All language subtitles for She.Would.Never.Know.E16.210309.END.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,454 --> 00:00:11,694 (Names, businesses, products, events and places are used fictitiously.) 2 00:00:56,600 --> 00:00:57,740 If this is how you act, 3 00:01:01,460 --> 00:01:03,470 can you still hide your feelings? 4 00:01:16,250 --> 00:01:18,320 You said you won't bother me. 5 00:01:24,600 --> 00:01:26,300 You're being selfish. 6 00:01:32,270 --> 00:01:34,270 If you're going to act this way, 7 00:01:36,539 --> 00:01:37,880 go ahead. 8 00:01:39,680 --> 00:01:42,650 Try to win me over, Yoon Song-ah. 9 00:02:13,440 --> 00:02:16,050 What should I do? 10 00:02:17,080 --> 00:02:19,320 There are many nice women out there. 11 00:02:19,320 --> 00:02:21,780 So listen to my advice, gentlemen. 12 00:02:21,780 --> 00:02:24,310 Learn how to see beneath the surface. 13 00:02:24,310 --> 00:02:26,890 Stop acting foolishly. 14 00:02:29,230 --> 00:02:30,579 That's all for today! 15 00:02:30,579 --> 00:02:31,590 Bye. 16 00:02:33,329 --> 00:02:35,329 So stupid. 17 00:02:41,170 --> 00:02:42,710 Oh, my gosh! 18 00:02:42,910 --> 00:02:43,710 You done? 19 00:02:43,710 --> 00:02:45,610 You scared the heck out of me! 20 00:02:47,200 --> 00:02:48,210 What? 21 00:02:49,840 --> 00:02:50,850 What? 22 00:02:51,010 --> 00:02:53,020 You want tips on how to seduce a man? 23 00:02:53,020 --> 00:02:53,579 Yes. 24 00:02:53,579 --> 00:02:54,570 What for? 25 00:02:57,210 --> 00:02:59,120 Is this about Hyun-seung? 26 00:03:00,060 --> 00:03:00,720 Yes. 27 00:03:00,720 --> 00:03:01,960 Oh, my gosh! 28 00:03:03,660 --> 00:03:04,890 So what do I have to do? 29 00:03:04,900 --> 00:03:06,890 Come on now. 30 00:03:06,890 --> 00:03:08,500 There are many ways to do it. 31 00:03:08,500 --> 00:03:09,170 Is that so? 32 00:03:09,170 --> 00:03:11,620 But those tricks aren't really important. 33 00:03:11,640 --> 00:03:14,740 What moves a person is your sincerity. 34 00:03:16,640 --> 00:03:19,840 When you like someone, you want to take care of them. 35 00:03:20,380 --> 00:03:23,580 Don't you think it's best to be genuine like that? 36 00:03:28,718 --> 00:03:31,022 FINAL EPISODE 37 00:04:14,430 --> 00:04:15,430 Hi. 38 00:04:15,900 --> 00:04:16,900 Hello. 39 00:04:23,310 --> 00:04:24,350 Let's get on. 40 00:04:55,140 --> 00:04:57,470 Are you feeling better? 41 00:04:58,510 --> 00:05:00,440 Yes. Thank you. 42 00:05:01,810 --> 00:05:03,210 I'm glad to hear that. 43 00:05:07,020 --> 00:05:08,320 I like you. 44 00:05:11,560 --> 00:05:13,190 I like you, Hyun-seung. 45 00:05:15,930 --> 00:05:17,430 This is so random. 46 00:05:21,790 --> 00:05:23,570 Have a great day. 47 00:05:38,650 --> 00:05:40,020 That's a lot. 48 00:05:41,220 --> 00:05:42,550 It's for our office, right? 49 00:05:58,370 --> 00:05:59,740 This is for you only. 50 00:06:00,570 --> 00:06:01,870 It's not that sweet. 51 00:06:03,710 --> 00:06:05,540 Okay. Please call me back. 52 00:06:05,800 --> 00:06:06,810 Okay. 53 00:06:07,980 --> 00:06:09,210 Hello. 54 00:06:09,210 --> 00:06:10,410 - Coffee? - Yes. 55 00:06:10,410 --> 00:06:11,410 Later. 56 00:06:11,740 --> 00:06:13,480 Can I get a cup of coffee? 57 00:06:15,860 --> 00:06:17,190 What's that? 58 00:06:17,290 --> 00:06:18,010 What? 59 00:06:18,960 --> 00:06:20,020 What is it? 60 00:06:20,020 --> 00:06:20,390 Mine. 61 00:06:20,390 --> 00:06:21,660 But what is it? 62 00:06:21,660 --> 00:06:22,760 It's mine! 63 00:06:25,500 --> 00:06:26,600 This is yours. 64 00:06:27,970 --> 00:06:29,130 The weather is good today. 65 00:06:29,500 --> 00:06:30,730 Is it? 66 00:06:32,760 --> 00:06:33,800 Hot! 67 00:06:37,110 --> 00:06:38,580 You're not going home? 68 00:06:38,580 --> 00:06:40,440 I have a bit more work left. 69 00:06:41,040 --> 00:06:43,310 You want me to bring you something to eat? 70 00:06:43,310 --> 00:06:44,970 No, it's okay. Don't worry about it. 71 00:06:44,970 --> 00:06:45,950 Okay then. 72 00:06:45,950 --> 00:06:47,020 - Get home safely. - Okay. 73 00:06:47,020 --> 00:06:49,150 Let's go home. Good work today. 74 00:06:49,150 --> 00:06:50,520 Good work. 75 00:06:50,520 --> 00:06:52,159 - Down for a BBQ? - Sounds great. 76 00:06:52,159 --> 00:06:53,090 Goodbye. 77 00:06:53,090 --> 00:06:53,920 Don’t stay too long. 78 00:06:53,920 --> 00:06:55,530 Okay. Goodbye. 79 00:06:56,230 --> 00:06:57,560 He's working hard. 80 00:07:03,230 --> 00:07:04,890 - Let's go for BBQ. - BBQ is delicious. 81 00:07:05,700 --> 00:07:09,070 He says it's his treat. 82 00:07:34,330 --> 00:07:35,430 Over here! 83 00:07:35,800 --> 00:07:37,000 Hello. 84 00:07:54,650 --> 00:07:56,330 You like fried chicken, right? 85 00:07:58,336 --> 00:08:00,021 HOT PEPPER AND MAYO CHICKEN 86 00:08:09,200 --> 00:08:10,880 It's really delicious. 87 00:08:12,270 --> 00:08:14,300 Maybe it's because I'm eating with you. 88 00:08:20,410 --> 00:08:23,810 Am I doing a good job now? 89 00:08:25,150 --> 00:08:26,580 Trying to win you over. 90 00:08:27,850 --> 00:08:28,840 Why? 91 00:08:29,450 --> 00:08:30,450 Just... 92 00:08:31,190 --> 00:08:33,520 I wonder if I'm doing it right. 93 00:08:35,090 --> 00:08:36,960 I've never done this before. 94 00:08:40,530 --> 00:08:42,429 I guess guys always asked you out. 95 00:08:44,100 --> 00:08:45,400 Mostly, yes. 96 00:08:47,370 --> 00:08:48,200 Why? 97 00:08:49,110 --> 00:08:50,169 Are you jealous? 98 00:08:50,370 --> 00:08:52,740 Of course not. Why would I be jealous? 99 00:08:56,510 --> 00:08:58,440 Anyway, I'm on cloud nine. 100 00:08:59,520 --> 00:09:01,450 You're giving me another chance, 101 00:09:01,450 --> 00:09:03,280 and I can look at you like this again. 