All language subtitles for Love.a.Lifetime.2020.EP33.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,300 --> 00:01:30,220 Love a Lifetime 2 00:01:30,220 --> 00:01:33,060 Episode 33 3 00:02:04,510 --> 00:02:05,550 It was you indeed. 4 00:02:06,400 --> 00:02:07,800 You deliberately spread the news 5 00:02:08,240 --> 00:02:09,720 and led us here, 6 00:02:10,190 --> 00:02:11,670 but you didn't take anyone with you. 7 00:02:11,910 --> 00:02:13,030 What the hell is your purpose of doing this? 8 00:02:14,110 --> 00:02:16,030 Now that I'm waiting for you here alone, 9 00:02:16,550 --> 00:02:19,110 of course I've been fully prepared 10 00:02:20,630 --> 00:02:21,550 Back then, 11 00:02:21,800 --> 00:02:24,079 Jingyuan broke into the the Ling Sect's territory. 12 00:02:25,000 --> 00:02:25,960 So far, 13 00:02:26,670 --> 00:02:28,630 we haven't settled the score yet. 14 00:02:30,190 --> 00:02:32,190 If Lin Ruohan didn't protect him, 15 00:02:32,630 --> 00:02:34,720 how could he stay alive till now? 16 00:02:35,829 --> 00:02:36,800 But you 17 00:02:37,520 --> 00:02:39,000 brought so many people here 18 00:02:39,630 --> 00:02:41,600 as soon as you got the news. 19 00:02:42,079 --> 00:02:43,470 Looks like you are still bearing a grudge 20 00:02:44,630 --> 00:02:46,829 against the Ling Sect. 21 00:02:47,720 --> 00:02:48,630 Cut the crap. 22 00:02:49,320 --> 00:02:50,470 Where is Jingyuan now? 23 00:03:07,720 --> 00:03:08,720 As I expected, 24 00:03:10,320 --> 00:03:13,390 you are in secret collusion with the Nalan family. 25 00:03:15,880 --> 00:03:17,630 But have you told them 26 00:03:18,600 --> 00:03:19,750 that you are in 27 00:03:19,750 --> 00:03:21,960 the Ling Sect's territory now? 28 00:03:22,550 --> 00:03:23,880 You needn't drive a wedge between us. 29 00:03:24,600 --> 00:03:26,000 We've known about this. 30 00:03:26,520 --> 00:03:27,670 As Lingxu Pavilion is already destroyed, 31 00:03:28,000 --> 00:03:29,520 they have to yield to you. 32 00:03:29,910 --> 00:03:30,960 You just want us to show up 33 00:03:30,960 --> 00:03:32,440 by spreading the news, don't you? 34 00:03:33,360 --> 00:03:35,550 The Ling Sect slaughtered the Nalan family back then. 35 00:03:36,600 --> 00:03:37,630 Even if we are willing to make concessions 36 00:03:38,600 --> 00:03:40,440 to avoid so many years of disputes, 37 00:03:41,440 --> 00:03:43,550 I'm afraid you won't let it go easily, right? 38 00:03:46,520 --> 00:03:48,000 Though I don't know 39 00:03:48,270 --> 00:03:49,600 why you drew the clansmen out deliberately, 40 00:03:49,880 --> 00:03:51,110 Yue won't let you harm his clansmen 41 00:03:51,360 --> 00:03:53,160 as long as he's alive. 42 00:03:53,440 --> 00:03:55,190 Yun Xu was right 43 00:03:55,390 --> 00:03:56,720 about something. 44 00:03:58,470 --> 00:03:59,910 It's time to end the disputes 45 00:03:59,910 --> 00:04:01,910 between the Nalan family 46 00:04:02,750 --> 00:04:04,440 and the Ling Sect. 47 00:04:05,670 --> 00:04:06,470 Mo Huan, 48 00:04:07,190 --> 00:04:09,000 why do you take the Nalan family 49 00:04:09,390 --> 00:04:10,390 as your enemy for no reason? 50 00:04:11,190 --> 00:04:12,030 We've been looking into 51 00:04:12,750 --> 00:04:15,030 what happened back then for so many years, 52 00:04:15,670 --> 00:04:16,920 and checked something about it. 53 00:04:18,269 --> 00:04:19,040 However, 54 00:04:20,790 --> 00:04:22,320 who the hell are you? 55 00:04:28,200 --> 00:04:29,760 Everything has changed as time goes by. 56 00:04:31,270 --> 00:04:32,159 It's been 57 00:04:32,270 --> 00:04:33,790 so many years. 58 00:04:36,390 --> 00:04:37,880 It's been so long 59 00:04:39,480 --> 00:04:40,550 that 60 00:04:41,480 --> 00:04:43,920 I even don't remember who I am. 61 00:04:48,830 --> 00:04:49,830 You had already known 62 00:04:50,070 --> 00:04:51,440 that second elder of the Tang Sect 63 00:04:51,760 --> 00:04:52,880 poisoned the water, 64 00:04:53,270 --> 00:04:54,510 but you just 65 00:04:54,950 --> 00:04:56,000 watched me developing him 66 00:04:56,320 --> 00:04:58,070 into an avatar soldier calmly. 67 00:04:58,950 --> 00:04:59,830 Have you ever 68 00:05:00,070 --> 00:05:02,200 considered developing me 69 00:05:03,200 --> 00:05:05,320 into an avatar soldier of yours too? 70 00:05:05,950 --> 00:05:08,040 In this way, you can revenge for the Nalan family, 71 00:05:08,510 --> 00:05:10,320 and entirely rest easy 72 00:05:10,790 --> 00:05:12,350 without any hidden trouble. 73 00:05:13,160 --> 00:05:13,920 Actually, 74 00:05:15,070 --> 00:05:16,070 every time you came here, 75 00:05:16,640 --> 00:05:18,350 I thought to activate the poisonous worm. 76 00:05:19,230 --> 00:05:20,320 I was supposed to figure out 77 00:05:21,200 --> 00:05:22,440 that you must have taken precautions 78 00:05:23,000 --> 00:05:24,110 once you retained me at the Ling Sect. 79 00:05:27,200 --> 00:05:28,720 You asked me to practice the avatar soldier art, 80 00:05:29,110 --> 00:05:30,270 but you were not afraid of that at all. 81 00:05:30,640 --> 00:05:31,830 If I'm not wrong, 82 00:05:32,760 --> 00:05:34,230 I'm unlikely to develop you 83 00:05:35,040 --> 00:05:36,070 into an avatar soldier 84 00:05:36,070 --> 00:05:37,640 even if I have any evil plan on you, right? 85 00:05:39,159 --> 00:05:40,230 Back then, 86 00:05:40,480 --> 00:05:42,950 I was devoted to practicing avatar soldier art in seclusion. 87 00:05:43,880 --> 00:05:45,230 I thought 88 00:05:45,600 --> 00:05:47,200 I would be invincible in the world someday, 89 00:05:47,830 --> 00:05:49,440 but I failed at last. 90 00:05:50,600 --> 00:05:52,510 As I was so anxious for success 91 00:05:52,830 --> 00:05:55,550 without using the life-and-death Chihua Pill 92 00:05:55,550 --> 00:05:56,640 to protect my heart meridians, 93 00:05:57,760 --> 00:05:59,760 as a result, I suffered the backfire therefrom. 94 00:06:00,760 --> 00:06:03,000 And I lost control of myself due to a false move. 95 00:06:03,950 --> 00:06:06,920 I happened to learn another set of martial arts skills 96 00:06:07,640 --> 00:06:09,110 and keep my eternal look. 97 00:06:10,070 --> 00:06:11,230 The avatar soldier art 98 00:06:11,230 --> 00:06:13,640 is a supreme kind of martial arts of the Nalan family. 99 00:06:14,640 --> 00:06:16,640 Unfortunately, I cannot learn it anymore. 100 00:06:17,200 --> 00:06:18,270 Since you are one of the Nalan family, 101 00:06:19,440 --> 00:06:21,230 why do you press hard on them, 102 00:06:21,550 --> 00:06:22,600 even kill them all? 103 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 And why do you take pains to grab the Chihua Pill? 104 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 Don't you know 105 00:06:27,600 --> 00:06:29,510 that the whole tragedy arises from you? 106 00:06:35,040 --> 00:06:36,000 It turns out 107 00:06:36,670 --> 00:06:38,270 that you've already known about everything. 