Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,420 --> 00:01:34,909
Love a Lifetime
2
00:01:40,360 --> 00:01:43,070
Episode 6
3
00:01:46,520 --> 00:01:48,369
What happened to you today?
4
00:01:48,370 --> 00:01:52,439
You always talked so much
to me every time you met me.
5
00:01:52,440 --> 00:01:55,999
Why are you so silent today?
6
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Wait.
7
00:01:58,250 --> 00:01:59,880
Something's wrong with you, right?
8
00:02:00,880 --> 00:02:02,570
It's actually not me.
9
00:02:04,250 --> 00:02:05,370
Not you?
10
00:02:14,250 --> 00:02:15,490
Your friend?
11
00:02:16,930 --> 00:02:18,170
Miss Mei.
12
00:02:30,170 --> 00:02:32,439
I've been waiting here for you for a long time.
13
00:02:32,440 --> 00:02:34,399
If my brother didn't tell me something,
14
00:02:34,400 --> 00:02:36,610
I wouldn't come here to ask you.
15
00:02:44,490 --> 00:02:46,960
You're Mei Xueman, the Mei family's daughter, right?
16
00:02:57,250 --> 00:03:01,489
My brother said you would pass
this place on your way back.
17
00:03:01,490 --> 00:03:04,320
So I asked Mr. Lu to take me here.
18
00:03:06,250 --> 00:03:08,249
You must have had a tough trip.
19
00:03:08,250 --> 00:03:11,369
I've prepared some
wine and food you like.
20
00:03:11,370 --> 00:03:13,639
I've also had them reserve a nice room for you in the yard.
21
00:03:13,640 --> 00:03:18,320
The room has been furnished
the way you've always liked.
22
00:03:20,810 --> 00:03:22,000
Thank you.
23
00:03:24,440 --> 00:03:26,730
It's just that I...
24
00:03:28,320 --> 00:03:31,320
We can talk tomorrow.
25
00:03:36,000 --> 00:03:39,170
It looks like an outsider like me
shouldn't stay here any longer.
26
00:03:40,960 --> 00:03:42,999
I won't bother you guys anymore.
27
00:03:43,000 --> 00:03:44,809
I'm leaving now.
28
00:03:44,810 --> 00:03:46,129
No. No.
29
00:03:46,130 --> 00:03:46,810
Rong Hua.
30
00:03:46,810 --> 00:03:47,810
Rong Hua.
31
00:03:49,080 --> 00:03:50,810
Well, don't worry.
32
00:03:50,811 --> 00:03:52,729
I'll get her back for you.
33
00:03:52,730 --> 00:03:54,249
Go talk to her.
34
00:03:54,250 --> 00:03:55,610
You ask me to...
35
00:03:57,130 --> 00:03:58,440
My god.
36
00:04:16,170 --> 00:04:18,200
Seeing those dishes,
I already figured out
37
00:04:18,201 --> 00:04:21,199
the honored guest in the inner yard is you.
38
00:04:21,200 --> 00:04:24,729
In this world, except my
mother, you know me best.
39
00:04:24,730 --> 00:04:26,689
Miss, please do me a favor.
40
00:04:30,170 --> 00:04:32,960
Serve me all the wine
of your restaurant.
41
00:04:35,200 --> 00:04:37,689
Today, all the wine served here in the restaurant
42
00:04:37,690 --> 00:04:39,639
is on me.
43
00:04:39,640 --> 00:04:41,319
Great! Great!
44
00:04:41,320 --> 00:04:41,810
Thank you, miss.
45
00:04:41,811 --> 00:04:42,999
Miss Rong Hua.
46
00:04:43,000 --> 00:04:44,879
He'll pay.
47
00:04:44,880 --> 00:04:45,999
Miss Rong Hua.
48
00:04:46,000 --> 00:04:46,999
Sir.
49
00:04:47,000 --> 00:04:48,169
Silver.
50
00:04:48,170 --> 00:04:48,930
What silver?
51
00:04:48,931 --> 00:04:51,729
That lady just said all the wine
served here today in the restaurant
52
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
is on her.
53
00:04:52,731 --> 00:04:55,609
She also said... Thank you, sir.
54
00:04:55,610 --> 00:04:56,200
I'm looking forward to your next visit here.
55
00:04:56,200 --> 00:04:56,690
Miss Rong Hua.
56
00:04:56,691 --> 00:04:57,960
Hope you'll come again, sir.
57
00:04:59,690 --> 00:05:00,839
I see.
58
00:05:00,840 --> 00:05:02,809
Your words remind me of something.
59
00:05:02,810 --> 00:05:05,490
So the girl I saved
back then was you.
60
00:05:09,840 --> 00:05:14,959
My brother said you've
been in love with someone.
61
00:05:14,960 --> 00:05:16,400
Of course I didn't believe that,
62
00:05:17,440 --> 00:05:19,000
so I came to pay a visit.
