All language subtitles for Shame 1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:03:07,354 --> 00:03:08,354 - Shit. 3 00:04:00,407 --> 00:04:02,701 - A large squash, please. 4 00:04:15,130 --> 00:04:16,131 Thanks. 5 00:04:24,890 --> 00:04:26,308 Do you have any rooms here? 6 00:04:27,434 --> 00:04:28,768 What, to stay? 7 00:04:28,769 --> 00:04:30,144 - Yeah, probably just for one night. 8 00:04:30,145 --> 00:04:32,146 You can stay at my place, love. 9 00:04:32,147 --> 00:04:33,981 Any time you like. 10 00:04:33,982 --> 00:04:36,567 Oh god, I don't know why you'd wanna stay here. 11 00:04:36,568 --> 00:04:38,612 I got a spare bed, sweetheart. 12 00:04:39,571 --> 00:04:40,572 - I'da bet. 13 00:04:41,907 --> 00:04:44,284 Having a little trouble, are you, dear? 14 00:04:48,455 --> 00:04:51,999 You wouldn't wanna stay in a rough joint like this. 15 00:04:52,000 --> 00:04:56,129 I mean, it's, well, it's no place for um... 16 00:04:57,005 --> 00:04:58,339 - For a lady. 17 00:04:59,925 --> 00:05:02,343 - Now, the bloke to see about your bike is Tim Curtis. 18 00:05:02,344 --> 00:05:04,762 You go down there to the gamelli turnoff. 19 00:05:04,763 --> 00:05:07,181 You take a left and a right, and you... 20 00:05:07,182 --> 00:05:08,183 - Can't miss it. 21 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 - Yeah. 22 00:05:14,314 --> 00:05:15,314 That's right. 23 00:05:16,650 --> 00:05:18,859 Need a push, darling? 24 00:05:35,335 --> 00:05:38,462 Well can you at least tell me what's wrong with it? 25 00:05:38,463 --> 00:05:39,756 - Not today, sweetheart. 26 00:05:40,757 --> 00:05:44,010 It's a bit late. 27 00:05:45,011 --> 00:05:47,347 - Well could I use some of your tools, then? 28 00:05:49,099 --> 00:05:50,558 - Hey Tim. 29 00:05:50,559 --> 00:05:51,685 Yeah I heard. 30 00:05:54,354 --> 00:05:55,354 - Hi. 31 00:05:56,898 --> 00:05:57,774 - You know how to do it? 32 00:05:57,775 --> 00:05:59,025 - More or less, yeah. 33 00:06:08,618 --> 00:06:09,536 - Alright. 34 00:06:09,537 --> 00:06:11,662 Just put things back when you're finished and, 35 00:06:11,663 --> 00:06:12,705 don't make a mess. 36 00:06:12,706 --> 00:06:14,666 - Great, thanks a lot. 37 00:06:22,799 --> 00:06:25,843 - It's time for you to knock it off, Gary. 38 00:06:25,844 --> 00:06:26,845 - Okay. 39 00:07:10,430 --> 00:07:12,014 - Nice. 40 00:07:12,015 --> 00:07:13,892 They do a nice motorcycle, the nips. 41 00:07:16,102 --> 00:07:17,187 - Yeah, they do. 42 00:07:18,438 --> 00:07:21,149 - Well you're gonna get past through it, around here. 43 00:07:22,067 --> 00:07:23,276 Probably have to send a car. 44 00:07:24,986 --> 00:07:27,071 More likely, Perth. 45 00:07:27,072 --> 00:07:31,533 - How long with it take? 46 00:07:31,534 --> 00:07:32,869 - I don't know. 47 00:07:35,038 --> 00:07:36,498 It could be lucky, tomorrow. 48 00:07:38,625 --> 00:07:40,502 More likely, it'll be the day after. 49 00:07:42,879 --> 00:07:43,880 - Terrific. 50 00:07:48,218 --> 00:07:49,219 - Yeah, well. 51 00:07:53,098 --> 00:07:54,556 It's beautiful, aint it? 52 00:07:54,557 --> 00:07:56,101 Just like a clock. 53 00:08:03,984 --> 00:08:05,068 - Mr. Curtis? 54 00:08:06,319 --> 00:08:09,279 That sleep out, could I possibly use it tonight? 55 00:08:09,280 --> 00:08:10,281 Please? 56 00:08:11,324 --> 00:08:12,200 - Uh. 57 00:08:12,201 --> 00:08:13,492 Yeah, alright. 58 00:08:13,493 --> 00:08:14,576 - I mean, I'll pay for it. 59 00:08:14,577 --> 00:08:15,578 - No, no, no. 60 00:08:16,496 --> 00:08:18,289 I'll just tell my mum. 61 00:08:19,165 --> 00:08:20,166 Thank you. 62 00:08:47,861 --> 00:08:50,529 - Whatever possessed you to do a thing like that? 63 00:08:50,530 --> 00:08:51,530 God almighty, Tim. 64 00:08:55,952 --> 00:08:56,953 - Hello. 65 00:08:59,831 --> 00:09:00,831 - Out the way. 66 00:09:04,669 --> 00:09:06,295 Hungry, are ya? 67 00:09:06,296 --> 00:09:07,838 Well we can't feed ya. 68 00:09:07,839 --> 00:09:10,340 Sorry, but we're too busy. 69 00:09:10,341 --> 00:09:11,843 - It's quite alright, really. 70 00:09:14,846 --> 00:09:16,097 - There's a cafe in town. 71 00:09:16,973 --> 00:09:19,141 You can get something there. 72 00:09:19,142 --> 00:09:20,225 If you're hungry. 73 00:09:20,226 --> 00:09:21,853 - Look, I can do this, really. 74 00:09:23,229 --> 00:09:24,230 - Yeah? 75 00:09:25,982 --> 00:09:27,108 Alright then. 76 00:09:28,443 --> 00:09:30,195 And go easy on the water. 77 00:09:53,426 --> 00:09:54,843 Here we are. 78 00:09:54,844 --> 00:09:57,722 So come, let's just you lean on me. 79 00:09:59,766 --> 00:10:00,892 You need a good rest. 80 00:10:01,893 --> 00:10:03,603 That's what the doctor said. 81 00:10:04,771 --> 00:10:06,772 Alright, my darling. 82 00:10:06,773 --> 00:10:09,025 You can be tucked up in your own bed. 83 00:11:01,661 --> 00:11:03,370 God knows what happens at those dances. 84 00:11:03,371 --> 00:11:04,913 - For god sake! 85 00:11:04,914 --> 00:11:05,915 You're her father. 86 00:11:07,125 --> 00:11:08,376 She's your own daughter. 87 00:11:20,722 --> 00:11:24,391 I can hear every word you're saying, you know. 88 00:11:24,392 --> 00:11:25,393 - Lizzie! 89 00:11:26,519 --> 00:11:27,520 Lizzie! 90 00:11:35,403 --> 00:11:36,987 - Don't be frightened. 91 00:11:36,988 --> 00:11:38,697 It's alright. 92 00:11:38,698 --> 00:11:39,823 It's okay. 93 00:11:39,824 --> 00:11:41,617 - No. 94 00:11:41,618 --> 00:11:43,410 Tell them to stop. 95 00:11:43,411 --> 00:11:45,162 - Hey, come here. 96 00:11:45,163 --> 00:11:47,706 - Tell them to stop. 97 00:11:49,459 --> 00:11:50,668 No. 98 00:11:50,752 --> 00:11:52,002 They just go on and on. 99 00:11:52,003 --> 00:11:54,421 They won't stop, tell them. 100 00:11:54,422 --> 00:11:55,714 Please. 101 00:11:55,715 --> 00:11:56,716 Stop. 102 00:12:21,115 --> 00:12:22,033 - Hi. 103 00:12:22,034 --> 00:12:24,618 Uh, can I have the hamburger with everything 104 00:12:24,619 --> 00:12:26,495 and a choco malted? 105 00:12:26,496 --> 00:12:27,747 When you can manage it. 106 00:12:39,050 --> 00:12:40,968 You this busy every night? 107 00:12:40,969 --> 00:12:41,886 - What? 108 00:12:41,887 --> 00:12:43,845 -Are you this busy every night? 109 00:12:43,846 --> 00:12:44,764 - Oh. 110 00:12:44,764 --> 00:12:45,556 Yeah. 111 00:12:45,557 --> 00:12:46,891 It's where the elite meet to beat. 112 00:12:47,934 --> 00:12:49,518 - Mel, where's the burgers, baby? 113 00:12:49,519 --> 00:12:51,061 Come on, go, go, go. 114 00:12:51,062 --> 00:12:52,062 - Drop dead. 115 00:12:52,063 --> 00:12:55,315 - Two more of them to go, Mel. 116 00:12:57,485 --> 00:12:58,819 - G'day. 117 00:12:58,820 --> 00:12:59,821 - Hello. 118 00:13:04,409 --> 00:13:07,287 - You know, I got to admit, she scrubs up alright. 119 00:13:09,205 --> 00:13:10,372 For an old chick. 120 00:13:11,916 --> 00:13:14,835 - And that looks pretty butch in them trousers, bud. 121 00:13:14,836 --> 00:13:17,796 I wonder how she'd go in a dress. 122 00:13:17,797 --> 00:13:19,089 Hey, butch. 123 00:13:19,090 --> 00:13:20,507 You own a dress? 124 00:13:20,508 --> 00:13:22,217 - Not in your size. 125 00:13:24,971 --> 00:13:26,013 - What do you think you're doing? 126 00:13:26,014 --> 00:13:26,889 What? 127 00:13:26,973 --> 00:13:27,932 - You knocked my bloody chair. 128 00:13:27,933 --> 00:13:29,099 - I didn't mean to knock your bloody chair, mate. 129 00:13:29,100 --> 00:13:31,143 Yeah, well, you can say you're sorry. 130 00:13:31,144 --> 00:13:32,061 - No. 131 00:13:32,062 --> 00:13:33,979 I don't say sorry, Davey boy. 132 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 Sorry. 133 00:13:37,150 --> 00:13:38,525 What's wrong with him, lorna? 134 00:13:38,526 --> 00:13:39,402 - Shut up. 135 00:13:39,403 --> 00:13:41,571 -Aw, Dave, can't a bloke even talk 136 00:13:41,654 --> 00:13:42,988 to your little sister no more? 137 00:13:42,989 --> 00:13:44,740 - They're too good for us, Wayne. 138 00:13:44,741 --> 00:13:46,283 - Aye big Dave. 139 00:13:46,284 --> 00:13:48,369 000000000000000000. 140 00:13:56,627 --> 00:13:57,837 - How you doin' lorna? 141 00:13:59,672 --> 00:14:01,257 I haven't seen you around much lately. 142 00:14:02,592 --> 00:14:04,385 You doing anything Saturday night? 143 00:14:06,179 --> 00:14:07,387 - If you's dickheads are gonna fight, 144 00:14:07,388 --> 00:14:09,682 wills you's get outside and do it, thank you. 145 00:14:18,900 --> 00:14:24,029 - I could spread you all over this fucking shop, mate. 146 00:14:27,158 --> 00:14:28,868 See you around, butch. 147 00:14:36,584 --> 00:14:38,753 - Go and have a go Danny. 148 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 - Hi. 149 00:14:49,680 --> 00:14:50,806 - Hello. 150 00:14:50,807 --> 00:14:53,266 - So you found Tim Curtis' alright? 151 00:14:54,186 --> 00:14:55,644 - At the pub. 152 00:14:55,645 --> 00:14:56,895 Heard sargent cuddy telling you how to get there. 153 00:14:56,896 --> 00:14:58,230 - Oh right, yeah. 154 00:14:58,231 --> 00:14:59,232 Found it. 155 00:15:00,191 --> 00:15:01,191 - Listen. 156 00:15:01,192 --> 00:15:03,318 We're just going down to the pub. 157 00:15:03,319 --> 00:15:05,363 I wondered if you'd like to come along? 