108 00:06:43,200 --> 00:06:44,510 You got that right. 109 00:06:45,390 --> 00:06:46,440 Everything 110 00:06:46,950 --> 00:06:48,830 arises from me exactly. 111 00:06:50,600 --> 00:06:52,350 But I just want the Nalan family 112 00:06:52,350 --> 00:06:53,880 to be stronger. 113 00:06:53,880 --> 00:06:55,159 For living on, 114 00:06:55,760 --> 00:06:57,480 I could do nothing but only practice the avatar soldier art 115 00:06:58,270 --> 00:07:00,480 to resist the backfire from the Chihua Pill, 116 00:07:01,760 --> 00:07:03,270 and created the Ling Sect 117 00:07:04,000 --> 00:07:05,440 on my own. 118 00:07:07,070 --> 00:07:08,880 I thought my disciples 119 00:07:09,390 --> 00:07:10,880 were loyal to me. 120 00:07:13,070 --> 00:07:14,390 Unexpectedly, 121 00:07:14,880 --> 00:07:16,550 Rong Jingfeng 122 00:07:17,350 --> 00:07:19,510 knew about the secret of the Nalan family 123 00:07:20,200 --> 00:07:22,760 and kept the matter about the Chihua Pill in his mind. 124 00:07:24,160 --> 00:07:25,830 It's hard for Mo Huan to relieve herself from revenge. 125 00:07:26,230 --> 00:07:27,830 After I learn the avatar soldier art, 126 00:07:27,830 --> 00:07:29,670 I'll definitely disable her 127 00:07:29,670 --> 00:07:31,670 and no longer let her harm Jianghu. 128 00:07:33,320 --> 00:07:34,110 Back then, 129 00:07:34,920 --> 00:07:36,320 Mr. Bai Su, 130 00:07:36,600 --> 00:07:37,830 who was worshiped, 131 00:07:38,480 --> 00:07:40,600 allied with all sects to besiege 132 00:07:40,790 --> 00:07:41,830 and greatly damage the Ling Sect. 133 00:07:42,600 --> 00:07:43,600 In such a desperate situation, 134 00:07:43,880 --> 00:07:45,720 you tried to get the Chihua Pill 135 00:07:46,550 --> 00:07:48,110 for the purpose of controlling the whole Jianghu 136 00:07:48,440 --> 00:07:49,880 by sending my mother to sneak into the Nalan family. 137 00:07:50,670 --> 00:07:51,480 Exactly. 138 00:07:52,600 --> 00:07:53,790 But everything 139 00:07:54,480 --> 00:07:55,950 was not as I expected. 140 00:07:56,920 --> 00:07:59,790 In the Nalan family, your mother met Nalan Xi, your father. 141 00:08:00,440 --> 00:08:02,070 Then she betrayed 142 00:08:02,720 --> 00:08:04,270 the Ling Sect 143 00:08:04,880 --> 00:08:06,920 and me, her master, for her own purpose. 144 00:08:10,040 --> 00:08:10,920 My mother 145 00:08:11,320 --> 00:08:12,480 didn't betray you. 146 00:08:14,160 --> 00:08:15,720 If you can relieve yourself from revenge, 147 00:08:16,720 --> 00:08:17,880 everyone will be free, 148 00:08:17,880 --> 00:08:18,790 and Jianghu will be in peace again. 149 00:08:19,320 --> 00:08:20,350 Between right and wrong, good and evil, 150 00:08:20,830 --> 00:08:22,480 my mother only chose the right side. 151 00:08:23,070 --> 00:08:24,920 However, as you felt resentment, 152 00:08:25,720 --> 00:08:26,830 you sent Rong Jingfeng 153 00:08:27,000 --> 00:08:29,200 to attack the Nalan family to get the Chihua Pill. 154 00:08:30,670 --> 00:08:32,669 Each of his sword cut 155 00:08:33,350 --> 00:08:35,880 made the whole grass land bloody red. 156 00:08:36,320 --> 00:08:38,150 They are relatives of your clan. 157 00:08:38,280 --> 00:08:39,350 Don't you feel ashamed of 158 00:08:39,909 --> 00:08:41,230 making them dead like that? 159 00:08:41,230 --> 00:08:42,110 Shut up! 160 00:08:42,350 --> 00:08:43,230 You know nothing about this. 161 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 If your father was 162 00:08:47,880 --> 00:08:48,760 the master of the Nalan family, 163 00:08:48,910 --> 00:08:50,440 just like you said, 164 00:08:51,910 --> 00:08:53,000 you and I... 165 00:08:53,350 --> 00:08:54,230 Exactly. 166 00:08:55,520 --> 00:08:56,590 Nalan Xi 167 00:08:56,590 --> 00:08:59,280 is the second head of the clan in succession to my father. 168 00:08:59,880 --> 00:09:01,590 I'm the only child of my father. 169 00:09:03,080 --> 00:09:04,910 After I left the Nalan family, 170 00:09:05,470 --> 00:09:06,760 a collateral relative 171 00:09:07,550 --> 00:09:09,030 became the head 172 00:09:09,710 --> 00:09:11,470 because he had no son. 173 00:09:12,080 --> 00:09:13,080 How could it be? 174 00:09:13,550 --> 00:09:14,470 According to what you said, 175 00:09:14,590 --> 00:09:15,470 you are already... 176 00:09:15,470 --> 00:09:17,150 I'm almost 100 years old. 177 00:09:24,000 --> 00:09:25,200 I saved you 178 00:09:25,400 --> 00:09:27,230 and forced you to practice the avatar soldier art 179 00:09:27,520 --> 00:09:29,670 because I just want you to fulfill the wish 180 00:09:29,910 --> 00:09:31,590 I failed to accomplish. 181 00:09:33,030 --> 00:09:33,790 You 182 00:09:34,000 --> 00:09:35,670 traveled between Longyin City and Lingxu Pavilion, 183 00:09:36,200 --> 00:09:37,440 destroyed the Chihua Pill yourself, 184 00:09:37,880 --> 00:09:39,320 and even fought against Rong Jingfeng. 185 00:09:39,640 --> 00:09:41,590 It was more than revenging for the Ling Sect, wasn't it? 186 00:09:43,320 --> 00:09:45,030 If you did plan like this, 187 00:09:45,880 --> 00:09:47,440 why do you choose me? 188 00:09:48,760 --> 00:09:51,880 That's because you are Ruohan and Nalan Xi's son. 189 00:09:52,760 --> 00:09:55,520 You deserve to be the successor 190 00:09:56,590 --> 00:09:59,400 of both the Ling Sect and the Nalan family. 191 00:10:00,790 --> 00:10:01,550 Remember, 192 00:10:02,520 --> 00:10:05,440 don't let any outsider get the Chihua Pill again. 193 00:10:08,320 --> 00:10:09,840 That's all. 194 00:10:10,670 --> 00:10:12,760 As for the practice of internal martial art skills, 195 00:10:13,670 --> 00:10:15,150 take care of yourself. 196 00:10:26,110 --> 00:10:27,590 Do you believe what she said? 197 00:10:30,520 --> 00:10:31,550 I've no idea 198 00:10:31,550 --> 00:10:32,440 what else she intends to do 199 00:10:32,440 --> 00:10:34,280 by saving us 200 00:10:34,960 --> 00:10:36,150 from Lingxu Pavilion 201 00:10:36,710 --> 00:10:38,200 and arranging everything painstakingly. 202 00:10:40,710 --> 00:10:41,440 By the way, 203 00:10:41,840 --> 00:10:42,880 has every one of the Nalan family 204 00:10:42,880 --> 00:10:44,320 been found in northern wastelands? 205 00:10:44,840 --> 00:10:45,960 Currently led by Yun Xu, 206 00:10:46,080 --> 00:10:47,110 they are already settled. 207 00:10:48,320 --> 00:10:49,110 Tell Yun Xu 208 00:10:49,320 --> 00:10:50,590 to bring all of them to the Ling Sect. 209 00:10:52,110 --> 00:10:53,350 Rong Jingfeng 210 00:10:53,350 --> 00:10:54,230 is quite a suspicious person. 211 00:10:54,640 --> 00:10:56,790 He will find the track of the Nalan family sooner or later. 