102 00:09:05,760 --> 00:09:08,120 I can tell you I like you. 103 00:09:08,830 --> 00:09:10,760 And I can sit with you like this. 104 00:09:13,360 --> 00:09:14,500 Thank you. 105 00:09:15,270 --> 00:09:17,230 You gave me an excuse for this. 106 00:09:18,900 --> 00:09:20,740 I didn't do it for you. 107 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 I'm going to try really hard. 108 00:09:25,110 --> 00:09:26,710 I won't give up. 109 00:09:33,480 --> 00:09:34,310 Here. 110 00:09:35,080 --> 00:09:36,250 My sincerity. 111 00:09:42,450 --> 00:09:45,130 You know drumsticks are the best, right? 112 00:10:07,530 --> 00:10:10,650 You look handsome, as expected! 113 00:10:10,890 --> 00:10:13,020 I wonder who your bride will be. 114 00:10:14,790 --> 00:10:16,060 Are we done now? 115 00:10:17,930 --> 00:10:20,300 Are you going to keep sulking? 116 00:10:20,300 --> 00:10:21,800 I'm not sulking. 117 00:10:22,430 --> 00:10:24,100 Now that I think about it, 118 00:10:24,100 --> 00:10:26,070 there was no proposal. 119 00:10:27,800 --> 00:10:29,510 Man. 120 00:10:29,970 --> 00:10:31,610 I'm going to do it! 121 00:10:32,400 --> 00:10:34,090 I was really going to do it. 122 00:10:34,090 --> 00:10:35,370 You should've already done it. 123 00:10:35,370 --> 00:10:36,780 The wedding is right around the corner. 124 00:10:36,780 --> 00:10:38,250 It's... 125 00:10:38,250 --> 00:10:41,550 You know I was really busy planning the wedding. 126 00:10:41,550 --> 00:10:43,220 I wasn't going to skip the proposal. 127 00:10:43,220 --> 00:10:44,280 Feeling bad, right? 128 00:10:44,280 --> 00:10:45,730 Please forgive me. 129 00:10:47,020 --> 00:10:48,790 I felt bad too. 130 00:11:16,150 --> 00:11:16,920 Jae-woon. 131 00:11:16,920 --> 00:11:17,920 Huh? 132 00:11:30,720 --> 00:11:34,130 I'm not as intuitive as you are, 133 00:11:34,500 --> 00:11:37,510 so I may end up upsetting you again. 134 00:11:37,810 --> 00:11:39,680 But I can promise you. 135 00:11:39,680 --> 00:11:44,110 I'll never make light of your feelings. 136 00:11:46,050 --> 00:11:47,480 So... 137 00:11:48,250 --> 00:11:50,050 If you're upset with me, 138 00:11:50,050 --> 00:11:51,660 you must always tell me. 139 00:11:51,990 --> 00:11:54,460 I'll do my best to make it up to you. 140 00:11:56,960 --> 00:11:58,800 Come on. 141 00:12:00,200 --> 00:12:02,630 You can't just spring this on me. 142 00:12:02,630 --> 00:12:03,620 Huh? 143 00:12:05,070 --> 00:12:06,340 Are you crying? 144 00:12:06,340 --> 00:12:08,240 I'm not crying. 145 00:12:08,240 --> 00:12:10,470 I don't get emotional easily. 146 00:12:10,470 --> 00:12:12,240 I think you totally do. 147 00:12:12,240 --> 00:12:12,940 I don't. 148 00:12:12,940 --> 00:12:14,810 - It looks like you're crying. - I'm not. 149 00:12:14,810 --> 00:12:16,210 I see tears. 150 00:12:17,810 --> 00:12:19,220 Ji-seung. 151 00:12:19,450 --> 00:12:20,850 I promise. 152 00:12:21,620 --> 00:12:24,410 I'll make you the happiest woman on earth. 153 00:12:28,560 --> 00:12:31,260 I love you, Chae Ji-seung! 154 00:12:33,460 --> 00:12:34,750 Stop it. 155 00:12:34,750 --> 00:12:37,530 Don't cry. 156 00:12:37,530 --> 00:12:39,670 You surprised me. 157 00:12:39,930 --> 00:12:40,770 Stop crying. 158 00:12:42,840 --> 00:12:46,180 Next year's F/W collection theme is "Celebrate for Me". 159 00:12:46,180 --> 00:12:48,640 It's about celebrating yourself. 160 00:12:48,650 --> 00:12:50,980 We will do a limited-edition eye shadow collection, 161 00:12:50,980 --> 00:12:52,850 highlighter and two lipstick colors. 162 00:12:54,580 --> 00:12:55,950 What about the package design? 163 00:12:55,950 --> 00:12:57,540 Who are you collaborating with? 164 00:12:57,540 --> 00:13:01,290 (Check Mom's OB/GYN checkup date) I was thinking HARA. 165 00:13:01,290 --> 00:13:04,020 The designer is very hot. 166 00:13:04,020 --> 00:13:06,160 Her schedule is packed a year ahead. 167 00:13:06,160 --> 00:13:09,300 I think she'd be a great fit for our theme. 168 00:13:09,300 --> 00:13:11,500 Not that she has agreed to collaborate yet. 169 00:13:11,500 --> 00:13:14,440 HARA is hotta. 170 00:13:15,440 --> 00:13:16,440 Sorry. 171 00:13:16,940 --> 00:13:19,480 Let's contact her and make a pitch. 172 00:13:19,480 --> 00:13:20,340 Okay. 173 00:13:20,340 --> 00:13:22,310 Manager Chae, can you do that? 174 00:13:22,310 --> 00:13:23,580 Okay. 175 00:13:27,380 --> 00:13:28,620 It's weird. 176 00:13:28,620 --> 00:13:29,520 I know. 177 00:13:29,520 --> 00:13:31,250 We always have room for dessert. 178 00:13:31,250 --> 00:13:32,260 That's right. 179 00:13:32,260 --> 00:13:34,760 I could eat another meal if it were delicious. 180 00:13:34,760 --> 00:13:37,130 Me too. 181 00:13:37,130 --> 00:13:38,930 That place is good. 182 00:13:38,930 --> 00:13:41,160 The new marinated crab restaurant. 183 00:13:41,170 --> 00:13:42,170 I love marinated crabs! 184 00:13:42,170 --> 00:13:43,400 Their food isn't too salty. 185 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 I really like that dish. 186 00:13:44,400 --> 00:13:45,740 Let's go there next time. 187 00:13:45,740 --> 00:13:46,600 Sure. 188 00:13:46,600 --> 00:13:48,940 Let's go tomorrow. 189 00:13:48,940 --> 00:13:50,140 I'm down! 190 00:13:50,140 --> 00:13:51,370 - Excuse me. - You free tomorrow? 191 00:13:51,370 --> 00:13:52,740 Of course, I am. 192 00:13:52,740 --> 00:13:53,740 What is it? 193 00:13:54,410 --> 00:13:55,340 What are you doing? 194 00:13:55,350 --> 00:13:59,220 I'm with my friends at my cafe. What is it? 195 00:14:01,290 --> 00:14:02,550 Didn't you just see them yesterday? 196 00:14:02,550 --> 00:14:06,120 That was singing class. Today I had aerobic class. 