158 00:15:09,075 --> 00:15:10,951 - Thanks, but it's been a long day, and... 159 00:15:10,952 --> 00:15:12,411 - Oh go on, just a quick one, aye? 160 00:15:12,412 --> 00:15:13,329 - No, really. 161 00:15:13,330 --> 00:15:14,330 Thank you. 162 00:15:15,373 --> 00:15:17,124 - Just trying to be friendly. 163 00:15:17,125 --> 00:15:18,126 - Yeah, I know. 164 00:15:18,918 --> 00:15:20,043 Good night. 165 00:15:20,044 --> 00:15:21,711 I'll see you around maybe. 166 00:15:21,712 --> 00:15:23,088 Maybe. 167 00:15:23,089 --> 00:15:23,965 Good night. 168 00:15:23,966 --> 00:15:24,966 - Night. 169 00:15:36,394 --> 00:15:37,395 - Gary? 170 00:15:39,355 --> 00:15:40,273 Gary? 171 00:15:40,273 --> 00:15:41,190 Yeah? 172 00:15:41,190 --> 00:15:42,066 - Pumps. 173 00:15:42,067 --> 00:15:43,191 Right-o. 174 00:15:43,192 --> 00:15:47,612 - Yeah, look, I'm after some parts for a 750 suzuki. 175 00:15:47,613 --> 00:15:50,240 - Katana. 176 00:15:50,241 --> 00:15:51,117 - Good aye, gethrop. 177 00:15:51,118 --> 00:15:52,118 Fill 'er up. 178 00:15:52,119 --> 00:15:54,287 - Yeah, well have you got any? 179 00:15:54,370 --> 00:15:56,080 Well are you the bloke in charge? 180 00:15:57,832 --> 00:15:58,708 Look, I'll wait. 181 00:15:58,709 --> 00:15:59,834 You go and get the boss. 182 00:16:01,085 --> 00:16:01,961 Wal. 183 00:16:01,962 --> 00:16:02,962 - How's it going Tim? 184 00:16:04,130 --> 00:16:05,131 How's the family? 185 00:16:07,258 --> 00:16:08,134 - Okay. 186 00:16:08,135 --> 00:16:09,260 - That's good to hear. 187 00:16:11,262 --> 00:16:12,971 - I'm on the phone wal. 188 00:16:12,972 --> 00:16:14,222 - Yeah, sure. 189 00:16:14,223 --> 00:16:16,309 I'll just have a word with the lass. 190 00:16:28,988 --> 00:16:29,864 Tim iookin' after ya? 191 00:16:29,865 --> 00:16:31,114 - Yeah, thank you. 192 00:16:31,115 --> 00:16:32,116 - Hm, told ya. 193 00:16:33,618 --> 00:16:37,120 Of course, visitors are always welcome here in ginborak. 194 00:16:37,998 --> 00:16:40,874 - Well I'm very relieved to hear that. 195 00:16:40,875 --> 00:16:42,293 - Traveling alone, are ya? 196 00:16:44,128 --> 00:16:45,254 - Apparently. 197 00:16:46,547 --> 00:16:48,256 - We asked her for a beer last night, sarge, 198 00:16:48,257 --> 00:16:49,758 but she wouldn't be in it. 199 00:16:49,759 --> 00:16:52,219 - You checked my oil and water, gazzer? 200 00:16:52,220 --> 00:16:54,012 - Right-o, right-o. 201 00:16:54,013 --> 00:16:54,847 Miss cadell? 202 00:16:54,848 --> 00:16:56,348 - Yeah? 203 00:16:56,349 --> 00:16:57,432 - On the train tonight. 204 00:16:57,433 --> 00:16:58,309 - Great, thank you. 205 00:16:58,310 --> 00:16:59,560 - It's gonna cost a bit though. 206 00:17:01,646 --> 00:17:02,480 - Heh. 207 00:17:02,481 --> 00:17:03,481 Sorry. 208 00:17:04,732 --> 00:17:05,900 All fixed up then, aye? 209 00:17:07,193 --> 00:17:09,654 Put a bit of a hole in your holiday though, aye? 210 00:17:12,031 --> 00:17:12,907 What are you going to do with yourself all day? 211 00:17:12,908 --> 00:17:14,658 - Mr. Curtis, can I borrow this bike? 212 00:17:14,659 --> 00:17:16,117 - Sure. 213 00:17:16,118 --> 00:17:18,037 I suppose it'll be alright. 214 00:17:19,455 --> 00:17:22,832 - You, if you wanna go somewhere, I'll give you a lift. 215 00:17:22,833 --> 00:17:23,834 No trouble. 216 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 - Aw shit! 217 00:18:18,973 --> 00:18:19,974 - G'day. 218 00:18:31,277 --> 00:18:32,445 - Glad you came along. 219 00:18:36,741 --> 00:18:39,118 I haven't had much luck with bikes lately. 220 00:18:46,417 --> 00:18:47,376 - What are you going out this way? 221 00:18:47,377 --> 00:18:48,752 Just sort of looking 'round? 222 00:18:48,753 --> 00:18:52,714 - Yeah, I suppose something like that. 223 00:18:55,468 --> 00:18:56,469 - You work? 224 00:18:57,595 --> 00:18:59,137 - Yep. 225 00:18:59,138 --> 00:19:00,930 Sort of an office job. 226 00:19:00,931 --> 00:19:01,932 - Right. 227 00:19:03,392 --> 00:19:05,811 My wife, she works at the meat works. 228 00:19:10,900 --> 00:19:12,276 I'm a row shredder meself. 229 00:19:15,279 --> 00:19:17,989 No. 230 00:19:17,990 --> 00:19:19,325 Can't complain. 231 00:19:21,452 --> 00:19:23,536 Most blokes around here aint got nothin'. 232 00:19:23,537 --> 00:19:24,538 - Yeah. 233 00:19:26,582 --> 00:19:29,209 So you work at night? 234 00:19:29,210 --> 00:19:30,211 - Yeah. 235 00:19:31,796 --> 00:19:32,963 Yeah, I work at night. 236 00:19:35,174 --> 00:19:37,051 Must be tough on your wife. 237 00:19:57,321 --> 00:19:58,489 - G'day butch! 238 00:20:04,203 --> 00:20:05,453 - Hey Ross. 239 00:20:05,454 --> 00:20:06,579 Hey there. 240 00:20:06,580 --> 00:20:07,748 How's penny these days? 241 00:20:15,214 --> 00:20:17,257 - You bastards! 242 00:20:30,521 --> 00:20:32,731 - Stop, that's enough! 243 00:20:33,692 --> 00:20:35,024 Stop it! 244 00:20:37,319 --> 00:20:39,320 - He's a bloody madman. 245 00:20:39,321 --> 00:20:40,780 - Leave him alone, go on. 246 00:20:45,745 --> 00:20:47,370 We'd better get him home. 247 00:20:47,371 --> 00:20:48,247 Come on mate. 248 00:20:48,248 --> 00:20:49,248 - Piss off! 249 00:20:59,884 --> 00:21:00,885 See, 250 00:21:02,094 --> 00:21:04,680 she used to go down to the club when I was workin'. 251 00:21:07,391 --> 00:21:11,103 You can't blame her for that much, can you? 252 00:21:13,606 --> 00:21:17,066 Why penny, she likes a bit of company. 253 00:21:17,067 --> 00:21:19,153 A few laughs, a few drinks. 254 00:21:20,696 --> 00:21:22,114 Well she likes a good time. 255 00:21:23,073 --> 00:21:24,074 Why not? 256 00:21:25,284 --> 00:21:26,869 Well they give her that alright. 257 00:21:28,329 --> 00:21:29,913 Stupid 258 00:21:29,914 --> 00:21:30,915 bitch. 259 00:21:33,292 --> 00:21:35,085 She tries to lay charges. 260 00:21:37,338 --> 00:21:38,589 People say, "charges? 261 00:21:39,548 --> 00:21:42,176 "Penny rights everyone, though. 262 00:21:44,345 --> 00:21:47,347 "What's a man supposed to do?" 263 00:21:47,348 --> 00:21:49,642 Blokes look at me in the street. 264 00:21:51,101 --> 00:21:53,144 Down at the club. 265 00:21:53,145 --> 00:21:54,146 Laugh. 266 00:22:23,968 --> 00:22:25,677 - God in heaven, Ross, what have you been doing? 267 00:22:25,678 --> 00:22:28,054 - I want my wife, dulcie. 268 00:22:28,055 --> 00:22:30,391 - Yeah, alright, wait here. 269 00:22:51,537 --> 00:22:52,537 - Goodness me. 270 00:22:52,538 --> 00:22:55,039 We haven't been in the wars, haven't we, Ross? 271 00:22:55,040 --> 00:22:56,207 What happened? 272 00:22:56,208 --> 00:22:57,375 - It's nothing. 273 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 I'm alright. 274 00:22:59,628 --> 00:23:01,797 I've come to get my wife. 275 00:23:02,840 --> 00:23:03,841 - Oh god. 276 00:23:05,801 --> 00:23:08,386 Penny dear, he won't say what happened. 277 00:23:08,387 --> 00:23:09,512 - We gotta go, mum. 278 00:23:09,513 --> 00:23:11,180 Money. 279 00:23:11,181 --> 00:23:12,390 - Doesn't look as though he'll be able to 280 00:23:12,391 --> 00:23:13,391 come to work tonight. 281 00:23:13,392 --> 00:23:16,562 Dulcie, Norma Curtis and Lizzie off again today? 282 00:23:18,063 --> 00:23:19,857 - Some kind of tummy wop, I think. 283 00:23:20,816 --> 00:23:23,526 - Looks like she'll want the day off as well. 284 00:23:23,527 --> 00:23:26,404 - You ought to control that boy of yours, Mrs. Rudolph. 285 00:23:26,405 --> 00:23:27,947 - Don't start all that again, Ross. 286 00:23:27,948 --> 00:23:29,824 - You both think you can do what you like to us. 287 00:23:29,825 --> 00:23:32,535 - I'd be careful of what I said, Ross, if I were you. 288 00:23:32,536 --> 00:23:34,830 - You stop and listen to me, you bitch. 289 00:23:38,459 --> 00:23:39,460 - Andrew. 290 00:23:42,838 --> 00:23:44,673 Who the hell are you? 291 00:23:51,847 --> 00:23:53,014 Dulcie? 292 00:23:53,015 --> 00:23:54,433 Pay those two off. 293 00:23:55,434 --> 00:23:57,144 - Yes, Mrs. Rudolph. 294 00:23:58,979 --> 00:24:01,732 The rest of yous, back to work. 295 00:24:30,761 --> 00:24:32,178 For all I know, she's been sleeping around 296 00:24:32,179 --> 00:24:33,596 since she had Jimmy Dickinson. 297 00:24:33,597 --> 00:24:35,807 - Don't come near me, mate. 298 00:24:35,808 --> 00:24:37,100 - Tina! 299 00:24:37,101 --> 00:24:38,768 - Why don't you talk some sense in him? 300 00:24:38,769 --> 00:24:40,980 He seems to think you're bloody Christmas. 301 00:24:51,782 --> 00:24:53,826 Yeah, that'll be right, go on, get out! 302 00:24:56,662 --> 00:24:58,330 Have a wink to your mates. 303 00:24:59,665 --> 00:25:01,041 You're pathetic! 304 00:25:07,047 --> 00:25:08,340 It's a bloody war crime now. 305 00:25:10,676 --> 00:25:11,676 Shit. 306 00:25:17,808 --> 00:25:19,518 How much that bod cost ya? 307 00:25:21,937 --> 00:25:24,439 - I don't know, it was a present. 308 00:25:24,440 --> 00:25:25,441 - I hope you're right. 309 00:25:26,942 --> 00:25:29,318 Now you're piss farting around the countryside? 310 00:25:29,319 --> 00:25:30,320 On a holiday. 311 00:25:31,989 --> 00:25:34,532 - Mhm, seeing how the other half lives, you know. 312 00:25:34,533 --> 00:25:35,534 - No. 313 00:25:36,285 --> 00:25:37,286 I don't. 314 00:25:42,791 --> 00:25:44,292 You're gonna fix it yourself? 315 00:25:44,293 --> 00:25:45,793 Yep. 316 00:25:45,794 --> 00:25:48,546 - Where'd you learn to do all that? 317 00:25:48,547 --> 00:25:51,549 - A motorcycle engine is completely logical. 