Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:04,180
Wo ist Lucas? Und wo ist Papa?
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,740
Geschlossen. Weihnachten.
- Ja, ich suche nach meinen Mann.
3
00:00:09,260 --> 00:00:11,980
Er arbeitet hier.
- Nein, den such ich auch.
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,380
Einer meiner Wagen ist weg.
- Er hat gearbeitet. - Nein.
5
00:00:16,660 --> 00:00:18,300
Hallo, David.
6
00:00:18,780 --> 00:00:22,140
Hier schläfst du solange.
Du könntest hier einziehen.
7
00:00:22,660 --> 00:00:24,340
Ich kümmere mich um dich.
8
00:00:24,860 --> 00:00:28,300
Wieso rufst du die Polizei?
- Ich dachte, es wäre was.
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,180
Bist du bescheuert?
- Dein Handy war aus.
10
00:00:31,700 --> 00:00:34,940
Wo ist Lucas? Ich steig aus
aus diesem Scheiß-Deal!
11
00:00:35,380 --> 00:00:38,300
Ich hab ihn nicht angerührt.
- Was hast du getan?
12
00:00:40,300 --> 00:00:42,580
Ich will nach Hause.
- Komm...
13
00:00:43,460 --> 00:00:46,180
Alice, nein. Du bist zu schwer.
* Lachen *
14
00:00:46,660 --> 00:00:49,100
Du darfst mich niemals verlassen.
15
00:00:49,580 --> 00:00:51,420
Was hast du genommen?
- Was von Mama.
16
00:00:51,940 --> 00:00:53,860
Ich brauchte was zum Schlafen.
17
00:00:55,300 --> 00:00:58,900
Wir haben eine Jacke gefunden.
Scheint Blut dran zu kleben.
18
00:00:59,420 --> 00:01:01,380
(Nicole) Das ist Papas Jacke.
19
00:01:01,900 --> 00:01:05,340
Da läuft jemand auf dem Dach rum.
Gebäude-Rückseite!
20
00:01:08,340 --> 00:01:11,620
* Klang-Akzent,
der langsam verhallt *
21
00:01:12,140 --> 00:01:13,780
Die drei hier sind fertig.
22
00:01:15,860 --> 00:01:17,820
* Brutzeln *
23
00:01:19,140 --> 00:01:21,100
* Zischen *
24
00:01:27,500 --> 00:01:29,460
Hey.
- Papa... - Liebling.
25
00:01:29,980 --> 00:01:31,780
Ich muss mal pinkeln.
- Was?
26
00:01:32,300 --> 00:01:35,500
Ich muss mal pinkeln.
- Du weißt, wo die Toilette ist.
27
00:01:36,020 --> 00:01:39,100
Ich hab aber Angst.
- Du brauchst keine zu haben.
28
00:01:39,620 --> 00:01:42,660
Du bist groß, komm schon.
- 1.000 Spinnen sind auf dem Klo.
29
00:01:43,180 --> 00:01:46,460
Oh, da sind 1.000 Spinnen?
Ui-jui-jui. Gut, ich komme.
30
00:01:50,260 --> 00:01:53,660
Aber ganz schnell.
- Hast du wieder Nicole dabei?
31
00:01:54,340 --> 00:01:57,860
Wir hatten 'ne Verabredung.
- Es konnte keiner aufpassen.
32
00:01:58,380 --> 00:02:01,580
Und deine Frau? Jenni?
- Es geht ihr gerade nicht gut.
33
00:02:02,700 --> 00:02:04,780
Gut, beeilt euch.
- Okay.
34
00:02:05,260 --> 00:02:07,820
Das war das letzte Mal.
Ich mein's ernst. - Ja.
35
00:02:15,940 --> 00:02:17,700
Mal sehen.
36
00:02:18,940 --> 00:02:21,380
Na guck.
Keine einzige Spinne.
37
00:02:22,220 --> 00:02:24,260
Okay?
- Hm. - Gehst du rein?
38
00:02:26,340 --> 00:02:28,340
Und spülen nicht vergessen.
39
00:02:35,220 --> 00:02:37,180
* Ein Auto wird gestartet. *
40
00:02:44,300 --> 00:02:47,100
War das der Neue?
- Mhm. - Alles gut?
41
00:02:48,100 --> 00:02:51,500
Hast du Schichten für mich?
- Nur noch abends und nachts.
42
00:02:52,020 --> 00:02:53,060
Okay.
43
00:02:53,580 --> 00:02:57,380
Du willst tagsüber im Restaurant
arbeiten und nachts fahren?
44
00:02:57,900 --> 00:02:59,700
Ich brauche Geld.
- Hm...
45
00:03:00,220 --> 00:03:03,180
Wie läuft's zu Hause?
- Gut läuft's, alles gut.
46
00:03:03,620 --> 00:03:06,260
Jenni ist durch
die Schwangerschaft etwas...
47
00:03:06,780 --> 00:03:09,500
Wolltet ihr nicht zu so 'nem...
- Ultra-Schall?
48
00:03:09,980 --> 00:03:11,780
Und was wird's?
- Guck mal hier.
49
00:03:12,740 --> 00:03:14,940
Was ist das?
- Da, guck mal, da.
50
00:03:15,460 --> 00:03:17,300
Ein Alien.
- Das ist ein Schwanz.
51
00:03:17,820 --> 00:03:19,540
Das ist doch kein Schwanz.
- Doch.
52
00:03:20,060 --> 00:03:22,220
Das ist ein Schwanz.
Wird ein Junge.
53
00:03:22,740 --> 00:03:25,540
Er soll... Lucas heißen.
Nach Jennis Opa.
54
00:03:26,060 --> 00:03:27,340
Glückwunsch!
55
00:03:27,820 --> 00:03:29,820
Von jedem eins.
- Ja.
56
00:03:30,420 --> 00:03:32,660
(Mann) Salle!
- Freust du dich nicht?
57
00:03:33,180 --> 00:03:34,820
(Mann) Salle, was machst du da?
58
00:03:35,340 --> 00:03:37,180
Hast du Pause?
- Ich komme.
59
00:03:37,660 --> 00:03:41,500
In der Küche ist die Hölle los.
- Komme, ich komm ja schon!
60
00:03:42,300 --> 00:03:45,900
Fuck! Boah, mein Kopf. Ich muss.
Ruf mich an, okay?
61
00:03:47,060 --> 00:03:50,020
* Melancholischer Popsong:
"Big" von Brockas *
62
00:03:52,300 --> 00:03:54,620
# You were my lonely heart
63
00:03:56,020 --> 00:03:59,180
# You were my lonely beat
64
00:04:00,260 --> 00:04:05,060
# You were my lonely dream
65
00:04:08,180 --> 00:04:11,140
# I remember you and me
66
00:04:11,660 --> 00:04:13,940
# And how we fell asleep
67
00:04:15,100 --> 00:04:20,740
# And I never knew what to tell you
68
00:04:21,540 --> 00:04:24,820
# So afraid what love would do
69
00:04:25,940 --> 00:04:28,220
# Now I'm with you #
70
00:04:31,260 --> 00:04:35,540
* Melancholische
Instrumental-Melodie *
71
00:04:52,780 --> 00:04:55,740
(Frau) Da an der Ecke
können Sie anhalten. - Ja.