197 00:14:06,120 --> 00:14:09,960 What's the matter? I have to get back to them. 198 00:14:10,480 --> 00:14:14,060 I think your OB/GYN checkup is coming up. 199 00:14:14,060 --> 00:14:15,700 When did you schedule it for? 200 00:14:15,700 --> 00:14:18,370 When was it? 201 00:14:18,870 --> 00:14:21,700 They will text me when the date is closer. 202 00:14:21,700 --> 00:14:23,940 I'll let you know once I get a text. 203 00:14:23,940 --> 00:14:25,710 Let's talk later. 204 00:14:27,780 --> 00:14:29,750 That was a long phone call. 205 00:14:29,750 --> 00:14:30,380 It was my daughter. 206 00:14:30,380 --> 00:14:31,480 She works at KLAR. 207 00:14:31,480 --> 00:14:33,680 That's why you have nice skin. 208 00:14:33,680 --> 00:14:34,550 Right. 209 00:14:34,550 --> 00:14:36,450 She is one busy lady. 210 00:14:40,560 --> 00:14:43,630 So what about the collaboration? 211 00:14:43,630 --> 00:14:45,460 Do what you want to do. 212 00:14:45,460 --> 00:14:47,500 I didn't tell them you are my sister. 213 00:14:47,500 --> 00:14:49,400 You can do a meeting if you're interested, 214 00:14:49,400 --> 00:14:50,530 or you can just turn it down. 215 00:14:50,530 --> 00:14:52,570 It sounds fun. 216 00:14:53,500 --> 00:14:55,100 But let me think about it first. 217 00:14:55,110 --> 00:14:56,110 Okay. 218 00:14:59,880 --> 00:15:03,110 How is work these days? 219 00:15:04,050 --> 00:15:05,450 Nothing much is going on. 220 00:15:05,680 --> 00:15:07,320 Jae-woon told me. 221 00:15:08,280 --> 00:15:10,890 Song-ah is back. 222 00:15:15,590 --> 00:15:17,660 Ah, he told you? 223 00:15:17,660 --> 00:15:19,060 Are you okay? 224 00:15:26,440 --> 00:15:27,830 You know what? 225 00:15:28,110 --> 00:15:29,790 I've become a coward. 226 00:15:31,110 --> 00:15:33,510 She wants to get back together. 227 00:15:34,710 --> 00:15:36,380 I want that too. 228 00:15:38,550 --> 00:15:42,020 But now I know I can't always win in love 229 00:15:42,020 --> 00:15:43,820 even when I've given it my all. 230 00:15:46,060 --> 00:15:47,310 So I'm scared. 231 00:15:52,260 --> 00:15:54,830 If she leaves me again... 232 00:16:00,730 --> 00:16:03,170 I wasn't going to say anything. 233 00:16:03,170 --> 00:16:05,110 This is all Jae-woon's fault. 234 00:16:06,180 --> 00:16:07,910 My adorable Jae-woon? 235 00:16:07,910 --> 00:16:11,680 Ew! Adorable? 236 00:16:11,680 --> 00:16:13,710 Love is terrifying. 237 00:16:20,690 --> 00:16:22,030 Eat. 238 00:16:47,620 --> 00:16:49,120 I didn't bring an umbrella. 239 00:16:50,020 --> 00:16:51,320 You didn't drive here? 240 00:16:51,990 --> 00:16:53,460 I took a taxi. 241 00:16:54,860 --> 00:16:56,090 Take this. 242 00:16:56,620 --> 00:16:57,630 What about you? 243 00:16:58,660 --> 00:16:59,800 I'm not far from here. 244 00:16:59,800 --> 00:17:01,080 You can keep it. 245 00:17:01,530 --> 00:17:02,530 Here. 246 00:17:05,740 --> 00:17:06,740 Bye. 247 00:17:45,840 --> 00:17:47,410 Why are you so nervous? 248 00:17:49,110 --> 00:17:51,050 She's your sister. 249 00:17:52,320 --> 00:17:54,000 She'll probably hate me. 250 00:17:57,450 --> 00:17:59,050 I'm sorry I kept you waiting. 251 00:17:59,060 --> 00:18:00,740 Consult took forever. 252 00:18:01,560 --> 00:18:03,030 Hello. 253 00:18:03,030 --> 00:18:04,590 Long time no see. 254 00:18:06,392 --> 00:18:10,612 KLAR INTRODUCTION 255 00:18:10,800 --> 00:18:13,470 The collaboration design will go on the containers, 256 00:18:13,470 --> 00:18:16,140 packages and any PR items. 257 00:18:16,140 --> 00:18:18,240 We haven't decided on what those items will be. 258 00:18:18,240 --> 00:18:20,210 I've only designed dresses, 259 00:18:20,210 --> 00:18:22,080 so I have no idea where to start. 260 00:18:22,080 --> 00:18:25,910 Our design team will be there as support. 261 00:18:25,920 --> 00:18:28,850 They'll offer guidance if you need any. 262 00:18:31,650 --> 00:18:33,690 Sorry, I have to take this. 263 00:18:36,460 --> 00:18:37,460 Yes? 264 00:18:46,570 --> 00:18:50,670 Can I talk about something personal? 265 00:18:51,440 --> 00:18:52,610 Sure. 266 00:18:55,550 --> 00:18:59,050 There are people who face things head-on. 267 00:18:59,450 --> 00:19:01,400 But when they experience true fear, 268 00:19:01,400 --> 00:19:03,620 they tend to step back. 269 00:19:04,850 --> 00:19:06,790 They could give everything 270 00:19:06,790 --> 00:19:09,830 because they used to be fearless. 271 00:19:10,460 --> 00:19:13,330 But that crumbled. So they're scared now. 272 00:19:13,760 --> 00:19:16,200 If the same situation were to happen again, 273 00:19:16,200 --> 00:19:19,500 they know there's nothing they can do now. 274 00:19:22,300 --> 00:19:26,610 Some people are less stubborn than they look. 275 00:19:26,610 --> 00:19:29,910 They get hurt more than you think. 276 00:19:40,790 --> 00:19:43,760 Don't go, Song-ah. 277 00:19:44,930 --> 00:19:46,060 I'm sorry. 278 00:19:46,660 --> 00:19:49,130 I want to go, Hyun-seung. 279 00:19:54,300 --> 00:19:55,970 Is it right to endure? 280 00:19:57,470 --> 00:19:58,410 Song-ah. 281 00:19:58,410 --> 00:19:59,780 This is it. 282 00:20:00,980 --> 00:20:02,980 I think we should end this. 283 00:20:04,610 --> 00:20:07,150 Hyun-seung took your breakup really hard. 284 00:20:07,150 --> 00:20:08,950 After you two ended things, 285 00:20:10,490 --> 00:20:12,890 he was in a really bad place. 286 00:20:13,220 --> 00:20:15,490 He was worse than you think. 287 00:20:16,960 --> 00:20:20,530 There are people who face things head-on. 288 00:20:21,390 --> 00:20:23,290 When they experience true fear, 289 00:20:23,290 --> 00:20:25,640 they tend to step back. 290 00:20:25,970 --> 00:20:28,340 If the same situation were to happen again, 291 00:20:28,670 --> 00:20:31,940 they know there's nothing they can do. 292 00:20:33,110 --> 00:20:36,240 Do you have to go back to the office? 