Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,223 --> 00:00:13,356
Bravo, Fighter.
2
00:00:13,390 --> 00:00:15,976
Finish your sortie
and return to base.
3
00:00:16,856 --> 00:00:20,589
Okay, Fighter.
Let's see who wins this.
4
00:00:36,129 --> 00:00:37,936
There's no way I'm gonna
let you get a lock.
5
00:00:37,950 --> 00:00:39,123
We'll see.
6
00:00:41,089 --> 00:00:43,849
Come on, come on, come on!
7
00:00:48,249 --> 00:00:51,182
Come on, I got you. I got you!
8
00:00:59,978 --> 00:01:01,950
Shit. Joystick's stuck.
9
00:01:01,975 --> 00:01:04,188
Controls not responding.
10
00:01:05,076 --> 00:01:07,635
Mayday, Mayday, Mayday!
11
00:01:08,203 --> 00:01:11,323
Hard deck breached, Razor.
Mission over. Return to base.
12
00:01:11,348 --> 00:01:13,749
Razor, return to base.
Return to base now.
13
00:01:13,774 --> 00:01:15,543
Controls not responding.
14
00:01:15,810 --> 00:01:17,750
Shit, come on Vir!
15
00:01:18,738 --> 00:01:21,766
I repeat, controls not responding.
Losing altitude.
16
00:01:21,950 --> 00:01:24,586
Come on Razor, mission is over.
Do you copy?
17
00:01:29,462 --> 00:01:31,949
Losing altitude,
I repeat, losing altitude.
18
00:01:32,770 --> 00:01:34,630
Come on, Vir, pull up!
19
00:01:50,415 --> 00:01:52,023
Viraj! Return to base, now!
20
00:01:52,075 --> 00:01:53,976
Copy. Returning to base.
21
00:02:40,510 --> 00:02:41,950
Good morning, sir.
22
00:02:55,616 --> 00:02:56,876
-Sir?
-Hmm?
23
00:02:56,901 --> 00:02:58,454
Look at this.
24
00:02:59,709 --> 00:03:00,969
nKRY phones?
25
00:03:00,994 --> 00:03:03,609
The same type our
top government officials use.
26
00:03:03,634 --> 00:03:05,654
It's an exact copy.
27
00:03:06,076 --> 00:03:09,429
Recall the phones from every
senior cabinet member, right now.
28
00:03:09,454 --> 00:03:11,694
Seal this place.
Send everything to the lab.
29
00:03:11,719 --> 00:03:13,812
Go through each
and every thing minutely.
30
00:03:13,915 --> 00:03:15,295
Even the smallest thing could
31
00:03:15,320 --> 00:03:17,293
give us a clue about
their next plan, Roma.
32
00:03:17,318 --> 00:03:19,524
-Do it fast.
-Copy, sir.
33
00:03:36,983 --> 00:03:38,516
Nizam called.
34
00:03:38,541 --> 00:03:41,540
Your Delhi apartment
has been raided by the NIA.
35
00:03:41,565 --> 00:03:43,731
So? Why are you scared?
36
00:03:43,857 --> 00:03:48,469
Raiding the house and getting to us
are two different things.
37
00:03:48,494 --> 00:03:52,994
How do you not get it, Sidhesh?
Your cover is blown. Your...
38
00:03:54,129 --> 00:03:57,915
Take my advice and go underground
till things calm down.
39
00:03:58,457 --> 00:04:01,123
You're the one
who doesn't get it, Sarah.
40
00:04:01,649 --> 00:04:04,542
The fact that a jihadi infiltrated
and worked in the R&DND
41
00:04:04,567 --> 00:04:06,254
as a scientist for five years,
42
00:04:06,279 --> 00:04:09,579
the Indian government
will never let it go public.
43
00:04:09,604 --> 00:04:13,536
You watched the news, right? Did
the press broadcast my photo? Tell me.
44
00:04:22,723 --> 00:04:24,696
Abort the mission!
45
00:04:24,721 --> 00:04:26,001
Did you hear me?
46
00:04:26,026 --> 00:04:27,906
The evidence at your house
in Delhi--
47
00:04:27,931 --> 00:04:30,037
Will never be found, General.
48
00:04:30,176 --> 00:04:31,456
And if they are?
49
00:04:31,481 --> 00:04:34,334
It will take them months
to go through all the clutter.
50
00:04:34,359 --> 00:04:36,745
Don't be stubborn, Sidhesh.
51
00:04:36,890 --> 00:04:39,256
We've waited this long,
we can wait some more.