72
00:04:56,260 --> 00:04:57,860
* Handy-Signal *
73
00:04:58,380 --> 00:05:00,980
Josefin Asplund - Jenni
Ardalan Esmaili - Salle
74
00:05:01,500 --> 00:05:03,980
Maria Rossing - Maria
Eva Melander - Alice
75
00:05:04,500 --> 00:05:07,220
Ja, ist das gut hier?
- Mhm. - Gut.
76
00:05:07,820 --> 00:05:11,260
Zahlen Sie bar oder mit Karte?
- Bar. - Gut.
77
00:05:11,780 --> 00:05:13,900
Mal sehen.
Das macht... genau 200.
78
00:05:17,260 --> 00:05:19,820
Danke.
- Das ist aber nicht in Ordnung.
79
00:05:21,060 --> 00:05:22,820
* Tür wird geöffnet. *
80
00:05:24,020 --> 00:05:25,780
* Tür schlägt zu. *
81
00:05:27,340 --> 00:05:29,300
* Motor läuft weiter. *
82
00:05:36,220 --> 00:05:38,180
* Entfernte Stimmen, Lachen *
83
00:05:55,700 --> 00:05:57,460
Hey, meine Kleine.
84
00:05:58,420 --> 00:06:00,500
Kannst du nicht schlafen?
85
00:06:05,540 --> 00:06:06,780
Komm.
86
00:06:09,620 --> 00:06:12,540
War's schön mit Papa
auf der Arbeit? - Ja.
87
00:06:15,340 --> 00:06:18,340
* Jenni stöhnt auf. *
88
00:06:24,700 --> 00:06:26,660
* Sie stöhnt. *
89
00:06:33,700 --> 00:06:35,900
Der ist doof.
90
00:06:36,420 --> 00:06:38,860
Nein, sag so was nicht.
91
00:06:40,780 --> 00:06:43,380
* Sie stöhnt schmerzvoll. *
92
00:06:56,300 --> 00:06:57,740
Komm.
93
00:07:07,700 --> 00:07:10,660
* Melancholische Klänge *
94
00:07:29,380 --> 00:08:04,460
* Unruhige melancholische Klänge *
95
00:08:11,300 --> 00:08:13,820
Ein kleines Mädchen, Rose,
sechs Monate.
96
00:08:14,340 --> 00:08:16,740
Hatte vor einer Stunde
einen Anfall.
97
00:08:17,260 --> 00:08:19,500
Wie lange hat sie gekrampft?
- 2 Minuten.
98
00:08:19,940 --> 00:08:21,620
Sie ist jetzt bei Bewusstsein.
99
00:08:22,140 --> 00:08:24,900
Aber sie wirkt sehr apathisch
und schwach. - Okay.
100
00:08:25,740 --> 00:08:28,980
(Arzt) Hallo.
- (Frau) Hallo. Stine. Also...
101
00:08:30,340 --> 00:08:33,580
Was ist los mit ihr?
- Sie ist hypo-glykämisch.
102
00:08:34,100 --> 00:08:37,340
Ein Blutzucker-Spiegel von 2,0.
- Das ist sehr niedrig.
103
00:08:37,820 --> 00:08:41,180
Ich weiß, was hypo-glykämisch ist.
Ich bin Diät-Assistentin.
104
00:08:41,820 --> 00:08:46,420
Wir stabilisieren den Blutzucker.
Dazu hängt Maria sie an den Tropf.
105
00:08:46,940 --> 00:08:49,420
Nein. Sie wollen ihr
eine Nadel reinstecken?
106
00:08:49,940 --> 00:08:52,580
Ist leider notwendig.
- Maria kann das am besten.
107
00:08:55,460 --> 00:08:57,220
Gut. Okay.
108
00:08:58,300 --> 00:09:00,500
So, ich bin fertig.
109
00:09:01,620 --> 00:09:04,580
Alles wird gut, keine Sorge.
- Ja. - Darf ich?
110
00:09:05,740 --> 00:09:08,740
Danke. Sehr gut. So.
* Baby-Laute *
111
00:09:10,420 --> 00:09:14,100
Wir werden einiges testen,
um zu sehen, woher der Anfall kam.
112
00:09:14,620 --> 00:09:18,340
Stellen Sie sich darauf ein,
dass Sie hierbleiben müssen, okay?
113
00:09:18,860 --> 00:09:19,860
Gut.
114
00:09:20,660 --> 00:09:22,620
* Entfernte Gespräche *
115
00:09:23,700 --> 00:09:25,660
* Maria räuspert sich. *
116
00:09:35,420 --> 00:09:37,860
* Sie summt leise. *
Hallo Stine.
117
00:09:38,380 --> 00:09:40,820
Schläft sie?
- Mhm. - Hm.
118
00:09:44,860 --> 00:09:48,820
(räuspernd) Also Stine, ihr
Blutzucker hat sich stabilisiert.
119
00:09:49,700 --> 00:09:52,060
Oh, das ist gut, oder?
- Ja, ja.
120
00:09:52,580 --> 00:09:54,740
Aber wir machen uns Sorgen
um ihr Gewicht.
121
00:09:55,220 --> 00:09:58,620
Für ihr Alter wiegt sie
nicht genug, Stine. - Ja.
122
00:09:59,220 --> 00:10:01,540
Aber das verstehe ich nicht.
123
00:10:02,060 --> 00:10:04,380
Hier die Gewichts-Kurve
seit ihrer Geburt:
124
00:10:04,860 --> 00:10:06,620
Sie hat kaum zugenommen.
125
00:10:07,140 --> 00:10:09,820
Die Kurve sollte hier liegen,
aber sie liegt hier.
126
00:10:10,900 --> 00:10:13,180
Ich stille sie die ganze Zeit.
- Ja.
127
00:10:14,580 --> 00:10:18,660
Ja. Wir gucken, wie's aussieht
mit Ihrer Milch-Produktion.
128
00:10:19,140 --> 00:10:21,860
Wir untersuchen die Milch:
Wie ist die Qualität?
129
00:10:22,380 --> 00:10:25,180
Oder... produzieren Sie genug?
Okay? Ja? - Ja.
130
00:10:31,220 --> 00:10:32,980
* Wasser läuft. *
131
00:10:36,340 --> 00:10:39,740
* Ächzen, Stöhnen *
- Eins. Mann, schlägst du fest.
132
00:10:40,860 --> 00:10:42,620
* Ächzen *
133
00:10:49,700 --> 00:10:51,820
Okay, okay.
Time-out, Time-out!
134
00:10:52,340 --> 00:10:54,420
Komm, noch ein bisschen.
- Time-out!
135
00:10:54,940 --> 00:10:56,900
Jetzt komm schon.
- Nein, ich hör auf.
136
00:10:57,420 --> 00:10:59,900
Geh duschen, du stinkst.
- Du bist doof.
137
00:11:00,700 --> 00:11:02,660
* Alice keucht. *
138
00:11:08,180 --> 00:11:09,980
Hallo.
- Hi.
139
00:11:13,340 --> 00:11:14,820
Hallo.