212 00:10:57,640 --> 00:10:59,230 We must find the Nalan family members ahead of him. 213 00:11:00,110 --> 00:11:00,790 Yes. 214 00:11:14,440 --> 00:11:15,320 Miss Rong Hua, 215 00:11:15,550 --> 00:11:16,280 last time, you asked me 216 00:11:16,280 --> 00:11:17,960 to switch the antidote in Master's room. 217 00:11:18,470 --> 00:11:19,590 When I checked Master's room again recently, 218 00:11:19,590 --> 00:11:21,280 I found it moved by someone. 219 00:11:22,280 --> 00:11:23,760 So I sent a disciple to inquire about this, 220 00:11:24,880 --> 00:11:26,030 he told me that Mei Ying is sick 221 00:11:26,030 --> 00:11:26,910 and has a terrible fever. 222 00:11:27,880 --> 00:11:28,760 Currently, 223 00:11:28,760 --> 00:11:30,790 he locks himself in the Hall of Life. 224 00:11:31,200 --> 00:11:32,030 As for the reason, 225 00:11:32,350 --> 00:11:33,280 no one knows it. 226 00:11:42,030 --> 00:11:43,110 This is strange. 227 00:11:44,000 --> 00:11:45,350 He's not injured or sick, 228 00:11:45,790 --> 00:11:47,230 but how could he suddenly have a high fever? 229 00:11:48,840 --> 00:11:50,320 Looks like he wouldn't allow anyone 230 00:11:50,640 --> 00:11:52,440 to visit him at this critical moment. 231 00:11:52,840 --> 00:11:54,670 Even if he was infected with a cold or something, 232 00:11:54,960 --> 00:11:56,760 he could get it treated in the Hall of Life. 233 00:11:57,080 --> 00:11:59,200 But why did he come to Master's room to steal the antidote? 234 00:12:00,150 --> 00:12:00,760 Mei Ying 235 00:12:01,670 --> 00:12:03,280 must have hidden something ulterior. 236 00:12:05,200 --> 00:12:06,150 By the way, Xiaoxiao, 237 00:12:07,200 --> 00:12:08,280 you managed the funeral affairs 238 00:12:08,280 --> 00:12:09,440 of your master. 239 00:12:11,000 --> 00:12:12,080 Did you see a hairpin 240 00:12:12,230 --> 00:12:13,110 in her room? 241 00:12:14,350 --> 00:12:16,350 I didn't see one when Master's body was put into the coffin. 242 00:12:16,350 --> 00:12:17,400 And as far as I remember, 243 00:12:17,840 --> 00:12:19,440 there was no hairpin in Master's hair 244 00:12:19,440 --> 00:12:21,200 when her body was carried back to Longyin City. 245 00:12:21,200 --> 00:12:22,320 This is weird. 246 00:12:23,840 --> 00:12:25,910 When I paid the last visit to Auntie, 247 00:12:26,200 --> 00:12:27,670 I did see her wearing a hairpin. 248 00:12:28,400 --> 00:12:29,440 But it was gone 249 00:12:29,440 --> 00:12:31,400 when I went to find it again. 250 00:12:32,230 --> 00:12:34,280 This hairpin is paired with that of my mother's. 251 00:12:34,640 --> 00:12:36,280 Auntie used to cherish it a lot all the time. 252 00:12:36,960 --> 00:12:38,440 How could it be suddenly gone? 253 00:12:39,150 --> 00:12:39,840 Precisely. 254 00:12:39,840 --> 00:12:41,910 Master Rong also gave her a hairpin, 255 00:12:42,150 --> 00:12:43,670 but Master only cherished this one. 256 00:12:45,150 --> 00:12:46,670 Looks like I neglected this point. 257 00:12:47,320 --> 00:12:48,150 Is this 258 00:12:48,760 --> 00:12:50,000 related to Master's death? 259 00:12:55,710 --> 00:12:57,520 No matter why Mei Ying tried to steal the antidote, 260 00:12:58,520 --> 00:13:00,030 we have to figure out the truth 261 00:13:00,590 --> 00:13:01,550 by making him show up. 262 00:13:02,150 --> 00:13:04,350 But who can make Mei Ying 263 00:13:04,350 --> 00:13:06,110 willingly walk out from the gate of the Hall of Life? 264 00:13:07,760 --> 00:13:09,080 Only my father can. 265 00:13:11,320 --> 00:13:12,080 Su. 266 00:13:13,400 --> 00:13:14,320 Miss Rong Su. 267 00:13:15,080 --> 00:13:16,400 I have something important to discuss with you. 268 00:13:17,880 --> 00:13:18,550 Xiaoxiao. 269 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 What's up, Su? 270 00:13:25,030 --> 00:13:26,080 I got some news. 271 00:13:26,590 --> 00:13:27,440 It is said 272 00:13:27,760 --> 00:13:29,200 that Nalan Yue has widely raised challenges 273 00:13:29,320 --> 00:13:31,550 to ask the disciples of all sects to gather in Longyin City. 274 00:13:31,840 --> 00:13:33,230 Someday, he will return in person 275 00:13:33,320 --> 00:13:34,000 and ask them 276 00:13:34,000 --> 00:13:35,320 to revenge for their sect masters. 277 00:13:35,710 --> 00:13:36,590 I didn't expect 278 00:13:37,440 --> 00:13:38,790 he could be so impatient 279 00:13:39,280 --> 00:13:40,590 for an immediate revenge. 280 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 What's wrong with you? 281 00:13:48,790 --> 00:13:49,520 I'm fine. 282 00:13:50,080 --> 00:13:51,230 You needn't worry about me. 283 00:13:51,230 --> 00:13:52,710 I just feel a little dizzy. 284 00:13:55,320 --> 00:13:56,150 I'm afraid 285 00:13:56,550 --> 00:13:58,000 this cannot be concealed anymore. 286 00:13:58,840 --> 00:14:00,470 We should let Dad know 287 00:14:00,710 --> 00:14:01,910 and discuss about this with the masters of four halls. 288 00:14:03,030 --> 00:14:04,710 I'll expect how Mei Ying will deal with this. 289 00:14:14,320 --> 00:14:16,030 What's wrong with Mei Ying? 290 00:14:16,590 --> 00:14:17,670 What took him so long? 291 00:14:19,080 --> 00:14:21,320 I think this lad is irresponsible. 292 00:14:21,590 --> 00:14:23,590 As the master of a hall, he's so undisciplined. 293 00:14:23,840 --> 00:14:25,200 How can he set an example like this 294 00:14:25,200 --> 00:14:26,400 to the disciples of the Hall of Life? 295 00:14:29,590 --> 00:14:30,910 Thank you for worrying about me, Mr. Bai. 296 00:14:35,470 --> 00:14:36,470 Greetings, Master Rong. 297 00:14:37,150 --> 00:14:37,840 Something held me up 298 00:14:37,840 --> 00:14:39,590 when I left my house. 299 00:14:39,840 --> 00:14:41,000 Please forgive me, Master Rong. 300 00:14:41,590 --> 00:14:42,440 Mei Ying, 301 00:14:43,200 --> 00:14:44,400 I heard that 302 00:14:45,590 --> 00:14:47,840 you've been staying in the Hall of Life 303 00:14:48,910 --> 00:14:49,840 without going out. 304 00:14:51,080 --> 00:14:52,030 You are scheming something again, 305 00:14:52,030 --> 00:14:53,790 aren't you? 306 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 You used to care about 307 00:15:01,320 --> 00:15:03,910 the affairs of Longyin City, 308 00:15:04,230 --> 00:15:05,200 but now, 309 00:15:06,150 --> 00:15:07,520 people of all sects in Jianghu 310 00:15:07,960 --> 00:15:09,760 will gather in Tingfeng Town. 311 00:15:11,320 --> 00:15:13,440 Why can't I get any advice from you? 312 00:15:14,590 --> 00:15:15,520 Master Rong, 313 00:15:15,960 --> 00:15:16,710 I'm not aware of this in time 314 00:15:16,710 --> 00:15:18,320 because I've been busy 315 00:15:18,840 --> 00:15:20,320 with some business of the Hall of Life. 316 00:15:22,150 --> 00:15:23,080 Mr. Mei, 317 00:15:23,520 --> 00:15:24,910 you don't look well. 318 00:15:24,910 --> 00:15:26,080 Are you sick? 319 00:15:27,150 --> 00:15:28,440 Since everyone is present here, 320 00:15:28,790 --> 00:15:30,030 how about my master 321 00:15:30,200 --> 00:15:31,230 takes your pulse? 