318 00:25:51,550 --> 00:25:53,719 I find it makes a nice change from people. 319 00:26:02,728 --> 00:26:03,729 - Aye. 320 00:26:05,564 --> 00:26:06,564 Why'd you wanna stick your nose in 321 00:26:06,565 --> 00:26:07,983 all that today at the works? 322 00:26:10,861 --> 00:26:14,238 Hi, Liz. 323 00:26:14,239 --> 00:26:15,240 Hello. 324 00:26:19,119 --> 00:26:20,578 - Where's dad? 325 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 - He went out, love. 326 00:26:23,916 --> 00:26:24,917 - Yeah. 327 00:26:31,048 --> 00:26:32,590 - Well? 328 00:26:32,591 --> 00:26:34,717 That was the boss, and he? 329 00:26:34,718 --> 00:26:36,178 Was her precious bloody son. 330 00:26:40,724 --> 00:26:42,391 You were right. 331 00:26:42,392 --> 00:26:46,395 He had it comin'. 332 00:26:46,396 --> 00:26:47,939 You see, 333 00:26:47,940 --> 00:26:51,317 you can just get on this fancy motorbike and piss off. 334 00:26:51,318 --> 00:26:53,444 You don't have to work out there. 335 00:26:53,445 --> 00:26:55,696 - So what, so you just let them walk all over you? 336 00:26:55,697 --> 00:26:58,617 - It's that or you don't work, smarty. 337 00:26:59,785 --> 00:27:01,120 Except maybe on your back. 338 00:27:02,788 --> 00:27:05,331 Sounds like the same thing to me. 339 00:27:05,332 --> 00:27:06,999 - Yeah? 340 00:27:07,000 --> 00:27:09,210 Oh, it's not your worry, is it? 341 00:27:09,211 --> 00:27:11,295 - No, you can all rot for all I care. 342 00:27:13,006 --> 00:27:14,967 - Did you really punch Andrew Rudolph? 343 00:27:16,510 --> 00:27:17,718 - It was more of a slap actually. 344 00:27:17,719 --> 00:27:19,470 Can you tell me where the railway station is? 345 00:27:19,471 --> 00:27:20,721 It's near my place. 346 00:27:20,722 --> 00:27:21,889 - I'll show you. 347 00:27:21,890 --> 00:27:22,808 - Liz, I don't... 348 00:27:22,809 --> 00:27:25,102 - Might do you good to get out of the house, yeah, Lizzie? 349 00:27:27,521 --> 00:27:30,149 - I suppose it'll be alright with the three of us. 350 00:27:31,984 --> 00:27:32,943 Fat? 351 00:27:32,943 --> 00:27:33,819 How could you get fat bouncing around on 352 00:27:33,820 --> 00:27:35,194 that bloody bike? 353 00:27:35,195 --> 00:27:36,071 - I don't know, but I do. 354 00:27:36,072 --> 00:27:38,406 I wear trousers all the time in this heat. 355 00:27:38,407 --> 00:27:39,657 - Thrush. 356 00:27:39,658 --> 00:27:41,284 - Yeah. 357 00:27:41,285 --> 00:27:43,119 - Then there's the crick neck and the sunburn 358 00:27:43,120 --> 00:27:43,996 and insects. 359 00:27:43,997 --> 00:27:45,122 - So why do you do it? 360 00:27:46,123 --> 00:27:47,582 - It's a lot of fun. 361 00:27:47,583 --> 00:27:49,208 - Jeez, you wouldn't get me on one of those bikes 362 00:27:49,209 --> 00:27:51,294 for a million bloody bucks. 363 00:27:57,134 --> 00:27:58,135 Oh, Lizzie. 364 00:27:59,678 --> 00:28:00,679 - I'm going home. 365 00:28:09,104 --> 00:28:10,688 - How many of them were there? 366 00:28:10,689 --> 00:28:11,690 - Which? 367 00:28:13,400 --> 00:28:15,735 - Well it's not too hard to work out what happened. 368 00:28:15,736 --> 00:28:18,779 - Yeah, well I'd just mind my own business if I were you. 369 00:28:18,780 --> 00:28:19,864 Okay? 370 00:28:24,369 --> 00:28:25,912 Oh, you know, Tim and me. 371 00:28:25,913 --> 00:28:27,872 On again, off again. 372 00:28:27,873 --> 00:28:30,041 His wife pissed off on him about seven years ago. 373 00:28:30,042 --> 00:28:32,335 He reckons he got the rough end of the stick. 374 00:28:32,336 --> 00:28:33,794 - And did he? 375 00:28:33,795 --> 00:28:34,796 - Yeah, I reckon. 376 00:28:36,006 --> 00:28:37,423 She ran off with some bloke she reckon had 377 00:28:37,424 --> 00:28:38,425 more get up and go. 378 00:28:39,343 --> 00:28:40,927 If you get the idea. 379 00:28:40,928 --> 00:28:43,012 - And I suppose he's been hurting ever since? 380 00:28:43,013 --> 00:28:44,014 - Right. 381 00:28:45,140 --> 00:28:47,893 Aw, you know how it is with men. 382 00:28:49,436 --> 00:28:52,897 They just need one thing, one woman, to go wrong, 383 00:28:52,898 --> 00:28:54,106 and then they've got an excuse. 384 00:28:54,107 --> 00:28:55,483 - I think it's their mothers. 385 00:29:03,492 --> 00:29:05,076 Yeah well anyway. 386 00:29:05,077 --> 00:29:06,078 We'll see. 387 00:29:07,871 --> 00:29:08,871 Oh god. 388 00:29:11,750 --> 00:29:12,750 - Here we go. 389 00:29:25,180 --> 00:29:26,264 Do you want something? 390 00:29:26,265 --> 00:29:28,308 - Yeah, you wanna give it to us, honey? 391 00:29:29,559 --> 00:29:31,769 - You couldn't cope with me, boy. 392 00:29:31,770 --> 00:29:34,772 So why don't you just piss off? 393 00:29:34,773 --> 00:29:36,816 - Oh geez. - Oh yes ma'am. 394 00:29:36,817 --> 00:29:37,901 Whatever you reckon. 395 00:29:39,903 --> 00:29:40,903 - Just kids. 396 00:29:40,904 --> 00:29:43,781 - You didn't know that. 397 00:29:53,959 --> 00:29:55,001 - Nice little place. 398 00:29:55,002 --> 00:29:55,919 - You reckon? 399 00:29:55,920 --> 00:29:57,003 Yeah. 400 00:29:57,004 --> 00:29:58,630 It used to be my mum's 'til she died. 401 00:29:59,965 --> 00:30:02,633 You wanna come in and have a cuppa? 402 00:30:02,634 --> 00:30:03,468 You got time. 403 00:30:03,469 --> 00:30:04,803 The station's just over that way. 404 00:30:06,054 --> 00:30:06,930 - Look, thanks, Tina, 405 00:30:06,931 --> 00:30:08,691 but I've gotta go and pick up my spare parts. 406 00:30:10,267 --> 00:30:11,851 - I'll tell you what, I wouldn't mind a few 407 00:30:11,852 --> 00:30:13,811 spare parts myself. 408 00:30:13,812 --> 00:30:15,230 - I know what you mean. 409 00:30:16,273 --> 00:30:17,606 - Aye. 410 00:30:17,607 --> 00:30:18,608 Anyways, see ya. 411 00:30:20,402 --> 00:30:21,445 Be careful, okay? 412 00:30:24,865 --> 00:30:25,866 - Bye. 413 00:31:47,906 --> 00:31:51,117 - She's getting away, grab her! 414 00:32:20,730 --> 00:32:22,524 Playing hard to get, aye? 415 00:32:23,775 --> 00:32:25,651 Now that your friend isn't here, 416 00:32:25,652 --> 00:32:27,486 you get us all to yourself. 417 00:32:27,487 --> 00:32:29,155 - Tonight's the night, sweetheart. 418 00:32:29,156 --> 00:32:30,115 - Bloody grab her! 419 00:32:30,116 --> 00:32:31,596 What are you doing, for Christ's sake? 420 00:32:34,327 --> 00:32:35,328 - Shit. 421 00:32:54,306 --> 00:32:56,307 - What the hell were you doing down there anyway? 422 00:32:56,308 --> 00:32:58,142 - What has that got to do with it? 423 00:32:58,143 --> 00:32:59,226 - What were you doing there? 424 00:32:59,227 --> 00:33:01,228 - Picking up a parcel, if you must know. 425 00:33:01,229 --> 00:33:04,190 - Oh well, couldn't it have waited until the morning? 426 00:33:04,191 --> 00:33:05,483 - No, I am a citizen. 427 00:33:05,484 --> 00:33:06,984 I have every right to do whatever... 428 00:33:06,985 --> 00:33:08,861 - Do you think I've got nothing better to do 429 00:33:08,862 --> 00:33:11,239 than to run around these streets day and night 430 00:33:11,323 --> 00:33:13,365 nurse mating bloody fools like you? 431 00:33:13,366 --> 00:33:14,493 - Now I'm a fool? 432 00:33:15,452 --> 00:33:18,496 - We're talking about four boys. 433 00:33:18,497 --> 00:33:19,414 Boys. 434 00:33:19,415 --> 00:33:20,415 Having a bit of fun. 435 00:33:20,416 --> 00:33:22,917 - Hey girls, what do you do for a bit of fun? 436 00:33:22,918 --> 00:33:24,835 - Don't get smart with me, girly. 437 00:33:24,836 --> 00:33:26,171 Just stay off the street. 438 00:33:27,631 --> 00:33:29,131 - They're down at the hospital. 439 00:33:29,132 --> 00:33:32,594 Steve Hemingway's got 15 stitches in his arm and face. 440 00:33:35,555 --> 00:33:37,556 - I could charge you. 441 00:33:37,557 --> 00:33:39,308 - Charge me? 442 00:33:39,309 --> 00:33:41,810 And when will you start on the fun loving boys? 443 00:33:41,811 --> 00:33:44,271 Driving under age, driving with a blood alcohol 444 00:33:44,272 --> 00:33:45,898 above the prescribed limit, 445 00:33:45,899 --> 00:33:47,191 negligent driving, 446 00:33:47,192 --> 00:33:49,818 conspiracy, uh, attempted abduction, assault. 447 00:33:49,819 --> 00:33:51,904 - Put on, ya love. - Yeah. 448 00:33:51,905 --> 00:33:53,697 - Well, well. 449 00:33:53,698 --> 00:33:56,284 A bit of a bush lawyer, are we? 450 00:33:56,368 --> 00:33:59,036 - A barrister, as a matter of fact. 451 00:33:59,037 --> 00:34:02,623 Yeah, well. 452 00:34:02,624 --> 00:34:04,292 Pretty funny bloody barrister. 453 00:34:05,335 --> 00:34:06,460 Eh? 454 00:34:06,461 --> 00:34:07,545 - Yes. 455 00:34:07,546 --> 00:34:08,547 Sargent. 456 00:34:11,383 --> 00:34:13,133 - Well you can rest assured I'll be speaking 457 00:34:13,134 --> 00:34:15,302 to the fathers of the boys first thing in the morning. 458 00:34:15,303 --> 00:34:17,054 -And that's it, a little chat? 459 00:34:17,055 --> 00:34:20,057 - No, I might have to kick a few bums as well. 460 00:34:20,058 --> 00:34:21,392 - Alright, let's talk about you. 461 00:34:21,393 --> 00:34:24,270 Failure to act on a legitimate complaint, 462 00:34:24,271 --> 00:34:25,188 dereliction of duty... 463 00:34:25,189 --> 00:34:26,523 - Alright miss barrister. 464 00:34:27,607 --> 00:34:29,109 You wanna lay charges? 