140
00:11:15,780 --> 00:11:18,140
Hi.
- Wie geht's? - Ganz gut.
141
00:11:18,660 --> 00:11:20,340
Was machst du hier?
142
00:11:21,140 --> 00:11:23,860
Trainieren. Mit Mikael.
143
00:11:24,340 --> 00:11:25,820
Du, ähm...
144
00:11:26,900 --> 00:11:29,140
Wie wär's mit einem Kaffee?
145
00:11:30,260 --> 00:11:33,380
Ich kann nicht.
Ich muss nach Hause zu Martin.
146
00:11:34,060 --> 00:11:36,620
Okay.
- Wir holen's ein andermal nach.
147
00:11:38,180 --> 00:11:40,220
Ein andermal.
- Ja.
148
00:12:06,460 --> 00:12:08,420
* Hunde bellen entfernt. *
149
00:12:38,340 --> 00:12:40,300
* Er stöhnt verschlafen. *
150
00:12:42,300 --> 00:12:45,300
Den ganzen Tag geschlafen?
- Ja.
151
00:12:46,660 --> 00:12:49,740
Gehen wir ein bisschen raus?
- Nein.
152
00:12:56,260 --> 00:12:58,220
* Hund bellt entfernt. *
153
00:13:16,900 --> 00:13:18,780
(ruft) Essen ist fertig.
154
00:13:22,660 --> 00:13:55,740
Martin!
155
00:13:56,940 --> 00:13:59,340
(laut) Martin,
was machst du dadrin?
156
00:14:01,460 --> 00:14:03,420
Hallo! Mart...
157
00:14:07,220 --> 00:14:09,180
* Klappern *
158
00:14:15,020 --> 00:14:17,220
* Plätschern *
Mach die Tür zu.
159
00:14:17,700 --> 00:14:19,420
Mach die Tür zu.
160
00:14:20,060 --> 00:14:22,180
(verzweifelt) Mach die Tür zu!
161
00:15:10,260 --> 00:15:12,860
Weißt du,
ich muss doch reinkommen können.
162
00:15:13,380 --> 00:15:15,500
Du darfst die Tür nicht
abschließen.
163
00:15:28,940 --> 00:15:31,100
* Leises Piepen, Baby-Laute *
164
00:15:36,700 --> 00:15:40,140
(räuspernd) Die Kleine hat
immer noch nicht zugenommen.
165
00:15:40,660 --> 00:15:43,660
Und ihr Blutzucker-Spiegel
ist sehr, sehr niedrig.
166
00:15:44,780 --> 00:15:48,700
Warum ist es so schwer zu finden,
was nicht stimmt mit ihr?
167
00:15:49,220 --> 00:15:50,780
Das ist nicht so einfach.
168
00:15:52,260 --> 00:15:55,860
Unsere Ärzte tun, was sie können.
- Dann müssen sie mehr tun.
169
00:15:56,380 --> 00:15:59,900
Noch mehr Tests machen
oder Experten hinzuziehen. Sie...
170
00:16:00,980 --> 00:16:04,100
Sie ist doch offensichtlich
ernsthaft krank.
171
00:16:04,620 --> 00:16:07,460
Und sie stillen wirklich
alle zwei Stunden?
172
00:16:08,140 --> 00:16:09,580
Ja.
173
00:16:12,300 --> 00:16:15,300
Es ist nicht so,
dass ich das nicht glaube, Stine.
174
00:16:15,780 --> 00:16:18,500
Aber es ist lebenswichtig
für Rose, dass sie isst.
175
00:16:18,940 --> 00:16:20,660
Aber das tut sie doch.
176
00:16:21,980 --> 00:16:26,020
Wenn Sie sie wickeln, hat sie dann
keine volle Windel? - Doch.
177
00:16:27,660 --> 00:16:29,660
Ja, die sind immer pitschnass.
178
00:16:31,100 --> 00:16:34,300
Aber sie kriegt ab sofort
'ne Nahrungs-Sonde. - Nein!
179
00:16:35,340 --> 00:16:38,900
Ich werde sie weiter stillen.
Das habe ich Ihnen gesagt.
180
00:16:39,420 --> 00:16:41,380
Wir müssen wissen,
wie viel sie isst.
181
00:16:41,820 --> 00:16:44,740
Das können Sie nicht machen.
Sie ist mein Baby.
182
00:16:46,900 --> 00:16:48,980
Ich werde sie weiter stillen.
183
00:16:58,220 --> 00:16:59,620
Gut.
184
00:17:00,140 --> 00:17:01,980
* Tasten klappern. *
185
00:17:09,100 --> 00:17:13,060
Hat jemand von euch Probleme mit
Roses Mutter aus Zimmer sieben?
186
00:17:13,540 --> 00:17:15,580
Hm?
- Nein. Hast du welche?
187
00:17:16,620 --> 00:17:20,260
Sie will keine Nahrungs-Sonde.
- Sie will das Beste für Rose.
188
00:17:20,780 --> 00:17:22,500
Klar wäre die Sonde gut.
189
00:17:25,580 --> 00:17:28,660
Hast du ihren Blog gesehen?
- Nein.
190
00:17:30,940 --> 00:17:33,980
"Mein kleiner Engel".
So heißt er.
191
00:17:34,780 --> 00:17:37,220
Zeig mal.
- Guck hier, es geht um Rose.
192
00:17:37,740 --> 00:17:39,580
Ihre Symptome, ihre Bluttests...
193
00:17:40,100 --> 00:17:44,100
Alles, was mit ihr passiert.
Ist wirklich interessant zu lesen.
194
00:18:01,500 --> 00:18:03,460
* Geschirr klappert. *
195
00:18:08,420 --> 00:18:10,580
* Stift kratzt auf dem Papier. *
196
00:18:16,460 --> 00:18:18,420
* Klappern *
197
00:18:21,100 --> 00:18:24,100
* Papier raschelt. *
Mama.
198
00:18:25,580 --> 00:18:27,020
Mama.
199
00:18:30,780 --> 00:18:32,940
Guck mal, was ich gemalt hab.
200
00:18:33,740 --> 00:18:36,740
Nicole, nicht jetzt.
Bitte, ich muss schlafen.
201
00:18:37,180 --> 00:18:38,540
Salle...
202
00:18:39,580 --> 00:18:42,660
Liebling, nein.
Habe ich dir nicht gesagt,
203
00:18:43,180 --> 00:18:44,980
du sollst Mama nicht wecken, hä?
204
00:18:45,500 --> 00:18:47,500
Es geht ihr nicht so gut, okay?
205
00:18:48,820 --> 00:18:51,300
Komm, zieh dir Schuhe an,
wir gehen raus.
206
00:18:51,820 --> 00:18:54,220
Und zieh dir auch
'nen Pulli über, okay?
207
00:18:55,980 --> 00:18:59,660
Entschuldige, ich wusste nicht,
dass sie hier ist, Schatz.
208
00:19:01,740 --> 00:19:04,100
Lass mal fühlen.
- Lass mich in Ruhe.
209
00:19:04,620 --> 00:19:05,980
Entschuldigung.
210
00:19:07,260 --> 00:19:09,500
(stöhnend) Alles tut mir weh.
