650
I don't care about that.
Just give me my mask!
690
00:59:36,690 --> 00:59:38,660
- I don't know where it is.
- Oh really?
691
00:59:38,690 --> 00:59:40,680
Maybe this will jog your memory!
692
00:59:44,760 --> 00:59:47,290
- Loki!!
- Dad?!
693
00:59:47,330 --> 00:59:49,530
I've warned you! You've
left me no other choice.
694
00:59:49,570 --> 00:59:52,230
I don't have time for this.
Look, Dad, there's Balder.
695
01:00:19,670 --> 01:00:22,230
- Just give me the mask.
- I don't have it.
696
01:00:24,470 --> 01:00:26,440
I think my dog ate it.
697
01:00:26,470 --> 01:00:29,100
That is the oldest
excuse in the book,
698
01:00:29,140 --> 01:00:32,600
and I've read some really,
really old books.
699
01:00:32,650 --> 01:00:36,310
But if you want
to do this the hard way...
700
01:00:36,350 --> 01:00:38,650
so be it.
701
01:00:59,610 --> 01:01:01,470
Oh, you're good.
702
01:01:05,480 --> 01:01:07,470
- Whoa.
- Yeah.
703
01:01:11,320 --> 01:01:13,680
You really are a chip
off the old block.
704
01:01:13,720 --> 01:01:17,450
But I don't have time for this.
Prepare to feel my true power!
705
01:01:27,700 --> 01:01:31,360
Loki!
706
01:01:35,480 --> 01:01:37,530
You have defied me
707
01:01:37,580 --> 01:01:40,100
for the last time.
708
01:01:40,150 --> 01:01:41,770
I've had it up to here with you!
709
01:01:41,810 --> 01:01:44,610
Dad, please listen to me.
You're holding the baby.
710
01:01:44,650 --> 01:01:49,310
Silence!
You have left me no choice.
711
01:01:49,360 --> 01:01:51,450
- Listen, listen...
- You are hereby stripped
712
01:01:51,490 --> 01:01:54,390
of your immortal powers
and forever banished
713
01:01:54,430 --> 01:01:56,730
to the land of mortals.
714
01:01:56,760 --> 01:01:59,130
No! Please, hear me out.
That baby...
715
01:02:11,110 --> 01:02:13,700
Whoa.
716
01:02:31,860 --> 01:02:33,830
- Pretty.
- Whoa.
717
01:02:33,870 --> 01:02:37,430
Whoa.
718
01:02:39,470 --> 01:02:41,870
- Hello?
- Where the hell are you, homes?
719
01:02:41,910 --> 01:02:44,000
Your pitch meeting
is starting right now.
720
01:02:44,040 --> 01:02:46,810
Um, I just met Green.
721
01:02:46,850 --> 01:02:49,440
- Loki.
- Snap out of it.
722
01:02:49,480 --> 01:02:51,470
Where are you?
I'll pick you up.
723
01:02:56,820 --> 01:02:59,020
What's the deal, Tim?
I get you a network pitch,
724
01:02:59,060 --> 01:03:01,190
and you repay me by showing up
20 minutes late
725
01:03:01,230 --> 01:03:02,960
looking like an escaped
mental patient?
726
01:03:03,000 --> 01:03:04,960
Andwith a kid?
727
01:03:05,000 --> 01:03:07,360
Huh?
728
01:03:07,400 --> 01:03:09,460
This is Tim Avery.
729
01:03:09,500 --> 01:03:11,470
He created the character,
730
01:03:11,500 --> 01:03:13,970
so why don't I just let him
tell you more about it?
731
01:03:14,010 --> 01:03:16,000
Tim?
732
01:03:22,680 --> 01:03:24,670
Tim?
733
01:03:28,920 --> 01:03:30,890
Guys, I could walk.
734
01:03:30,920 --> 01:03:33,620
I-I guess he didn't
like the pitch.
735
01:03:33,660 --> 01:03:37,250
I just...
I wanna get all my stuff.
736
01:03:38,660 --> 01:03:40,860
Tim?
737
01:03:40,900 --> 01:03:42,870
Pick up the phone!
738
01:03:42,900 --> 01:03:44,870
Tim!
739
01:03:44,900 --> 01:03:47,430
Betty just called.