322 00:15:31,590 --> 00:15:32,520 If you are sick, 323 00:15:32,710 --> 00:15:33,840 you should be cured as soon as possible. 324 00:15:34,280 --> 00:15:35,670 As Longyin City is in trouble, 325 00:15:36,590 --> 00:15:37,670 whoever gets sick 326 00:15:37,960 --> 00:15:38,840 is not acceptable. 327 00:15:45,550 --> 00:15:46,670 I'm fine. 328 00:15:46,790 --> 00:15:48,320 You needn't take my pulse, Mr. Bai. 329 00:15:51,320 --> 00:15:52,150 No. 330 00:15:52,590 --> 00:15:54,080 Something's wrong. 331 00:15:54,550 --> 00:15:55,400 What's up? 332 00:15:55,840 --> 00:15:56,790 Your face... 333 00:15:56,790 --> 00:15:57,590 You are… 334 00:15:58,470 --> 00:15:59,590 you are poisoned, aren't you? 335 00:16:01,520 --> 00:16:02,320 What? 336 00:16:02,590 --> 00:16:03,520 He's poisoned? 337 00:16:07,400 --> 00:16:08,200 Well... 338 00:16:08,590 --> 00:16:10,760 no wonder something took you so long. 339 00:16:11,230 --> 00:16:12,710 He's got a high fever. 340 00:16:13,030 --> 00:16:13,590 Well, 341 00:16:13,590 --> 00:16:14,840 since you are quite sick, 342 00:16:15,280 --> 00:16:16,910 why do you insist on coming here? 343 00:16:16,910 --> 00:16:17,670 Well... 344 00:16:17,840 --> 00:16:18,320 Exactly, 345 00:16:18,320 --> 00:16:19,320 Mr. Mei. 346 00:16:21,230 --> 00:16:22,710 As the master of the Hall of Life, 347 00:16:22,960 --> 00:16:24,440 I'm obliged to share the burdens in Longyin City. 348 00:16:25,550 --> 00:16:26,910 However, I've been nervous and jumpy 349 00:16:27,080 --> 00:16:28,320 since I took up the post. 350 00:16:29,960 --> 00:16:30,670 So… 351 00:16:56,080 --> 00:16:56,790 Mei Ying, 352 00:16:58,400 --> 00:16:59,470 how did this happen? 353 00:17:00,280 --> 00:17:01,400 Why did you get poisoned? 354 00:17:05,109 --> 00:17:06,920 The Hall of Sickness developed this poison. 355 00:17:07,520 --> 00:17:08,520 Why did you 356 00:17:08,829 --> 00:17:10,800 get poisoned by this, Mr. Mei? 357 00:17:12,470 --> 00:17:13,589 Master Rong, thank you for your trust in me 358 00:17:14,160 --> 00:17:16,160 for escorting Master Ziyan out of the City for medical treatment, 359 00:17:16,680 --> 00:17:18,069 but I failed 360 00:17:18,470 --> 00:17:19,920 and made Master Ziyan dead. 361 00:17:21,000 --> 00:17:22,520 Though you didn't held me responsible at all, 362 00:17:23,069 --> 00:17:24,800 I felt so ashamed in my mind 363 00:17:25,160 --> 00:17:26,589 that I always tried to make up for this. 364 00:17:27,560 --> 00:17:28,230 So, 365 00:17:29,680 --> 00:17:30,830 without permission, 366 00:17:31,070 --> 00:17:32,830 I snuck into Master Ziyan's room 367 00:17:33,230 --> 00:17:34,310 and tried to test this poison with my body 368 00:17:34,400 --> 00:17:35,430 to make up for this. 369 00:17:37,470 --> 00:17:38,310 Unfortunately, however, 370 00:17:38,950 --> 00:17:40,040 I overestimated myself. 371 00:17:41,400 --> 00:17:42,070 Nowadays, 372 00:17:42,800 --> 00:17:43,830 Miss Rong Hua has returned to the City. 373 00:17:44,830 --> 00:17:46,710 I know it's hard to remain on the post 374 00:17:47,040 --> 00:17:47,950 as the master of the Hall of Life. 375 00:17:48,590 --> 00:17:49,470 But, Master Rong, 376 00:17:50,830 --> 00:17:52,590 everything I did is for Longyin City. 377 00:17:53,070 --> 00:17:54,230 I hope you can understand. 378 00:17:57,070 --> 00:17:57,830 Mei Ying, 379 00:17:58,760 --> 00:17:59,950 you should be very clear 380 00:18:00,950 --> 00:18:02,590 that there's no room for disloyal people 381 00:18:03,230 --> 00:18:05,310 in my Longyin City. 382 00:18:07,950 --> 00:18:09,400 Did you tell me 383 00:18:10,310 --> 00:18:11,680 the truth just now? 384 00:18:12,310 --> 00:18:13,000 Master Rong, 385 00:18:13,800 --> 00:18:15,040 my loyalty can be proved. 386 00:18:15,640 --> 00:18:17,760 Master Ziyan died from making poison for Longyin City. 387 00:18:18,230 --> 00:18:19,110 From now on, 388 00:18:19,350 --> 00:18:20,680 I'm willing to test any poison with my body. 389 00:18:21,640 --> 00:18:22,950 If the Hall of Sickness needs me, 390 00:18:23,520 --> 00:18:24,560 I'll not hesitate to 391 00:18:24,560 --> 00:18:25,520 go through fire and water. 392 00:18:30,040 --> 00:18:31,560 If you still don't trust me, 393 00:18:33,680 --> 00:18:34,920 I'm willing to swear with my blood. 394 00:18:50,920 --> 00:18:51,920 Mr. Mei, 395 00:18:52,310 --> 00:18:53,160 if you don't stop hurting yourself, 396 00:18:53,160 --> 00:18:55,040 I'm afraid you will lose your leg. 397 00:18:57,190 --> 00:18:58,000 Xiaoxiao, 398 00:18:58,590 --> 00:18:59,950 heal the wound for Mr. Rong first. 399 00:19:01,190 --> 00:19:02,880 We'll check 400 00:19:03,280 --> 00:19:04,800 how the new medicine the Hall of Sickness develops 401 00:19:05,590 --> 00:19:07,190 works later. 402 00:19:11,830 --> 00:19:12,280 Yes. 403 00:19:12,640 --> 00:19:13,350 Hua. 404 00:19:14,400 --> 00:19:15,310 What's wrong with you? 405 00:19:17,950 --> 00:19:18,880 What's wrong with you, Hua? 406 00:19:33,430 --> 00:19:34,190 Bai. 407 00:19:34,560 --> 00:19:35,520 What's wrong with Hua? 408 00:19:40,000 --> 00:19:40,760 Tell me. 409 00:19:40,760 --> 00:19:42,470 Hua is poisoned. 410 00:19:47,040 --> 00:19:47,880 From today on, 411 00:19:48,350 --> 00:19:49,920 I'll manage Hua's food 412 00:19:49,920 --> 00:19:51,230 and daily life in person. 413 00:19:51,430 --> 00:19:52,710 No one is allowed to approach her. 414 00:20:16,520 --> 00:20:17,230 Hua. 415 00:20:17,880 --> 00:20:18,590 Are you there? 416 00:20:19,230 --> 00:20:20,470 I'm here to see you. 417 00:20:21,000 --> 00:20:21,710 Master, 418 00:20:22,230 --> 00:20:23,040 come in. 419 00:20:27,160 --> 00:20:28,160 Stop walking. 420 00:20:28,430 --> 00:20:29,310 Sit down. 421 00:20:29,310 --> 00:20:30,160 Come on. 422 00:20:33,830 --> 00:20:34,560 Hua. 423 00:20:34,760 --> 00:20:35,430 You... 424 00:20:35,680 --> 00:20:36,590 how are you feeling now? 425 00:20:36,680 --> 00:20:38,230 You feel something uncomfortable? 426 00:20:38,520 --> 00:20:39,310 I'm fine. 427 00:20:39,710 --> 00:20:41,000 I'm sorry to make you worried. 428 00:20:43,350 --> 00:20:45,520 You can't stay in Longyin City anymore. 429 00:20:45,830 --> 00:20:46,680 According to your condition, 430 00:20:47,000 --> 00:20:47,710 others will suspect you 431 00:20:48,040 --> 00:20:49,190 later on. 432 00:20:49,310 --> 00:20:50,280 You might be revealed sooner or later. 433 00:20:51,070 --> 00:20:51,950 Let me try to bring you out of the City 434 00:20:52,040 --> 00:20:53,040 as soon as possible. 