52
00:04:39,281 --> 00:04:41,928
Don't talk to me
about waiting, General.
53
00:04:42,170 --> 00:04:44,690
Ever since I was a child,
54
00:04:44,943 --> 00:04:46,829
waiting is all I have done.
55
00:04:47,062 --> 00:04:49,335
Waiting to be
of service to my country.
56
00:04:49,656 --> 00:04:51,216
Waiting to accomplish something,
57
00:04:51,241 --> 00:04:54,681
so that I can place flowers
on my father's grave, in peace.
58
00:04:54,849 --> 00:04:58,349
And you're the one
who showed me my life's path.
59
00:04:58,374 --> 00:05:01,041
You recognised and
used my talents well.
60
00:05:01,073 --> 00:05:02,986
Now tell me, Mr. Riaz,
61
00:05:03,011 --> 00:05:05,085
how am I supposed to
leave your mission halfway?
62
00:05:05,269 --> 00:05:07,536
-So what now?
-Plan B.
63
00:05:08,190 --> 00:05:12,129
-It is time to activate.
-Hmm. All right then.
64
00:05:12,154 --> 00:05:15,187
As soon as you two
breach the master facility,
65
00:05:15,356 --> 00:05:17,909
the extraction team will be ready.
66
00:05:17,934 --> 00:05:20,595
-May God protect you.
-May God protect you.
67
00:05:23,246 --> 00:05:26,906
When were you going to
tell me about this Plan B?
68
00:05:32,330 --> 00:05:33,710
Come on, nice!
69
00:05:34,050 --> 00:05:35,729
Then there were 12.
70
00:05:36,189 --> 00:05:37,496
So Manju, what do you think?
71
00:05:37,521 --> 00:05:39,894
Which 11 of us will be the ones?
72
00:05:39,919 --> 00:05:41,472
The first Hawks?
73
00:05:41,649 --> 00:05:43,449
Don't know about this rest,
74
00:05:43,474 --> 00:05:46,474
but this Queen of Palampur
will definitely be one of them.
75
00:05:46,725 --> 00:05:49,018
Palampur? Really?
76
00:05:49,043 --> 00:05:51,236
Why? Never heard of it?
77
00:05:51,261 --> 00:05:53,014
I have, but...
78
00:05:54,676 --> 00:05:56,302
Oh God, don't tell me. Seriously.
79
00:05:56,327 --> 00:05:59,080
So basically, Vikram Batra was
the King of Palampur and--
80
00:05:59,348 --> 00:06:01,079
-Perfect.
-Not really.
81
00:06:02,643 --> 00:06:04,962
-So, Your Majesty,
-Hmm.
82
00:06:05,055 --> 00:06:07,102
Does your heart also long for more?
83
00:06:07,127 --> 00:06:08,588
Hey, bro!
84
00:06:08,676 --> 00:06:10,282
I'll have a cold drink too, please.
85
00:06:10,307 --> 00:06:12,000
-Sorry, what?
-Just one, thanks.
86
00:06:14,903 --> 00:06:16,130
Dork.
87
00:06:16,589 --> 00:06:18,622
Nice one! Keep going, come on.
88
00:06:21,536 --> 00:06:23,203
-Hey, Shome...
-Hmm?
89
00:06:23,228 --> 00:06:25,075
Everyone else is safe,
90
00:06:25,100 --> 00:06:28,120
but I don't think there's space
in the Hawks for three fighter pilots.
91
00:06:28,226 --> 00:06:30,479
Plus today Avantika
qualified for the P-check.
92
00:06:32,376 --> 00:06:34,782
Not just qualified, my friend,
93
00:06:35,870 --> 00:06:38,649
she even snatched points away\
from Mr. Maverick here.
94
00:06:38,787 --> 00:06:40,467
Isn't that right, Viraj?
95
00:06:40,492 --> 00:06:42,311
Your chances don't
look too good, do they?
96
00:06:42,336 --> 00:06:44,202
Hats off to Avantika, man.
97
00:06:44,227 --> 00:06:46,527
-What a steal.
-Yeah bro.
98
00:06:46,552 --> 00:06:48,232
Gotta hand it to her.
99
00:06:48,529 --> 00:06:49,815
I mean,
100
00:06:50,029 --> 00:06:52,022
her husband died and that too
101
00:06:52,183 --> 00:06:54,583
because of a pilot error
and still she--
102
00:06:54,608 --> 00:06:55,834
How do you know?
103
00:06:55,859 --> 00:06:57,452
That it was a pilot error?
104
00:06:57,477 --> 00:07:00,403
And that's why, my friend, you should
pay more attention at the briefings.