She's completely freaked out!
740
01:03:47,470 --> 01:03:50,970
Oh, God. Call me the second
you get this message.
741
01:03:55,080 --> 01:03:57,050
Hey, it's me.
742
01:03:57,080 --> 01:03:59,050
Uh, got your message.
743
01:03:59,090 --> 01:04:01,450
Well, things are
really great here.
744
01:04:01,490 --> 01:04:04,980
Uh, me and Alvey got chased
by a guy named Loki.
745
01:04:05,020 --> 01:04:07,290
Well, that's not important.
746
01:04:08,790 --> 01:04:11,130
I pitched, uh, my show today,
747
01:04:11,160 --> 01:04:13,130
and, um...
748
01:04:13,170 --> 01:04:15,160
I got fired.
749
01:04:18,500 --> 01:04:20,470
Yeah.
750
01:04:20,510 --> 01:04:22,470
Um...
751
01:04:22,510 --> 01:04:24,480
but Alvey pooped,
752
01:04:24,510 --> 01:04:26,500
which is good, and, uh...
753
01:04:28,510 --> 01:04:30,740
and Alvey saved me.
754
01:04:31,780 --> 01:04:34,340
It was amazing.
755
01:04:34,390 --> 01:04:36,360
But, uh, uh,
the main thing is, uh,
756
01:04:36,390 --> 01:04:38,910
we're totally fine.
Everything's great.
757
01:04:38,960 --> 01:04:41,690
Um, better than fine, actually.
758
01:04:41,730 --> 01:04:43,560
Alvey's great.
759
01:04:43,600 --> 01:04:45,560
I love you.
760
01:04:45,600 --> 01:04:47,590
Okay, bye.
761
01:06:22,630 --> 01:06:24,620
Whoa!
762
01:06:54,760 --> 01:06:58,630
By Kylvie, King of Svitjod,
763
01:06:58,660 --> 01:07:02,160
Houthedy and Yppor.
764
01:07:02,200 --> 01:07:06,900
I summon thee, God of Gunningap
765
01:07:06,940 --> 01:07:08,930
- Nifleheim, Kvelge...
- Tim?
766
01:07:12,450 --> 01:07:15,280
Tim? Is that you?
767
01:07:15,310 --> 01:07:16,980
Tim!
768
01:07:21,750 --> 01:07:25,380
Kvelgemir!
769
01:07:34,900 --> 01:07:36,870
Who summons Odin,
770
01:07:36,900 --> 01:07:39,000
- Allfather of the gods?
- Shh!
771
01:07:39,040 --> 01:07:41,440
- G... Loki?!
- Shh!
772
01:07:41,470 --> 01:07:43,700
- You'll wake the baby.
- Oh, sorry.
773
01:07:43,740 --> 01:07:47,200
Loki, is that you?
774
01:07:47,250 --> 01:07:48,870
Tim.
775
01:07:48,910 --> 01:07:50,310
What are you doing in there?
776
01:07:50,350 --> 01:07:52,540
You did the conjuring ceremony
777
01:07:52,590 --> 01:07:54,550
- by yourself?
- I pay attention.
778
01:07:54,590 --> 01:07:57,320
- Sometimes.
- But you don't have the mask.
779
01:07:57,360 --> 01:08:00,380
- Well, yeah, that's why I...
- Rules are rules, Loki!!
780
01:08:00,430 --> 01:08:02,160
And I specifically... ow!
781
01:08:02,190 --> 01:08:05,560
Could you just stop lecturing me
for one minute and listen?!
782
01:08:06,800 --> 01:08:08,790
I found the baby.
He's right there.
783
01:08:09,870 --> 01:08:11,860
- That child is strong.
- Mmm.
784
01:08:13,240 --> 01:08:15,210
Very strong.
785
01:08:15,240 --> 01:08:18,540
I had him before.
I was this close,
786
01:08:18,580 --> 01:08:20,880
but you took my powers
and they got away.
787
01:08:20,910 --> 01:08:22,900
So, please, father,
788
01:08:22,950 --> 01:08:24,920
give me my powers
789
01:08:24,950 --> 01:08:27,250
and I will give you the mask.
790
01:08:31,290 --> 01:08:33,260
Very well.