465 00:34:31,820 --> 00:34:32,945 - No. 466 00:34:32,946 --> 00:34:33,822 Forget it. 467 00:34:33,823 --> 00:34:34,906 I couldn't be bothered. 468 00:34:44,916 --> 00:34:45,917 Shit. 469 00:36:09,626 --> 00:36:11,418 - Gas and check the lot Danny mate? 470 00:36:11,419 --> 00:36:13,046 - Yeah, five bucks. 471 00:36:15,173 --> 00:36:16,174 Morning. 472 00:36:17,300 --> 00:36:19,051 You got her all fixed, aye? 473 00:36:19,052 --> 00:36:20,470 You must've worked all night. 474 00:36:23,515 --> 00:36:25,475 Why are you in such a big hurry, asta? 475 00:36:28,478 --> 00:36:29,603 You know, I'll be really sorry to see you 476 00:36:29,604 --> 00:36:31,313 just disappear. 477 00:36:31,314 --> 00:36:34,525 - Leave my bike alone please. 478 00:36:40,949 --> 00:36:41,825 Lizzie. 479 00:36:41,826 --> 00:36:42,950 Lizzie! 480 00:36:42,951 --> 00:36:44,618 Hello Lizzie. 481 00:36:44,619 --> 00:36:46,203 - Andrew. 482 00:36:46,204 --> 00:36:47,579 Listen to me please. 483 00:36:47,580 --> 00:36:50,124 You've got to tell my dad what really happened. 484 00:36:50,125 --> 00:36:51,375 Andrew. 485 00:36:51,376 --> 00:36:52,377 Please. 486 00:36:53,211 --> 00:36:55,796 How could you let them do that? 487 00:36:55,797 --> 00:36:57,005 Please. 488 00:36:57,006 --> 00:36:58,590 Just tell him I didn't know. 489 00:36:58,591 --> 00:36:59,842 - Lizzie, look! 490 00:36:59,843 --> 00:37:01,844 It's all over okay? 491 00:37:01,845 --> 00:37:03,512 - No. 492 00:37:03,513 --> 00:37:08,308 Please, you've got to tell him I'm not a slut. 493 00:37:08,309 --> 00:37:09,351 Please. 494 00:37:09,352 --> 00:37:11,271 - Get out of this car! 495 00:37:12,397 --> 00:37:14,648 - Tell him! - Get in the house. 496 00:37:19,487 --> 00:37:20,363 - Aye, Curtis. 497 00:37:20,364 --> 00:37:21,823 Keep an eye on that girl. 498 00:37:23,283 --> 00:37:24,616 She's gettin' a name. 499 00:37:24,617 --> 00:37:26,535 A real little goer. 500 00:37:54,272 --> 00:37:56,106 - I just can't go in today, Dulce, I can't. 501 00:37:56,107 --> 00:37:57,733 - She told me to put someone else on. 502 00:37:57,734 --> 00:37:59,276 - Well just today, Dulce, I can't. 503 00:37:59,277 --> 00:38:00,111 - I can't cover for you, love. 504 00:38:00,112 --> 00:38:01,571 You'll lose your job. 505 00:38:02,614 --> 00:38:03,531 - Hang on. 506 00:38:03,532 --> 00:38:06,868 Tim! 507 00:38:08,328 --> 00:38:10,954 Somebody's got to stay with Lizzie, son. 508 00:38:10,955 --> 00:38:11,997 - Well I've got two share destructions 509 00:38:11,998 --> 00:38:12,874 I gotta finish working on 510 00:38:12,875 --> 00:38:15,334 or I'll get no work at all from this drill mining run off. 511 00:38:21,424 --> 00:38:25,677 - Would you listen, miss cadell, please? 512 00:38:25,678 --> 00:38:27,679 Will you stay with little Liz? 513 00:38:27,680 --> 00:38:29,807 Just for today? 514 00:38:29,808 --> 00:38:30,725 Could you? 515 00:38:30,725 --> 00:38:31,559 - Go on, doll. 516 00:38:31,560 --> 00:38:32,600 What's another day to you? 517 00:38:37,857 --> 00:38:40,359 - Oh, bless ya, love. 518 00:38:40,360 --> 00:38:41,944 Come on, norm. 519 00:38:41,945 --> 00:38:42,946 Come on. 520 00:38:57,377 --> 00:38:59,045 Go away. 521 00:39:03,508 --> 00:39:05,717 Oh, leave me alone, gran. 522 00:39:05,718 --> 00:39:08,804 - It's not your gran, she had to go to work. 523 00:39:17,355 --> 00:39:18,231 Lizzie? 524 00:39:18,232 --> 00:39:21,441 - What? 525 00:39:21,442 --> 00:39:22,610 - For what it's worth, 526 00:39:25,071 --> 00:39:26,655 I believe you. 527 00:39:33,955 --> 00:39:36,124 - I was so stupid, wasn't I? 528 00:39:39,168 --> 00:39:41,254 I didn't do one thing to them. 529 00:39:45,091 --> 00:39:46,384 I just sort of sat alone. 530 00:39:48,136 --> 00:39:49,846 And talked and that. 531 00:39:58,104 --> 00:39:59,563 Andrew. 532 00:40:05,278 --> 00:40:06,988 He said he loved me. 533 00:40:13,077 --> 00:40:14,954 - Lizzie, it wasn't you. 534 00:40:19,167 --> 00:40:21,252 It wasn't Lizzie Curtis. 535 00:40:23,588 --> 00:40:25,048 It was just a woman, anybody. 536 00:40:34,140 --> 00:40:36,100 I think I might go for a swim. 537 00:40:44,359 --> 00:40:45,360 Oh! 538 00:41:08,257 --> 00:41:09,717 It's lovely, isn't it? 539 00:41:13,930 --> 00:41:14,931 - You must be rich. 540 00:41:16,349 --> 00:41:18,266 - Why? 541 00:41:18,267 --> 00:41:19,601 - I don't know. 542 00:41:19,602 --> 00:41:21,478 Just the way you talk. 543 00:41:21,479 --> 00:41:23,481 How you're traveling around for no reason. 544 00:41:27,026 --> 00:41:28,486 And you're not... 545 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 You're not careful. 546 00:41:33,366 --> 00:41:35,493 - No, maybe I've never had to be. 547 00:41:37,912 --> 00:41:39,496 - Have you got a boyfriend? 548 00:41:39,497 --> 00:41:42,332 - Yes, a long, suffering boyfriend. 549 00:41:42,333 --> 00:41:43,209 Then how come you're traveling around 550 00:41:43,210 --> 00:41:44,627 on your own then? 551 00:41:46,629 --> 00:41:47,505 Sorry. 552 00:41:47,506 --> 00:41:49,047 - No, that's alright. 553 00:41:49,048 --> 00:41:50,258 He had to work and, 554 00:41:53,136 --> 00:41:54,679 I wanted some time on my own. 555 00:41:59,809 --> 00:42:00,810 - Does he love you? 556 00:42:03,104 --> 00:42:05,856 Well don't you want to get married? 557 00:42:05,857 --> 00:42:06,858 - Uh huh. 558 00:42:08,067 --> 00:42:10,193 I am getting on, you know? 559 00:42:10,194 --> 00:42:11,319 - Yeah. 560 00:42:17,952 --> 00:42:22,664 - Do you think I should be careful and say yes, Lizzie? 561 00:42:22,665 --> 00:42:24,000 - I don't know. 562 00:42:27,670 --> 00:42:28,713 - Perhaps I will. 563 00:42:29,672 --> 00:42:31,549 Careful and very respectable. 564 00:42:32,842 --> 00:42:34,426 - Then no more motorbikes. 565 00:42:34,427 --> 00:42:35,970 - I'll drive a tank. 566 00:42:36,888 --> 00:42:38,555 - And have a big house. 567 00:42:38,556 --> 00:42:41,933 - With curtains and bars on the windows. 568 00:42:41,934 --> 00:42:43,477 - Champagne on the terrace. 569 00:42:43,478 --> 00:42:45,270 Oh, drunk every night. 570 00:42:45,271 --> 00:42:47,189 - Even go to the hairdressers. 571 00:42:47,190 --> 00:42:49,858 - I'll have to get a facelift at 40. 572 00:42:49,859 --> 00:42:51,943 - Gentlemen will kiss your hand. 573 00:42:51,944 --> 00:42:54,071 - Lizzie, when I meet a gentleman, 574 00:42:54,072 --> 00:42:56,866 he can kiss me wherever he wants. 575 00:43:29,273 --> 00:43:30,274 - Woo! 576 00:43:42,370 --> 00:43:43,371 - Hi, Liz. 577 00:43:44,205 --> 00:43:45,206 - Hi. 578 00:43:55,883 --> 00:43:58,468 Have they got anything better to do? 579 00:43:58,469 --> 00:43:59,928 - No. 580 00:44:03,850 --> 00:44:05,100 - That's not a bad bike. 581 00:44:05,101 --> 00:44:06,351 - Thank you. 582 00:44:06,352 --> 00:44:07,186 What can it do? 583 00:44:07,187 --> 00:44:08,896 - Oh, around 190k. 584 00:44:10,064 --> 00:44:13,066 - You like something big between your legs, do ya? 585 00:44:13,067 --> 00:44:14,985 - If it does 190k. 586 00:44:16,654 --> 00:44:18,072 Now if you don't mind. 587 00:44:21,659 --> 00:44:23,577 You're flooding my carbies, mates. 588 00:44:23,578 --> 00:44:24,537 - Yeah? 589 00:44:24,537 --> 00:44:25,413 - Yeah. 590 00:44:25,414 --> 00:44:26,788 - 0h. 591 00:44:26,789 --> 00:44:27,790 Sorry. 592 00:44:28,666 --> 00:44:30,709 - Do you wanna go for a ride? 593 00:44:30,710 --> 00:44:31,711 - Yeah. 594 00:44:32,670 --> 00:44:33,462 Keys? 595 00:44:33,463 --> 00:44:35,422 - Sorry, I only got it back together this morning. 596 00:44:35,423 --> 00:44:36,965 Shift back. 597 00:44:36,966 --> 00:44:37,967 - Give her heaps. 598 00:44:45,099 --> 00:44:46,892 - Oh, oh, oh. 599 00:44:50,771 --> 00:44:51,689 - Hang on tight mate. 600 00:44:51,690 --> 00:44:55,108 - Could you all stand back please? 601 00:45:13,002 --> 00:45:15,546 Sorry, I'd thought you'd ridden on a bike before. 602 00:45:18,716 --> 00:45:21,301 - Hang on real tight. 603 00:45:30,478 --> 00:45:31,479 - Woo! 604 00:45:46,244 --> 00:45:49,746 I'll get it, Gary. 605 00:45:55,878 --> 00:45:57,837 Oh, it won't be long. 606 00:45:57,838 --> 00:45:59,172 Okay then. 607 00:45:59,173 --> 00:46:00,174 Okay, thank you. 608 00:46:00,925 --> 00:46:02,009 Okay, bye bye. 609 00:46:07,932 --> 00:46:10,476 - Been riding on the big machine, aye? 610 00:46:11,477 --> 00:46:12,937 You've come on fast, Liz. 611 00:46:14,188 --> 00:46:16,357 They're saying you'll ride anything, aye? 612 00:46:17,608 --> 00:46:20,568 How's about a go with our gazzer some time? 613 00:46:20,569 --> 00:46:21,570 Aye? 614 00:46:37,795 --> 00:46:39,921 - What's going on? 615 00:46:50,141 --> 00:46:51,517 What's going on? 616 00:46:52,810 --> 00:46:54,812 Have you finished that block yet? 617 00:47:02,486 --> 00:47:05,113 Well get to it. 618 00:47:09,118 --> 00:47:09,994 What's going on? 619 00:47:09,995 --> 00:47:11,369 - Yeah, ask her. 620 00:47:11,370 --> 00:47:12,829 Bitch. 621 00:47:12,830 --> 00:47:15,165 Okay, so maybe you aren't meant to get into her pants. 622 00:47:15,166 --> 00:47:16,167 Okay. 623 00:47:17,251 --> 00:47:18,293 - Leave that. 624 00:47:18,294 --> 00:47:19,295 Put it down. 625 00:47:24,008 --> 00:47:24,842 Here's what I owe you. 626 00:47:24,843 --> 00:47:27,719 Good thing I didn't see you this morning. 