105
00:07:00,489 --> 00:07:02,469
Didn't you hear what
Air Commodore Vibhas said yesterday?
106
00:07:02,494 --> 00:07:04,627
I heard him spouting
the official line.
107
00:07:04,652 --> 00:07:06,312
If it were up to him,
he'd put the blame for every crash
108
00:07:06,337 --> 00:07:08,223
squarely on the pilot's head.
109
00:07:08,248 --> 00:07:10,861
Anyone who tries
a wild manoeuvre is a bad pilot.
110
00:07:10,886 --> 00:07:12,619
What you do,
111
00:07:12,943 --> 00:07:15,756
where you follow every order
with your eyes closed,
112
00:07:15,849 --> 00:07:17,422
fly the plane by the book,
113
00:07:17,447 --> 00:07:19,480
does not make you a good pilot,
114
00:07:19,549 --> 00:07:21,389
it makes you a good suck-up. Got it?
115
00:07:21,549 --> 00:07:22,976
What did you say?
116
00:07:23,296 --> 00:07:24,616
-Come on, say that again?
-Salim.
117
00:07:24,641 --> 00:07:25,574
What was that? Say that again?
118
00:07:26,017 --> 00:07:27,469
Guys, why you making it personal--
119
00:07:27,494 --> 00:07:30,107
No, no, just a sec. He's not wrong.
120
00:07:30,132 --> 00:07:31,565
Today we will see
which one of us is the pilot,
121
00:07:31,590 --> 00:07:32,923
and which one is the suck-up.
122
00:07:32,948 --> 00:07:34,367
Avantika Rao.
123
00:07:35,775 --> 00:07:38,602
Sir, she's probably in her room.
124
00:07:39,556 --> 00:07:42,063
-Everything okay here?
-Yes, sir.
125
00:07:43,609 --> 00:07:45,049
Everything's fine.
126
00:07:55,509 --> 00:07:57,442
Sir, you were looking for me?
127
00:07:57,609 --> 00:07:58,729
Yes, Avantika.
128
00:07:58,754 --> 00:08:01,280
Here is your P-check clearance.
129
00:08:01,409 --> 00:08:04,309
Now you're cleared
to fly the JT-18, Avantika.
130
00:08:04,334 --> 00:08:06,227
Welcome back to the team.
131
00:08:07,236 --> 00:08:08,629
Thank you, sir.
132
00:08:09,009 --> 00:08:10,216
Umm...
133
00:08:10,696 --> 00:08:12,536
Sir, can I ask you something?
134
00:08:12,561 --> 00:08:15,034
When you were
selecting pilots for the Hawks--
135
00:08:15,059 --> 00:08:18,092
GC Ranjan already had an inkling.
136
00:08:18,256 --> 00:08:19,776
Call it a gut feel.
137
00:08:19,801 --> 00:08:23,847
He knew it would be difficult for you
when the JT-18 Hawks were deployed.
138
00:08:24,569 --> 00:08:26,416
And still, he...
139
00:08:26,749 --> 00:08:28,615
This is the man's greatness.
140
00:08:29,056 --> 00:08:31,322
He has complete confidence in you,
141
00:08:31,347 --> 00:08:36,766
that you wouldn't let your past
come in the way of your present.
142
00:08:37,062 --> 00:08:38,742
Like the saying goes,
143
00:08:38,890 --> 00:08:41,289
"Beyond fear lies victory."
144
00:08:43,429 --> 00:08:45,355
Thank you, sir. Appreciate it.
145
00:08:45,380 --> 00:08:47,840
-Hey, listen, one more thing.
-Yes?
146
00:08:48,522 --> 00:08:50,788
If you had to pick between Viraj and
147
00:08:50,820 --> 00:08:55,146
Salim to be on
the mission squadron with you,
148
00:08:56,156 --> 00:08:57,676
who would you pick?
149
00:09:00,606 --> 00:09:01,606
Umm.
150
00:09:03,151 --> 00:09:06,854
With all due respect, sir,
I'm not here to judge anybody.
151
00:09:06,879 --> 00:09:08,358
I understand.
152
00:09:08,643 --> 00:09:10,883
But Mr. Ranjan has requested it.
153
00:09:10,908 --> 00:09:13,575
Look, you've flown with
the both of them.
154
00:09:13,600 --> 00:09:16,073
Also, did you know that the Hawks
155
00:09:16,323 --> 00:09:18,256
is the first force
156
00:09:18,281 --> 00:09:20,874
to be given JT-18 planes?
157
00:09:20,899 --> 00:09:22,766
It's a matter of reputation.