293 00:20:36,550 --> 00:20:38,820 If not, I'll go straight to the office dinner. 294 00:20:39,210 --> 00:20:41,350 Okay, that's fine. 295 00:20:45,920 --> 00:20:48,830 Cheers. 296 00:20:55,470 --> 00:20:57,130 Good job, everyone. 297 00:20:57,130 --> 00:20:59,940 Especially the color makeup team. 298 00:21:00,370 --> 00:21:03,310 Thanks for your work with the base makeup renewal. 299 00:21:03,310 --> 00:21:06,270 All the items are getting good reviews. 300 00:21:06,280 --> 00:21:08,340 We won't have to worry about the sales this month. 301 00:21:08,340 --> 00:21:11,210 Can I order more beef then? 302 00:21:11,210 --> 00:21:13,450 You're working basic skincare. 303 00:21:13,450 --> 00:21:14,970 I tested a lot of samples. 304 00:21:14,970 --> 00:21:15,850 Me too. 305 00:21:15,850 --> 00:21:17,280 I'm ordering more. 306 00:21:17,280 --> 00:21:19,120 Two more servings of chuck flap tail, please. 307 00:21:19,120 --> 00:21:19,890 Okay. 308 00:21:19,890 --> 00:21:21,590 Haven't you already eaten a whole cow? 309 00:21:22,120 --> 00:21:24,660 Can I ask you something? 310 00:21:24,960 --> 00:21:26,660 How is it working in Europe? 311 00:21:26,660 --> 00:21:28,290 Why? Are you interested? 312 00:21:28,290 --> 00:21:30,100 I want to be sent overseas to work too. 313 00:21:30,100 --> 00:21:32,330 That's why you're sitting next to her, 314 00:21:32,330 --> 00:21:33,750 and not Hyun-seung. 315 00:21:34,700 --> 00:21:37,240 I think it's a good experience. 316 00:21:37,530 --> 00:21:41,180 Right, the place where I used to work is recruiting soon. 317 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 Really? 318 00:21:42,780 --> 00:21:44,550 But now isn't a good time. 319 00:21:44,550 --> 00:21:46,210 You need to go when there's an open spot. 320 00:21:46,220 --> 00:21:47,720 They don't come around often. 321 00:21:47,720 --> 00:21:49,580 I want to go, but it's my girlfriend. 322 00:21:49,590 --> 00:21:50,890 She said she'd never do long-distance. 323 00:21:50,890 --> 00:21:52,460 She'd rather break up. 324 00:21:52,990 --> 00:21:54,790 So I want to go after I get married. 325 00:21:54,790 --> 00:21:57,220 Europe is just too far away. 326 00:21:57,220 --> 00:21:58,560 Long-distance won't last long. 327 00:22:09,000 --> 00:22:11,640 Myung-jin, stop talking. 328 00:22:11,640 --> 00:22:13,770 Try this pepper. It's sweet. 329 00:22:15,150 --> 00:22:16,980 - Good? - Sir! 330 00:22:17,180 --> 00:22:18,620 It's not hot for me. 331 00:22:22,850 --> 00:22:24,620 Wow, this is really hot. 332 00:22:24,620 --> 00:22:27,220 I told you, don't just eat anything! 333 00:22:27,220 --> 00:22:29,120 Here, drink this. 334 00:22:29,130 --> 00:22:30,450 Hot! 335 00:22:35,260 --> 00:22:36,200 Are you okay? 336 00:22:36,200 --> 00:22:38,070 No. 337 00:22:39,840 --> 00:22:40,970 Is your stomach better? 338 00:22:40,970 --> 00:22:42,040 No. 339 00:22:42,040 --> 00:22:43,720 I think it's paralyzed. 340 00:22:44,640 --> 00:22:46,410 Let's go home now. 341 00:22:46,410 --> 00:22:48,680 Have a good weekend. See you Monday. 342 00:22:48,680 --> 00:22:49,440 - Okay. - Bye. 343 00:22:49,450 --> 00:22:51,580 Have a good weekend. 344 00:22:51,950 --> 00:22:53,150 - Let's go. - Okay. 345 00:22:53,150 --> 00:22:53,720 Are you taking a taxi? 346 00:22:53,720 --> 00:22:54,920 Get home safely. 347 00:22:55,210 --> 00:22:56,950 - Have a great weekend. - Bye. 348 00:22:59,760 --> 00:23:02,630 I didn't drink. I'll drive you home. 349 00:23:02,960 --> 00:23:04,190 Before you do that... 350 00:23:05,060 --> 00:23:07,420 Can we talk a bit? 351 00:23:12,440 --> 00:23:15,200 Don't worry about what Myung-jin said. 352 00:23:16,640 --> 00:23:18,040 It's fine. 353 00:23:22,680 --> 00:23:24,810 I'm making you say it again. 354 00:23:25,820 --> 00:23:27,780 That everything is fine. 355 00:23:29,450 --> 00:23:31,790 And I'm apologizing yet again. 356 00:23:33,790 --> 00:23:34,960 I'm sorry. 357 00:23:36,790 --> 00:23:38,730 I'm sorry I hurt you. 358 00:23:40,230 --> 00:23:42,600 I knew it would be hard, 359 00:23:42,900 --> 00:23:45,100 but I didn't fully realize 360 00:23:46,260 --> 00:23:48,500 how much you were hurting. 361 00:23:51,370 --> 00:23:52,810 I'm really sorry. 362 00:23:55,680 --> 00:23:56,750 So? 363 00:23:59,180 --> 00:24:01,150 Are you going to give up now? 364 00:24:03,020 --> 00:24:04,090 No. 365 00:24:06,160 --> 00:24:07,420 I'm saying... 366 00:24:09,330 --> 00:24:13,830 I hope I can make you feel better. 367 00:24:15,000 --> 00:24:17,900 I came back because I missed you so much. 368 00:24:18,370 --> 00:24:20,140 I didn't want to be there anymore. 369 00:24:21,270 --> 00:24:23,940 I missed your face and I missed your voice. 370 00:24:26,610 --> 00:24:28,680 I don't care how long it takes 371 00:24:29,150 --> 00:24:31,350 if I can make it up to you. 372 00:24:33,580 --> 00:24:37,450 If you give me another chance, 373 00:24:37,750 --> 00:24:41,520 I'll never ever do anything stupid. 374 00:24:43,030 --> 00:24:44,630 Like hurting you again. 375 00:24:57,970 --> 00:24:59,010 Senior Yoon, 376 00:25:01,940 --> 00:25:03,250 can I kiss you? 377 00:25:52,530 --> 00:25:54,030 Let's go back to my place. 378 00:26:32,270 --> 00:26:33,270 What? 379 00:26:35,160 --> 00:26:36,410 I love you. 380 00:26:39,110 --> 00:26:40,380 So much. 381 00:26:43,150 --> 00:26:45,010 Not as much as I do. 382 00:26:46,980 --> 00:26:48,080 I love you. 383 00:27:50,480 --> 00:27:52,380 Still handsome, aren't I? 384 00:27:55,550 --> 00:27:56,580 You're awake? 385 00:28:03,690 --> 00:28:06,000 I've wanted to tell you this before. 