791
01:08:33,290 --> 01:08:35,730
Your resourcefulness pleases me,
792
01:08:35,760 --> 01:08:38,230
and your mother says
we should be trying
793
01:08:38,260 --> 01:08:40,230
"positive reinforcement,"
794
01:08:40,270 --> 01:08:42,230
whatever the Helveti that is.
795
01:08:42,270 --> 01:08:45,200
So, as a reward,
796
01:08:45,240 --> 01:08:48,700
I shall grant you a reprieve.
797
01:08:48,740 --> 01:08:51,970
You have until
the sands have fallen.
798
01:08:52,010 --> 01:08:53,980
Oh, hey, hey.
Wait, wait. Hang on.
799
01:08:54,010 --> 01:08:55,710
- Hmm?
- I want to sync up.
800
01:08:55,750 --> 01:08:58,510
Ready... now!
801
01:09:00,990 --> 01:09:03,890
Don't disappoint me, Loki.
Use your powers wisely
802
01:09:03,920 --> 01:09:06,720
and complete your task.
This truly is
803
01:09:06,760 --> 01:09:08,750
your final chance!
804
01:09:31,850 --> 01:09:33,650
Tim.
805
01:09:33,690 --> 01:09:35,680
What's going on up there?
806
01:09:37,260 --> 01:09:39,250
Tim Avery, what are
you doing in there?
807
01:09:42,960 --> 01:09:45,060
Hmm.
Nosy neighbors.
808
01:09:46,870 --> 01:09:49,660
Ah... ah... choo!
809
01:10:08,450 --> 01:10:10,420
- Guess who?
- No! Ah!
810
01:10:12,460 --> 01:10:14,430
Tim, snap out of it!
811
01:10:14,460 --> 01:10:16,790
Baby?
812
01:10:16,830 --> 01:10:19,820
- Is that you?
- Of course it's me.
813
01:10:19,870 --> 01:10:21,830
What are you doing up so late?
814
01:10:21,870 --> 01:10:24,060
- And where's Alvey?
- Seriously.
815
01:10:24,100 --> 01:10:26,230
Is that really you?
816
01:10:26,270 --> 01:10:28,070
No, you idiot.
817
01:10:28,110 --> 01:10:31,700
Oh God.
Ah... what... I...
818
01:10:34,480 --> 01:10:36,450
Oh Jeez.
819
01:10:36,480 --> 01:10:38,450
Bro, listen.
820
01:10:38,480 --> 01:10:41,480
I'm a god.
I can shape shift.
821
01:10:41,520 --> 01:10:43,490
I can create stuff
out of nothingness.
822
01:10:43,520 --> 01:10:45,580
I can alter
the fabric of reality,
823
01:10:45,620 --> 01:10:49,390
so, please, quit being
a knucklehead.
824
01:10:49,430 --> 01:10:52,090
- What do you want from us?
- Oh, don't worry.
825
01:10:52,130 --> 01:10:54,570
I'm not gonna hurt you...
826
01:10:54,600 --> 01:10:56,570
yet!
827
01:10:56,600 --> 01:10:58,870
This baby was born
out of the mask,
828
01:10:58,900 --> 01:11:01,070
and I want my mask back!
829
01:11:01,110 --> 01:11:03,440
Meet me in exactly one hour.
830
01:11:08,250 --> 01:11:12,120
So you find the mask
and meet me at... hmm.
831
01:11:12,150 --> 01:11:15,610
Where shall we meet?
Um, how about Red Lobster?
832
01:11:15,650 --> 01:11:18,250
It's always so difficult getting a table
there, especially on Fridays
833
01:11:18,290 --> 01:11:20,050
- when they do that special.
- There's a wick burning.
834
01:11:20,090 --> 01:11:22,150
Well, how about we meet
in an alley in the city?
835
01:11:22,190 --> 01:11:24,160
- There's a wick...
- Met at one before.
836
01:11:24,200 --> 01:11:26,220
- Sure, it's a little cliche...
- Sir, your...
837
01:11:26,270 --> 01:11:29,260
but it's not so cliche that I think
to myself, "Wow, that's too cliche!"
838
01:11:29,300 --> 01:11:32,360
- But... it... it...