158
00:09:23,456 --> 00:09:26,635
The plane is worth
450 million dollars.
159
00:09:26,866 --> 00:09:29,776
We should be discerning about
who gets to fly it, right?
160
00:09:32,596 --> 00:09:35,722
So you're saying there's
a technical fault in the new planes?
161
00:09:35,747 --> 00:09:37,486
I'm not a 100% sure.
162
00:09:37,511 --> 00:09:39,164
But maybe.
163
00:09:40,649 --> 00:09:42,383
Have you spoken to the GC?
164
00:09:43,789 --> 00:09:46,089
-Not yet.
-What about Salim?
165
00:09:46,114 --> 00:09:48,467
Sorry, umm, Avantika?
166
00:09:48,702 --> 00:09:50,468
How can I tell Avantika?
167
00:09:50,893 --> 00:09:53,596
She's just about recovered from
the shock of Sahej's death.
168
00:09:53,621 --> 00:09:55,621
Like, literally today.
169
00:09:59,222 --> 00:10:01,522
-Sahej!
-What about him?
170
00:10:01,547 --> 00:10:04,811
Sahej's plane which crashed
at the Sweden Air Show.
171
00:10:05,489 --> 00:10:07,556
They must have some data on it.
172
00:10:08,369 --> 00:10:11,109
-Who are you calling?
-My friend, Dev.
173
00:10:13,596 --> 00:10:15,869
You're right.
I should speak to GC Ranjan.
174
00:10:15,894 --> 00:10:17,821
Before it's too late.
175
00:10:23,582 --> 00:10:25,035
My P-check.
176
00:10:25,959 --> 00:10:27,465
Congratulations.
177
00:10:28,280 --> 00:10:30,546
Umm, I need to talk to you.
178
00:10:30,752 --> 00:10:33,358
Listen, I need to talk to GC Ranjan.
179
00:10:33,430 --> 00:10:35,743
-Can we talk later?
-Actually,
180
00:10:35,768 --> 00:10:38,027
that's what I wanted to talk about.
181
00:10:38,052 --> 00:10:39,265
About what?
182
00:10:39,290 --> 00:10:41,170
Come on, Viraj. If you think
183
00:10:41,195 --> 00:10:44,441
I didn't notice what happened
with you during the mission today,
184
00:10:44,466 --> 00:10:46,292
that's not the case.
185
00:10:47,170 --> 00:10:49,870
You breached a hard deck
of 10,000 ft. today and
186
00:10:49,895 --> 00:10:52,922
the verdict is that you broke
the rules of engagement again.
187
00:10:53,094 --> 00:10:55,254
I know that luring you down
to the hard deck
188
00:10:55,279 --> 00:10:57,759
was a part of my strategy
and you took the bait,
189
00:10:58,063 --> 00:11:00,016
but now a serious report
on your inability
190
00:11:00,041 --> 00:11:02,301
to follow flying instructions
is being filed,
191
00:11:02,326 --> 00:11:03,566
and I feel responsible.
192
00:11:03,591 --> 00:11:08,177
Mr. Bhatti also said that there's
place for only two pilots on the team.
193
00:11:11,443 --> 00:11:13,136
Viraj.
194
00:11:16,342 --> 00:11:17,295
Sir,
195
00:11:17,320 --> 00:11:19,859
for all the hours that
Manju has clocked,
196
00:11:19,884 --> 00:11:21,844
she has been exceptional.
197
00:11:21,869 --> 00:11:25,135
Rupesh and Praveen have also
completed their HAZMAT suit training.
198
00:11:25,160 --> 00:11:27,893
That means we are down
to our last twelve.
199
00:11:29,116 --> 00:11:32,042
If you're not the best, you're dead.
200
00:11:33,740 --> 00:11:36,966
Oh sir, Karan from Delhi
called yesterday.
201
00:11:37,029 --> 00:11:39,049
-From the procurement team.
-Hmm.
202
00:11:39,074 --> 00:11:42,888
He asked for the 4th stage reports
from the JT-18 induction.
203
00:11:42,913 --> 00:11:46,473
Tell the technical crew
to send it with my sign-off.
204
00:11:46,656 --> 00:11:48,670
-It's a green flag from me.
-Yes, sir.
205
00:11:50,930 --> 00:11:52,309
Yes?
206
00:11:53,649 --> 00:11:54,942
Who?
207
00:11:58,756 --> 00:11:59,943
Send him in.
208
00:12:12,349 --> 00:12:15,530
Sir, there's a problem.
I need to talk to you urgently.