386 00:28:07,730 --> 00:28:09,090 You're beautiful. 387 00:28:17,540 --> 00:28:18,810 I'm happy. 388 00:28:20,680 --> 00:28:21,910 Me too. 389 00:28:38,130 --> 00:28:39,730 I'm hungry. 390 00:28:45,320 --> 00:28:46,400 You really know how to cook? 391 00:28:46,400 --> 00:28:48,400 This is too easy. 392 00:28:50,800 --> 00:28:51,910 You're like a chef. 393 00:28:51,910 --> 00:28:52,910 Right? 394 00:28:53,680 --> 00:28:56,180 Salt to taste. 395 00:28:57,350 --> 00:28:58,780 Looks good. 396 00:29:00,510 --> 00:29:01,850 The toast is done. 397 00:29:02,590 --> 00:29:03,650 Where are you going? 398 00:29:03,650 --> 00:29:04,720 Stick next to me. 399 00:29:04,720 --> 00:29:06,220 I'm right here. 400 00:29:06,720 --> 00:29:08,560 You have to stick next to me. 401 00:29:08,560 --> 00:29:09,490 Come on. 402 00:29:09,490 --> 00:29:11,490 We said we'd stick to each other. 403 00:29:14,480 --> 00:29:15,470 Hey! 404 00:29:16,870 --> 00:29:17,870 We said... 405 00:29:18,270 --> 00:29:20,000 Come here! 406 00:29:22,290 --> 00:29:23,310 Stop messing around. 407 00:29:25,670 --> 00:29:26,910 Let's eat. 408 00:29:50,170 --> 00:29:52,470 Can you drop me off over there? 409 00:29:52,870 --> 00:29:54,140 Over there? 410 00:29:54,340 --> 00:29:55,800 Yes, ma'am. 411 00:30:05,310 --> 00:30:06,380 See you later. 412 00:30:12,750 --> 00:30:14,040 See you later. 413 00:30:31,870 --> 00:30:34,050 Good morning. 414 00:30:42,200 --> 00:30:43,420 Good morning. 415 00:30:43,420 --> 00:30:45,140 Morning. 416 00:31:18,290 --> 00:31:19,860 Here, Manager Yoon. 417 00:31:20,390 --> 00:31:21,720 Thank you, Manager Chae. 418 00:32:24,690 --> 00:32:25,750 Yeon-seung. 419 00:32:28,060 --> 00:32:29,120 Yes? 420 00:32:29,430 --> 00:32:31,430 You told me that whoever I am, 421 00:32:31,930 --> 00:32:34,460 I will just be myself to you. 422 00:32:34,730 --> 00:32:36,860 Nobody's said that to me before. 423 00:32:37,800 --> 00:32:39,970 It has stayed with me for the past three years. 424 00:32:41,770 --> 00:32:44,410 Whatever or whoever I am, 425 00:32:45,870 --> 00:32:48,780 there's someone who accepts me just as I am. 426 00:32:49,700 --> 00:32:51,850 I had always felt suffocated, 427 00:32:52,110 --> 00:32:53,950 but you kind of freed me by saying that. 428 00:33:01,800 --> 00:33:03,010 Thank you. 429 00:33:04,790 --> 00:33:07,100 For being my safe place. 430 00:33:10,430 --> 00:33:13,040 I haven't fully accepted myself yet, 431 00:33:14,300 --> 00:33:17,710 but I think I have the courage to try now. 432 00:33:20,340 --> 00:33:23,250 I'm ready to try facing it alone. 433 00:33:27,150 --> 00:33:28,150 Alright. 434 00:33:29,310 --> 00:33:31,000 If that's what you want. 435 00:33:33,220 --> 00:33:34,960 And Ha-eun... 436 00:33:39,630 --> 00:33:41,730 Ha-eun is going to take it hard. 437 00:33:44,430 --> 00:33:46,900 I don't know how to tell her either. 438 00:33:48,270 --> 00:33:53,540 No matter what we say, it'll hurt her. 439 00:33:56,310 --> 00:33:58,710 I only want the best for her. 440 00:33:59,620 --> 00:34:02,720 It might take long, but we have to give her enough time. 441 00:34:03,850 --> 00:34:05,720 So that she can accept it. 442 00:34:07,660 --> 00:34:09,460 It might not hurt as much. 443 00:34:23,969 --> 00:34:25,310 Ha-eun. 444 00:34:28,110 --> 00:34:29,550 Ha-eun? 445 00:34:31,179 --> 00:34:34,010 I brought your favorite mango cake. 446 00:34:35,679 --> 00:34:37,489 Can I go in? 447 00:34:59,330 --> 00:35:03,270 He can't do anything right. 448 00:35:03,270 --> 00:35:05,180 He's already been here for a year. 449 00:35:05,180 --> 00:35:07,450 I don't understand how he can be so dumb. 450 00:35:07,450 --> 00:35:11,640 My day goes by cleaning up his messes. 451 00:35:12,390 --> 00:35:17,580 That never happened when I was a trainee. 452 00:35:17,580 --> 00:35:18,260 Hyun-seung, 453 00:35:18,260 --> 00:35:21,500 he forgot his clumsy newbie days. 454 00:35:21,500 --> 00:35:26,370 You don't know the real reason why your trainer quit. 455 00:35:26,370 --> 00:35:28,470 It was because of his trainee, which was you. 456 00:35:28,470 --> 00:35:32,210 Who is spreading such a rumor? 457 00:35:32,940 --> 00:35:34,060 Who said that? 458 00:35:37,180 --> 00:35:38,300 Who said that? 459 00:35:39,580 --> 00:35:40,850 I have to go. 460 00:35:41,720 --> 00:35:44,090 You always leave when I'm talking. 461 00:35:47,620 --> 00:35:48,660 Manager Yoon! 462 00:35:51,790 --> 00:35:53,600 I don't get it. 463 00:35:54,130 --> 00:35:57,870 They used to be trainer and trainee. How can they be cordial to each other? 464 00:35:58,900 --> 00:36:00,670 Isn't that impressive? 465 00:36:00,670 --> 00:36:02,640 You're more impressive. 466 00:36:03,170 --> 00:36:04,170 Why? 467 00:36:05,140 --> 00:36:07,570 With such a bad observational skill, 468 00:36:07,570 --> 00:36:10,050 how does he call himself a marketer? 469 00:36:10,880 --> 00:36:12,350 Hey, I heard that. 470 00:36:12,370 --> 00:36:14,080 What about my observational skill? 471 00:36:14,080 --> 00:36:16,350 Where are you going? Hang out with me! 472 00:36:16,690 --> 00:36:18,150 Wait up! 473 00:36:19,920 --> 00:36:22,160 Right, I'm meeting someone on Saturday. 474 00:36:22,520 --> 00:36:24,890 Me too. My mom is visiting. 475 00:36:25,890 --> 00:36:27,360 Who are you meeting? 476 00:36:27,360 --> 00:36:28,400 I don't know. 477 00:36:28,530 --> 00:36:29,870 Who is it? 478 00:36:31,170 --> 00:36:32,840 I'm not curious anyway. 479 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Really? 480 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 Who is it? 481 00:36:37,210 --> 00:36:38,310 Hold on. 482 00:36:40,610 --> 00:36:41,610 Ha-eun. 483 00:36:43,150 --> 00:36:44,680 Yes, Ha-eun. 484 00:36:44,680 --> 00:36:46,110 Uncle. 