435 00:20:54,230 --> 00:20:54,950 Master, 436 00:20:55,590 --> 00:20:57,430 thanks for putting on the play with me just now. 437 00:20:57,830 --> 00:20:59,040 If Mei Ying saw through this, 438 00:20:59,950 --> 00:21:01,110 he would make an issue of it 439 00:21:01,760 --> 00:21:02,920 and divert everyone's attention again. 440 00:21:06,070 --> 00:21:07,000 Well, Hua, 441 00:21:09,710 --> 00:21:11,470 what are you doing to Mei Ying? 442 00:21:13,190 --> 00:21:15,110 If he didn't do anything guilty, 443 00:21:16,040 --> 00:21:18,280 how could he worry that I may get the goods on him? 444 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 This time, 445 00:21:22,470 --> 00:21:24,430 he's ruined by his own cleverness. 446 00:21:30,920 --> 00:21:31,350 What... 447 00:21:31,560 --> 00:21:33,190 what's your plan? 448 00:21:35,760 --> 00:21:37,400 Listen to me. 449 00:21:38,520 --> 00:21:39,640 Anyway, 450 00:21:39,710 --> 00:21:41,590 your safety is the most important. 451 00:21:42,160 --> 00:21:44,280 Even if you have a great misunderstanding about Nalan Yue, 452 00:21:44,590 --> 00:21:46,640 the baby in your body is innocent. 453 00:21:47,830 --> 00:21:48,430 In Longyin City, 454 00:21:48,430 --> 00:21:50,160 you are not the only one that wants Mei Ying dead. 455 00:21:50,280 --> 00:21:51,590 You can ask someone else to kill him for you. 456 00:21:52,760 --> 00:21:54,110 Thank you for concealing this for me, Master. 457 00:21:55,680 --> 00:21:57,590 I could have been detected 458 00:21:58,800 --> 00:22:00,350 if I didn't find this excuse of getting poisoned. 459 00:22:02,430 --> 00:22:03,560 Don't worry, Master. 460 00:22:04,800 --> 00:22:06,190 When everything is done, 461 00:22:06,640 --> 00:22:07,830 I'll leave here myself. 462 00:22:32,400 --> 00:22:33,920 Since every one of the four halls is present, 463 00:22:34,680 --> 00:22:35,830 you should be serious 464 00:22:36,230 --> 00:22:37,230 about Rong Hua's getting poisoned. 465 00:22:38,350 --> 00:22:39,920 Currently, Longyin City is suffering trouble internally and externally. 466 00:22:40,310 --> 00:22:40,760 Someone dared secretly do harm to Rong Hua 467 00:22:40,760 --> 00:22:42,800 under Master Rong's nose. 468 00:22:43,110 --> 00:22:44,280 We can't let this guy go. 469 00:22:45,070 --> 00:22:46,000 Master Rong has ordered 470 00:22:46,710 --> 00:22:48,280 the Hall of Emptiness to take full charge of this 471 00:22:48,800 --> 00:22:49,830 and entirely search the four halls. 472 00:22:50,710 --> 00:22:51,760 The matter of poisoning 473 00:22:52,520 --> 00:22:53,430 should be thoroughly investigated. 474 00:22:53,680 --> 00:22:54,400 Yes. 475 00:23:12,280 --> 00:23:13,160 Miss Rong Hua. 476 00:23:14,000 --> 00:23:14,710 Are you all right? 477 00:23:14,920 --> 00:23:15,680 I'm fine. 478 00:23:16,470 --> 00:23:17,310 You didn't tell anyone 479 00:23:17,560 --> 00:23:18,640 about this, did you? 480 00:23:19,830 --> 00:23:21,310 Mei Ying is such a cunning villain 481 00:23:21,680 --> 00:23:24,110 that he tried to muddle through with the excuse of testing the poison. 482 00:23:24,880 --> 00:23:26,070 However, he didn't expect 483 00:23:26,070 --> 00:23:28,350 that the poison on Master's hairpin is specially developed 484 00:23:28,350 --> 00:23:30,040 and different from others. 485 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Master attacked Mei Ying 486 00:23:32,000 --> 00:23:33,070 with the hairpin in melee 487 00:23:33,070 --> 00:23:34,070 at a critical moment 488 00:23:34,230 --> 00:23:35,830 before she died. 489 00:23:36,710 --> 00:23:37,800 It was Master 490 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 that made Mei Ying poisoned. 491 00:23:39,520 --> 00:23:40,520 Besides, he didn't know 492 00:23:40,520 --> 00:23:41,070 that the poison he got 493 00:23:41,070 --> 00:23:42,160 has exposed him 494 00:23:42,430 --> 00:23:43,920 as the murderer who killed Master. 495 00:23:45,920 --> 00:23:46,680 We can't tell anyone 496 00:23:47,400 --> 00:23:48,710 about this. 497 00:23:49,880 --> 00:23:51,520 If you testified against him now, 498 00:23:52,280 --> 00:23:53,400 he will definitely deny that. 499 00:23:54,400 --> 00:23:56,160 We must be sure 500 00:23:56,160 --> 00:23:57,590 to get him entirely overturned. 501 00:23:57,920 --> 00:23:59,710 Therefore, my father will lose his trust in him. 502 00:24:00,680 --> 00:24:01,760 I didn't expect Mei Ying had this plan 503 00:24:02,190 --> 00:24:05,070 when he volunteered 504 00:24:05,520 --> 00:24:06,950 to escort Master out of the City. 505 00:24:07,400 --> 00:24:08,640 So you wronged Mr. Nalan 506 00:24:08,880 --> 00:24:10,160 that day, didn't you? 507 00:24:11,640 --> 00:24:12,430 Precisely. 508 00:24:13,430 --> 00:24:15,190 I didn't have enough trust in him, 509 00:24:16,760 --> 00:24:18,800 but he even didn't give me any explanation about that. 510 00:24:20,280 --> 00:24:21,110 However, 511 00:24:21,950 --> 00:24:23,160 I'll help him 512 00:24:26,950 --> 00:24:28,160 to prove his innocence. 513 00:24:30,160 --> 00:24:31,470 Since Mr. Nalan worries about you so much, 514 00:24:31,830 --> 00:24:33,640 he would understand your difficulties. 515 00:24:33,880 --> 00:24:34,760 Miss Rong Hua, 516 00:24:35,000 --> 00:24:35,880 here are the herbs you need. 517 00:24:36,190 --> 00:24:37,920 I'll get them decocted and bring the medicine to you later. 518 00:24:38,280 --> 00:24:38,950 However, 519 00:24:38,950 --> 00:24:40,590 the poison in your body is not cleaned up yet, 520 00:24:40,760 --> 00:24:41,800 so you need more rest 521 00:24:42,070 --> 00:24:43,190 and don't work too hard. 522 00:24:44,350 --> 00:24:45,230 You collected 523 00:24:45,230 --> 00:24:46,430 these herbs yourself? 524 00:24:49,280 --> 00:24:51,310 I can't believe 525 00:24:51,680 --> 00:24:53,400 that a nobody disciple knows a lot about herbs. 526 00:24:59,590 --> 00:25:00,470 Miss Rong Hua, 527 00:25:00,640 --> 00:25:01,560 Yun is right. 528 00:25:01,920 --> 00:25:03,160 As you haven't recovered yet, 529 00:25:03,160 --> 00:25:04,880 you should go back to have more rest. 530 00:25:27,000 --> 00:25:27,800 Mrs. Nalan. 531 00:25:30,350 --> 00:25:31,110 Shut the door. 532 00:25:39,590 --> 00:25:40,800 How's everything going? 533 00:25:45,470 --> 00:25:45,920 You'd better be careful 534 00:25:45,920 --> 00:25:47,280 about this, Mrs. Nalan. 535 00:25:47,430 --> 00:25:48,520 Don't wake up the sleeping dog 536 00:25:48,760 --> 00:25:49,680 and get yourself into trouble. 537 00:25:49,920 --> 00:25:51,040 I know what I'm doing. 