209
00:12:16,123 --> 00:12:17,442
Viraj.
210
00:12:26,716 --> 00:12:27,716
I'll...
211
00:12:28,269 --> 00:12:30,003
I'll come back later, sir.
212
00:13:42,483 --> 00:13:44,516
Yes, we'll fix that meeting.
213
00:13:45,503 --> 00:13:46,836
Hold on.
214
00:14:02,723 --> 00:14:04,422
This is not right, Satish.
215
00:14:04,447 --> 00:14:06,420
It's unbearable now, please.
216
00:14:06,445 --> 00:14:07,784
Stop being so dramatic, Ratna.
217
00:14:07,809 --> 00:14:09,235
This is all drama to you?
218
00:14:09,322 --> 00:14:10,882
I've been a bystander for too long.
219
00:14:10,949 --> 00:14:12,789
I've been lying to myself
and to Viraj.
220
00:14:12,814 --> 00:14:14,901
Telling him that his Papa is at work
setting up the new factory.
221
00:14:14,926 --> 00:14:17,272
Or that he's on a foreign trip
with his partners.
222
00:14:17,297 --> 00:14:19,597
Hoping the whole time
that you would come through,
223
00:14:19,622 --> 00:14:22,221
not for me but for Viraj.
224
00:14:22,246 --> 00:14:23,926
But enough is enough.
225
00:14:23,951 --> 00:14:27,491
If you leave this house today,
226
00:14:27,516 --> 00:14:30,009
then don't bother coming back.
227
00:14:30,034 --> 00:14:33,753
All right. If that's what you want.
Whatever you wish.
228
00:14:34,875 --> 00:14:36,295
Satish!
229
00:14:48,276 --> 00:14:49,416
Viraj.
230
00:14:50,349 --> 00:14:51,456
Viraj.
231
00:14:52,196 --> 00:14:54,009
Viraj, listen to me, son,
232
00:14:54,034 --> 00:14:56,634
for God's sake,
listen to me, please.
233
00:14:56,972 --> 00:14:58,585
Viraj.
234
00:14:59,223 --> 00:15:01,823
Viraj, listen to me
one minute, please.
235
00:15:04,762 --> 00:15:06,148
Son...
236
00:15:07,310 --> 00:15:10,250
You didn't tell me
you were posted here.
237
00:15:10,656 --> 00:15:12,590
You could've made a phone call.
238
00:15:12,615 --> 00:15:14,568
It's been 18 years since you left.
239
00:15:14,593 --> 00:15:16,993
Figured your number
might've changed.
240
00:15:18,362 --> 00:15:19,975
Viraj, I can see how you feel.
241
00:15:20,000 --> 00:15:22,547
But I have no hard feelings,
neither towards you,
242
00:15:22,572 --> 00:15:24,252
nor towards your Mom.
243
00:15:24,616 --> 00:15:25,795
Look...
244
00:15:26,402 --> 00:15:28,902
I did what I thought was necessary.
245
00:15:30,249 --> 00:15:32,029
I wanted something else out of life,
246
00:15:32,054 --> 00:15:33,687
and you guys...
247
00:15:33,712 --> 00:15:35,312
We were dead weight.
248
00:15:36,796 --> 00:15:38,396
Tell me one thing.
249
00:15:38,629 --> 00:15:41,449
In the last 18 years,
it didn't strike you even once
250
00:15:41,474 --> 00:15:43,014
to find out where we were,
how we were?
251
00:15:43,039 --> 00:15:44,392
That still
doesn't change anything, right?
252
00:15:44,417 --> 00:15:47,124
-You're still my son.
-Changes everything.
253
00:15:47,710 --> 00:15:49,069
You know what.
254
00:15:49,182 --> 00:15:50,862
I did come to see you.
255
00:15:52,950 --> 00:15:56,376
But then I saw you
with your family.
256
00:15:56,610 --> 00:15:59,023
The family that you wanted.
257
00:15:59,296 --> 00:16:02,262
I couldn't bring myself to come in,
so I turned back.
258
00:16:02,287 --> 00:16:05,935
And I've been wondering if
that was the right call or not.
259
00:16:05,960 --> 00:16:07,873
But it's clear to me now.
260
00:16:08,650 --> 00:16:10,083
I was right.
261
00:16:12,162 --> 00:16:13,329
And yes,
262
00:16:13,609 --> 00:16:15,075
I know you're signing some
263
00:16:15,100 --> 00:16:17,667
manufacturing contract
with the Air Force.
264
00:16:17,988 --> 00:16:19,269
Ball bearings or whatever it is
265
00:16:19,294 --> 00:16:21,373
that your father-in-law's
company used to make.