485 00:36:48,350 --> 00:36:49,280 Are you crying? 486 00:36:49,280 --> 00:36:51,150 Uncle. 487 00:36:51,490 --> 00:36:54,120 Mommy and Daddy are getting a divorce. 488 00:36:54,690 --> 00:36:55,560 Why? 489 00:36:59,130 --> 00:37:02,220 Hey, little princess. 490 00:37:07,040 --> 00:37:08,240 Ha-eun. 491 00:37:09,540 --> 00:37:12,040 Go have a good time with your uncle. 492 00:37:12,040 --> 00:37:13,240 Okay? 493 00:37:24,350 --> 00:37:25,520 Don't worry too much. 494 00:37:25,520 --> 00:37:26,640 I'll talk to her. 495 00:37:26,660 --> 00:37:28,820 Thank you so much for this. 496 00:37:28,820 --> 00:37:30,190 Are you okay? 497 00:37:30,590 --> 00:37:32,130 Yes, I am. 498 00:37:34,230 --> 00:37:36,260 I'm proud of you. 499 00:37:36,500 --> 00:37:37,800 You brat. 500 00:37:37,800 --> 00:37:39,200 I'll call later. 501 00:37:56,520 --> 00:37:58,920 Don't look at me like that. 502 00:37:59,250 --> 00:38:01,260 It's not like this is complete news. 503 00:38:03,120 --> 00:38:05,760 I'd be lying if I said I'm 100% fine, 504 00:38:07,000 --> 00:38:10,630 but I'm handling it as well as I can. 505 00:38:12,100 --> 00:38:14,440 I'm just worried about Ha-eun. 506 00:38:15,600 --> 00:38:16,910 We'll all do our best. 507 00:38:17,310 --> 00:38:21,240 So that Ha-eun won't get hurt so much. 508 00:38:22,240 --> 00:38:25,950 Hyun-seung and I are here for you. 509 00:38:26,980 --> 00:38:28,280 Thank you. 510 00:38:28,280 --> 00:38:29,990 And you. 511 00:38:40,300 --> 00:38:43,630 Nobody said you have to be okay. 512 00:38:44,630 --> 00:38:47,380 So if you need a shoulder to lean on, 513 00:38:47,380 --> 00:38:48,800 don't hesitate. 514 00:38:49,270 --> 00:38:50,870 Come to me or Hyun-seung. 515 00:38:51,310 --> 00:38:54,610 We'll always be right by your side. 516 00:38:56,680 --> 00:38:57,680 Okay. 517 00:39:14,030 --> 00:39:15,260 Ah. 518 00:39:17,660 --> 00:39:20,520 It's your favorite mango cake. 519 00:39:20,540 --> 00:39:21,900 You're not eating it? 520 00:39:26,180 --> 00:39:28,440 Don't you want to talk to me? 521 00:39:29,910 --> 00:39:31,050 Uncle. 522 00:39:31,050 --> 00:39:32,110 Yes, Ha-eun. 523 00:39:32,110 --> 00:39:34,420 It's just like Ye-ji's parents. 524 00:39:34,610 --> 00:39:38,050 I know I can't do anything about the divorce. 525 00:39:39,220 --> 00:39:43,490 But I just hate it. 526 00:39:45,030 --> 00:39:48,360 Your parents made you really upset, didn't they? 527 00:39:49,870 --> 00:39:54,070 You don't have to understand why they chose that. 528 00:39:54,630 --> 00:39:58,340 But I hope you remember one thing. 529 00:39:59,670 --> 00:40:02,240 That your parents love you. 530 00:40:02,710 --> 00:40:05,250 And that will never change. 531 00:40:05,780 --> 00:40:07,610 I know that. 532 00:40:08,780 --> 00:40:11,320 Do you know I love you? 533 00:40:11,950 --> 00:40:13,760 I know that, too. 534 00:40:20,960 --> 00:40:23,130 Can you give me a hug? 535 00:40:23,430 --> 00:40:24,630 Please. 536 00:40:43,690 --> 00:40:45,950 Mommy and Daddy are very sorry. 537 00:40:46,420 --> 00:40:49,590 We are sorry for hurting you. 538 00:40:52,230 --> 00:40:55,230 Can I see Daddy every Friday? 539 00:40:57,370 --> 00:41:01,040 You can see him anytime you want. 540 00:41:12,010 --> 00:41:14,840 I love you so much, Sweetie. 541 00:41:14,840 --> 00:41:15,850 Me too. 542 00:41:16,950 --> 00:41:18,850 I love you, Mommy. 543 00:41:26,800 --> 00:41:28,460 Good night, Ha-eun. 544 00:41:30,800 --> 00:41:32,300 Good night, Mommy. 545 00:41:40,410 --> 00:41:42,780 How was Ha-eun? 546 00:41:45,610 --> 00:41:47,920 We'll just have to pay more attention to her. 547 00:41:53,050 --> 00:41:54,820 It's amazing. 548 00:41:56,790 --> 00:41:59,930 People hurt you the most, 549 00:42:00,900 --> 00:42:03,670 but they also help you heal. 550 00:42:05,970 --> 00:42:07,990 I'm glad. 551 00:42:08,400 --> 00:42:12,270 I'm glad Ha-eun has a good uncle like you. 552 00:42:16,180 --> 00:42:17,450 And... 553 00:42:19,650 --> 00:42:25,150 I'm very thankful that you are right here with me. 554 00:42:26,860 --> 00:42:29,830 I hope I can become someone like that to you. 555 00:42:30,060 --> 00:42:31,740 Someone on whom you can lean on. 556 00:42:34,700 --> 00:42:36,700 You're doing well enough already. 557 00:42:42,340 --> 00:42:43,460 Right, 558 00:42:43,460 --> 00:42:47,210 are you not going to tell me who you're meeting? 559 00:42:48,310 --> 00:42:49,030 You don't trust me? 560 00:42:49,030 --> 00:42:51,080 I trust you. 561 00:42:51,340 --> 00:42:53,650 But I don't trust the world. 562 00:42:53,820 --> 00:42:55,780 Others can see how handsome you are. 563 00:42:56,350 --> 00:42:57,520 How handsome? 564 00:42:57,520 --> 00:42:58,690 Who are you meeting? 565 00:42:58,690 --> 00:42:59,810 How handsome? 566 00:42:59,810 --> 00:43:01,890 You're being weird. 567 00:43:01,890 --> 00:43:03,320 How handsome? 568 00:43:03,320 --> 00:43:05,730 I'm not moving an inch 569 00:43:05,730 --> 00:43:07,560 until you tell me how handsome I am. 570 00:43:08,930 --> 00:43:11,430 Don't move an inch then. 571 00:43:17,310 --> 00:43:18,300 Here. 572 00:43:21,140 --> 00:43:22,980 I told you to keep it. 573 00:43:22,980 --> 00:43:24,480 It was an excuse. 574 00:43:24,480 --> 00:43:26,250 An excuse to see you again. 575 00:43:27,580 --> 00:43:29,280 That's the look. 576 00:43:29,620 --> 00:43:31,820 You always looked at me that way. 577 00:43:32,650 --> 00:43:36,620 Now I know that it was because you were nervous. 