63
00:05:20,170 --> 00:05:22,129
I had no idea
64
00:05:22,130 --> 00:05:24,130
that I would just be humiliating myself.
65
00:05:25,840 --> 00:05:27,490
You've never even remembered
66
00:05:28,490 --> 00:05:30,320
what I look like.
67
00:05:33,730 --> 00:05:37,129
Miss Mei, I'm sorry.
68
00:05:37,130 --> 00:05:40,130
I've never wanted this marriage.
69
00:05:41,930 --> 00:05:43,439
In this world,
70
00:05:43,440 --> 00:05:46,040
there's only one person I want to spend the rest of my life with.
71
00:05:47,400 --> 00:05:48,840
That's Rong Hua.
72
00:05:50,490 --> 00:05:52,249
I intended to get back to Lingxu Pavilion
73
00:05:52,250 --> 00:05:53,959
and then immediately tell it to my mother.
74
00:05:53,960 --> 00:05:58,250
However, I didn't expect that
you would come to me before that.
75
00:05:59,250 --> 00:06:00,640
If my memory is correct,
76
00:06:02,130 --> 00:06:05,570
Miss Rong Hua is the second daughter of Dragon Howl City's master, right?
77
00:06:06,840 --> 00:06:10,479
Does she know how the Mei family
78
00:06:10,480 --> 00:06:13,239
and Lingxu Pavilion
79
00:06:13,240 --> 00:06:14,930
contrive to get the Chihua Pill?
80
00:06:18,970 --> 00:06:21,400
That has nothing to do with Rong Hua.
81
00:06:26,000 --> 00:06:28,480
So you've lied to her about lots of things too.
82
00:06:29,480 --> 00:06:33,570
Your so-called plan to spend your life with her
83
00:06:34,970 --> 00:06:36,480
is nothing special.
84
00:06:38,690 --> 00:06:40,720
That is between me and Rong Hua.
85
00:06:42,170 --> 00:06:45,000
Miss Mei,
please stay out of this.
86
00:06:54,330 --> 00:06:55,999
Lin Jing, you bastard.
87
00:06:56,000 --> 00:06:58,999
You said you would marry no
one else but your beloved girl.
88
00:06:59,000 --> 00:07:01,880
I think you guys have long since flirted with each other.
89
00:07:07,930 --> 00:07:09,999
Who's that?
90
00:07:10,000 --> 00:07:11,400
Who's over there?
91
00:07:15,810 --> 00:07:16,930
Lin Jing?
92
00:07:18,090 --> 00:07:19,240
Is that you?
93
00:07:21,090 --> 00:07:24,000
If you don't come out right
away, I'll never see you again.
94
00:07:48,810 --> 00:07:50,639
Cangqi!
95
00:07:50,640 --> 00:07:51,689
Rong Hua.
96
00:07:51,690 --> 00:07:53,879
Why did you hit so hard?
97
00:07:53,880 --> 00:07:55,929
Why do you still come to me?
98
00:07:55,930 --> 00:07:57,399
Are you alright?
99
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
I'm fine.
100
00:08:07,480 --> 00:08:09,599
You're having a cold disease attack.
101
00:08:09,600 --> 00:08:11,520
Rong Hua. Rong Hua!
102
00:08:14,210 --> 00:08:15,359
Cangqi!
103
00:08:15,360 --> 00:08:18,689
Mrs. Lin gave an order to kill
anyone from Dragon Howl City.
104
00:08:18,690 --> 00:08:19,690
Cangqi.
105
00:08:40,880 --> 00:08:44,570
Miss Rong Hua has taken
the medicine you gave her.
106
00:08:45,600 --> 00:08:47,720
I believe she'll get better soon.
107
00:09:13,640 --> 00:09:14,970
Is Miss Rong Hua alright?
108
00:09:20,600 --> 00:09:22,689
She's almost fine now.
109
00:09:22,690 --> 00:09:26,639
Yizhou, stay here and take
care of Rong Hua for me.
110
00:09:26,640 --> 00:09:28,570
Don't let anything bad happen to her again.
111
00:09:30,930 --> 00:09:32,000
OK.
112
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
What about you?
113
00:09:34,761 --> 00:09:36,879
I'm going back to Lingxu Pavilion.
114
00:09:36,880 --> 00:09:39,930
There's something I want
to ask my mother in person.
115
00:09:42,690 --> 00:09:46,399
It turns out he can be so careful and thoughtful
116
00:09:46,400 --> 00:09:48,690
when he really cares about someone.
117
00:09:50,480 --> 00:09:53,290
But he's never remembered my looks.
118
00:10:15,120 --> 00:10:17,759
Miss Rong Hua, you've woken up?
119
00:10:17,760 --> 00:10:18,879
How are you feeling?
120
00:10:18,880 --> 00:10:20,760
Do you feel better now? Please lie down.