538 00:25:52,680 --> 00:25:53,400 By the way, 539 00:25:53,560 --> 00:25:55,160 go remind that guy in the Hall of Sickness 540 00:25:56,000 --> 00:25:57,350 that don't deliver the message 541 00:25:58,190 --> 00:25:59,830 at this critical moment. 542 00:26:00,520 --> 00:26:01,800 No mistake should be made. 543 00:26:02,230 --> 00:26:03,000 Yes. 544 00:26:13,230 --> 00:26:15,110 The two of them do look the same. 545 00:26:19,920 --> 00:26:20,760 Mei Ying, 546 00:26:22,710 --> 00:26:24,350 you have no way out this time. 547 00:26:29,190 --> 00:26:30,070 Give it to me. 548 00:26:30,830 --> 00:26:32,070 I don't know what you are talking about. 549 00:26:35,800 --> 00:26:36,310 Stop pretending 550 00:26:36,310 --> 00:26:37,430 in front of me. 551 00:26:38,190 --> 00:26:39,880 Give me the message you are going to deliver. 552 00:26:40,160 --> 00:26:40,880 You can't let Nalan Yue 553 00:26:41,000 --> 00:26:42,310 know about this. 554 00:26:45,640 --> 00:26:46,310 What... 555 00:26:51,680 --> 00:26:52,680 What are you doing? 556 00:26:53,160 --> 00:26:54,230 We are serving our own masters, 557 00:26:54,520 --> 00:26:55,110 doing our own jobs, 558 00:26:55,110 --> 00:26:56,000 and taking our own responsibilities. 559 00:26:56,400 --> 00:26:57,520 Why do you mind my business? 560 00:27:08,040 --> 00:27:08,760 You... 561 00:27:13,470 --> 00:27:15,190 You did notice something. 562 00:27:15,800 --> 00:27:16,560 When you were collecting the herbs, 563 00:27:16,560 --> 00:27:17,430 you noticed 564 00:27:18,040 --> 00:27:18,830 that these herbs 565 00:27:18,830 --> 00:27:20,040 were not used as antidote. 566 00:27:20,430 --> 00:27:21,350 So what? 567 00:27:21,710 --> 00:27:22,760 There's too much at stake. 568 00:27:22,950 --> 00:27:24,190 No mistake should be made. 569 00:27:24,760 --> 00:27:26,310 If any problem arises from this, 570 00:27:26,430 --> 00:27:27,590 who can be held responsible? 571 00:27:27,830 --> 00:27:28,590 Can you? 572 00:27:29,160 --> 00:27:30,000 Besides, 573 00:27:30,190 --> 00:27:31,880 Young Master has the right to know about the truth. 574 00:27:33,230 --> 00:27:34,040 I know 575 00:27:34,040 --> 00:27:35,040 I can't conceal this from you. 576 00:27:36,040 --> 00:27:37,350 This is supposed to be happy. 577 00:27:37,950 --> 00:27:39,110 However, the situation is special at present. 578 00:27:39,950 --> 00:27:40,590 The fewer people who know about this, 579 00:27:40,590 --> 00:27:41,830 the safer Mrs. Nalan will be. 580 00:27:42,190 --> 00:27:43,040 How stupid you are! 581 00:27:43,640 --> 00:27:45,350 Only when Young Master knows about this 582 00:27:45,680 --> 00:27:47,470 can Mrs. Nalan be exactly safe. 583 00:27:47,880 --> 00:27:49,520 Young Master will definitely risk his life 584 00:27:49,520 --> 00:27:51,400 to protect her from being harmed. 585 00:27:52,350 --> 00:27:54,000 I want Nalan Yue to know about this too, 586 00:27:54,680 --> 00:27:56,280 but you don't know anything 587 00:27:56,560 --> 00:27:57,520 about the situation in Longyin City. 588 00:27:58,310 --> 00:27:59,230 No one here 589 00:27:59,640 --> 00:28:00,400 is trustworthy 590 00:28:00,400 --> 00:28:02,040 except for Mr. Bai. 591 00:28:02,760 --> 00:28:04,230 Once this is leaked out, 592 00:28:04,640 --> 00:28:05,400 Mrs. Nalan 593 00:28:05,520 --> 00:28:06,830 will be in danger. 594 00:28:07,430 --> 00:28:08,760 Now is the time 595 00:28:09,070 --> 00:28:09,950 to be attacked on both ends. 596 00:28:10,710 --> 00:28:12,280 You are placed here by Nalan Yue 597 00:28:12,400 --> 00:28:13,920 to know the situation in the City 598 00:28:14,400 --> 00:28:16,000 instead of making trouble for no reason. 599 00:28:17,070 --> 00:28:18,520 You should worry about yourself 600 00:28:19,160 --> 00:28:20,430 and do your job prudently. 601 00:28:20,710 --> 00:28:21,430 Otherwise, 602 00:28:21,430 --> 00:28:23,000 your identity will be exposed soon. 603 00:28:23,350 --> 00:28:24,070 I… 604 00:28:25,040 --> 00:28:26,280 I do everything prudently. 605 00:28:27,070 --> 00:28:28,280 Am I imprudent? 606 00:28:30,110 --> 00:28:31,310 As one of the Nalan family, 607 00:28:31,950 --> 00:28:33,470 you pretended to not know Mo Huan. 608 00:28:33,880 --> 00:28:35,280 You thought you were pretending very well, 609 00:28:35,880 --> 00:28:36,760 but 610 00:28:36,760 --> 00:28:37,680 you already revealed yourself. 611 00:28:38,590 --> 00:28:39,350 Let me ask you, 612 00:28:39,680 --> 00:28:40,560 who doesn't tremble with fear 613 00:28:40,920 --> 00:28:41,830 in northern wastelands 614 00:28:41,830 --> 00:28:43,160 when hearing the name of Mo Huan? 615 00:28:44,070 --> 00:28:45,000 What you tried to conceal 616 00:28:45,470 --> 00:28:47,040 made you revealed on the contrary. 617 00:28:49,110 --> 00:28:51,000 If you do want to keep Mrs. Nalan safe, 618 00:28:51,280 --> 00:28:52,920 you should do your job in a low profile, 619 00:28:53,400 --> 00:28:55,470 and don't force Nalan Yue to do anything aggressive. 620 00:28:57,040 --> 00:28:58,190 When I entered Longyin City, 621 00:28:59,110 --> 00:29:00,430 I was already fearless of death. 622 00:29:01,430 --> 00:29:02,830 Even if my identity is exposed, 623 00:29:03,350 --> 00:29:05,350 I won't get the Nalan family into trouble. 624 00:29:06,830 --> 00:29:08,400 Young Master only ordered me 625 00:29:09,040 --> 00:29:10,560 to keep Mrs. Nalan safe. 626 00:29:11,800 --> 00:29:13,070 Even if she misunderstood him, 627 00:29:14,430 --> 00:29:15,470 but he still concerns about her 628 00:29:16,070 --> 00:29:17,830 in his mind. 629 00:29:19,430 --> 00:29:21,800 I thought this could make them reconcile with each other, 630 00:29:23,230 --> 00:29:24,800 but I forgot that Longyin City 631 00:29:25,680 --> 00:29:26,950 is now in danger, 632 00:29:27,950 --> 00:29:29,280 even if it's Mrs. Nalan's home. 633 00:29:30,680 --> 00:29:31,400 Mrs. Nalan 634 00:29:31,400 --> 00:29:32,880 surely has her own plan. 635 00:29:35,070 --> 00:29:35,880 Don't worry. 636 00:29:36,040 --> 00:29:36,920 In a few days, 637 00:29:37,160 --> 00:29:39,190 she won't disappoint Nalan Yue again. 638 00:29:47,470 --> 00:29:48,190 Ma'am, 639 00:29:48,560 --> 00:29:49,920 we found this in Mei Ying's room, 640 00:29:50,070 --> 00:29:51,710 Master Ziyan's hairpin. 641 00:29:57,400 --> 00:29:58,190 Ma'am. 642 00:29:58,430 --> 00:29:59,070 Be careful. 643 00:29:59,310 --> 00:30:00,230 This hairpin is poisonous. 644 00:30:04,070 --> 00:30:05,350 It really is Auntie's hairpin. 645 00:30:05,880 --> 00:30:06,830 Where's Mei Ying now? 646 00:30:07,040 --> 00:30:08,000 He is recuperating in the Hall of Life, 647 00:30:08,280 --> 00:30:09,470 and has never left. 648 00:30:09,760 --> 00:30:11,350 I've arranged our men outside to watch over him. 649 00:30:11,800 --> 00:30:12,950 You are the boss to deal with him. 650 00:30:13,350 --> 00:30:14,310 Surround the Hall of Life immediately 651 00:30:14,520 --> 00:30:15,470 and get Mei Ying alive. 