578 00:43:37,360 --> 00:43:40,160 You were always nervous around me. 579 00:43:46,170 --> 00:43:48,900 Have you ever regretted ending it with me? 580 00:43:55,930 --> 00:43:57,210 Not once. 581 00:44:00,580 --> 00:44:02,280 I was curious. 582 00:44:02,280 --> 00:44:04,920 Did I really get over you? 583 00:44:05,520 --> 00:44:07,220 Could I get over you? 584 00:44:07,220 --> 00:44:09,960 But I realized it when I met you again. 585 00:44:10,630 --> 00:44:12,130 I'm okay. 586 00:44:13,830 --> 00:44:16,660 When I first ran into you, 587 00:44:16,660 --> 00:44:19,030 I felt a little unsettled. 588 00:44:19,730 --> 00:44:21,440 But that was it. 589 00:44:24,010 --> 00:44:25,510 Thank you. 590 00:44:26,370 --> 00:44:27,740 For calling it off. 591 00:44:28,310 --> 00:44:32,450 If you hadn't, I wouldn't be living my own life. 592 00:44:34,770 --> 00:44:40,090 If you still feel bad about the past, you don't have to. 593 00:44:40,620 --> 00:44:41,920 Be free. 594 00:44:44,490 --> 00:44:45,490 Okay. 595 00:44:50,230 --> 00:44:53,230 Jae-woon is getting married. 596 00:44:53,940 --> 00:44:55,620 If you need an excuse to contact him, 597 00:44:55,620 --> 00:44:57,270 that's your hint. 598 00:44:59,510 --> 00:45:00,510 Thank you. 599 00:45:01,810 --> 00:45:04,210 Shall we shake hands? 600 00:45:11,820 --> 00:45:14,350 Take care of yourself. 601 00:45:14,360 --> 00:45:15,790 You take care of yourself. 602 00:45:15,790 --> 00:45:17,530 I'm the last person you need to worry about. 603 00:45:17,830 --> 00:45:18,870 You're right. 604 00:45:24,720 --> 00:45:25,820 Bye. 605 00:45:43,850 --> 00:45:46,820 You look younger. 606 00:45:46,820 --> 00:45:48,490 I should call you my sister. 607 00:45:49,090 --> 00:45:50,290 What? 608 00:45:52,160 --> 00:45:54,030 You haven't been skipping meals, right? 609 00:45:54,030 --> 00:45:56,430 No, I haven't. Don't worry. 610 00:45:56,430 --> 00:45:59,160 I'm sure glad to see you. 611 00:45:59,160 --> 00:46:02,020 But I feel like such a nuisance. 612 00:46:02,370 --> 00:46:07,380 I should've removed you as my checkup guardian. 613 00:46:07,540 --> 00:46:10,640 Also, you didn't have to pick me up. 614 00:46:10,650 --> 00:46:13,180 It was the perfect excuse to see you. 615 00:46:13,180 --> 00:46:15,520 I'm really happy to see you. 616 00:46:15,520 --> 00:46:17,390 Me too. 617 00:46:17,820 --> 00:46:21,620 I've wondered how you were doing, but I couldn't call. 618 00:46:23,960 --> 00:46:29,230 How stupid of her to let him go like that. 619 00:46:30,800 --> 00:46:34,200 Are you dating anyone? 620 00:46:34,840 --> 00:46:35,840 Yes. 621 00:46:39,480 --> 00:46:42,430 Who? Is she a good person? 622 00:46:42,430 --> 00:46:44,590 Yes, she's a very good person. 623 00:46:44,600 --> 00:46:45,940 I see. 624 00:46:49,880 --> 00:46:51,820 I'm happy for you. 625 00:47:02,650 --> 00:47:05,370 Why did you come together? 626 00:47:05,370 --> 00:47:06,430 Well... 627 00:47:06,430 --> 00:47:07,670 Both of you. 628 00:47:08,770 --> 00:47:10,810 Come and sit here. 629 00:47:12,770 --> 00:47:13,870 Why? 630 00:47:38,500 --> 00:47:40,600 You two are dating again? 631 00:47:45,670 --> 00:47:48,580 Yes, we are. 632 00:47:48,580 --> 00:47:49,580 You can't. 633 00:47:49,940 --> 00:47:52,110 I am against it. 634 00:47:53,150 --> 00:47:56,340 Why? You like Hyun-seung. 635 00:47:59,640 --> 00:48:00,920 Mom. 636 00:48:05,330 --> 00:48:08,630 There's a sea of good women out there! 637 00:48:10,090 --> 00:48:14,160 Hyun-seung is too good for you! No! 638 00:48:14,160 --> 00:48:15,000 Just no! 639 00:48:15,000 --> 00:48:16,200 What? 640 00:48:16,200 --> 00:48:17,440 But ma'am. 641 00:48:17,440 --> 00:48:20,910 I won't date someone without your blessing. 642 00:48:24,380 --> 00:48:25,580 What are you doing? 643 00:48:25,580 --> 00:48:28,180 Beg her and say that you need me. 644 00:48:31,850 --> 00:48:33,050 Hurry. 645 00:48:38,920 --> 00:48:41,830 Whatever. I can't live without him. 646 00:48:41,830 --> 00:48:43,030 I just can't. 647 00:48:44,000 --> 00:48:46,030 I can't live without Song-ah, either. 648 00:48:46,800 --> 00:48:47,900 I just can't. 649 00:48:47,900 --> 00:48:49,340 I can't. 650 00:48:49,340 --> 00:48:51,870 I really can't live without her. 651 00:48:51,870 --> 00:48:54,070 We'll just have to sit here in protest. 652 00:48:54,080 --> 00:48:55,430 Are you cold? 653 00:48:58,680 --> 00:49:01,720 - I can't live without her. - Those two... 654 00:49:17,270 --> 00:49:19,000 Jae-woon is getting married. 655 00:49:19,000 --> 00:49:20,680 If you need an excuse to contact him, 656 00:49:20,680 --> 00:49:22,270 that's your hint. 657 00:49:30,740 --> 00:49:32,310 Really? 658 00:49:32,940 --> 00:49:36,420 You never thought of me as a friend? 659 00:49:36,720 --> 00:49:38,320 Not even once. 660 00:49:38,620 --> 00:49:40,300 From the very beginning. 661 00:50:07,080 --> 00:50:08,580 It's been a while. 662 00:50:16,290 --> 00:50:17,970 Thank you for coming. 663 00:50:20,630 --> 00:50:22,260 Are you? 664 00:50:22,260 --> 00:50:24,470 I don't know why I came. 665 00:50:26,570 --> 00:50:28,040 Why did you call me? 666 00:50:29,470 --> 00:50:30,470 Well... 667 00:50:31,870 --> 00:50:33,540 I wanted to have a drink with you. 668 00:50:33,540 --> 00:50:34,540 Here. 669 00:50:42,120 --> 00:50:43,950 I heard you're getting married. 670 00:50:44,490 --> 00:50:45,950 Congratulations. 671 00:50:48,120 --> 00:50:49,750 Thank you. 672 00:50:51,690 --> 00:50:53,900 I can't go to the wedding, 673 00:50:54,500 --> 00:50:56,400 but I'll be sure to give you a big present. 674 00:50:56,630 --> 00:50:57,630 You better. 675 00:50:59,200 --> 00:51:02,340 It looks like you've been doing well. 676 00:51:04,270 --> 00:51:06,440 You have always been exceptional. 