121
00:10:25,330 --> 00:10:26,600
Where's Lin Jing?
122
00:10:28,290 --> 00:10:30,569
Did he save me?
123
00:10:30,570 --> 00:10:32,210
Is he alright?
124
00:10:34,880 --> 00:10:38,479
I had no idea that you're pathetic too.
125
00:10:38,480 --> 00:10:41,090
You don't even know the young master's real name.
126
00:10:43,810 --> 00:10:45,690
What do you mean?
127
00:10:47,720 --> 00:10:49,330
Who's the young master?
128
00:10:55,970 --> 00:10:57,929
You mean...
129
00:10:57,930 --> 00:10:59,999
Lin Jing is the young master?
130
00:11:00,000 --> 00:11:04,850
About that, you'd better ask
him in person to get the answer.
131
00:11:21,000 --> 00:11:23,360
Welcome back, Young Master.
132
00:11:48,330 --> 00:11:51,929
I thought you would never come back.
133
00:11:51,930 --> 00:11:54,290
I was so incompetent that
I failed to kill Rong Hua.
134
00:11:56,810 --> 00:11:58,519
You weren't incompetent.
135
00:11:58,520 --> 00:12:02,399
I think it was the young master who cared about her too much.
136
00:12:02,400 --> 00:12:04,089
I failed to accomplish the task you assigned me.
137
00:12:04,090 --> 00:12:05,689
Please punish me.
138
00:12:05,690 --> 00:12:07,359
It's not your fault.
139
00:12:07,360 --> 00:12:08,520
Thank you, Master Lin.
140
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
Mother, why is that?
141
00:12:17,720 --> 00:12:18,970
Why?
142
00:12:21,810 --> 00:12:23,120
Why?
143
00:12:24,880 --> 00:12:26,519
What did Rong Hua do wrong exactly?
144
00:12:26,520 --> 00:12:28,479
Why do you have to hurt her?
145
00:12:28,480 --> 00:12:30,119
You sent a killer to hurt her on the lake earlier.
146
00:12:30,120 --> 00:12:32,320
This time, you've sent Cangqi trying to hurt her again.
147
00:12:34,050 --> 00:12:38,599
If you do that because of Miss
Mei, you'd better stop.
148
00:12:38,600 --> 00:12:41,449
Even if there wasn't Rong
Hua, I still wouldn't
149
00:12:41,450 --> 00:12:42,879
obey your order to marry Miss Mei.
150
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
You...
151
00:12:50,170 --> 00:12:52,239
Wait. Mother,
152
00:12:52,240 --> 00:12:54,209
when you sent the killer to the lake earlier,
153
00:12:54,210 --> 00:12:56,849
I didn't know Rong Hua at all.
154
00:12:56,850 --> 00:12:58,570
Why did you already want to hurt her
155
00:13:00,360 --> 00:13:01,970
at that time?
156
00:13:05,240 --> 00:13:07,479
You stayed in Dragon Howl City for so long.
157
00:13:07,480 --> 00:13:10,240
You didn't find any information
about your father's past?
158
00:13:12,290 --> 00:13:15,759
Mother, you've never told
me anything about my father.
159
00:13:15,760 --> 00:13:16,640
I had no choice but to go to
160
00:13:16,641 --> 00:13:18,961
Dragon Howl City to find out the truth about it on my own.
161
00:13:20,400 --> 00:13:23,000
But that has nothing to do with Rong Hua.
162
00:13:24,970 --> 00:13:28,599
I stayed there for so long
not just because of Rong Hua
163
00:13:28,600 --> 00:13:30,329
or my intention to escape the marriage.
164
00:13:30,330 --> 00:13:34,119
I wanted to establish a foothold
in Dragon Howl City on my own.
165
00:13:34,120 --> 00:13:34,930
I wanted to find out
166
00:13:34,931 --> 00:13:37,120
the truth about my father's death as soon as possible.
167
00:13:38,570 --> 00:13:39,600
Mother!
168
00:13:40,930 --> 00:13:43,049
I'm really in love with Rong Hua.
169
00:13:43,050 --> 00:13:46,119
We want to spend the rest of our lives together.
170
00:13:46,120 --> 00:13:47,600
Please say yes to our relationship.
171
00:13:49,120 --> 00:13:51,810
You can like whoever in the world,
172
00:13:53,000 --> 00:13:54,600
except for someone from the Rong family.
173
00:13:56,480 --> 00:13:58,689
Why?
174
00:13:58,690 --> 00:14:01,690
Because your father was
killed by Rong Jingfeng!
175
00:14:06,880 --> 00:14:08,519
What?
176
00:14:08,520 --> 00:14:12,049
Mother, you only told me
177
00:14:12,050 --> 00:14:14,519
that my father's death had something to do with Dragon Howl City.