- Meet me in that alley within the hour,
839
01:11:32,400 --> 01:11:34,270
with the mask,
840
01:11:34,310 --> 01:11:37,970
if you ever want to see
your little monster again.
841
01:11:38,010 --> 01:11:41,000
No!
842
01:11:43,250 --> 01:11:46,910
Alvey! No!
843
01:12:02,940 --> 01:12:05,430
What...
Tim?
844
01:12:07,270 --> 01:12:09,240
Tim?!
845
01:12:09,270 --> 01:12:11,270
Alvey?!
846
01:12:13,010 --> 01:12:14,980
Oh God. Tim!
847
01:12:15,010 --> 01:12:17,140
What are you...
what are you...
848
01:12:19,690 --> 01:12:21,650
Tim.
What are you doing?
849
01:12:21,690 --> 01:12:23,680
What are you doing?
850
01:12:27,990 --> 01:12:30,190
What the hell is wrong with you?!
Get off of me!
851
01:12:30,230 --> 01:12:33,960
Get out of there, Loki!
Where's my son, you mongrel from hell?
852
01:12:41,010 --> 01:12:43,200
Tim! Ah!
853
01:12:43,240 --> 01:12:45,230
Tonya?!
854
01:12:48,250 --> 01:12:51,410
Tonya!
Oh, it's really you.
855
01:12:51,450 --> 01:12:54,110
- Oh my God.
- Oh God, I'm so sorry.
856
01:12:54,150 --> 01:12:56,950
Betty was right.
You have gone crazy.
857
01:12:56,990 --> 01:12:59,890
No, I haven't.
I thought I did, but I didn't.
858
01:13:01,290 --> 01:13:03,280
Where's Alvey?
859
01:13:04,500 --> 01:13:06,460
- Okay, don't freak out.
- Where's Alvey?!
860
01:13:06,500 --> 01:13:08,400
- You're freaking out.
- Where's my baby?!
861
01:13:08,430 --> 01:13:10,400
- Loki t-took him.
- Took him?!
862
01:13:10,440 --> 01:13:12,400
Oh my God.
Did you call the police?!
863
01:13:12,440 --> 01:13:14,430
- No, I...
- Oh my God.
864
01:13:15,540 --> 01:13:17,910
Tonya, listen!
865
01:13:17,940 --> 01:13:19,910
- This is an emergency!
- Tonya!!
866
01:13:19,950 --> 01:13:22,680
- My son is missing...
- No, Tonya, listen!
867
01:13:22,710 --> 01:13:25,580
The police can't help us!
He's the freaking God of Mischief.
868
01:13:25,620 --> 01:13:28,210
All he wants is his mask,
which Otis is wearing.
869
01:13:28,250 --> 01:13:31,520
And if I can just figure
out where Otis is, I can just...
870
01:13:31,560 --> 01:13:33,530
of course!
871
01:13:33,560 --> 01:13:37,020
Our child is missing and you're worried
about the damned dog?!
872
01:13:37,060 --> 01:13:39,190
This is crazy!
873
01:13:39,230 --> 01:13:40,700
See what I'm talking about?
874
01:13:40,730 --> 01:13:42,600
Now, you're gonna
have to trust me
875
01:13:42,630 --> 01:13:46,260
and get in the car, because I know where
Alvey is and I know how to get him back,
876
01:13:46,310 --> 01:13:48,270
because I know the one place
Otis the moose would go.
877
01:14:02,290 --> 01:14:04,260
See there's this really
cute pooch Venus.
878
01:14:04,290 --> 01:14:06,020
Otis?
879
01:14:06,060 --> 01:14:08,390
Otis!
880
01:14:08,430 --> 01:14:11,260
That's not Otis!
That's a green critter.
881
01:14:11,300 --> 01:14:13,260
I'm sorry, okay?
882
01:14:13,300 --> 01:14:16,030
I've ignored you
and I've been impatient,
883
01:14:16,070 --> 01:14:19,300
but I need you, buddy.
Loki, that guy that made the mask?
884
01:14:19,340 --> 01:14:21,310
He wants it back.
He has Alvey.
885
01:14:21,340 --> 01:14:23,310
And he's a bad guy, Otis.
886
01:14:23,340 --> 01:14:25,810
He hates dogs.