211
00:19:10,380 --> 00:19:12,860
Sogar die Haut tut weh.
212
00:19:13,700 --> 00:19:17,140
Eine Paracetamol?
- Hast du nicht was Stärkeres?
213
00:19:21,100 --> 00:19:22,500
Bitte...
214
00:19:24,540 --> 00:19:28,300
Schatz, sobald er draußen ist,
wirst du das alles vergessen.
215
00:19:28,780 --> 00:19:30,260
Das verspreche ich dir.
216
00:19:43,380 --> 00:19:44,780
Fertig?
217
00:19:47,460 --> 00:19:48,860
* Tür *
218
00:19:56,860 --> 00:19:58,460
* Sie ächzt. *
219
00:20:00,220 --> 00:20:02,260
* Sie stöhnt leise. *
220
00:20:11,940 --> 00:20:13,380
Hi.
221
00:20:13,900 --> 00:20:15,580
Hast du Zeit?
- Nein.
222
00:20:16,020 --> 00:20:19,060
Ich flehe dich an, Kajsa. Bitte.
- Ich habe eine Kundin.
223
00:20:19,580 --> 00:20:21,460
Wo ist Jenni?
- Müde.
224
00:20:21,940 --> 00:20:23,780
Sie schafft's nicht.
- Muss sie aber.
225
00:20:24,300 --> 00:20:27,060
Ich kann sie nicht mehr
mit zur Arbeit nehmen.
226
00:20:27,580 --> 00:20:30,860
Ich hab Jenni gesagt,
ich bin zu alt zum Kinderhüten.
227
00:20:31,380 --> 00:20:33,940
Sie muss sich zusammenreißen.
- Okay.
228
00:20:35,060 --> 00:20:37,740
Dann sag Tschüss zu Oma.
- Tschüss. - Tschüss.
229
00:20:41,780 --> 00:21:05,620
* Fließende melancholische Klänge *
230
00:21:12,980 --> 00:21:15,900
Sollen sich alle anderen
um dein Kind kümmern?
231
00:21:17,700 --> 00:21:21,740
Ist nur, weil ich die letzten
Monate nicht schlafen konnte.
232
00:21:22,220 --> 00:21:24,860
Er tritt mich ständig,
dieses Monster.
233
00:21:25,380 --> 00:21:27,300
* Stürmisches Klingeln an der Tür *
234
00:21:27,780 --> 00:21:29,300
Ah, da kommt meine Kundin.
235
00:21:30,340 --> 00:21:32,260
Hallo, Susanne. Komm rein.
236
00:21:32,980 --> 00:21:34,740
* Tür wird geschlossen. *
237
00:21:43,780 --> 00:21:46,180
* Fließende melancholische Klänge *
238
00:22:13,620 --> 00:22:15,380
Hallo, Frank.
239
00:22:16,420 --> 00:22:18,780
Das geht nicht, Salle.
240
00:22:19,300 --> 00:22:22,180
Sie wird nicht stören.
Sie passt auf sich selbst auf.
241
00:22:22,700 --> 00:22:24,940
Willst du weiter
für mich arbeiten?
242
00:22:26,540 --> 00:22:29,060
Ja, sicher will ich
für dich arbeiten.
243
00:22:31,460 --> 00:22:34,260
Guck mich an.
Du sollst mich ansehen!
244
00:22:34,940 --> 00:22:37,340
Dann musst du sie
nach Hause bringen.
245
00:22:40,940 --> 00:22:43,020
Komm.
- * Frank pustet. *
246
00:22:48,940 --> 00:22:50,900
* Entfernte Männer-Stimmen *
247
00:22:51,420 --> 00:22:54,020
Bring sie her.
- Die haben ihre Kohle bekommen.
248
00:22:54,540 --> 00:22:56,340
Patrik.
- Die machen bald Ärger.
249
00:22:56,860 --> 00:22:58,380
Hi.
- Du musst mir helfen.
250
00:22:58,900 --> 00:23:02,620
Was? Nein, das geht nicht.
- Komm, nur ein paar Stunden.
251
00:23:03,140 --> 00:23:06,340
Bitte! Ich weiß nicht,
wen ich sonst fragen soll.
252
00:23:06,860 --> 00:23:09,100
Frank ist sauer auf mich.
- Scheiße. Okay.
253
00:23:09,620 --> 00:23:11,820
Geh nach oben.
- Du musst auf Patrik hören.
254
00:23:12,340 --> 00:23:15,820
Ich bin bald wieder da, okay?
- Ja, dann. - Danke dir, Mann!
255
00:23:16,300 --> 00:23:20,020
Ich komm direkt nach der Schicht.
Ich bring Essen mit. - Komm.
256
00:23:20,540 --> 00:23:23,460
Mach's gut, Schatz.
- So, rauf mit dir.
257
00:23:23,980 --> 00:23:27,460
Oder? Dann sollten wir das jetzt
so machen, würde ich sagen.
258
00:23:27,940 --> 00:23:31,660
(Arzt) Weiter mit Rose Amalie Viit,
Zimmer sieben.
259
00:23:32,500 --> 00:23:35,900
Da haben wir jetzt
alle Test-Ergebnisse bekommen.
260
00:23:36,420 --> 00:23:38,140
Kein genetisches Syndrom,
261
00:23:38,660 --> 00:23:41,180
keine Stoffwechsel-Störung
oder Epilepsie.
262
00:23:41,700 --> 00:23:44,820
Wir machen weitere Tests
und finden hoffentlich was.
263
00:23:45,700 --> 00:23:49,460
Sie nimmt nicht zu, obwohl
die Mutter sie per Sonde ernährt.
264
00:23:49,980 --> 00:23:53,060
Wer hat erlaubt, dass sie das
selbst macht? - Das war ich.
265
00:23:53,540 --> 00:23:56,700
Natürlich habe ich ihr gezeigt,
wie man das macht.
266
00:23:57,180 --> 00:23:59,020
Hast du ein Problem damit?
267
00:24:00,820 --> 00:24:02,660
Dann schieß los.
268
00:24:04,820 --> 00:24:08,420
Wie können wir sicher sein,
dass sie ihr was zu essen gibt?
269
00:24:08,940 --> 00:24:10,900
Und warum sollte sie
das nicht tun?
270
00:24:12,180 --> 00:24:15,060
Vielleicht genießt sie
die Aufmerksamkeit,
271
00:24:15,660 --> 00:24:18,420
die sie durch ihr
krankes Kind bekommt.
272
00:24:18,940 --> 00:24:20,540
Kennst du ihren Blog?
- Nein.
273
00:24:21,060 --> 00:24:23,300
Du hättest ihn besser
auch nicht gelesen.
274
00:24:23,820 --> 00:24:26,660
Da stimmt was nicht.
- Wir behandeln nicht die Mutter.
275
00:24:27,180 --> 00:24:29,420
Jetzt weiter zu...
- Könnten Roses...
276
00:24:29,940 --> 00:24:33,820
niedrige Blutzucker-Werte
und ihre anfänglichen Krämpfe
277
00:24:34,300 --> 00:24:35,980
nicht Unterernährung sein?
278
00:24:38,420 --> 00:24:42,100
Theoretisch ja. Aber das ist
sehr unwahrscheinlich.