178
00:14:14,520 --> 00:14:18,289
But you've never told me it was
Rong Jingfeng who killed my father.
179
00:14:18,290 --> 00:14:20,449
You just need to keep in mind
180
00:14:20,450 --> 00:14:23,880
that Dragon Howl City
is always our enemy.
181
00:14:28,400 --> 00:14:30,849
I just need to keep in mind. I just need to keep in mind!
182
00:14:30,850 --> 00:14:33,520
When on earth will you tell me the truth?
183
00:14:34,640 --> 00:14:36,400
You don't believe my words?
184
00:14:37,850 --> 00:14:40,449
Mother, it's not that I don't believe you.
185
00:14:40,450 --> 00:14:41,450
It's just...
186
00:14:47,400 --> 00:14:48,400
Mother.
187
00:15:05,400 --> 00:15:07,479
My good disciple.
188
00:15:07,480 --> 00:15:09,400
It's been a long time since we met.
189
00:15:23,000 --> 00:15:24,569
You immortal monster.
190
00:15:24,570 --> 00:15:26,719
How dare you come to us?
191
00:15:26,720 --> 00:15:28,719
I've struggled for so many years
192
00:15:28,720 --> 00:15:30,930
just to let you pay for what you did.
193
00:15:32,240 --> 00:15:33,969
Ruohan,
194
00:15:33,970 --> 00:15:39,759
you used to be my favorite among
all my disciples back then.
195
00:15:39,760 --> 00:15:41,879
But I never thought
196
00:15:41,880 --> 00:15:45,169
you and your fellow disciple Rong Jingfeng
197
00:15:45,170 --> 00:15:48,329
would betray me one after another.
198
00:15:48,330 --> 00:15:50,049
Do you know that?
199
00:15:50,050 --> 00:15:53,640
All these years,
I've been so lonely.
200
00:15:54,640 --> 00:15:58,329
If I didn't hear about your feeling unwell,
201
00:15:58,330 --> 00:16:00,290
I wouldn't come here to meet you.
202
00:16:10,720 --> 00:16:13,239
It looks like the Chihua Pill
203
00:16:13,240 --> 00:16:15,520
is already in your body.
204
00:16:19,520 --> 00:16:20,600
Mother.
205
00:16:28,090 --> 00:16:29,929
The other day, I forgot it.
206
00:16:29,930 --> 00:16:32,240
I should've called your son
207
00:16:33,640 --> 00:16:35,450
my grand-disciple.
208
00:17:13,520 --> 00:17:14,639
-Mother! -Mrs. Lin!
209
00:17:14,640 --> 00:17:16,089
Don't come over.
210
00:17:16,090 --> 00:17:17,849
Great.
211
00:17:17,850 --> 00:17:20,400
So you're still scared of me.
212
00:17:22,050 --> 00:17:23,928
But don't worry.
213
00:17:23,929 --> 00:17:26,449
I won't kill you so easily.
214
00:17:28,209 --> 00:17:30,880
Because I want you to live on
215
00:17:31,929 --> 00:17:36,289
so that you can pay for your
betrayal to the Ling Sect and me.
216
00:17:36,290 --> 00:17:38,970
Mo Huan, what do you want?
217
00:17:40,760 --> 00:17:42,120
What do I want?
218
00:17:43,210 --> 00:17:47,090
The elderly just like a bustling atmosphere.
219
00:17:48,170 --> 00:17:50,089
How about this?
220
00:17:50,090 --> 00:17:52,639
I'll give you a chance, my grand-disciple.
221
00:17:52,640 --> 00:17:54,329
That's a gift for my disciple
222
00:17:54,330 --> 00:17:56,090
who has been loyal to me for so many years.
223
00:17:57,600 --> 00:18:01,120
As to Dragon Howl City and Lingxu Pavilion,
224
00:18:04,600 --> 00:18:06,880
only one of them gets to survive.
225
00:18:15,760 --> 00:18:17,810
Mother, are you OK?
226
00:18:22,000 --> 00:18:23,360
Mother, come here.
227
00:18:27,290 --> 00:18:28,599
Come, Mother.
228
00:18:28,600 --> 00:18:29,930
Sit down.
229
00:18:34,170 --> 00:18:35,480
Are you alright, Mother?
230
00:18:36,600 --> 00:18:37,850
I'm fine.
231
00:18:40,810 --> 00:18:41,850
Yue.
232
00:18:43,210 --> 00:18:46,049
Do you know why I've never told you
233
00:18:46,050 --> 00:18:48,759
what happened in the past
234
00:18:48,760 --> 00:18:50,850
all these years?
235
00:18:54,400 --> 00:18:58,170
It's because he was so evil and brutal.
236
00:18:59,720 --> 00:19:03,600
I'm worried you'll get impulsive and rash because you're too young
237
00:19:04,640 --> 00:19:07,360
and that you'll end up like your father.
238
00:19:12,000 --> 00:19:13,050
Yue.