266
00:16:21,512 --> 00:16:23,192
But remember one thing.
267
00:16:23,736 --> 00:16:25,556
When you enter
a contract with the Air Force,
268
00:16:25,849 --> 00:16:29,689
you have to drop all your
other existing clients.
269
00:16:29,776 --> 00:16:32,176
But that's an old habit of yours.
270
00:16:34,229 --> 00:16:36,029
So I'm sure you'll be fine.
271
00:17:02,183 --> 00:17:04,696
India's Vayu missile system.
272
00:17:05,843 --> 00:17:07,963
Forgive me, Mr. Riaz, but
273
00:17:08,703 --> 00:17:10,209
this is old news.
274
00:17:10,234 --> 00:17:12,967
The real breaking news
is, gentlemen,
275
00:17:13,276 --> 00:17:15,176
that these missiles
276
00:17:15,430 --> 00:17:18,823
can be controlled
through a bunker in Sialkot.
277
00:17:24,589 --> 00:17:26,602
Go on. We're listening.
278
00:17:26,627 --> 00:17:30,474
For any air strikes against India, these
279
00:17:30,499 --> 00:17:34,445
surface-to-air missiles function as
its first line of defense.
280
00:17:34,730 --> 00:17:38,376
They can stop attacks 800 k.m. away.
281
00:17:38,401 --> 00:17:40,180
And taking advantage
of this head-start,
282
00:17:40,205 --> 00:17:43,352
the Air Force can
scramble its fighter jets
283
00:17:43,377 --> 00:17:45,944
and prepare to retaliate.
284
00:17:46,310 --> 00:17:47,530
They...
285
00:17:47,752 --> 00:17:50,965
can take off from any
of the 60 stations.
286
00:17:51,143 --> 00:17:54,362
And depending on the distance
from the location of the attack,
287
00:17:54,387 --> 00:17:56,186
at the very least,
288
00:17:56,863 --> 00:17:58,649
it would take them 9 nine minutes
289
00:17:58,793 --> 00:18:00,792
to launch a counter attack.
290
00:18:01,062 --> 00:18:03,688
What if there is an air strike,
291
00:18:04,736 --> 00:18:08,962
but the radar on these
missiles has no idea about it?
292
00:18:09,216 --> 00:18:10,216
What then?
293
00:18:11,876 --> 00:18:15,389
After entering Indian air space,
294
00:18:17,176 --> 00:18:19,489
for around nine minutes,
295
00:18:19,936 --> 00:18:22,456
if there was no counter attack,
296
00:18:25,130 --> 00:18:27,610
how much damage could you inflict?
297
00:18:30,729 --> 00:18:36,175
So you're saying that the controls
for India's Vayu missile system
298
00:18:36,589 --> 00:18:38,002
are with you?
299
00:18:38,170 --> 00:18:40,709
[please provide translation]
300
00:18:41,510 --> 00:18:44,110
We just need to have a little patience.
301
00:18:44,135 --> 00:18:47,381
My agents are on the field,
risking their lives.
302
00:18:47,406 --> 00:18:49,853
It's a delicate juncture.
303
00:18:50,249 --> 00:18:52,976
If you have any reservations,
304
00:18:56,883 --> 00:19:00,650
then there is no dearth
of enemies of India, gentlemen.
305
00:19:01,535 --> 00:19:06,922
But waging a war
on India at this time...
306
00:19:08,030 --> 00:19:09,829
Islamabad won't agree.
307
00:19:09,854 --> 00:19:12,820
I spent a few days
outside the country,
308
00:19:13,269 --> 00:19:15,710
and the nation's ready
to topple over?
309
00:19:17,430 --> 00:19:19,110
And what would this cost?
310
00:19:23,683 --> 00:19:25,467
Your seat.
311
00:19:27,200 --> 00:19:28,880
And then, God willing,
312
00:19:29,295 --> 00:19:31,875
Islamabad isn't too far off.
313
00:19:36,049 --> 00:19:37,254
You were right, sir.
314
00:19:37,279 --> 00:19:40,699
The digital signature of
this device confirms that
315
00:19:40,920 --> 00:19:43,176
it was allotted to the R&DND chief.
316
00:19:45,149 --> 00:19:47,695
And through its replica device,
317
00:19:47,720 --> 00:19:50,143
he was intercepting
our communication.
318
00:19:50,168 --> 00:19:51,168
Hmm.