887
01:14:25,840 --> 01:14:28,470
He doesn't realize that dogs
are truly man's best friend.
888
01:14:28,510 --> 01:14:30,480
- Huh?
- You heard me.
889
01:14:30,520 --> 01:14:32,920
You're this man's best friend.
890
01:14:32,950 --> 01:14:35,440
But Alvey's my son
891
01:14:35,490 --> 01:14:37,980
which sort of makes you
like his big brother.
892
01:14:38,020 --> 01:14:41,360
And when he grows up,
he's gonna be your bestest friend.
893
01:14:42,630 --> 01:14:44,600
But right now, he needs you
894
01:14:44,630 --> 01:14:47,460
and he needs that mask.
895
01:14:51,100 --> 01:14:53,090
All right.
896
01:15:01,810 --> 01:15:03,940
So, I guess you're
897
01:15:03,980 --> 01:15:05,970
kinda cute, huh?
898
01:15:07,850 --> 01:15:09,820
Um, can you, like,
899
01:15:09,860 --> 01:15:11,820
do anything you want, like me?
900
01:15:11,860 --> 01:15:13,850
I mean, can you do this?
901
01:15:19,400 --> 01:15:21,160
Wow.
902
01:15:21,200 --> 01:15:23,170
Well, look at you!
903
01:15:23,200 --> 01:15:25,170
You're just a little
outlaw, ain't you?
904
01:15:33,710 --> 01:15:37,550
Okay, hombre. Let's see how tough
your rawhide can be.
905
01:15:55,500 --> 01:15:57,660
Gotcha.
906
01:16:02,910 --> 01:16:05,210
I like it!
907
01:16:05,240 --> 01:16:07,870
So, you like games, huh?
908
01:16:07,910 --> 01:16:09,880
Well you'd better watch out
909
01:16:09,920 --> 01:16:12,680
'cause I've got a game
that no one can beat me at.
910
01:16:14,550 --> 01:16:16,280
Super Twister!
911
01:16:18,120 --> 01:16:20,090
It's just around
the corner, right here.
912
01:16:20,130 --> 01:16:22,090
Here we go.
913
01:16:34,840 --> 01:16:36,810
Isn't this fun?
914
01:17:04,740 --> 01:17:06,330
Whoa!
915
01:17:06,370 --> 01:17:08,360
Whoa!
916
01:17:12,110 --> 01:17:15,440
No fair! That crash
threw me. Rematch!
917
01:17:24,720 --> 01:17:26,750
Okay, you give me Alvey,
918
01:17:26,790 --> 01:17:28,620
and the mask is yours.
919
01:17:45,310 --> 01:17:47,340
I can't let go.
I've grown attached.
920
01:17:47,380 --> 01:17:49,350
- Alvey!
- Hey, we had a deal!
921
01:17:49,380 --> 01:17:52,150
I'm the God of friggin' Mischief,
what did you expect?
922
01:18:25,280 --> 01:18:27,250
- Huh.
- Hey, Loki.
923
01:18:27,290 --> 01:18:29,280
Honey, you look hot.
924
01:18:30,290 --> 01:18:32,550
Give me back my son!
925
01:18:32,590 --> 01:18:34,580
Um... no.
926
01:18:37,200 --> 01:18:39,790
Honey, I think
it's time we trade up.
927
01:18:58,080 --> 01:18:59,780
Buckle up, baby.
928
01:19:08,230 --> 01:19:10,190
Listen to Loki, kid.
929
01:19:10,230 --> 01:19:13,930
Dads are overrated
and I speak from experience.
930
01:19:15,700 --> 01:19:18,570
Ah, there's nothing
like a Sunday drive.
931
01:19:20,440 --> 01:19:22,910
You wanna have some fun,
kid, you stick with me.
932
01:19:35,550 --> 01:19:38,080
All right. It's time
to lose them for good.
933
01:19:46,000 --> 01:19:48,900
Oh, look out,
look out, look out!
934
01:19:50,300 --> 01:19:51,960
Yahoo!
935
01:20:00,750 --> 01:20:02,650
Whoa!!
936
01:20:03,920 --> 01:20:07,320
Hey, babe, look.
No hands. I'm kidding.
937
01:20:07,350 --> 01:20:08,980
Let's just finish this.