239
00:19:14,640 --> 00:19:16,640
Come and sit here.
240
00:19:25,120 --> 00:19:26,519
Mother.
241
00:19:26,520 --> 00:19:29,049
Why did Rong Jingfeng kill my father back then?
242
00:19:29,050 --> 00:19:30,570
What happened exactly?
243
00:19:34,120 --> 00:19:35,570
Both Rong Jingfeng and I
244
00:19:36,880 --> 00:19:39,880
used to be intimate disciples of Mo Huan the Supreme Master.
245
00:19:42,720 --> 00:19:45,760
Mo Huan favored the two of us very much.
246
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Later,
247
00:19:50,000 --> 00:19:52,809
I met your father and fell in love with him.
248
00:19:52,810 --> 00:19:54,290
We promised each other forever.
249
00:19:55,970 --> 00:19:58,809
But the Ling Sect had strict rules
250
00:19:58,810 --> 00:20:02,169
that prohibited the disciples from
contacting outsiders too much,
251
00:20:02,170 --> 00:20:04,570
let alone a romantic relationship.
252
00:20:06,120 --> 00:20:08,000
In order to be with your father,
253
00:20:10,570 --> 00:20:12,600
I secretly betrayed and left the Ling Sect,
254
00:20:13,640 --> 00:20:15,640
going thousands of miles away with him.
255
00:20:18,520 --> 00:20:21,210
Later, Mo Huan got to know
that and became furious.
256
00:20:22,520 --> 00:20:24,720
She had Rong Jingfeng go after us trying to kill us.
257
00:20:26,290 --> 00:20:29,450
However, Rong Jingfeng was ambitious.
258
00:20:31,090 --> 00:20:32,639
He had long since coveted the Chihua Pill
259
00:20:32,640 --> 00:20:34,690
passed down in your father's family.
260
00:20:35,930 --> 00:20:38,530
So he took the opportunity to kill your father and take the pill.
261
00:20:41,930 --> 00:20:45,120
Later, Mo Huan was set up by him too
262
00:20:47,930 --> 00:20:50,759
and then lived in seclusion for dozens of years.
263
00:20:50,760 --> 00:20:52,999
So the Chihua Pill
264
00:20:53,000 --> 00:20:55,240
is our family's legacy?
265
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Yue,
266
00:21:06,450 --> 00:21:08,599
for the past dozen years,
267
00:21:08,600 --> 00:21:10,640
I've tried so hard running Lingxu Pavilion,
268
00:21:11,690 --> 00:21:15,969
secretly accumulating our
force, and keeping a low profile
269
00:21:15,970 --> 00:21:18,599
just to take back
270
00:21:18,600 --> 00:21:20,760
the Chihua Pill one day.
271
00:21:23,400 --> 00:21:25,479
We can't let Mo Huan
272
00:21:25,480 --> 00:21:29,400
and Rong Jingfeng
harm Jianghu anymore.
273
00:21:39,240 --> 00:21:41,289
I understand
274
00:21:41,290 --> 00:21:42,810
what you've said.
275
00:21:50,120 --> 00:21:52,050
But... That's why
276
00:21:53,810 --> 00:21:56,450
you should never be with Rong Hua.
277
00:21:57,810 --> 00:21:59,809
She's Rong Jingfeng's daughter.
278
00:21:59,810 --> 00:22:01,290
You two are on different sides.
279
00:22:02,290 --> 00:22:06,049
Only after we catch her can
we threaten Rong Jingfeng
280
00:22:06,050 --> 00:22:07,530
and prevent him from harming Jianghu.
281
00:22:35,290 --> 00:22:37,519
I'm Rong Hua, a disciple from Dragon Howl City.
282
00:22:37,520 --> 00:22:39,449
I'm here to visit Lingxu Pavilion.
283
00:22:39,450 --> 00:22:41,289
Please send a message for me.
284
00:22:41,290 --> 00:22:42,970
I want to meet your master.
285
00:22:49,690 --> 00:22:50,720
Stop!
286
00:22:52,570 --> 00:22:54,569
Miss Rong Hua.
287
00:22:54,570 --> 00:22:55,810
Young Master.
288
00:23:09,120 --> 00:23:11,289
Young Master?
289
00:23:11,290 --> 00:23:13,919
Should I call you Lin Jing
290
00:23:13,920 --> 00:23:16,649
or Young Master?
291
00:23:16,650 --> 00:23:18,199
Rong Hua.
292
00:23:18,200 --> 00:23:22,919
Actually, I... I thought you came
to Dragon Howl City for nothing.
293
00:23:22,920 --> 00:23:25,289
I treated you with honesty.
294
00:23:25,290 --> 00:23:28,199
It looks like I'm just someone you use to get what you want.
295
00:23:28,200 --> 00:23:30,479
Young Master,
296
00:23:30,480 --> 00:23:31,810
you're really incredible.