652 00:30:15,470 --> 00:30:17,400 Today I must hold him responsible for my auntie's death. 653 00:30:17,400 --> 00:30:18,040 Yes. 654 00:30:25,310 --> 00:30:26,350 Several days ago, 655 00:30:26,950 --> 00:30:27,880 Hua ordered Jingyuan 656 00:30:27,880 --> 00:30:29,350 to make a hairpin 657 00:30:29,590 --> 00:30:31,310 which is the same as Ziyan's. 658 00:30:32,190 --> 00:30:33,950 Hua deliberately set Mei Ying up 659 00:30:34,310 --> 00:30:35,800 by putting that hairpin in his room? 660 00:30:37,830 --> 00:30:39,350 But why did she do that? 661 00:30:40,800 --> 00:30:41,800 Is there 662 00:30:41,800 --> 00:30:42,830 anything hidden 663 00:30:43,190 --> 00:30:44,400 behind Ziyan's death? 664 00:31:42,280 --> 00:31:42,920 Retreat! 665 00:31:43,230 --> 00:31:43,880 Let's go! 666 00:31:44,350 --> 00:31:45,070 Retreat! 667 00:31:46,430 --> 00:31:46,950 Young Master, 668 00:31:46,950 --> 00:31:47,800 shall we chase them? 669 00:31:50,160 --> 00:31:51,830 Seeing our power, 670 00:31:51,950 --> 00:31:53,160 they will definitely hype this up. 671 00:31:55,110 --> 00:31:56,160 It is good 672 00:31:56,160 --> 00:31:57,190 for us. 673 00:31:58,070 --> 00:31:58,880 Stop chasing them. 674 00:31:59,710 --> 00:32:00,470 Next, 675 00:32:00,950 --> 00:32:01,950 let's go to Longyin City. 676 00:32:02,430 --> 00:32:02,920 Yes. 677 00:32:10,160 --> 00:32:10,760 Mr. Mei. 678 00:32:10,880 --> 00:32:11,760 How's everything going outside? 679 00:32:12,760 --> 00:32:13,830 It's extremely unfavorable to us. 680 00:32:14,230 --> 00:32:15,110 The Hall of Emptiness has been ordered 681 00:32:15,110 --> 00:32:16,560 to search the whole Longyin City. 682 00:32:16,800 --> 00:32:18,190 They have found 683 00:32:18,680 --> 00:32:20,350 Master Ziyan's hairpin in your room. 684 00:32:20,590 --> 00:32:22,070 And the Hall of Sickness has confirmed 685 00:32:22,350 --> 00:32:23,520 that the poison in your body 686 00:32:23,800 --> 00:32:24,590 is the same 687 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 as that on the hairpin. 688 00:32:27,110 --> 00:32:27,640 Are you 689 00:32:27,640 --> 00:32:28,000 the murderer... 690 00:32:28,000 --> 00:32:28,830 Shut up! 691 00:32:30,430 --> 00:32:31,800 You shouldn't ask anything about this. 692 00:32:38,950 --> 00:32:39,760 Mr. Mei, 693 00:32:40,280 --> 00:32:41,160 if you don't have the antidote 694 00:32:41,400 --> 00:32:42,280 to detoxify the poison in your body, 695 00:32:42,680 --> 00:32:43,830 I'm afraid you can't last for much longer. 696 00:32:45,430 --> 00:32:46,110 Hurry up. 697 00:32:46,430 --> 00:32:47,350 Go and spy on 698 00:32:47,430 --> 00:32:48,470 what's going on. 699 00:32:48,680 --> 00:32:49,470 But you... 700 00:32:49,470 --> 00:32:50,400 Hurry up! 701 00:32:50,830 --> 00:32:51,400 Yes. 702 00:33:12,800 --> 00:33:13,560 Ma'am, 703 00:33:13,950 --> 00:33:15,760 we've surrounded the Hall of Life. 704 00:33:16,280 --> 00:33:17,310 They will be unlikely to escape. 705 00:33:19,520 --> 00:33:20,280 Good job. 706 00:33:25,070 --> 00:33:25,680 Mr. Mei, 707 00:33:25,830 --> 00:33:26,590 bad news! 708 00:33:26,590 --> 00:33:27,680 The Hall of Life has been surrounded. 709 00:33:27,800 --> 00:33:28,590 Currently, 710 00:33:28,590 --> 00:33:29,640 Master Rong is coming to the gate. 711 00:33:48,040 --> 00:33:48,920 I can't believe that. 712 00:33:51,280 --> 00:33:52,880 I can't believe 713 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 that Rong Hua 714 00:33:57,400 --> 00:34:00,040 no longer stands aloof from the world. 715 00:34:02,560 --> 00:34:04,640 What she's doing now is heartless and cruel. 716 00:34:06,880 --> 00:34:08,710 She could even set me up. 717 00:34:16,909 --> 00:34:19,190 She hid a fake hairpin in my room 718 00:34:20,520 --> 00:34:22,320 for the purpose of catching me red handed. 719 00:34:29,230 --> 00:34:30,080 However, 720 00:34:31,080 --> 00:34:33,320 I won't lose. 721 00:34:38,800 --> 00:34:39,630 It is this traitor 722 00:34:39,630 --> 00:34:41,150 that killed your auntie? 723 00:34:41,560 --> 00:34:42,389 Master Rong, 724 00:34:42,560 --> 00:34:44,840 the wound in Mei Ying's leg was surely made by Auntie. 725 00:34:45,760 --> 00:34:46,760 The most important thing right now 726 00:34:46,760 --> 00:34:48,389 is to call him out for confrontation. 727 00:34:49,190 --> 00:34:50,630 Mei Ying is full of cunning tricks. 728 00:34:50,840 --> 00:34:52,190 We should be careful when we come in. 729 00:34:52,469 --> 00:34:53,389 Don't worry, Master Rong. 730 00:34:53,389 --> 00:34:54,469 Everything has been well arranged. 731 00:35:16,560 --> 00:35:18,000 Master Rong, 732 00:35:18,000 --> 00:35:19,150 Mei Ying deceived me. 733 00:35:19,150 --> 00:35:20,280 I know nothing about this. 734 00:35:20,840 --> 00:35:22,080 Please save me, Master Rong. 735 00:35:23,120 --> 00:35:25,470 No outsider is welcome in Longyin City. 736 00:35:26,190 --> 00:35:27,520 I offered advice 737 00:35:27,520 --> 00:35:28,520 and risked my life for you, 738 00:35:29,000 --> 00:35:29,870 but look at what you did. 739 00:35:30,560 --> 00:35:32,520 Rong Hua, who has been back for just several days, 740 00:35:32,800 --> 00:35:34,630 covets the post as the master of the Hall of Life. 741 00:35:35,470 --> 00:35:37,000 Then you treated me in an unscrupulous manner. 742 00:35:37,840 --> 00:35:38,800 You should remember 743 00:35:39,080 --> 00:35:40,710 that she betrays Longyin City. 744 00:35:41,120 --> 00:35:41,870 Mei Ying, 745 00:35:42,600 --> 00:35:45,320 I did suggest my auntie be escorted to Tingfeng Town 746 00:35:45,600 --> 00:35:46,870 and taken care of by my master and me. 747 00:35:47,840 --> 00:35:50,040 But Xiaoxiao was supposed to assist you. 748 00:35:50,760 --> 00:35:51,870 Why did you accept this mission 749 00:35:51,870 --> 00:35:53,150 so actively? 750 00:35:53,520 --> 00:35:54,840 This is already doubtful enough. 751 00:35:55,840 --> 00:35:56,670 Besides, 752 00:35:56,950 --> 00:35:58,710 my auntie's hairpin was suddenly missing. 753 00:35:59,230 --> 00:36:00,600 She developed 754 00:36:00,800 --> 00:36:02,280 the poison on the hairpin herself. 755 00:36:02,600 --> 00:36:03,560 It is exclusive. 756 00:36:04,360 --> 00:36:05,670 You claimed 757 00:36:05,950 --> 00:36:07,760 that you wanted to test the poison with your body. 758 00:36:08,360 --> 00:36:10,600 However, you happened to be infected with Auntie's poison. 759 00:36:11,230 --> 00:36:12,320 How do you explain this? 760 00:36:16,190 --> 00:36:17,870 You tried so many times to sneak into Auntie's room 761 00:36:17,870 --> 00:36:18,910 for stealing the antidote. 