319
00:19:52,362 --> 00:19:54,895
Sir, in the last five years,
320
00:19:55,482 --> 00:19:57,182
Sidhesh
321
00:19:57,207 --> 00:19:58,847
applied for leave just three times.
322
00:19:58,872 --> 00:20:02,704
And all three times under the pretext
of his mother's medical treatment.
323
00:20:05,563 --> 00:20:07,096
Let me guess.
324
00:20:08,163 --> 00:20:10,602
His mother is not even alive.
325
00:20:12,049 --> 00:20:14,935
Which makes him a perfect spy.
326
00:20:15,723 --> 00:20:17,722
No strings attached.
327
00:20:18,136 --> 00:20:20,736
What has our Bangalore
tech team found?
328
00:20:21,116 --> 00:20:22,916
Nothing.
329
00:20:22,941 --> 00:20:26,707
The servers are left exactly
the way they were before.
330
00:20:33,996 --> 00:20:38,496
Sidhesh hasn't left a single clue.
331
00:20:41,256 --> 00:20:43,976
But the girl who was with him?
332
00:20:44,889 --> 00:20:46,489
-Sarah Ali.
-Hmm.
333
00:20:47,422 --> 00:20:51,469
POK-born, but migrated to the UK.
334
00:20:52,636 --> 00:20:55,036
Has links to both, Al Qaeda and ISI.
335
00:20:55,376 --> 00:20:57,510
Well trained in guerrilla warfare
336
00:20:57,535 --> 00:21:00,101
and an expert in IEDs.
337
00:21:01,235 --> 00:21:04,015
The question still remains.
338
00:21:06,783 --> 00:21:09,303
What do they want to do
on Indian soil?
339
00:21:09,328 --> 00:21:10,821
Exactly.
340
00:21:13,049 --> 00:21:14,169
Sir.
341
00:21:14,943 --> 00:21:17,343
This is the card that he used
to enter the Kolkata facility.
342
00:21:17,414 --> 00:21:19,293
And no alarms were raised.
343
00:21:20,529 --> 00:21:22,649
DShield Solutions?
344
00:21:23,936 --> 00:21:25,702
-Roma?
-Yes, sir?
345
00:21:25,727 --> 00:21:28,927
Get me the details of
the Vayu air defense system servers.
346
00:21:28,952 --> 00:21:30,232
Yes, sir. Vivek?
347
00:21:30,813 --> 00:21:32,819
-Vayu air system.
-Yes, Roma.
348
00:21:41,210 --> 00:21:42,743
Right...
349
00:21:43,336 --> 00:21:45,275
Uh, sir? Got it.
350
00:21:54,783 --> 00:21:56,422
This means that their next target is--
351
00:21:56,447 --> 00:21:57,960
Hyderabad.
352
00:22:09,228 --> 00:22:11,855
Viraj? Everything all right?
353
00:22:12,182 --> 00:22:14,055
Sir, sorry to show up like this.
354
00:22:14,080 --> 00:22:16,147
But the situation calls for it.
355
00:22:16,530 --> 00:22:17,530
Come in.
356
00:22:20,842 --> 00:22:21,842
Come.
357
00:22:22,596 --> 00:22:24,676
I'll be with you in a minute.
358
00:22:39,908 --> 00:22:41,989
Flight Lt. Shubha.
359
00:22:44,056 --> 00:22:47,115
We met during a rescue mission
in Himachal Pradesh.
360
00:22:47,209 --> 00:22:51,002
In 12 hours we extracted 450 people.
361
00:22:51,749 --> 00:22:53,429
You know what they say.
362
00:22:53,863 --> 00:22:55,722
When the going gets tough,
363
00:22:56,822 --> 00:22:58,422
the tough get going.
364
00:23:00,008 --> 00:23:02,675
I don't know what
she saw in me, though.
365
00:23:05,356 --> 00:23:07,356
We were married the next year.
366
00:23:08,149 --> 00:23:10,749
I remember her from
my TACDE days, sir.
367
00:23:10,882 --> 00:23:13,316
-Lovely person.
-Yeah.
368
00:23:13,669 --> 00:23:15,515
That she was.
369
00:23:17,016 --> 00:23:19,283
Too lovely for the world, in fact.
370
00:23:20,697 --> 00:23:22,630
The world didn't deserve her.
371
00:23:23,670 --> 00:23:25,016
Gracious,
372
00:23:25,243 --> 00:23:27,149
polite to a fault.
373
00:23:27,315 --> 00:23:29,622
Her immune system went rogue.
374
00:23:30,669 --> 00:23:32,656
Multiple Sclerosis.