627 00:47:27,720 --> 00:47:29,220 Now just get your things and get out. 628 00:47:29,221 --> 00:47:30,930 You're fired. 629 00:47:33,434 --> 00:47:34,435 Just a minute. 630 00:47:35,478 --> 00:47:36,979 - You're an asshole, Curtis. 631 00:47:38,481 --> 00:47:40,024 And piss weak as well! 632 00:47:41,025 --> 00:47:42,650 - I want an answer. 633 00:47:42,651 --> 00:47:44,445 - Yeah, ask her, that'll be right. 634 00:47:46,614 --> 00:47:49,158 You don't believe anything I say anymore, do you? 635 00:47:50,326 --> 00:47:51,535 Anyone but me. 636 00:47:52,453 --> 00:47:55,413 I'm not your little virgin daughter anymore, am I? 637 00:47:55,414 --> 00:47:57,457 Of course I said yes to Jimmy. 638 00:47:57,458 --> 00:47:59,209 I wanted him. 639 00:47:59,210 --> 00:48:02,087 But nevermind that, you don't wanna know. 640 00:48:02,088 --> 00:48:03,422 Ask her, go on! 641 00:48:06,050 --> 00:48:08,511 You think I'm a little slut. 642 00:48:45,339 --> 00:48:48,341 - I don't know what I've been, 643 00:48:48,342 --> 00:48:50,344 what I've been thinking 644 00:48:51,512 --> 00:48:52,513 of 645 00:48:55,349 --> 00:48:57,184 What's wrong with me. 646 00:49:05,943 --> 00:49:07,236 I'm sorry, Liz. 647 00:49:20,499 --> 00:49:21,500 I love you. 648 00:49:41,520 --> 00:49:42,770 Well then. 649 00:49:42,771 --> 00:49:43,981 I don't know. 650 00:49:44,857 --> 00:49:46,858 Maybe I feel what goes on this town 651 00:49:46,859 --> 00:49:48,652 couldn't touch us. 652 00:49:51,030 --> 00:49:53,990 That sort of thing happens to other people. 653 00:49:53,991 --> 00:49:55,743 Not your own family. 654 00:49:58,287 --> 00:50:00,998 But you find out things about yourself 655 00:50:03,167 --> 00:50:04,918 you didn't wanna know. 656 00:50:04,919 --> 00:50:06,753 - Yeah. - Talking about me? 657 00:50:06,754 --> 00:50:08,004 - Hello love. 658 00:50:08,005 --> 00:50:09,130 I thought you'd be asleep by now. 659 00:50:09,131 --> 00:50:12,717 - How could I be with you two raving under my window? 660 00:50:14,887 --> 00:50:16,596 - You still going tomorrow? - Uh huh. 661 00:50:16,597 --> 00:50:18,015 First thing in the morning. 662 00:50:21,018 --> 00:50:22,019 - What was that? 663 00:50:26,065 --> 00:50:27,566 - Do you have to? 664 00:50:28,609 --> 00:50:30,568 - Asta's got her own life, Liz. 665 00:50:36,158 --> 00:50:37,034 - Hey, hey. 666 00:50:37,034 --> 00:50:38,034 You forgot the e. 667 00:50:38,744 --> 00:50:39,578 Hey. 668 00:50:39,579 --> 00:50:41,079 - Shh, shut up. 669 00:50:43,874 --> 00:50:45,667 - What the hell do you think you're doing? 670 00:50:45,668 --> 00:50:47,168 - Shit. 671 00:50:48,546 --> 00:50:50,798 - Hey, wait a minute! 672 00:50:50,881 --> 00:50:52,715 Hey, what are you doing? 673 00:50:52,716 --> 00:50:54,926 Hey, what are you gonna do? 674 00:50:54,927 --> 00:50:56,469 Hey, hey. 675 00:50:56,470 --> 00:50:59,514 What are ya... 676 00:50:59,515 --> 00:51:01,850 Hey, what are you gonna do? 677 00:51:03,394 --> 00:51:05,270 Hey, what are ya doin'? 678 00:51:05,271 --> 00:51:06,646 Leave me alone. 679 00:51:11,527 --> 00:51:12,528 Hey, Bruce! 680 00:51:13,529 --> 00:51:15,071 Bruce, wait! 681 00:51:33,257 --> 00:51:35,008 - Hey. 682 00:51:35,009 --> 00:51:37,219 Thanks for what you done. 683 00:51:44,393 --> 00:51:45,269 - Hi. 684 00:51:45,270 --> 00:51:47,103 - Oh, you're still here. 685 00:51:47,104 --> 00:51:48,354 - Good to see you, Lizzie. 686 00:51:48,355 --> 00:51:49,607 How you feelin' love? 687 00:51:51,108 --> 00:51:52,525 - Alright. 688 00:51:52,526 --> 00:51:54,445 Coming back to work, are ya? 689 00:51:59,283 --> 00:52:01,784 - Having a good old gossip, are you? 690 00:52:01,785 --> 00:52:02,827 Talking about me? 691 00:52:02,828 --> 00:52:04,829 - No one's talking about you, Lizzie Curtis. 692 00:52:04,830 --> 00:52:05,706 - Oh, bullshit. 693 00:52:05,707 --> 00:52:07,373 Of course you're talking about her. 694 00:52:07,374 --> 00:52:09,000 But she's the latest. 695 00:52:09,001 --> 00:52:10,293 - Oh, give it up Rita. 696 00:52:10,294 --> 00:52:11,794 Just because a few little sluts in this town 697 00:52:11,795 --> 00:52:13,421 get what they deserve. 698 00:52:13,422 --> 00:52:14,983 - Don't worry sweetheart, we're going straight home. 699 00:52:15,007 --> 00:52:16,007 - Little sluts? 700 00:52:16,717 --> 00:52:18,552 Is that how you explain it? 701 00:52:19,762 --> 00:52:21,387 You stupid bitch. 702 00:52:21,388 --> 00:52:22,972 - Bullshit, Lizzie Curtis. 703 00:52:22,973 --> 00:52:25,391 I've seen at those footy club dances. 704 00:52:25,392 --> 00:52:26,684 You got what was coming to you. 705 00:52:26,685 --> 00:52:28,395 - You dumb bitch, Lynn. 706 00:52:31,940 --> 00:52:33,399 What are you lookin' at? 707 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 - What? 708 00:52:34,401 --> 00:52:35,735 - Yeah, you two. 709 00:52:35,736 --> 00:52:36,736 - I don't even know what you're talking about. 710 00:52:36,737 --> 00:52:38,321 - They're your sons. 711 00:52:38,322 --> 00:52:39,364 They're bloody animals. 712 00:52:39,365 --> 00:52:41,324 - Don't talk to me about animals. 713 00:52:41,325 --> 00:52:43,743 What kind of woman is that biker friend there of yours? 714 00:52:43,744 --> 00:52:47,163 Roaming the streets at night and gettin' my son 15 stitches. 715 00:52:47,164 --> 00:52:49,124 - Your son goes roaming the streets 716 00:52:49,208 --> 00:52:50,541 at night molesting women. 717 00:52:50,542 --> 00:52:52,251 What kind of a mother are you? 718 00:52:52,252 --> 00:52:53,503 - What? 719 00:52:53,504 --> 00:52:55,421 What's she been saying, aye? 720 00:52:55,422 --> 00:52:56,298 - Lizzie. 721 00:52:56,299 --> 00:52:58,966 Lizzie, you can't say things like that. 722 00:52:58,967 --> 00:53:00,885 My Bruce has never been in trouble in his life. 723 00:53:00,886 --> 00:53:02,387 - Well he's gonna be in trouble now. 724 00:53:02,388 --> 00:53:04,555 And so is your little Steve! 725 00:53:04,556 --> 00:53:06,141 Lizzie. 726 00:53:06,225 --> 00:53:08,018 - You lying little tart. 727 00:53:08,936 --> 00:53:09,937 Slut. 728 00:53:13,816 --> 00:53:14,775 - Lizzie! 729 00:53:14,776 --> 00:53:15,776 Lizzie! 730 00:53:16,985 --> 00:53:18,820 Will you really Liz? 731 00:53:18,821 --> 00:53:20,614 Really get them all? 732 00:53:21,782 --> 00:53:23,491 - No sense in leaving any out. 733 00:53:23,492 --> 00:53:25,243 - Then I will too. 734 00:53:25,244 --> 00:53:27,495 I will if you will. 735 00:53:27,496 --> 00:53:29,038 I'll get 'em Liz. 736 00:53:29,039 --> 00:53:32,626 For god's sake, get in the car. 737 00:53:35,963 --> 00:53:38,214 - People are gonna claim you're just making it all up. 738 00:53:38,215 --> 00:53:39,799 You've already left it too long. 739 00:53:39,800 --> 00:53:42,510 - Dad, we're gonna ring the hospital. 740 00:53:42,511 --> 00:53:44,221 We're getting medical evidence. 741 00:53:45,055 --> 00:53:46,222 - 0h. 742 00:53:46,223 --> 00:53:49,016 You leave it to someone else to be brave, Lizzie. 743 00:53:49,017 --> 00:53:51,352 We've gotta put all this behind us. 744 00:53:51,353 --> 00:53:53,020 - Look, Liz. 745 00:53:53,021 --> 00:53:54,897 You're not penny Ross. 746 00:53:54,898 --> 00:53:55,774 She's as hard as nails. 747 00:53:55,775 --> 00:53:57,525 - Yeah, used to be. 748 00:53:57,526 --> 00:53:58,402 - Yeah. 749 00:53:58,403 --> 00:53:59,819 She tried laying charges. 750 00:54:00,821 --> 00:54:02,697 - So people would never talk to her in the street. 751 00:54:02,698 --> 00:54:03,824 She was a joke. 752 00:54:05,492 --> 00:54:07,119 - Yeah, I remember you laughing. 753 00:54:09,955 --> 00:54:11,915 - It didn't even get to court because, 754 00:54:12,916 --> 00:54:14,167 for god lovers Lizzie, you've already left... 755 00:54:14,168 --> 00:54:15,877 - Dad. 756 00:54:15,878 --> 00:54:16,879 Tina? 757 00:54:18,380 --> 00:54:19,464 Look, I know other girls. 758 00:54:19,465 --> 00:54:21,048 Lots of them. 759 00:54:21,049 --> 00:54:22,633 They could easily be doing what I'm gonna do, 760 00:54:22,634 --> 00:54:25,262 but no, everyone just says, "remember penny Ross?" 761 00:54:26,263 --> 00:54:28,974 Why don't you just go and hide until the shame goes away? 762 00:54:29,933 --> 00:54:31,268 And nothing ever happens. 763 00:54:35,522 --> 00:54:36,522 - Well mum. 764 00:54:39,026 --> 00:54:40,694 - I've ironed your dress, love. 765 00:54:46,450 --> 00:54:47,284 Aye. 766 00:54:47,285 --> 00:54:48,577 Here they come. 767 00:55:11,767 --> 00:55:13,184 - Now what do we do? 768 00:55:13,185 --> 00:55:14,185 - Nothin'. 769 00:55:14,186 --> 00:55:15,895 We stay calm. 770 00:55:15,896 --> 00:55:16,855 Andy? 771 00:55:16,855 --> 00:55:17,731 You go come. 772 00:55:17,731 --> 00:55:18,607 You too, mate. 773 00:55:18,608 --> 00:55:20,734 But nobody does a disappearing act, right? 774 00:55:22,486 --> 00:55:23,320 Let's let the sargent play. 775 00:55:23,321 --> 00:55:24,779 Policemen will play along. 776 00:55:24,780 --> 00:55:26,447 Now everybody knows what to say? 777 00:55:27,491 --> 00:55:29,367 - We're gonna need that lawyer again. 