762 00:36:19,710 --> 00:36:21,710 If I hadn't switched the antidote, 763 00:36:22,230 --> 00:36:23,760 how could you still have a high fever? 764 00:36:24,950 --> 00:36:26,360 Now Auntie's hairpin 765 00:36:26,630 --> 00:36:28,150 is found in your room. 766 00:36:30,120 --> 00:36:31,430 What else excuse do you want to find? 767 00:36:31,630 --> 00:36:32,630 Nonsense! 768 00:36:33,910 --> 00:36:34,430 I wonder 769 00:36:34,430 --> 00:36:36,000 if you deliberately set me up 770 00:36:36,000 --> 00:36:37,080 for Nalan Yue. 771 00:36:37,390 --> 00:36:38,280 We set you up? 772 00:36:39,280 --> 00:36:40,800 You do everything prudently. 773 00:36:40,800 --> 00:36:42,280 How could I set you up? 774 00:36:44,430 --> 00:36:45,360 Let me ask you, 775 00:36:46,120 --> 00:36:47,800 how did you get Auntie's hairpin? 776 00:36:48,560 --> 00:36:50,280 Why did you get infected with Auntie's poison? 777 00:36:50,840 --> 00:36:52,080 Can you explain that? 778 00:36:53,280 --> 00:36:54,390 You can't. 779 00:36:54,840 --> 00:36:55,910 I swore 780 00:36:56,560 --> 00:36:59,190 that I wouldn't let off the one who killed Auntie. 781 00:37:01,800 --> 00:37:03,840 No wonder you were the only one missing 782 00:37:04,360 --> 00:37:06,080 in Tingfeng Town that day. 783 00:37:06,910 --> 00:37:07,840 It turns out 784 00:37:08,120 --> 00:37:10,120 that you killed Ziyan 785 00:37:10,120 --> 00:37:11,760 while there was no one around Ziyan. 786 00:37:12,560 --> 00:37:14,470 And you made Nalan Yue the scapegoat. 787 00:37:15,840 --> 00:37:17,710 Ziyan had no enmity against you. 788 00:37:18,120 --> 00:37:19,520 Why did you kill her? 789 00:37:21,000 --> 00:37:22,470 She was unwise. 790 00:37:22,560 --> 00:37:23,470 It's not my fault. 791 00:38:10,800 --> 00:38:11,600 Master. 792 00:38:16,800 --> 00:38:17,870 What brings you here? 793 00:38:19,190 --> 00:38:20,120 I was so silly. 794 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 I didn't understand 795 00:38:23,600 --> 00:38:24,320 the eye contact Ziyan gave me 796 00:38:24,520 --> 00:38:26,870 before she died. 797 00:38:28,910 --> 00:38:30,560 If Ziyan knew in the underworld 798 00:38:31,000 --> 00:38:33,120 that I released the murder who killed her, 799 00:38:34,560 --> 00:38:36,000 she would surely blame me. 800 00:38:37,280 --> 00:38:38,710 Stop blaming yourself, Master. 801 00:38:39,670 --> 00:38:41,470 Now that the murder has been found, 802 00:38:42,000 --> 00:38:43,950 Auntie will rest in peace in the underworld. 803 00:38:47,320 --> 00:38:48,840 I just wonder 804 00:38:49,280 --> 00:38:51,230 where Mei Ying kept Auntie's hairpin. 805 00:38:54,670 --> 00:38:55,910 This hairpin 806 00:38:57,040 --> 00:38:59,040 is just a fake I made. 807 00:39:07,600 --> 00:39:08,390 No matter. 808 00:39:10,280 --> 00:39:11,430 I'll keep 809 00:39:11,870 --> 00:39:12,710 this hairpin myself. 810 00:39:13,230 --> 00:39:14,360 I'll keep it with me 811 00:39:16,120 --> 00:39:17,320 to cherish the memory of her. 812 00:39:24,910 --> 00:39:25,800 Hua, 813 00:39:26,910 --> 00:39:28,040 you must be 814 00:39:28,430 --> 00:39:29,710 particularly sad now, right? 815 00:39:33,120 --> 00:39:34,000 Back then, 816 00:39:34,280 --> 00:39:35,600 Nalan Yue was misunderstood... 817 00:39:36,520 --> 00:39:38,280 I shouldn't be sad, 818 00:39:39,390 --> 00:39:40,230 but Yue should. 819 00:39:42,040 --> 00:39:44,670 When he was tortured by the Chihua Pill's backfire, 820 00:39:45,520 --> 00:39:47,910 I doubted that he killed Auntie. 821 00:39:50,040 --> 00:39:51,150 However, he was never skeptical of me at all 822 00:39:51,150 --> 00:39:53,630 from the beginning to the end. 823 00:39:55,040 --> 00:39:56,760 I can't forget how he looked into my eyes 824 00:39:58,470 --> 00:40:00,150 in the rest of my life. 825 00:40:03,910 --> 00:40:04,430 But... 826 00:40:04,710 --> 00:40:07,120 but it was not your fault under that situation. 827 00:40:08,630 --> 00:40:09,870 Yue was right. 828 00:40:11,390 --> 00:40:13,600 I shouldn't have doubted him from the very beginning. 829 00:40:15,120 --> 00:40:16,430 When I became suspicious 830 00:40:17,230 --> 00:40:19,120 and asked him all my questions, 831 00:40:20,230 --> 00:40:22,910 our relationship had a rift 832 00:40:25,390 --> 00:40:27,000 and could never be the same as it used to be. 833 00:40:27,670 --> 00:40:29,630 Nalan Yue has given an ultimatum. 834 00:40:30,360 --> 00:40:31,120 I think 835 00:40:31,230 --> 00:40:32,430 he will attack the City very soon. 836 00:40:33,560 --> 00:40:34,760 I should find a way 837 00:40:35,390 --> 00:40:36,910 to send you out of the City. 838 00:40:38,150 --> 00:40:39,230 I won't leave here. 839 00:40:43,320 --> 00:40:45,600 I did so little for him. 840 00:40:47,040 --> 00:40:48,360 He was suspected 841 00:40:48,800 --> 00:40:50,600 as the murderer who killed the sect masters, 842 00:40:51,710 --> 00:40:52,600 I must help him 843 00:40:54,320 --> 00:40:55,630 to prove his innocence. 844 00:40:57,870 --> 00:40:58,600 No. 845 00:41:00,760 --> 00:41:02,560 I won't allow you to stay in Longyin City. 846 00:41:03,280 --> 00:41:04,280 This place is too dangerous 847 00:41:04,630 --> 00:41:06,040 for you 848 00:41:06,040 --> 00:41:07,150 and your unborn baby. 849 00:41:09,230 --> 00:41:09,950 Master, 850 00:41:11,520 --> 00:41:13,470 please help me conceal this for a few more days. 851 00:41:14,950 --> 00:41:16,150 What I do is not only for Yue, 852 00:41:17,520 --> 00:41:19,360 but also for our baby. 853 00:41:22,190 --> 00:41:23,840 I don't want our baby 854 00:41:24,320 --> 00:41:25,670 to live in hatred and injustice 855 00:41:25,910 --> 00:41:27,080 as soon as it was born. 856 00:41:32,710 --> 00:41:33,560 Master. 857 00:41:45,910 --> 00:41:47,470 It turns out that Rong Hua cooperated with me 858 00:41:47,760 --> 00:41:49,670 for the purpose of entering the City to find the truth 859 00:41:50,080 --> 00:41:51,910 and proving Nalan Yue's innocence. 860 00:41:53,080 --> 00:41:54,080 No one would think 861 00:41:54,080 --> 00:41:55,670 that Mei Ying killed Master Ziyan. 862 00:41:56,840 --> 00:41:58,320 This guy is extremely cunning. 863 00:42:00,150 --> 00:42:02,470 Master Rong has ordered the disciples to grind his corpse 864 00:42:03,040 --> 00:42:04,800 for pacifying Auntie's soul in paradise. 865 00:42:05,950 --> 00:42:06,760 As soon as Mei Ying died, 866 00:42:07,390 --> 00:42:09,470 I have one less concern in Longyin City. 867 00:42:11,230 --> 00:42:11,950 Keep a close watch on 868 00:42:11,950 --> 00:42:13,670 what's happening in Tingfeng Town these days. 869 00:42:14,670 --> 00:42:15,430 Nalan Yue 870 00:42:16,120 --> 00:42:17,000 is supposed to come soon. 57451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.