375
00:23:38,470 --> 00:23:40,303
After Shubha died,
376
00:23:42,202 --> 00:23:45,095
the Force became my life.
377
00:23:45,569 --> 00:23:47,902
And even then my batch-mates
378
00:23:47,927 --> 00:23:50,794
had become
Air Commodores and Air Marshals.
379
00:23:50,916 --> 00:23:52,256
And me.
380
00:23:53,169 --> 00:23:55,395
I just lost purpose.
381
00:23:59,136 --> 00:24:00,983
Until the Hawks.
382
00:24:05,330 --> 00:24:07,797
The Hawks mean everything
to me, Vir.
383
00:24:13,303 --> 00:24:14,529
Drink?
384
00:24:19,303 --> 00:24:21,283
Did you speak to Satish?
385
00:24:22,669 --> 00:24:23,669
No, sir.
386
00:24:26,623 --> 00:24:28,669
You wanted to say something?
387
00:24:28,922 --> 00:24:31,928
Sir, I believe there's
a fault in the JT-18 planes.
388
00:24:32,489 --> 00:24:33,455
What?
389
00:24:33,613 --> 00:24:35,773
You must have received
today's mission briefing.
390
00:24:35,798 --> 00:24:37,878
I didn't break
the hard deck on purpose.
391
00:24:37,903 --> 00:24:40,129
The throttle just got stuck
and the saturation control--
392
00:24:40,154 --> 00:24:42,174
Did you report this to the tech crew?
393
00:24:42,199 --> 00:24:43,649
No, sir.
394
00:24:46,406 --> 00:24:47,612
Bhatti?
395
00:24:47,916 --> 00:24:50,829
No sir, I wanted to tell you first.
396
00:24:51,823 --> 00:24:54,789
After you there have been
six sorties on that plane, Viraj.
397
00:24:54,814 --> 00:24:56,454
And before you, 23.
398
00:24:56,479 --> 00:24:58,992
Not one single complaint
of control saturation.
399
00:24:59,017 --> 00:25:01,237
I have flown that plane myself.
400
00:25:02,348 --> 00:25:03,908
I don't see any problem.
401
00:25:03,933 --> 00:25:05,772
I understand sir, but
402
00:25:06,049 --> 00:25:07,496
you have to trust me.
403
00:25:08,416 --> 00:25:10,343
Really? Trust you?
404
00:25:10,602 --> 00:25:14,022
The manufacturer in Sweden has
sent over the latest MTBF reports.
405
00:25:14,303 --> 00:25:15,743
It all looks good.
406
00:25:15,768 --> 00:25:18,227
The previous versions
did have some glitch,
407
00:25:18,377 --> 00:25:19,970
but they fixed it.
408
00:25:20,582 --> 00:25:22,262
So you don't trust me.
409
00:25:22,796 --> 00:25:24,556
Then send me back.
410
00:25:24,802 --> 00:25:26,602
Send my paperwork to my CO.
411
00:25:27,436 --> 00:25:28,449
Sir.
412
00:25:28,830 --> 00:25:30,043
Viraj.
413
00:25:30,068 --> 00:25:33,587
Sir, I'm not interested in
becoming a statistic, like Sahej.
414
00:25:33,743 --> 00:25:35,090
Or dying.
415
00:25:38,436 --> 00:25:39,903
Now I get it.
416
00:25:40,883 --> 00:25:42,189
You're scared.
417
00:25:44,183 --> 00:25:45,602
I get it.
418
00:25:45,627 --> 00:25:48,447
Hard childhood. It was difficult.
419
00:25:49,382 --> 00:25:53,588
And I also know that you're currently
the lowest-rated pilot in the team.
420
00:25:54,236 --> 00:25:56,596
Plus, you met your father today.
421
00:25:57,323 --> 00:26:00,209
Running from the problem
does not solve it, Viraj.
422
00:26:00,234 --> 00:26:02,100
You have to face your fears,
423
00:26:02,125 --> 00:26:03,278
and fight.
424
00:26:04,329 --> 00:26:06,103
So stop making excuses,
425
00:26:06,236 --> 00:26:07,949
and prove yourself.
426
00:26:11,996 --> 00:26:14,422
You have no idea how wrong you are.
427
00:26:14,750 --> 00:26:16,589
But you were right about one thing.
428
00:26:16,614 --> 00:26:18,294
I have to prove myself.
429
00:26:19,396 --> 00:26:20,609
Mark my words, sir.
430
00:26:20,634 --> 00:26:23,234
That aircraft has a fault,
and I will find it.
431
00:26:25,043 --> 00:26:26,456
Good night.
30675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.