279
00:24:42,620 --> 00:24:44,380
Und das weißt du auch.
280
00:24:44,900 --> 00:24:47,700
Und jetzt weiter mit...
Zimmer acht.
281
00:24:52,380 --> 00:24:54,540
* Entfernte Bahnsteig-Ansage *
282
00:25:02,460 --> 00:25:05,900
* Leise melancholische
E-Piano-Klänge *
283
00:25:09,980 --> 00:25:11,940
* Krähe krächzt. *
284
00:25:15,140 --> 00:25:18,140
* Leise melancholische
E-Piano-Klänge *
285
00:25:22,420 --> 00:25:24,500
* Klopfen *
Hallo, David.
286
00:25:28,500 --> 00:25:31,460
* Leise melancholische
E-Piano-Klänge *
287
00:25:44,580 --> 00:25:46,540
* Entfernte Stimmen *
288
00:25:55,900 --> 00:25:57,740
* Sie schnieft. *
289
00:26:04,500 --> 00:26:06,460
* Leises Gemurmel *
290
00:26:08,340 --> 00:26:09,820
* Tür *
291
00:26:10,980 --> 00:26:12,380
Hi.
292
00:26:13,660 --> 00:26:15,580
Hallo, Anika. Alles Gute.
293
00:26:16,460 --> 00:26:18,820
Danke dir.
* Beide lachen leise. *
294
00:26:19,820 --> 00:26:22,380
Wo ist David?
- Er...
295
00:26:23,300 --> 00:26:26,300
Er kommt nicht.
Er hat 'nen schlechten Tag.
296
00:26:26,820 --> 00:26:29,860
Das tut mir aber leid.
Sonst geht's ihm gut?
297
00:26:30,380 --> 00:26:32,260
Ja, es geht ihm gut.
298
00:26:32,740 --> 00:26:35,500
Hattest du 'ne gute Fahrt?
- Ja, ganz wunderbar.
299
00:26:36,020 --> 00:26:37,500
Schön.
- Ganz toll.
300
00:26:38,020 --> 00:26:40,220
Prost.
- Alles Gute zum Geburtstag.
301
00:26:45,060 --> 00:26:47,060
Und wie läuft's auf der Arbeit?
302
00:26:47,620 --> 00:26:50,220
Ist grad irgendwie
nicht so einfach.
303
00:26:50,860 --> 00:26:52,300
Hm...
304
00:26:52,820 --> 00:26:55,260
Ich hab 'ne Mutter
auf meiner Station,
305
00:26:56,820 --> 00:27:00,500
von der ich glaube, dass sie
ihr Kind verhungern lässt.
306
00:27:00,980 --> 00:27:02,700
Du lieber Gott.
- Ja...
307
00:27:03,220 --> 00:27:06,820
Ich hab versucht, meine Kollegen
darauf hinzuweisen.
308
00:27:07,300 --> 00:27:11,300
Aber sie hören mir nicht zu.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
309
00:27:11,820 --> 00:27:14,420
Und das Baby zwangs-ernähren?
310
00:27:15,060 --> 00:27:16,900
Das würde ich gern.
311
00:27:17,420 --> 00:27:20,500
Es gibt so viele
durchgeknallte Mütter.
312
00:27:23,820 --> 00:27:26,900
Manche sollten keine Kinder
kriegen dürfen.
313
00:27:30,140 --> 00:27:33,460
Bei uns herrscht Mangel
an Kinder-Krankenschwestern.
314
00:27:33,980 --> 00:27:36,900
Komm nach Stockholm.
- Nach Stockholm? - Mhm.
315
00:27:37,420 --> 00:27:39,260
Das geht nicht.
- Das wäre doch toll.
316
00:27:39,780 --> 00:27:42,260
Wir könnten mehr Zeit
gemeinsam verbringen.
317
00:27:42,780 --> 00:27:45,020
Und zusammen arbeiten.
Das wäre doch super.
318
00:27:45,540 --> 00:27:48,980
Das klingt super. Aber ich kann
David nicht zurücklassen.
319
00:27:49,660 --> 00:27:51,940
Doch, das könntest du.
- Nein.
320
00:27:53,940 --> 00:27:56,580
Er hat doch nur noch mich.
- Maria.
321
00:27:57,100 --> 00:28:00,660
Willst du nicht langsam mal
auch an dich selbst denken, hm?
322
00:28:04,060 --> 00:28:06,860
Ich spreche kein Schwedisch.
- Ich auch nicht.
323
00:28:07,340 --> 00:28:11,020
Du bist schon zehn Jahre da.
- Das ist ähnlich wie Dänisch.
324
00:28:11,500 --> 00:28:14,620
Ein bisschen mehr singen
und du bist schon fast da.
325
00:28:15,140 --> 00:28:19,100
(im Singsang) Gabel und Löffel,
Teller...
326
00:28:21,220 --> 00:28:23,620
* Unruhige Gitarren-Klänge *
327
00:28:24,660 --> 00:28:26,620
* Rufe, Stimmengewirr *
328
00:28:32,660 --> 00:28:43,860
* Unruhige Gitarren-Klänge *
329
00:28:51,460 --> 00:28:52,860
Hallo.
330
00:28:55,340 --> 00:28:57,700
* Unruhige Gitarren-Klänge *
331
00:29:12,980 --> 00:29:15,940
Hey, hallo meine Süße.
332
00:29:17,460 --> 00:29:19,700
Hi.
- Hi.
333
00:29:20,660 --> 00:29:22,660
Wie lief's?
- Super, echt brav.
334
00:29:23,140 --> 00:29:25,780
Ich hab sie
überhaupt nicht bemerkt.
335
00:29:29,220 --> 00:29:32,980
Danke.
Du hast mir den Arsch gerettet.
336
00:29:33,460 --> 00:29:36,180
Ja, aber du kannst sie
nicht noch mal mitnehmen.
337
00:29:36,700 --> 00:29:39,660
Ich bin kein Babysitter.
- Ich weiß. Ich weiß, ja.
338
00:29:40,180 --> 00:29:42,660
Was zur Hölle ist los, Salle?
339
00:29:45,100 --> 00:29:46,860
Wie geht's dir?
340
00:29:51,180 --> 00:29:53,340
Ist wegen Jenni, oder?
341
00:29:59,060 --> 00:30:01,180
Ist gerade nicht so einfach.
342
00:30:04,380 --> 00:30:06,500
Ich weiß nicht, es ist...
343
00:30:07,460 --> 00:30:09,580
Du weißt ja, sie...
344
00:30:11,700 --> 00:30:14,340
Eigentlich kein Ding.
Ich glaube, wenn...
345
00:30:14,860 --> 00:30:17,660
Das wird schon wieder,
wenn Lucas erst mal da ist.
346
00:30:23,300 --> 00:30:25,260
* Er atmet angespannt. *
347
00:30:30,460 --> 00:30:32,300
Komm, mein Schatz.
348
00:30:36,740 --> 00:30:39,260
Komm, leg deinen Kopf hierhin.
So ist gut.
349
00:30:39,780 --> 00:30:41,540
Hast du ihre Jacke gesehen?