938
01:20:12,460 --> 01:20:15,150
Now, where did he go?
939
01:20:16,190 --> 01:20:18,160
- Hmm.
- Uh, honey?
940
01:20:18,200 --> 01:20:20,430
I think, maybe, there?
941
01:20:35,580 --> 01:20:38,910
And here he is, folks,
942
01:20:38,950 --> 01:20:42,180
the failure of Fringe City,
943
01:20:42,220 --> 01:20:47,490
Yes, it's
Tim "No-win" Avery!
944
01:20:47,530 --> 01:20:50,220
Tim, it's Alvey.
I'm gonna go get him.
945
01:20:50,260 --> 01:20:52,250
Kick his can, honey.
946
01:21:06,480 --> 01:21:09,810
Float like a butterfly,
sting like a bee.
947
01:21:12,750 --> 01:21:14,810
Hi, baby.
Hi, baby. Hi, baby.
948
01:21:14,850 --> 01:21:18,350
Oh, yeah? Well, jump
like a grasshopper
949
01:21:18,390 --> 01:21:20,980
and stink like a skunk!
950
01:21:22,460 --> 01:21:24,490
Caught me with my mouth open!
951
01:21:24,530 --> 01:21:26,790
You can't fight me
if you're locked in a trunk.
952
01:21:26,830 --> 01:21:28,320
Huh?
953
01:21:32,670 --> 01:21:35,040
I'm coming, I'm coming.
954
01:21:45,650 --> 01:21:48,450
Let's get out of this dump.
Come on.
955
01:21:48,490 --> 01:21:51,650
And Loki said, "Let there
be a brick wall!"
956
01:21:51,690 --> 01:21:54,390
And there was!
957
01:21:55,690 --> 01:21:57,490
Okay!
958
01:21:57,530 --> 01:22:00,360
No more Mr. Nice Guy!
959
01:22:02,930 --> 01:22:05,900
Say hello to my little friend!
960
01:22:12,340 --> 01:22:14,210
Tim! Tim!
961
01:22:21,250 --> 01:22:23,050
Here's Loki!
962
01:22:27,430 --> 01:22:29,420
Tim, Tim, Tim, Tim,
T-T-T-T-T...
963
01:22:42,470 --> 01:22:44,270
Wait.
964
01:22:44,310 --> 01:22:45,780
This is a waste of time.
965
01:22:45,810 --> 01:22:48,040
We're evenly-matched
opponents.
966
01:22:50,380 --> 01:22:52,370
I think we should
let the kid decide.
967
01:22:53,520 --> 01:22:55,990
Why, that's a swell idea.
968
01:23:02,830 --> 01:23:05,960
Alvey, this is your decision.
969
01:23:06,970 --> 01:23:09,090
- Pick me, pick me!
- Alvey?
970
01:23:09,130 --> 01:23:14,070
- I'm your real dad!
- Come on, you little devil. Let's play!
971
01:23:14,110 --> 01:23:17,230
- Come on, Alvey.
- Alvey.
972
01:23:23,450 --> 01:23:24,780
Alvey?
973
01:23:24,820 --> 01:23:27,550
- Yeah, that's right.
- Tim!
974
01:23:27,590 --> 01:23:30,250
Son.
975
01:23:45,700 --> 01:23:48,760
Alvey, look at me.
976
01:23:48,810 --> 01:23:51,070
It's your dad.
977
01:23:51,110 --> 01:23:53,010
There's no more superpowers.
978
01:23:54,280 --> 01:23:56,300
I know at first
I was kind of a jerk.
979
01:23:58,020 --> 01:24:00,680
I didn't know
how to handle a son,
980
01:24:00,720 --> 01:24:03,450
but you helped me grow up.
981
01:24:03,490 --> 01:24:05,620
And I want to repay you
982
01:24:05,660 --> 01:24:07,650
by helping you grow up.
983
01:24:09,390 --> 01:24:11,230
I love you.
984
01:24:14,930 --> 01:24:17,060
Come on.
985
01:24:21,470 --> 01:24:24,410
- Da-da.
- Oh, Alvey.
986
01:24:24,440 --> 01:24:26,930
It's my son.
987
01:24:29,250 --> 01:24:31,220
Yes.