778 00:55:29,368 --> 00:55:30,327 - It's alright, mate. 779 00:55:30,327 --> 00:55:31,119 We'll get him. 780 00:55:31,120 --> 00:55:32,870 Won't we, Andy? 781 00:55:32,871 --> 00:55:33,872 - Yeah. 782 00:55:40,212 --> 00:55:41,213 - Dad. 783 00:55:43,006 --> 00:55:44,007 Don't come in. 784 00:55:47,177 --> 00:55:48,886 There's things I have to say that I don't, 785 00:55:48,887 --> 00:55:49,888 I don't want you... 786 00:56:09,658 --> 00:56:10,784 - I said that I would. 787 00:56:12,411 --> 00:56:13,412 You put a dress on. 788 00:56:19,418 --> 00:56:21,378 Maybe I should have got changed too. 789 00:56:25,090 --> 00:56:27,049 I thought you weren't comin', Liz. 790 00:56:39,271 --> 00:56:40,272 - Lorna. 791 00:56:41,148 --> 00:56:42,441 Look, for god's sake. 792 00:56:50,699 --> 00:56:54,535 - Yeah. 793 00:57:24,858 --> 00:57:26,984 - The football season's starting. 794 00:57:26,985 --> 00:57:28,445 We have a Jim cana soon. 795 00:57:29,446 --> 00:57:31,239 I mean, there's a whole town here. 796 00:57:33,033 --> 00:57:34,909 Something like this could turn neighbors, 797 00:57:34,910 --> 00:57:36,495 households against each other. 798 00:57:37,746 --> 00:57:40,248 I imagine your business could suffer, Mr. Curtis. 799 00:57:41,500 --> 00:57:43,000 - It might. 800 00:57:43,001 --> 00:57:44,460 - Naturally I feel responsible, 801 00:57:44,461 --> 00:57:47,463 and just because it's my own son apparently involved. 802 00:57:47,464 --> 00:57:48,590 - Of course. 803 00:57:50,258 --> 00:57:52,176 - Are you here on the capacity of the Curtis' 804 00:57:52,177 --> 00:57:54,178 legal advisor, miss cadell? 805 00:57:54,179 --> 00:57:55,721 - Oh, I don't know. 806 00:57:55,722 --> 00:57:57,974 Tim, do you want me to go? 807 00:57:57,975 --> 00:57:58,976 - Uh, no. 808 00:58:00,018 --> 00:58:01,018 You stay. 809 00:58:01,019 --> 00:58:02,019 Please. 810 00:58:02,020 --> 00:58:03,896 -Yes, well, I had hoped, Mr. Curtis, 811 00:58:03,897 --> 00:58:06,482 that you and I might have discussed this 812 00:58:06,483 --> 00:58:07,734 one parent to another. 813 00:58:08,819 --> 00:58:12,197 However, you see, these charges. 814 00:58:15,742 --> 00:58:18,787 Isn't there some way we can resolve this amongst ourselves? 815 00:58:20,956 --> 00:58:23,500 If Lizzie really feels she was wronged. 816 00:58:25,794 --> 00:58:28,213 - She was wronged, Mrs. Rudolph. 817 00:58:29,756 --> 00:58:30,756 - Oh dear. 818 00:58:32,175 --> 00:58:34,635 I'm so sorry, Lizzie darling. 819 00:58:34,636 --> 00:58:36,054 But revenge is... 820 00:58:38,390 --> 00:58:39,391 - What? 821 00:58:41,101 --> 00:58:43,519 - Well these things happen. 822 00:58:43,520 --> 00:58:45,772 Oh, I don't want to seem unreasonable, but, 823 00:58:49,943 --> 00:58:51,403 how about a holiday, darling? 824 00:58:52,863 --> 00:58:54,531 Or some lovely new clothes. 825 00:58:55,991 --> 00:58:57,908 - Don't you want want a holiday, Liz? 826 00:58:57,909 --> 00:58:59,994 Singapore, Disneyland? 827 00:58:59,995 --> 00:59:01,620 Anywhere you want? 828 00:59:03,999 --> 00:59:05,125 Lovely new clothes? 829 00:59:10,839 --> 00:59:13,215 How much are you offering in cash, mrs, Rudolph? 830 00:59:13,216 --> 00:59:15,593 - I didn't have a precise figure in mind. 831 00:59:15,594 --> 00:59:17,636 - But you are prepared to be very generous? 832 00:59:17,637 --> 00:59:18,638 - Of course. 833 00:59:21,224 --> 00:59:24,019 Picking up a little business while you're here, miss cadell? 834 00:59:37,115 --> 00:59:39,409 Well let me make one thing very clear. 835 00:59:41,119 --> 00:59:43,579 My family is not going to be dragged through the mud 836 00:59:43,580 --> 00:59:46,458 because of some little factory girl. 837 00:59:48,752 --> 00:59:51,463 - Well I think you've made yourself perfectly clear. 838 01:00:22,452 --> 01:00:23,662 Well that's a taunt. 839 01:00:27,791 --> 01:00:29,416 - I'll be right with ya, sarge. 840 01:00:29,417 --> 01:00:31,169 Don't go without me. 841 01:00:32,629 --> 01:00:33,671 - You're just gonna take the girls word for it, 842 01:00:33,672 --> 01:00:34,631 are you, wal? 843 01:00:34,632 --> 01:00:35,881 - A little bit she hops and you jump, aye? 844 01:00:35,882 --> 01:00:37,175 - It's my job, gentlemen. 845 01:00:38,176 --> 01:00:39,885 The girl laid charges. 846 01:00:39,886 --> 01:00:41,470 Serious charges. 847 01:00:41,471 --> 01:00:43,180 Now come on Robert. 848 01:00:43,181 --> 01:00:44,849 Move. 849 01:00:44,850 --> 01:00:46,058 - He's a working man, you know, wal. 850 01:00:46,059 --> 01:00:48,311 - Out of working, working man. 851 01:00:49,187 --> 01:00:50,188 What's the bail? 852 01:00:51,273 --> 01:00:52,648 - Bail? 853 01:00:52,649 --> 01:00:55,067 You all know that's not up to me. 854 01:00:55,068 --> 01:00:56,277 - Hey fellas. 855 01:00:56,278 --> 01:00:57,653 Reckon we'd better have a whip around 856 01:00:57,654 --> 01:00:59,155 and start a fighting fund. 857 01:01:00,282 --> 01:01:01,907 - Not a bad idea, gezzer. 858 01:01:01,908 --> 01:01:02,826 Nice one, gezzer. 859 01:01:02,827 --> 01:01:05,120 - Alright, take them down and get on with it. 860 01:01:06,997 --> 01:01:08,581 - Don't worry about a thing, Danny boy. 861 01:01:08,582 --> 01:01:09,665 We'll see you right. 862 01:01:09,666 --> 01:01:10,500 - Dale Owens. 863 01:01:10,501 --> 01:01:11,959 - Six she reckons. 864 01:01:11,960 --> 01:01:13,127 Ought to be grateful. 865 01:01:13,128 --> 01:01:14,087 - Catch ya's later. 866 01:01:14,088 --> 01:01:17,923 - Just because a few lads act like nature intended. 867 01:01:17,924 --> 01:01:19,466 - She reckons six. 868 01:01:19,467 --> 01:01:21,886 Maybe she's just skating. 869 01:01:21,887 --> 01:01:23,305 Any more for the fighting fund? 870 01:01:23,388 --> 01:01:24,388 Come on you blokes. 871 01:01:25,682 --> 01:01:28,350 Now here's the man we want to see. 872 01:01:28,351 --> 01:01:29,560 - Oh god. 873 01:01:29,561 --> 01:01:31,896 Now you lot settle down. 874 01:01:31,897 --> 01:01:33,314 G'day. 875 01:01:33,315 --> 01:01:34,690 - Wal. 876 01:01:34,691 --> 01:01:37,986 - Listen, I, I wouldn't come in here if I was you. 877 01:01:41,698 --> 01:01:43,741 - Probably, wal. 878 01:01:43,742 --> 01:01:47,119 - Look, I believe your girl's story, alright? 879 01:01:47,120 --> 01:01:49,413 I believe her, and I'm real sorry. 880 01:01:49,414 --> 01:01:51,290 But you coming down here? 881 01:01:51,291 --> 01:01:53,375 What's that gonna prove? 882 01:01:53,376 --> 01:01:54,711 - I just want a beer. 883 01:01:56,504 --> 01:01:58,256 I haven't had one for 20 years. 884 01:02:07,474 --> 01:02:08,308 - Yeah, what is this Tim? 885 01:02:08,309 --> 01:02:09,350 What's going on? 886 01:02:09,351 --> 01:02:11,018 - I don't Earl, suppose you tell me. 887 01:02:11,019 --> 01:02:13,604 - Now don't be a smart ass, Tim boy. 888 01:02:13,605 --> 01:02:14,980 Didn't you see the coppers? 889 01:02:14,981 --> 01:02:17,442 Had my son and those other blokes under arrest. 890 01:02:18,401 --> 01:02:19,903 - Give us a glass, please, Beth. 891 01:02:21,029 --> 01:02:22,029 Nothing new on that call. 892 01:02:22,030 --> 01:02:23,572 Your boy's been arrested before. 893 01:02:23,573 --> 01:02:25,366 - Bloody hell, Tim, this is serious. 894 01:02:25,367 --> 01:02:26,408 - You're right, it is. 895 01:02:26,409 --> 01:02:28,244 - Now come on Tim. 896 01:02:28,245 --> 01:02:29,495 No hard feelings. 897 01:02:29,496 --> 01:02:30,747 Man to man, old son. 898 01:02:31,915 --> 01:02:33,749 Your girl, what's her name? 899 01:02:33,750 --> 01:02:34,584 Lizzie. 900 01:02:34,584 --> 01:02:35,460 - Watch what you say, Phil. 901 01:02:35,461 --> 01:02:38,170 - Aye, you're dozy, Tim boy. 902 01:02:38,171 --> 01:02:40,172 You're the last to know. 903 01:02:40,173 --> 01:02:41,215 Caught her coming home this time, did ya? 904 01:02:41,216 --> 01:02:43,467 - Yeah my little Steve, he's a good boy. 905 01:02:43,468 --> 01:02:44,969 He hasn't been in any trouble before. 906 01:02:44,970 --> 01:02:46,763 - Your good boy, eh? 907 01:02:48,390 --> 01:02:52,142 Your good boy probably held my Lizzie down. 908 01:02:52,143 --> 01:02:53,686 All those other good boys... 909 01:02:53,687 --> 01:02:56,231 - Doesn't need any holding down from what I hear. 910 01:03:16,960 --> 01:03:18,503 - Alright, gentlemen, right-o. 911 01:03:19,921 --> 01:03:21,798 You two, outside. 912 01:03:22,799 --> 01:03:25,092 The rest of ya, be your age and settle down. 913 01:03:25,093 --> 01:03:26,094 Right? 914 01:03:38,815 --> 01:03:39,815 Happy? 915 01:03:41,276 --> 01:03:44,236 You do your drinking alone for a bit, aye? 916 01:03:44,237 --> 01:03:46,530 - I didn't come here looking for trouble. 917 01:03:46,531 --> 01:03:48,575 - Get your girl to drop it, Tim. 918 01:04:05,967 --> 01:04:07,217 - Anyway. 919 01:04:07,218 --> 01:04:09,261 "Where is me dinner?" He says. 920 01:04:09,262 --> 01:04:11,096 "I'm tired," I say. 921 01:04:11,097 --> 01:04:12,848 "You'll just have to get your own." 922 01:04:12,849 --> 01:04:15,267 Well you should have seen him. 923 01:04:15,268 --> 01:04:17,686 "Not enough a man's got to ask you for me drinking money," 924 01:04:17,687 --> 01:04:20,481 he says, "and can't even get his dinner." 925 01:04:20,482 --> 01:04:21,962 - Hasn't he heard of women's liberate? 926 01:04:22,025 --> 01:04:25,444 - You're a career woman, love. - Oh yeah that'd be right. 