297
00:23:34,920 --> 00:23:36,569
Miss Rong Hua, that's a misunderstanding.
298
00:23:36,570 --> 00:23:39,609
Young Master just...
She's right.
299
00:23:39,610 --> 00:23:41,479
I lied.
300
00:23:41,480 --> 00:23:42,760
I lied to her.
301
00:23:44,050 --> 00:23:46,239
It looks like the Mei family and Lingxu Pavilion
302
00:23:46,240 --> 00:23:48,569
have already become a family.
303
00:23:48,570 --> 00:23:51,679
You've made so many efforts
putting on an act in front of me
304
00:23:51,680 --> 00:23:53,999
just to get the Chihua Pill, right?
305
00:23:54,000 --> 00:23:57,289
I won't forget what you did to me.
306
00:23:57,290 --> 00:23:58,810
What else do you want to say?
307
00:23:59,920 --> 00:24:01,679
Right.
308
00:24:01,680 --> 00:24:04,479
Lingxu Pavilion has done all of this.
309
00:24:04,480 --> 00:24:08,049
I'll take responsibility for all the consequences.
310
00:24:08,050 --> 00:24:13,130
I am willing to exchange my life
for Dragon Howl City's Chihua Pill.
311
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
OK.
312
00:24:16,810 --> 00:24:20,290
Then you and me can call it square.
313
00:24:22,810 --> 00:24:24,130
-Miss Rong Hua! -Young Master!
314
00:24:25,650 --> 00:24:27,289
Lu Yizhou.
315
00:24:27,290 --> 00:24:28,610
Back off, you guys.
316
00:24:31,960 --> 00:24:33,290
Back off!
317
00:25:09,200 --> 00:25:10,200
Rong Hua.
318
00:25:11,200 --> 00:25:12,720
I didn't mean to lie to you.
319
00:25:38,240 --> 00:25:41,289
How long has that
guy stood over there?
320
00:25:41,290 --> 00:25:43,569
My lady, it's been four hours.
321
00:25:43,570 --> 00:25:45,199
He's a subordinate of Rong Su, the master of the Hall of Emptiness
322
00:25:45,200 --> 00:25:46,679
in Dragon Howl City.
323
00:25:46,680 --> 00:25:48,719
I didn't want to bother you,
324
00:25:48,720 --> 00:25:50,889
but this guy has stayed there without leaving.
325
00:25:50,890 --> 00:25:54,329
I have no other choice
but to report it to you.
326
00:25:54,330 --> 00:25:55,959
What a nerd.
327
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
Fine. I can have fun with him.
328
00:26:17,240 --> 00:26:18,959
Are you made of wood?
329
00:26:18,960 --> 00:26:20,289
So hard.
330
00:26:20,290 --> 00:26:21,960
You're nothing like a human being.
331
00:26:23,050 --> 00:26:24,609
I didn't do anything.
332
00:26:24,610 --> 00:26:25,809
It was you trying to have fun.
333
00:26:25,810 --> 00:26:27,439
You...
334
00:26:27,440 --> 00:26:29,159
As an ordinary disciple of Dragon Howl City,
335
00:26:29,160 --> 00:26:30,919
how dare you make trouble here in Snow Union?
336
00:26:30,920 --> 00:26:32,409
I'm here to buy some information.
337
00:26:32,410 --> 00:26:33,609
Buy information?
338
00:26:33,610 --> 00:26:36,239
You hurt my hand so bad and
you still don't care about me.
339
00:26:36,240 --> 00:26:38,239
And you want to buy information?
340
00:26:38,240 --> 00:26:39,440
Can you make the decision?
341
00:26:40,680 --> 00:26:41,849
Make the decision?
342
00:26:41,850 --> 00:26:43,130
In your dreams!
343
00:26:46,610 --> 00:26:48,479
I know you're from Dragon Howl City.
344
00:26:48,480 --> 00:26:51,289
But we have our own
rules here in Snow Union.
345
00:26:51,290 --> 00:26:53,369
You want to buy information?
346
00:26:53,370 --> 00:26:56,329
Can you afford the price?
347
00:26:56,330 --> 00:27:00,200
No matter what the price is,
Dragon Howl City can always afford it.
348
00:27:07,810 --> 00:27:09,959
If we want
349
00:27:09,960 --> 00:27:11,810
the antidote to the Chihua Pill,
350
00:27:12,960 --> 00:27:14,200
can you give it to us?
351
00:27:18,130 --> 00:27:20,570
I knew you don't have that capability.
352
00:27:23,130 --> 00:27:25,569
If you want the antidote to the Chihua Pill,
353
00:27:25,570 --> 00:27:26,850
it's not that difficult.
354
00:27:34,960 --> 00:27:39,649
Master Lin, you ask me to take Miss
Mei back first because you know
355
00:27:39,650 --> 00:27:41,650
Miss Rong Hua is now in Lingxu Pavilion, right?