350
00:30:48,020 --> 00:30:50,060
Du, Salle...
351
00:30:50,580 --> 00:30:53,540
Nur weil ein Kind unterwegs ist,
wird nicht alles gut.
352
00:30:54,060 --> 00:30:56,740
Also lös lieber das Problem.
- Ja.
353
00:31:01,380 --> 00:31:03,740
* Leise harmonische Klänge *
354
00:31:13,740 --> 00:31:16,100
* Leiser dissonanter Klang
setzt ein. *
355
00:31:23,980 --> 00:31:26,340
* Klänge werden spannungsvoller. *
356
00:31:35,860 --> 00:31:57,180
* Leise spannungsvolle Klänge *
357
00:32:14,380 --> 00:32:16,060
* Plätschern *
358
00:32:25,980 --> 00:32:28,620
Ich dachte, du schläfst.
359
00:32:31,620 --> 00:32:34,860
Ich habe was zu essen mitgebracht.
Ist in der Küche.
360
00:32:35,460 --> 00:32:39,060
Ich habe keinen Hunger.
- Du musst was essen, Schatz.
361
00:32:39,580 --> 00:32:41,500
So geht's nicht weiter.
362
00:32:54,420 --> 00:32:56,740
Ich muss wieder los.
363
00:33:17,300 --> 00:33:19,060
* Tür schlägt zu. *
364
00:33:23,260 --> 00:33:25,220
* Sie seufzt leise. *
365
00:33:37,460 --> 00:33:40,300
* Er atmet tief ein und aus. *
366
00:33:48,980 --> 00:33:50,940
* Stimmengewirr, Lachen *
367
00:34:06,140 --> 00:34:07,980
Ist das von dir?
368
00:34:09,180 --> 00:34:12,060
(kurz) Ja.
- Und was ist es?
369
00:34:12,580 --> 00:34:14,460
Das... äh... ist...
370
00:34:15,820 --> 00:34:18,780
'ne Überraschung.
- Ja, wir sitzen da drüben.
371
00:34:19,300 --> 00:34:20,580
Ja.
372
00:34:22,540 --> 00:34:25,740
Kennst du schon Carl und Ida
aus meinem Team? - Hi.
373
00:34:26,260 --> 00:34:27,780
Ida, hallo.
- Hallo, Alice.
374
00:34:28,300 --> 00:34:30,980
Cool.
- Alice ist vom Schwer-Verbrechen.
375
00:34:31,500 --> 00:34:34,860
Sie pausiert vier Monate,
um sich um ihren Mann zu kümmern.
376
00:34:35,380 --> 00:34:38,940
Er hatte einen Schlaganfall,
darum wohnen wir im Sommerhaus.
377
00:34:39,460 --> 00:34:42,340
Damit er sich erholen kann.
Ganz in Ruhe, ja.
378
00:34:46,380 --> 00:34:49,780
Äh... will jemand ein Bier?
- Oh ja, gerne.
379
00:34:55,220 --> 00:34:57,780
Hallo.
- Hey, hallo.
380
00:34:59,380 --> 00:35:01,140
Vier Bier.
381
00:35:01,860 --> 00:35:05,300
Und? Wie fühlt sich mein Job an?
- Danke, fühlt sich gut an.
382
00:35:05,780 --> 00:35:09,180
Ich mache deinen Job richtig gut.
- Das denke ich mir.
383
00:35:11,060 --> 00:35:14,460
Und, ähm... nichts zu machen,
wie ist das so?
384
00:35:15,860 --> 00:35:18,540
Ja, das ist schon
ein bisschen langweilig.
385
00:35:19,060 --> 00:35:21,300
Gibt nicht so viel zu tun
da auf dem Land.
386
00:35:24,340 --> 00:35:25,740
Prost.
387
00:35:26,580 --> 00:35:27,980
Prost.
388
00:35:36,980 --> 00:35:40,100
Was gibt's Neues auf der Arbeit?
- Du...
389
00:35:40,620 --> 00:35:44,060
Du weißt doch, dass ich zur
Verschwiegenheit verpflichtet bin.
390
00:35:44,580 --> 00:35:46,660
Ach komm schon, ich bin's nur.
391
00:35:47,180 --> 00:35:49,100
Das ist egal, das geht nicht.
392
00:35:49,620 --> 00:35:52,900
Ich kann nicht mit dir über
laufende Ermittlungen sprechen.
393
00:35:53,420 --> 00:35:54,380
Nein.
394
00:36:46,940 --> 00:36:48,900
* Regen tropft. *
395
00:37:21,860 --> 00:37:24,220
* Leichtes Stöhnen *
- (Anika) Ja.
396
00:37:24,700 --> 00:37:26,460
Jetzt liegt er richtig.
397
00:37:27,540 --> 00:37:29,980
Jetzt müssen wir nur noch abwarten.
398
00:37:30,660 --> 00:37:33,180
Sie können sich
gerne wieder anziehen.
399
00:37:36,980 --> 00:37:40,500
Kriege ich einen Kaiserschnitt?
- Nein, tut mir leid.
400
00:37:41,020 --> 00:37:43,100
Er bestimmt, wann's losgeht.
401
00:37:44,060 --> 00:37:46,580
Essen Sie genug?
- Ja. - Hm...
402
00:37:48,100 --> 00:37:49,940
Und schlafen Sie gut?
403
00:37:50,460 --> 00:37:53,620
Nein, ich wache ständig auf
und muss pinkeln.
404
00:37:54,820 --> 00:37:57,980
Und die Haut tut weh.
- Völlig normal.
405
00:37:58,700 --> 00:38:01,020
Das ist im letzten Monat oft so.
406
00:38:02,820 --> 00:38:04,900
Rauchen Sie noch?
- Nein.
407
00:38:06,500 --> 00:38:09,540
Und Alkohol trinken Sie
auch nicht, oder? - Nein.
408
00:38:10,060 --> 00:38:11,220
Hm.
409
00:38:12,180 --> 00:38:15,340
Nein, keinen Tropfen,
seit ich's erfahren habe.
410
00:38:21,700 --> 00:38:25,500
Haben Sie schon mal mit
einer Still-Beraterin gesprochen?
411
00:38:26,020 --> 00:38:29,220
Das kann herausfordernd sein,
mit Implantaten zu stillen.
412
00:38:29,740 --> 00:38:32,740
Dafür gibt's ja Baby-Fläschchen.
- Ja.
413
00:38:33,220 --> 00:38:36,740
Aber das Stillen ist wichtig
für die Bindung zum Kind.
414
00:38:37,260 --> 00:38:40,500
Der Körperkontakt schafft
die stärkste Bindung zum Kind.
415
00:38:41,020 --> 00:38:43,100
Das wissen Sie noch von Nicole.
- Mhm.
416
00:38:43,580 --> 00:38:46,060
Sie hat mir die Brüste
kaputt gemacht.
417
00:38:50,300 --> 00:38:54,340
Die haben Sie mir schon gegeben.
- Sie sollten sie noch mal lesen.
418
00:38:56,020 --> 00:38:58,820
Jetzt brauche ich nur noch
eine Urin-Probe.
419
00:38:59,340 --> 00:39:01,500
Was? Jetzt?