677 00:51:06,640 --> 00:51:08,780 I've done my best to interfere, 678 00:51:09,210 --> 00:51:10,910 yet you've succeeded anyway. 679 00:51:13,480 --> 00:51:15,850 That's why I called myself your friend. 680 00:51:22,160 --> 00:51:23,290 Jae-woon, 681 00:51:26,720 --> 00:51:27,930 thank you. 682 00:51:32,170 --> 00:51:34,370 You reached out to me 683 00:51:35,600 --> 00:51:37,770 and treated me like a real friend. 684 00:51:45,450 --> 00:51:47,130 You are not dying tomorrow. 685 00:51:50,790 --> 00:51:52,020 From now on, 686 00:51:52,720 --> 00:51:54,760 don't call me out at night. 687 00:51:56,120 --> 00:51:57,890 I can do afternoons. 688 00:51:58,360 --> 00:52:00,960 My nights are solely dedicated to Ji-seung. 689 00:52:01,660 --> 00:52:02,660 Alright? 690 00:52:04,570 --> 00:52:05,560 Okay. 691 00:52:06,600 --> 00:52:08,000 You've changed. 692 00:52:08,140 --> 00:52:10,670 Don't smile, or you'll grow on me. 693 00:52:23,089 --> 00:52:26,809 PARTY A: KLAR LEE MYUNG-SUK PARTY B: HARA CHAE JI-SEUNG 694 00:52:42,530 --> 00:52:44,440 Thank you for accepting this project. 695 00:52:44,440 --> 00:52:46,040 I look forward to working with you. 696 00:52:46,410 --> 00:52:48,340 I look forward to working with you, too. 697 00:52:48,340 --> 00:52:49,810 I think it'll be fun. 698 00:52:49,810 --> 00:52:50,810 Yes. 699 00:52:54,280 --> 00:52:55,680 Also, 700 00:52:57,120 --> 00:52:58,520 I want to thank you. 701 00:52:59,910 --> 00:53:01,960 What you said that day 702 00:53:01,960 --> 00:53:04,090 helped me see things better. 703 00:53:05,760 --> 00:53:07,360 Thank you so much. 704 00:53:08,860 --> 00:53:11,770 I only said a few things. 705 00:53:11,970 --> 00:53:15,340 Your sincerity was what did the job. 706 00:53:18,370 --> 00:53:21,110 It was all thanks to Hyun-seung. 707 00:53:24,650 --> 00:53:27,050 Sometimes it was awkward, 708 00:53:29,120 --> 00:53:31,490 and sometimes it was a bit much to take in, 709 00:53:32,450 --> 00:53:37,120 but he was genuine and open every single moment. 710 00:53:40,060 --> 00:53:41,530 I'm really glad. 711 00:53:42,820 --> 00:53:44,970 Glad that I didn't turn a blind eye to his heart. 712 00:53:47,700 --> 00:53:48,700 Right, 713 00:53:49,740 --> 00:53:52,740 my name is Chae Hyun-seung. 714 00:53:53,470 --> 00:53:55,480 Chae Hyun-seung. 715 00:53:57,110 --> 00:53:58,180 Senior Yoon. 716 00:53:58,550 --> 00:54:00,050 Don't put on that lipstick. 717 00:54:00,050 --> 00:54:02,020 Who are you to butt in like this? 718 00:54:02,020 --> 00:54:02,780 I'm nothing. 719 00:54:02,780 --> 00:54:03,880 That's right. You're nothing... 720 00:54:03,880 --> 00:54:05,190 I like you. 721 00:54:07,090 --> 00:54:08,420 I said I like you. 722 00:54:08,420 --> 00:54:09,990 All the more reason not to. 723 00:54:09,990 --> 00:54:11,930 Because I can't give you anything. 724 00:54:12,860 --> 00:54:14,590 But I'll still protect you. 725 00:54:14,950 --> 00:54:17,130 I think you should move. 726 00:54:18,130 --> 00:54:20,670 Get out of my girl's face, you monster. 727 00:54:24,140 --> 00:54:25,370 Let's go. 728 00:54:26,500 --> 00:54:27,380 Here. 729 00:54:29,340 --> 00:54:30,710 Why do you like me? 730 00:54:31,080 --> 00:54:31,950 It's just... 731 00:54:31,950 --> 00:54:33,440 It's just because it's you. 732 00:54:33,440 --> 00:54:35,250 I like you because you're you. 733 00:54:35,450 --> 00:54:39,650 From this moment, I can't hear anything. 734 00:54:41,960 --> 00:54:45,890 I feel lucky and thankful for each moment. 735 00:54:46,990 --> 00:54:49,000 I'm happy that I'm with you. 736 00:55:11,290 --> 00:55:12,890 There's a typo here. 737 00:55:13,990 --> 00:55:15,620 I'll fix that. 738 00:55:15,620 --> 00:55:17,690 Have you checked who should approve this? 739 00:55:17,890 --> 00:55:19,090 I'll check one more time. 740 00:55:19,090 --> 00:55:21,060 Okay. Good job. 741 00:55:21,060 --> 00:55:21,630 Thank you. 742 00:55:21,630 --> 00:55:22,620 Sure. 743 00:55:28,340 --> 00:55:29,390 I'm almost there. 744 00:55:29,410 --> 00:55:31,480 See you at the crosswalk. 745 00:55:31,890 --> 00:55:32,890 Okay. 746 00:55:47,990 --> 00:55:50,260 I'm heading out. Where are you? 747 00:55:50,260 --> 00:55:51,720 I'm almost there. 748 00:55:51,730 --> 00:55:54,740 Okay. I'll see you there. 749 00:56:04,940 --> 00:56:06,840 Where are you going, Manager Chae? 750 00:56:09,040 --> 00:56:11,140 I'm heading home, Manager Yoon. 751 00:56:15,580 --> 00:56:16,920 Hyun-seung. 752 00:56:17,920 --> 00:56:21,690 Should we go see cherry blossoms in the spring? 753 00:56:23,420 --> 00:56:26,030 Sure. Where should we go? 754 00:56:27,190 --> 00:56:29,360 Let's see the ocean in summer. 755 00:56:30,830 --> 00:56:33,330 The fall leaves in autumn. 756 00:56:34,570 --> 00:56:36,870 And the snow in winter. 757 00:56:42,110 --> 00:56:43,380 Every year. 758 00:56:53,820 --> 00:56:55,100 Okay, next year then. 759 00:56:56,390 --> 00:56:57,630 No. 760 00:56:58,230 --> 00:57:00,590 Not next year. Every year. 761 00:57:01,260 --> 00:57:03,360 I know. Next year. 762 00:57:05,600 --> 00:57:06,800 Let's go. 763 00:57:10,050 --> 00:57:12,170 Not next year. Huh? 764 00:57:12,970 --> 00:57:14,440 Yes, next year. 765 00:57:15,310 --> 00:57:17,340 Not next. Every... 766 00:57:57,580 --> 00:57:58,580 Okay. 767 00:58:01,200 --> 00:58:02,470 Every year. 768 00:58:04,360 --> 00:58:05,350 Every year. 769 00:58:05,730 --> 00:58:06,930 Together. 770 00:58:40,390 --> 00:58:42,650 The bride-to-be is ready. 771 00:59:34,321 --> 00:59:39,359 (Thank you for watching 'She Would Never Know'.) 772 00:59:55,242 --> 00:59:58,045 SHE WOULD NEVER KNOW 45737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.