356
00:27:43,160 --> 00:27:47,959
Master Lin, what do you want me to
do now that you summoned me here?
357
00:27:47,960 --> 00:27:49,810
What kind of girl is Rong Hua?
358
00:27:51,050 --> 00:27:55,049
I met her several times
back in Dragon Howl City.
359
00:27:55,050 --> 00:27:57,609
She's kindhearted,
proficient in medicine.
360
00:27:57,610 --> 00:27:59,239
She has saved many severely ill patients' lives.
361
00:27:59,240 --> 00:28:02,199
Perhaps that has something
to do with her cold disease.
362
00:28:02,200 --> 00:28:03,519
She has become a doctor after being a patient for so long.
363
00:28:03,520 --> 00:28:04,920
So she has joined the Hall of Life.
364
00:28:05,920 --> 00:28:08,569
Moreover... No.
365
00:28:08,570 --> 00:28:09,809
I can't keep saying nice things about Miss Rong Hua
366
00:28:09,810 --> 00:28:11,999
for the sake of the young master.
367
00:28:12,000 --> 00:28:13,330
It would sound unnatural.
368
00:28:18,130 --> 00:28:19,849
What else?
369
00:28:19,850 --> 00:28:22,330
Moreover, Miss Rong Hua
370
00:28:23,850 --> 00:28:25,719
is different from Rong Jingfeng and Rong Su.
371
00:28:25,720 --> 00:28:27,849
She's not in a rush to get benefits like them.
372
00:28:27,850 --> 00:28:30,439
Instead, she's more like a noble lady doing whatever she wants.
373
00:28:30,440 --> 00:28:32,809
Apart from treating patients,
374
00:28:32,810 --> 00:28:34,240
she likes traveling.
375
00:28:36,050 --> 00:28:39,290
I don't know if she's broad-minded
or just lacks ambition.
376
00:28:44,960 --> 00:28:46,240
If I hurt her,
377
00:28:47,760 --> 00:28:49,720
how will that affect my relationship with my son?
378
00:28:50,860 --> 00:28:52,659
You know your son
379
00:28:52,660 --> 00:28:53,980
better than me.
380
00:28:55,050 --> 00:28:58,020
If you think you can do it,
you wouldn't have asked me this question.
381
00:28:59,660 --> 00:29:00,780
He is a grown-up man now.
382
00:29:02,050 --> 00:29:04,450
There are many things that his mother can't decide anymore.
383
00:29:05,900 --> 00:29:07,569
But he is still young.
384
00:29:07,570 --> 00:29:10,449
I hope he won't let personal feelings impair the greater interests.
385
00:29:10,450 --> 00:29:12,449
Mrs. Lin, don't worry.
386
00:29:12,450 --> 00:29:14,780
He will eventually understand you.
387
00:29:16,530 --> 00:29:19,529
By the way,
I have a job for you.
388
00:29:19,530 --> 00:29:21,329
Rong Jingfeng wants to take advantage of this critical moment when Mo Huan
389
00:29:21,330 --> 00:29:24,019
is breaking into Lingxu Pavilion to capture the Chihua Pill,
390
00:29:24,020 --> 00:29:26,379
to extend Dragon Howl City's power to all major sects,
391
00:29:26,380 --> 00:29:27,899
and thereby to take control of the whole Jianghu.
392
00:29:27,900 --> 00:29:31,329
He will leave this mission to the Hall of Emptiness.
393
00:29:31,330 --> 00:29:33,329
You keep a watch on Rong Su.
394
00:29:33,330 --> 00:29:35,490
Once she makes any movement,
immediately ruin her plan.
395
00:29:38,330 --> 00:29:40,780
I will never allow that sinister Rong Jingfeng
396
00:29:41,900 --> 00:29:43,809
to get what he wants.
397
00:29:43,810 --> 00:29:44,530
Yes, Mrs. Lin.
398
00:29:44,531 --> 00:29:45,740
I am on it.
399
00:30:04,570 --> 00:30:05,570
Nalan Yue
400
00:30:06,980 --> 00:30:08,290
is my real name.
401
00:30:12,210 --> 00:30:14,660
I used my mother's maiden last name to call myself Lin Jing.
402
00:30:15,860 --> 00:30:18,810
This Lingxu Pavilion was created
by my mother from scratch.
403
00:30:20,290 --> 00:30:23,139
I used this fake name when I was in Jianghu
404
00:30:23,140 --> 00:30:25,140
as my respect to her.
405
00:30:34,660 --> 00:30:35,780
What are you looking at?
406
00:30:39,530 --> 00:30:41,050
Since you faked your name,
407
00:30:42,620 --> 00:30:43,930
I don't know
408
00:30:45,020 --> 00:30:46,380
if you can fake your face?