988
01:24:34,250 --> 01:24:37,280
I just wanted a friend.
989
01:25:22,030 --> 01:25:24,090
Push! Push!
990
01:25:39,180 --> 01:25:40,910
Huh?
991
01:26:14,950 --> 01:26:18,290
Off the throne.
He's off the throne. That's not good.
992
01:26:18,320 --> 01:26:20,090
Your time is up, son.
993
01:26:20,120 --> 01:26:23,620
As expected, you failed
in your promise.
994
01:26:23,660 --> 01:26:25,630
You failed in your quest.
995
01:26:25,660 --> 01:26:29,720
You are, in every sense
of the word,
996
01:26:29,770 --> 01:26:32,500
- a failure.
- And I thought your dad was mean.
997
01:26:32,540 --> 01:26:34,510
Hey, we both knew
it would end like this, right?
998
01:26:34,540 --> 01:26:37,100
You always set me up to fail.
At least in that respect,
999
01:26:37,140 --> 01:26:39,700
- I'm living up to your expectations.
- Silence!
1000
01:26:39,740 --> 01:26:42,980
You've brought me
much pain, Loki.
1001
01:26:44,980 --> 01:26:48,040
Right back at you, Dad.
1002
01:26:48,090 --> 01:26:49,850
- Hey!
- Tim, no!
1003
01:26:49,890 --> 01:26:52,220
Hang on just a minute,
Grizzly Adams.
1004
01:26:52,260 --> 01:26:54,950
I don't know how things work
in the god world,
1005
01:26:54,990 --> 01:26:58,390
but you're his father,
he's your son.
1006
01:26:58,430 --> 01:27:01,630
And even if you banish him,
he's still gonna be your son.
1007
01:27:03,070 --> 01:27:07,500
There is nothing more important
in this entire universe
1008
01:27:07,540 --> 01:27:09,940
than your relationship
with your family,
1009
01:27:09,970 --> 01:27:11,640
especially if you're immortal.
1010
01:27:11,680 --> 01:27:14,140
You're like 1,000,
he's like 800,
1011
01:27:14,180 --> 01:27:15,910
so you might as well
get things right now
1012
01:27:15,950 --> 01:27:18,470
and enjoy the rest
of your eternal life.
1013
01:27:19,550 --> 01:27:22,180
Here's the thing.
Just take it.
1014
01:27:26,090 --> 01:27:29,030
Okay?
Loosen up.
1015
01:27:44,840 --> 01:27:47,170
Come on, son.
Let's go home.
1016
01:27:47,210 --> 01:27:49,150
- Okay?
- Okay.
1017
01:27:50,620 --> 01:27:52,610
Godspeed.
1018
01:27:57,390 --> 01:28:00,360
Maybe now, I can help you
patch things up with Mom?
1019
01:28:00,390 --> 01:28:02,120
Don't push it.
1020
01:28:18,180 --> 01:28:21,480
A baby and a dog competing
for Dad's attention...
1021
01:28:21,510 --> 01:28:23,810
I love it.
1022
01:28:23,850 --> 01:28:27,580
Simple, but it's...
it's got...
1023
01:28:27,620 --> 01:28:30,640
- Spark?
- Yes.
1024
01:28:30,690 --> 01:28:32,920
Where did you get the idea?
1025
01:28:32,960 --> 01:28:37,860
Well, I just kind of quit
trying so hard and...
1026
01:28:40,400 --> 01:28:42,490
the idea just came to me.
1027
01:28:42,530 --> 01:28:44,830
It's great.
1028
01:29:14,830 --> 01:29:16,860
Yay! Yay!
1029
01:29:16,900 --> 01:29:18,990
Honey, oh.
1030
01:29:19,040 --> 01:29:22,130
That was such a good show!
1031
01:29:22,170 --> 01:29:25,870
But I think you might
need to add another character.
1032
01:29:25,910 --> 01:29:27,570
What?
1033
01:29:31,080 --> 01:29:33,210
- Really?
- Yeah.
1034
01:29:37,890 --> 01:29:40,190
What do you think about that,
Double A?
1035
01:29:40,220 --> 01:29:42,250
A little brother or sister?
1036
01:29:42,290 --> 01:29:44,190
How does that sound?
72683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.