927 01:04:25,445 --> 01:04:30,407 So then he says, he says, "if you won't get me me dinner, 928 01:04:30,408 --> 01:04:32,576 "I aint gonna rooch us no more 929 01:04:32,577 --> 01:04:34,536 "and I'll find myself a real woman." 930 01:04:34,537 --> 01:04:35,913 - Go on, he'd never. 931 01:04:35,914 --> 01:04:37,706 - Blood oath, he did. 932 01:04:37,707 --> 01:04:39,166 - So what'd you do, Rita? 933 01:04:39,167 --> 01:04:40,542 - Got him his dinner. 934 01:04:43,088 --> 01:04:44,881 Oh yeah, what can you do? 935 01:04:44,964 --> 01:04:47,257 - Well, I wasn't gonna miss out. 936 01:04:47,258 --> 01:04:50,427 I've been thinking about it all day. 937 01:04:50,428 --> 01:04:51,429 - 0h Rita. 938 01:04:52,180 --> 01:04:53,597 - Oh look at little miss sweet. 939 01:04:53,598 --> 01:04:57,227 Go on, you like a bit when it's nice, don't ya? 940 01:04:58,520 --> 01:05:02,773 Well it's nice. 941 01:05:05,944 --> 01:05:07,361 - What happened, dad? 942 01:05:07,362 --> 01:05:08,904 - Nothing. 943 01:05:13,326 --> 01:05:16,453 Why don't you get a hold of that detective bloke. 944 01:05:16,454 --> 01:05:17,455 - Alright. 945 01:05:20,917 --> 01:05:21,918 Let's take 'em down. 946 01:05:25,213 --> 01:05:26,214 You know. 947 01:05:29,968 --> 01:05:30,968 Dad. 948 01:05:34,722 --> 01:05:35,931 Should I get that? 949 01:05:35,932 --> 01:05:36,933 - No. 950 01:05:44,774 --> 01:05:45,775 Yeah, would you? 951 01:05:48,236 --> 01:05:49,362 Please, love. 952 01:05:58,371 --> 01:06:00,706 - That was Betty on the phone down at the pub. 953 01:06:00,707 --> 01:06:01,957 She reckons all the boys will be back 954 01:06:01,958 --> 01:06:03,585 on the streets within the hour. 955 01:06:04,669 --> 01:06:06,044 Oh yeah. 956 01:06:06,045 --> 01:06:08,423 Seems Mrs. Bloody Rudolph's gone on bond. 957 01:06:09,466 --> 01:06:10,716 And get this? 958 01:06:10,717 --> 01:06:12,593 The blokes at the pub passed a hat around. 959 01:06:12,594 --> 01:06:15,888 A big joke. 960 01:06:53,510 --> 01:06:55,844 - The justice of the peace has been apprised of the 961 01:06:55,845 --> 01:06:58,723 facts and bail has been approved and posted. 962 01:07:00,266 --> 01:07:03,393 - I want an injunction restraining any of these men 963 01:07:03,394 --> 01:07:05,604 from coming anywhere near the Curtis house 964 01:07:05,605 --> 01:07:09,608 and specifically, miss Curtis herself. 965 01:07:09,609 --> 01:07:10,610 - Oh do ya? 966 01:07:12,195 --> 01:07:13,487 Well that's coming on a bit strong, isn't it? 967 01:07:13,488 --> 01:07:14,364 I mean. 968 01:07:14,365 --> 01:07:17,157 - Jesus, how far is she gonna take this? 969 01:07:17,158 --> 01:07:18,910 - This time you're going to jail. 970 01:07:22,622 --> 01:07:24,331 - Did you hear that? 971 01:07:24,332 --> 01:07:26,124 Did you hear what she said? 972 01:07:26,125 --> 01:07:27,459 - Yeah, I heard. 973 01:07:27,460 --> 01:07:30,587 - Our blokes are gonna run rings around her, aye? 974 01:07:30,588 --> 01:07:31,464 She's done this before mate. 975 01:07:31,465 --> 01:07:33,591 - You can tell. - She just sounds good. 976 01:07:34,926 --> 01:07:36,426 Right, she's got you scared, has she? 977 01:07:36,427 --> 01:07:38,804 Oh, Wayne's just pissed his pants. 978 01:07:41,474 --> 01:07:43,600 Come on, let's go to the pub. 979 01:07:43,601 --> 01:07:45,519 - Might be best to get out of town for a bit. 980 01:07:45,520 --> 01:07:47,271 - Yeah, until things quiet down. 981 01:07:47,272 --> 01:07:49,398 - She can go to your sister down in esperance. 982 01:07:49,399 --> 01:07:51,483 - Sure, they'd love that. 983 01:07:51,484 --> 01:07:53,527 That's really admitting they've got you scared. 984 01:07:53,528 --> 01:07:55,029 - You should be scared. 985 01:07:55,113 --> 01:07:56,530 - Give her a break, asta. 986 01:07:56,531 --> 01:07:57,407 - Why? 987 01:07:57,408 --> 01:07:59,783 Do you think they're gonna give her a break out there? 988 01:07:59,784 --> 01:08:01,451 Do you wanna hear some pretty stories about women 989 01:08:01,452 --> 01:08:03,161 who have laid charges? 990 01:08:03,162 --> 01:08:04,747 - Well anyway, I'm not scared. 991 01:08:05,748 --> 01:08:06,957 Well not with you around. 992 01:08:06,958 --> 01:08:08,584 - But what about you, Lizzie? 993 01:08:08,585 --> 01:08:10,711 What about you sticking up for yourself? 994 01:08:10,712 --> 01:08:11,629 - I can. 995 01:08:11,630 --> 01:08:12,796 - Can you? 996 01:08:12,797 --> 01:08:13,673 What if there's no one? 997 01:08:13,673 --> 01:08:14,632 I think you'd just freeze up. 998 01:08:14,633 --> 01:08:15,924 - No, I wouldn't.. 999 01:08:15,925 --> 01:08:18,010 - Oh you'll be ready, aye? 1000 01:08:18,011 --> 01:08:19,679 - Hey, Lizzie. - Stop it. 1001 01:08:19,762 --> 01:08:21,096 - Pretty little Lizzie. 1002 01:08:21,097 --> 01:08:21,931 - You should cut it out, asta. 1003 01:08:21,931 --> 01:08:22,807 - Stop it. 1004 01:08:22,808 --> 01:08:23,890 No. 1005 01:08:23,891 --> 01:08:24,851 Stop it! 1006 01:08:24,852 --> 01:08:26,435 - You can't count on anyone Lizzie. 1007 01:08:26,436 --> 01:08:27,853 - Come on, fight back! - No, stop it! 1008 01:08:27,854 --> 01:08:28,730 - Alright. 1009 01:08:28,731 --> 01:08:30,939 - You can't count on anyone, Lizzie. 1010 01:08:34,527 --> 01:08:35,987 Yeah, at least like that. 1011 01:08:41,409 --> 01:08:42,285 And smile. 1012 01:08:42,286 --> 01:08:43,785 He thinks he's got you, right? 1013 01:08:43,786 --> 01:08:45,537 Lift your knee up right into his balls, 1014 01:08:45,538 --> 01:08:46,830 do you understand? 1015 01:08:46,831 --> 01:08:48,540 That's gonna hurt him badly. 1016 01:08:48,541 --> 01:08:49,541 And your hands, Lizzie. 1017 01:08:49,542 --> 01:08:50,542 These little hands. 1018 01:08:50,543 --> 01:08:52,544 You can do a lot with them. 1019 01:08:52,545 --> 01:08:55,548 Dig in here, in the windpipe, and just pull hard. 1020 01:08:55,632 --> 01:08:56,632 Alright? 1021 01:08:56,633 --> 01:08:57,841 Or else just go for the eyes. 1022 01:08:57,842 --> 01:08:58,718 Just go for the eyes. 1023 01:08:58,719 --> 01:09:00,969 - The eyes? - You heard me. 1024 01:09:00,970 --> 01:09:03,680 - I didn't bring her up for this. 1025 01:09:03,681 --> 01:09:05,349 - Do you think I like it? 1026 01:09:05,350 --> 01:09:07,434 Do you think I like watching every shadow 1027 01:09:07,435 --> 01:09:09,145 and jumping at every sound? 1028 01:09:14,859 --> 01:09:16,068 Alright. 1029 01:09:16,069 --> 01:09:18,070 Now, he's got you. 1030 01:09:18,071 --> 01:09:19,321 He's got you like this, alright? 1031 01:09:19,322 --> 01:09:20,697 - Oh, asta. 1032 01:09:20,698 --> 01:09:21,699 Asta. 1033 01:09:23,743 --> 01:09:28,956 What if there's six? 1034 01:09:30,166 --> 01:09:32,168 - I don't know, Lizzie. 1035 01:09:38,675 --> 01:09:39,717 - Hi Melina. 1036 01:09:40,802 --> 01:09:41,844 Here we are. 1037 01:09:43,221 --> 01:09:45,305 Well, we going in? 1038 01:09:45,306 --> 01:09:47,015 - We are. 1039 01:09:47,016 --> 01:09:48,768 You's fellas can do what you like. 1040 01:09:58,319 --> 01:10:01,488 - Get us some more beer, rich boy. 1041 01:10:01,489 --> 01:10:03,324 - You don't have to... 1042 01:10:06,369 --> 01:10:09,871 Alright. 1043 01:10:09,872 --> 01:10:10,998 -And some smokes! 1044 01:10:12,959 --> 01:10:13,960 - Hi Danny. 1045 01:10:15,044 --> 01:10:17,504 Me and Rachel aren't doing anything tonight. 1046 01:10:19,340 --> 01:10:20,841 - Yeah? 1047 01:10:27,932 --> 01:10:29,141 Well. 1048 01:10:29,142 --> 01:10:30,517 What a night, aye? 1049 01:10:30,518 --> 01:10:33,562 Saturday night. 1050 01:10:35,231 --> 01:10:36,691 Cheer up, little Stevie, mate. 1051 01:10:37,650 --> 01:10:39,735 Now listen, it'll be the children's call for you anyways, 1052 01:10:39,736 --> 01:10:40,737 so forget it. 1053 01:10:43,114 --> 01:10:44,240 - G'day, Danny mate. 1054 01:10:45,867 --> 01:10:47,826 Cradle snatching tonight, aye? 1055 01:10:49,370 --> 01:10:50,787 Piss off. 1056 01:10:50,788 --> 01:10:52,539 - Aye, Susan. 1057 01:10:57,754 --> 01:10:59,255 - Do you wanna dance, Steve? 1058 01:11:00,715 --> 01:11:01,716 - Oh shit. 1059 01:11:05,928 --> 01:11:07,138 - Can we come? 1060 01:11:28,785 --> 01:11:30,494 - Hey asta. 1061 01:11:30,495 --> 01:11:31,621 Take a whiff of this. 1062 01:11:37,335 --> 01:11:38,294 Isn't that beautiful? 1063 01:11:38,295 --> 01:11:39,462 - Mmm, yeah. 1064 01:11:41,714 --> 01:11:45,718 - I used to wear that scent when I was about 18. 1065 01:11:47,887 --> 01:11:50,473 I was wearing it when I told his father. 1066 01:12:03,736 --> 01:12:05,737 Funny to think people have been walking on her 1067 01:12:05,738 --> 01:12:06,781 up there, aye? 1068 01:12:08,366 --> 01:12:10,242 God, I'd love to do that. 1069 01:12:10,243 --> 01:12:11,743 Gran. 1070 01:12:14,413 --> 01:12:15,414 - Yeah. 1071 01:12:16,833 --> 01:12:18,042 Walking on the moon. 1072 01:12:19,460 --> 01:12:21,337 I have dreams about it. 1073 01:12:37,353 --> 01:12:38,603 - Where'd you go, mate? 1074 01:12:38,604 --> 01:12:40,564 - I was supposed to be meeting these birds 1075 01:12:40,565 --> 01:12:42,859 down the sports ground and they never showed. 1076 01:12:43,943 --> 01:12:44,986 - Here you go, boys. 1077 01:12:51,075 --> 01:12:53,159 Something's got into these women. 1078 01:12:53,160 --> 01:12:54,411 Something? 