- Ja, ja.
420
00:39:02,020 --> 00:39:04,500
Ich möchte nur prüfen,
ob alles okay ist.
421
00:39:05,020 --> 00:39:06,540
Ja, ist es doch.
422
00:39:07,020 --> 00:39:09,700
Jenni, ich will Ihnen nur helfen.
Jenni...
423
00:39:13,580 --> 00:39:15,020
Jenni...
424
00:39:18,860 --> 00:39:46,420
* Dunkle spannungsvolle Klänge *
425
00:39:57,700 --> 00:39:59,580
Hey.
- Hey.
426
00:40:00,100 --> 00:40:02,620
Hey, Schatz.
Ich bin gleich fertig, warte.
427
00:40:03,140 --> 00:40:04,860
Warum sollte ich herkommen?
428
00:40:05,380 --> 00:40:08,980
Weil ich eine kleine...
Überraschung für dich habe.
429
00:40:09,820 --> 00:40:12,820
Salle, ich...
- Nein, Schatz. Nichts Großes.
430
00:40:13,340 --> 00:40:15,380
Hör zu,
ich habe mir gedacht, dass...
431
00:40:16,060 --> 00:40:18,060
Dass du mal raus musst.
432
00:40:19,260 --> 00:40:21,860
Aha. Ja, und Nicole?
433
00:40:22,380 --> 00:40:25,100
Wir holen sie von der Kita ab
und gehen was essen.
434
00:40:25,580 --> 00:40:27,100
Wir drei.
435
00:40:27,620 --> 00:40:29,300
Hm?
436
00:40:29,820 --> 00:40:32,900
Hast du Lust? Sicher?
- Ja. Ja, hab ich.
437
00:40:37,140 --> 00:40:38,940
Was ist?
438
00:40:39,740 --> 00:40:42,180
Nein, es ist nichts.
- Na komm.
439
00:40:42,860 --> 00:40:46,020
Was ist passiert?
Du bist so traurig.
440
00:40:47,300 --> 00:40:49,180
Liebling, sprich mit mir.
441
00:40:49,700 --> 00:40:52,300
Die Hebamme denkt,
ich bin 'ne schlechte Mutter.
442
00:40:52,780 --> 00:40:55,100
Hat sie das gesagt?
- Ich hab's ihr angesehen.
443
00:40:55,620 --> 00:40:57,260
Liebling, scheiß auf die!
444
00:40:57,740 --> 00:41:00,220
Was weiß die schon?
Einen Scheißdreck weiß die.
445
00:41:00,740 --> 00:41:04,100
Wenn du willst, fahre ich gleich
zu ihr und hau ihr eine rein.
446
00:41:04,700 --> 00:41:08,100
Alle gucken auf meinen Bauch
und denken: das arme Kind.
447
00:41:08,620 --> 00:41:11,420
Nein, tun sie nicht.
- Doch, das tun sie.
448
00:41:11,940 --> 00:41:15,220
Wenn ich Nicole zur Kita bring,
wie die mich ansehen. - Na ja.
449
00:41:15,740 --> 00:41:18,860
Die sind nur neidisch,
weil du so fucking sexy bist.
450
00:41:29,820 --> 00:41:31,260
Hey.
451
00:41:31,980 --> 00:41:34,820
Du bist 'ne ganz tolle Mama.
452
00:41:35,340 --> 00:41:37,100
Sieh mich an.
453
00:41:38,300 --> 00:41:40,740
Du bist eine tolle Mama
für Nicole
454
00:41:41,260 --> 00:41:44,780
und du wirst auch eine tolle Mama
für den kleinen Zwerg werden.
455
00:41:46,660 --> 00:41:50,660
Du kriegst das hin. Ich helfe dir.
Ich helfe dir bis zum Schluss.
456
00:41:51,180 --> 00:41:53,500
Versprochen?
- Ich versprech's.
457
00:41:57,700 --> 00:41:59,940
(brummt) Hm?
458
00:42:01,980 --> 00:42:03,660
(brummt) Mhm.
459
00:42:06,540 --> 00:42:08,900
* Zarte Gitarren-Klänge *
460
00:42:10,860 --> 00:42:12,620
Ich liebe dich.
461
00:42:15,860 --> 00:42:18,460
Und liebst du mich auch?
- Mhm, vielleicht.
462
00:42:21,820 --> 00:42:24,180
* Intensives Gitarren-Motiv *
463
00:42:29,780 --> 00:42:32,180
Eins, zwei, drei.
- * Alle lachen. *
464
00:42:33,100 --> 00:42:36,980
Möchtest du noch höher fliegen?
So hoch? Bis in den Himmel?
465
00:42:37,500 --> 00:42:40,140
(gespielt entsetzt) Ha...
- Mh.
466
00:42:40,900 --> 00:42:44,340
Hast du keinen Hunger?
- Papa, du hast da Blut. - Wo?
467
00:42:45,500 --> 00:42:48,620
Du hast Blut an der Nase.
- Was? - Blut.
468
00:42:49,100 --> 00:42:50,940
Das?
- Nein, pfui.
469
00:42:51,860 --> 00:42:54,220
Schatz...
- Hier, willst du? - Bäh...
470
00:42:57,500 --> 00:42:59,260
Der war gut, oder?
471
00:43:01,980 --> 00:43:03,900
Welchen nehmen wir?
- Pikachu!
472
00:43:04,340 --> 00:43:06,980
Zeig mal,
das ist gar nicht so einfach.
473
00:43:07,500 --> 00:43:09,580
Ach, du schaffst das.
474
00:43:11,340 --> 00:43:13,100
Ach...
- Menno.
475
00:43:13,580 --> 00:43:15,540
Probier nochmal.
476
00:43:16,140 --> 00:43:18,540
Ja, gleich!
- Hä...
477
00:43:19,060 --> 00:43:21,380
* Jenni lacht. *
Okay, zeig mal. Was ist das?
478
00:43:21,900 --> 00:43:25,460
Los, Süße, du musst es rausholen.
Was ist es? Eine Sonnenbrille!
479
00:43:28,220 --> 00:43:31,820
Komm, ich will auch mal.
- Los, zeig her. Zeig her.
480
00:43:34,340 --> 00:43:36,860
Hattest du Spaß?
- Ja.
481
00:43:40,460 --> 00:43:42,860
* Leicht bewegte Gitarren-Musik *
482
00:43:49,420 --> 00:43:51,180
* Tabletten klappern. *
483
00:43:53,860 --> 00:43:56,220
* Intensives Gitarren-Motiv *
484
00:44:07,860 --> 00:44:09,820
* Wasser läuft. *
485
00:44:15,780 --> 00:44:17,340
Hi.
- Hi.
486
00:44:17,780 --> 00:44:19,380
Gehst's dir gut?
- Mhm.
487
00:44:35,140 --> 00:44:36,900
* Sie stöhnt leicht auf. *
488
00:44:55,580 --> 00:44:58,340
* Sie stöhnen leise
und atmen erregt. *
489
00:45:03,300 --> 00:45:06,100
* Sie atmet erregt.
Salle stöhnt auf. *
490
00:45:07,020 --> 00:45:09,660
* Er atmet erschöpft. *
491
00:45:11,500 --> 00:45:13,860
* Jenni stöhnt leise auf. *
- Scheiße.
492
00:45:14,380 --> 00:45:16,300
* Beide atmen erschöpft. *
493
00:45:34,660 --> 00:45:36,940
(flüstert) Ich hab dich vermisst.
494
00:45:38,420 --> 00:45:40,380
Ich hab dich auch vermisst.
495
00:45:51,580 --> 00:45:52,900
Ja...
496
00:46:31,420 --> 00:46:34,180
* Baby röchelt leise. *
497
00:46:41,140 --> 00:46:42,940
* Baby-Laute *
498
00:46:53,380 --> 00:46:55,900
* Schritte auf dem Gang *
499
00:47:11,940 --> 00:47:14,220
So.
* Baby-Laute *
500
00:47:14,740 --> 00:47:16,060
Sch...
501
00:47:18,780 --> 00:47:21,140
* Baby weint leise. *
- Sch-sch-sch...
502
00:47:32,220 --> 00:47:34,980
So ist gut.
Hast du Hunger, meine Süße?
503
00:47:42,620 --> 00:47:45,140
* Baby saugt schmatzend. *
- Ja.
504
00:47:50,260 --> 00:47:52,220
* Tür wird entfernt geöffnet. *
505
00:47:56,580 --> 00:47:58,780
* Tür wird entfernt geschlossen. *
506
00:48:13,980 --> 00:48:15,820
Was machst du hier?
- Sch...
507
00:48:16,300 --> 00:48:18,620
Sch...
- Ist das Rose?
508
00:48:19,140 --> 00:48:21,860
Gibst du ihr was zu essen?
Das ist nicht dein Job.
509
00:48:22,380 --> 00:48:25,540
Komm, ich bringe sie zurück.
- Lass mich zu Ende machen.
510
00:48:26,020 --> 00:48:28,220
Stine möchte Rose selbst füttern.
511
00:48:28,740 --> 00:48:32,620
Wir können es nicht verantworten.
- Das ist nicht deine Entscheidung.
512
00:48:33,220 --> 00:48:35,180
Komm, gib sie mir.
- Nein.
513
00:48:35,940 --> 00:48:37,900
Wie bitte?
* Baby-Laute *
514
00:48:39,700 --> 00:48:43,020
Maria, du bist eine
wirklich gute Krankenschwester.
515
00:48:43,540 --> 00:48:47,700
Das finden alle. Aber du kannst
nicht mit anderen zusammenarbeiten.
516
00:48:48,220 --> 00:48:51,620
Ständig überschreitest du Grenzen.
Komm. Sch-sch-sch...
517
00:48:52,060 --> 00:48:53,620
Sch-sch...
* Baby-Laute *
518
00:48:59,140 --> 00:49:02,940
Aber ich kann dich nicht ständig
decken. Ich muss das melden.
519
00:49:03,460 --> 00:49:05,780
Mach ruhig.
- Man kann dich entlassen. - Ja.
520
00:49:12,780 --> 00:49:14,740
* Leises Rollen *
521
00:49:35,380 --> 00:49:37,180
* Sie seufzt leise. *
522
00:49:37,660 --> 00:49:40,340
Stine.
- Mhm. - Stine.
523
00:49:41,100 --> 00:49:44,260
Sie müssen Rose füttern.
- (verschlafen) Ja.
524
00:49:48,540 --> 00:49:50,300
* Sie ächzt leise. *
525
00:49:50,820 --> 00:49:53,380
(Schwester) So.
Oi-joi-joi-joi-joi.
526
00:49:55,300 --> 00:49:57,060
Hey, Süße.
527
00:50:04,620 --> 00:50:06,140
(Schwester) So.
528
00:50:08,780 --> 00:50:10,660
Bitte.
- Danke.
529
00:50:13,300 --> 00:50:15,740
Brauchen Sie noch was?
- Nein danke.
530
00:50:26,340 --> 00:50:28,300
* Baby saugt schmatzend. *
531
00:50:32,620 --> 00:50:34,980
* Leise spannungsvolle Klänge *
532
00:50:44,620 --> 00:50:46,620
* Plätschern *
533
00:50:52,980 --> 00:51:13,100
* Leise spannungsvolle Klänge *
534
00:51:32,340 --> 00:51:35,300
* Sie stöhnt leise
und murmelt unverständlich. *
535
00:52:25,380 --> 00:52:27,340
* Klappern *
536
00:52:29,660 --> 00:52:31,620
* Salle summt vor sich hin. *
537
00:52:38,140 --> 00:52:40,100
* Klappern von draußen *
538
00:52:48,820 --> 00:52:50,980
Schön stillhalten.
539
00:52:53,420 --> 00:52:55,860
Werd ich mal so schön wie du?
540
00:52:56,460 --> 00:52:58,540
Noch viel, viel schöner.
541
00:52:59,060 --> 00:53:02,700
Noch viel hübscher. Du siehst aus
wie eine kleine Prinzessin.
542
00:53:03,220 --> 00:53:04,700
* Sie verneint. *
- Doch!
543
00:53:05,220 --> 00:53:07,340
Wie eine... Disco-Prinzessin.
544
00:53:12,180 --> 00:53:14,540
* Jenni stöhnt auf. *
- Mama.
545
00:53:16,660 --> 00:53:18,420
* Sie schreit auf. *
546
00:53:18,900 --> 00:53:20,260
Salle!
547
00:53:20,780 --> 00:53:24,060
Was ist? Was ist passiert?
* Jenni atmet stoßweise. *
548
00:53:24,580 --> 00:53:27,540
Ist es so weit? Komm her.
* Jenni stöhnt schmerzvoll. *
549
00:53:28,060 --> 00:53:30,500
* Sie schreit auf. *
550
00:53:31,020 --> 00:53:33,180
* Jenni keucht stoßweise. *
551
00:53:33,700 --> 00:53:36,500
Es ist so weit.
Wir fahren in die Klinik.
552
00:53:37,020 --> 00:53:38,660
Nicole kommt zu dir runter.
553
00:53:39,180 --> 00:53:40,940
Du gehst zu Oma, okay?
- Warum?
554
00:53:41,460 --> 00:53:44,100
Mama und ich müssen ins
Krankenhaus. - Ich will mit.
555
00:53:44,620 --> 00:53:46,660
Nein, du machst, was ich sage.
- Salle!
556
00:53:47,180 --> 00:53:49,980
Du gehst runter zu Oma, okay?
- Salle! - Ja, ich komme.
557
00:53:50,500 --> 00:53:52,980
* Jenni wimmert. *
Nicole, du gehst zu Oma, okay?
558
00:53:53,500 --> 00:54:02,700
* Jenni schreit auf. *
559
00:54:04,060 --> 00:54:23,180
* Melancholische Geigen-Klänge *
560
00:54:36,540 --> 00:54:38,540
* Klang-Akzent *
561
00:54:40,780 --> 00:54:43,780
* Melancholische E-Piano-
und Streicher-Klänge *
562
00:54:55,380 --> 00:54:58,660
Untertitelung:
Timecode-Filmstudio, Kehl, 2021
52114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.