1079 01:12:54,412 --> 01:12:55,913 Bloody Lizzie Curtis. 1080 01:12:57,540 --> 01:13:00,001 - The whole family think they're bloody Christmas. 1081 01:13:01,878 --> 01:13:03,044 - Aw, stuff 'em. 1082 01:13:03,045 --> 01:13:08,049 Stuff 'em all on. 1083 01:13:08,050 --> 01:13:11,720 Why don't we go for a little drive? 1084 01:13:11,721 --> 01:13:12,929 It's a nice night. 1085 01:13:43,502 --> 01:13:44,544 - Shit. 1086 01:13:55,848 --> 01:13:56,724 What's going on? 1087 01:13:56,725 --> 01:13:58,558 - Get Norma! 1088 01:14:02,730 --> 01:14:03,606 Lizzie, get dressed. 1089 01:14:03,606 --> 01:14:04,440 Stay low from where the lights are. 1090 01:14:04,441 --> 01:14:05,521 Come on, where's your gran? 1091 01:14:21,582 --> 01:14:23,918 We hear she turns it on for the boys! 1092 01:14:39,976 --> 01:14:40,893 - Come on. 1093 01:14:40,894 --> 01:14:41,894 Let's go. 1094 01:14:56,784 --> 01:14:58,994 - Come on, come on. 1095 01:15:04,667 --> 01:15:07,128 Hey, hey, over here! 1096 01:15:17,346 --> 01:15:19,264 Come on. 1097 01:15:29,108 --> 01:15:30,568 Hey, hey. 1098 01:15:53,132 --> 01:15:56,176 - For god's sake, get Lizzie out of here. 1099 01:15:59,930 --> 01:16:01,723 Get out of here, you bastards. 1100 01:16:04,310 --> 01:16:05,393 - Come on, let's get out of here. 1101 01:16:05,394 --> 01:16:08,105 - Get you at curtains, bastard! 1102 01:16:08,981 --> 01:16:09,982 - Lizzie. 1103 01:16:44,350 --> 01:16:45,351 - Now, mum! 1104 01:17:37,820 --> 01:17:38,820 - Go! 1105 01:17:45,244 --> 01:17:47,412 Get away, go away! 1106 01:17:48,581 --> 01:17:49,914 Go ahead, mum. 1107 01:17:58,966 --> 01:18:00,425 - Drive back. 1108 01:18:00,426 --> 01:18:01,467 I'll send cuddy, or someone. 1109 01:18:01,468 --> 01:18:02,594 Just go! 1110 01:18:29,496 --> 01:18:32,708 - I knew I shouldn't have gone home. 1111 01:18:34,877 --> 01:18:35,961 - Oh my god. 1112 01:18:38,047 --> 01:18:40,424 - You gotta find mum, Tina. 1113 01:18:42,885 --> 01:18:43,886 - Where's Norma? 1114 01:18:44,720 --> 01:18:45,845 - I don't know. 1115 01:18:45,846 --> 01:18:47,890 - They took the truck. 1116 01:18:49,141 --> 01:18:50,017 Lizzie. 1117 01:18:50,018 --> 01:18:51,560 - She's safe, Jim, she's safe. 1118 01:18:53,729 --> 01:18:55,313 Oh shit. 1119 01:18:55,314 --> 01:18:57,190 - We'll go and look for her now. 1120 01:18:57,191 --> 01:18:58,316 Take him to the hospital! 1121 01:18:58,317 --> 01:18:59,318 Take my car. 1122 01:19:01,278 --> 01:19:03,196 Look for Rita, look for anyone. 1123 01:19:11,747 --> 01:19:12,914 - There's trouble down at the Curtis place. 1124 01:19:12,915 --> 01:19:13,791 - What sort of trouble? 1125 01:19:13,792 --> 01:19:14,999 - The boys have been there. 1126 01:19:15,000 --> 01:19:16,417 Ross, we're going by the river. 1127 01:19:16,418 --> 01:19:17,378 You go by the rail way! 1128 01:19:17,379 --> 01:19:18,754 - Right-o, doll. 1129 01:19:27,763 --> 01:19:28,763 - Alright? 1130 01:19:28,764 --> 01:19:31,432 - Alright, ducle. 1131 01:19:56,792 --> 01:19:58,627 - You bloody burnt me, you old bitch! 1132 01:19:59,586 --> 01:20:01,504 - You dirt licking bastards! 1133 01:20:01,505 --> 01:20:02,880 - Well what are we gonna do with her? 1134 01:20:02,881 --> 01:20:04,382 - You're gonna do nothing! 1135 01:20:04,383 --> 01:20:05,675 Bastards! 1136 01:20:05,676 --> 01:20:07,010 I'm gonna get you! 1137 01:20:07,011 --> 01:20:08,720 Name every one of ya's! 1138 01:20:08,721 --> 01:20:11,180 - Fighting back, aye, you grandma? 1139 01:20:16,603 --> 01:20:18,355 I'll tell what we're gonna do with her. 1140 01:20:18,439 --> 01:20:20,481 Get her out of the truck. 1141 01:20:20,482 --> 01:20:22,358 She's gonna go blabbing. 1142 01:20:22,359 --> 01:20:24,360 We'll give her something to really blab about. 1143 01:20:24,361 --> 01:20:25,237 Get her out, mate. 1144 01:20:25,238 --> 01:20:27,113 - I see where Lizzie gets it from. 1145 01:20:27,114 --> 01:20:29,407 - Yeah, she was a real tiger, aye? 1146 01:20:29,408 --> 01:20:30,908 - Shut up, shut up! 1147 01:20:30,909 --> 01:20:32,702 -Ah shit, she bit me! 1148 01:20:43,505 --> 01:20:44,381 - Bridge. 1149 01:20:44,382 --> 01:20:46,008 The railway bridge. 1150 01:20:51,513 --> 01:20:53,765 - Now don't do that again, granny. 1151 01:20:53,766 --> 01:20:54,850 Making all that noise. 1152 01:20:56,018 --> 01:20:57,478 Don't you wanna have a bit of fun? 1153 01:21:02,107 --> 01:21:04,108 Holy shit. 1154 01:21:13,660 --> 01:21:14,661 - Get up! 1155 01:21:35,140 --> 01:21:37,643 - Get off of me, you bastard! 1156 01:21:47,361 --> 01:21:50,739 - Now do your job, you useless bastard! 1157 01:21:53,409 --> 01:21:56,119 Get up! 1158 01:21:56,120 --> 01:21:57,453 - Let me go you pig! 1159 01:21:57,454 --> 01:21:59,080 Let me go! 1160 01:22:03,919 --> 01:22:04,919 - Tim. 1161 01:22:05,963 --> 01:22:08,131 Is me son alright? 1162 01:22:11,260 --> 01:22:14,262 - It'll be alright, love. 1163 01:22:14,263 --> 01:22:16,264 - Where is my Lizzie? 1164 01:22:16,265 --> 01:22:18,474 - She's alright. 1165 01:22:18,475 --> 01:22:20,476 - I don't know. 1166 01:22:20,477 --> 01:22:21,603 Where is she? 1167 01:22:43,250 --> 01:22:44,209 - Help! 1168 01:22:44,210 --> 01:22:45,960 Please help! 1169 01:22:45,961 --> 01:22:48,629 - Shut her up, get her in! 1170 01:23:16,658 --> 01:23:18,242 Lizzie! 1171 01:23:18,243 --> 01:23:19,620 Lizzie! 1172 01:23:32,257 --> 01:23:34,550 - Well where are we going, for Christ's sake? 1173 01:23:34,551 --> 01:23:35,552 - Shut up. 1174 01:23:39,682 --> 01:23:41,140 - Help! 1175 01:23:42,017 --> 01:23:42,851 - Shut her up. 1176 01:23:42,852 --> 01:23:44,477 - The bitch bit me! 1177 01:23:44,478 --> 01:23:45,520 - Shut her up. 1178 01:23:46,605 --> 01:23:48,440 They wonder why you're a weak turd! 1179 01:24:00,327 --> 01:24:01,203 - Stop it! 1180 01:24:01,204 --> 01:24:02,578 Stop the car! 1181 01:24:02,579 --> 01:24:03,455 Stop it! 1182 01:24:03,456 --> 01:24:05,791 Danny, Danny, stop the car! 1183 01:24:37,906 --> 01:24:40,866 - We can go out in the morning 1184 01:24:40,867 --> 01:24:42,911 and look for her as soon as it's light. 1185 01:25:06,602 --> 01:25:09,979 - Stand back, there now, stand back, please. 1186 01:25:09,980 --> 01:25:13,482 They say they've been at the Rudolph place since nine. 1187 01:25:13,483 --> 01:25:14,775 - Ha. 1188 01:25:14,776 --> 01:25:15,652 - Yeah, come on. 1189 01:25:15,653 --> 01:25:17,403 Gavin! 1190 01:25:17,404 --> 01:25:18,571 Now look, will you stand back, please? 1191 01:25:18,572 --> 01:25:19,655 Gavin! 1192 01:25:19,656 --> 01:25:21,116 Now clear the way here. 1193 01:25:25,162 --> 01:25:26,163 - Where is she? 1194 01:25:28,373 --> 01:25:29,707 - Can we get on with this, sargent? 1195 01:25:29,708 --> 01:25:30,709 - Shut up. 1196 01:25:31,877 --> 01:25:33,295 - Where is she? 1197 01:25:34,671 --> 01:25:36,297 - She? 1198 01:25:36,298 --> 01:25:37,590 Who's she? 1199 01:25:41,386 --> 01:25:42,304 - We've just been having a few drinks 1200 01:25:42,305 --> 01:25:43,430 at my place, miss cadell. 1201 01:25:44,931 --> 01:25:45,932 Ask my mother. 1202 01:25:47,142 --> 01:25:49,435 - Tell me or I'll break ya neck. 1203 01:25:51,188 --> 01:25:52,605 - Yeah? 1204 01:25:52,606 --> 01:25:53,607 You and whose army? 1205 01:25:56,777 --> 01:25:58,444 Now get out of my way, you mad dyke. 1206 01:25:59,488 --> 01:26:01,156 Oh, Jesus. 1207 01:26:02,783 --> 01:26:03,908 - You cunt. 1208 01:26:05,702 --> 01:26:06,744 Women. 1209 01:26:06,745 --> 01:26:08,954 Lousy, stickin' cunts! 1210 01:26:16,588 --> 01:26:18,798 Get her off him, cuddy. 1211 01:26:19,800 --> 01:26:21,634 Stop it! 1212 01:26:21,635 --> 01:26:23,260 She'll kill him. 1213 01:26:26,599 --> 01:26:28,474 No, asta, you'll kill him. 1214 01:26:28,475 --> 01:26:29,809 - It wasn't meant to happen. 1215 01:26:29,810 --> 01:26:30,727 We just wanted to... 1216 01:26:30,728 --> 01:26:32,312 Andrew. 1217 01:26:32,396 --> 01:26:33,521 The road. 1218 01:26:33,522 --> 01:26:34,523 The quarry. 1219 01:26:36,608 --> 01:26:39,110 The road down by the quarry. 1220 01:26:39,111 --> 01:26:42,488 Do not say one more word, Andrew! 1221 01:26:44,032 --> 01:26:48,203 - It's a pity she didn't finish you off, mate. 1222 01:27:37,252 --> 01:27:38,711 - 0h. 1223 01:27:42,090 --> 01:27:44,341 - Mother of god. 1224 01:28:56,331 --> 01:28:58,375 - Are you alright, Rita? 1225 01:30:11,573 --> 01:30:12,574 - Well. 1226 01:30:14,868 --> 01:30:17,579 I hope you're bloody satisfied. 1227 01:30:21,666 --> 01:30:22,958 - No wal. 1228 01:30:22,959 --> 01:30:24,419 We're not bloody satisfied. 1229 01:30:26,254 --> 01:30:27,464 Not by a long way. 1230 01:30:29,299 --> 01:30:30,300 Mate. 1231 01:30:36,222 --> 01:30:37,223 - Sargent? 1232 01:30:39,684 --> 01:30:42,311 I'll be down the police station at nine o'clock. 1233 01:30:42,312 --> 01:30:43,313 Okay? 1234 01:30:44,731 --> 01:30:46,024 I'll be laying charges. 1235 01:30:47,692 --> 01:30:48,860 And this time, 1236 01:30:50,487 --> 01:30:52,280 I'm not running away. 1237 01:30:53,615 --> 01:30:54,616 Okay? 1238 01:30:55,305 --> 01:31:55,333 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ykck Help other users to choose the best subtitles 79904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.