409
00:30:49,260 --> 00:30:51,330
Except for my identity,
410
00:30:52,570 --> 00:30:55,450
I'm serious about
everything else I told you.
411
00:30:58,780 --> 00:31:00,619
Why do I feel
412
00:31:00,620 --> 00:31:03,899
that when you are here you
are a totally different person
413
00:31:03,900 --> 00:31:05,410
from that in Dragon Howl City?
414
00:31:08,260 --> 00:31:09,410
Nalan Yue.
415
00:31:13,140 --> 00:31:14,740
How many faces do you have?
416
00:31:17,050 --> 00:31:18,570
Since you doubt my heart,
417
00:31:19,660 --> 00:31:23,100
why didn't you just dig it
out to see clearly just now?
418
00:31:33,140 --> 00:31:34,569
Young Master.
419
00:31:34,570 --> 00:31:35,450
What?
420
00:31:35,451 --> 00:31:37,979
Mrs. Lin knows Miss Rong Hua has excellent medical skills.
421
00:31:37,980 --> 00:31:39,099
She just had a relapse of her chronic illness.
422
00:31:39,100 --> 00:31:40,899
So she wanted Miss Rong Hua to go to her room to feel her impulse.
423
00:31:40,900 --> 00:31:43,169
She thinks maybe Miss Rong Hua can cure her illness.
424
00:31:43,170 --> 00:31:44,379
Let's go.
425
00:31:44,380 --> 00:31:45,290
I'll go with you.
426
00:31:45,291 --> 00:31:48,379
But Mrs. Lin said Miss Rong
Hua can only go there alone.
427
00:31:48,380 --> 00:31:49,380
Mrs. Lin also said
428
00:31:49,381 --> 00:31:51,499
since Miss Rong Hua can break into Lingxu Pavilion alone,
429
00:31:51,500 --> 00:31:54,859
she doesn't need Young Master's protection on everything.
430
00:31:54,860 --> 00:31:56,979
I have a task to accomplish.
431
00:31:56,980 --> 00:31:58,779
If I don't get to see the master of Lingxu Pavilion,
432
00:31:58,780 --> 00:32:00,809
how can I explain it to my father?
433
00:32:00,810 --> 00:32:03,899
Besides,
this is Lingxu Pavilion.
434
00:32:03,900 --> 00:32:05,379
I'm not afraid of any danger.
435
00:32:05,380 --> 00:32:06,450
What are you afraid of?
436
00:32:08,260 --> 00:32:09,260
Let's go.
437
00:32:15,170 --> 00:32:17,139
You don't need to follow me.
438
00:32:17,140 --> 00:32:18,809
You got hurt.
439
00:32:18,810 --> 00:32:21,289
Go let Miss Mei take a look at it.
440
00:32:21,290 --> 00:32:22,620
Get some treatment on time.
441
00:32:43,410 --> 00:32:45,449
Rong Hua, a disciple of the Hall of Life in Dragon Howl City,
442
00:32:45,450 --> 00:32:46,690
is here to see you, Master Lin.
443
00:33:01,740 --> 00:33:03,859
You are here for the Chihua Pill.
444
00:33:03,860 --> 00:33:05,049
That's right.
445
00:33:05,050 --> 00:33:08,049
Lingxu Pavilion was not the culprit who murdered the whole Tang Sect.
446
00:33:08,050 --> 00:33:09,899
Yet the Chihua Pill is here.
447
00:33:09,900 --> 00:33:11,900
I just came to get what belongs to us.
448
00:33:22,570 --> 00:33:25,809
This is the first Chihua Pill you lost.
449
00:33:25,810 --> 00:33:27,859
If you want to complete the task your dad assigned you,
450
00:33:27,860 --> 00:33:29,170
just come and get it.
451
00:33:41,530 --> 00:33:43,290
Do you have any gold needles here?
452
00:33:46,810 --> 00:33:49,169
You are not going to retrieve the Chihua Pill?
453
00:33:49,170 --> 00:33:50,170
In my opinion,
454
00:33:50,171 --> 00:33:51,739
when you were trying to absorb the Chihua Pill into your body,
455
00:33:51,740 --> 00:33:54,859
you failed to mix it into your heart meridian with your inner force all at once.
456
00:33:54,860 --> 00:33:57,289
I am afraid you will get hurt by the Chihua Pill's backfire
457
00:33:57,290 --> 00:33:58,930
earlier than other people.
458
00:34:00,810 --> 00:34:03,379
How did you know that I interrupted the process?
459
00:34:03,380 --> 00:34:04,779
Your face is ruddy.
460
00:34:04,780 --> 00:34:06,169
But when I felt your pulse,
461
00:34:06,170 --> 00:34:09,099
I found your hands cold and trembling slightly.
462
00:34:09,100 --> 00:34:11,689
The Chihua Pill was made under extremely cold conditions.
463
00:34:11,690 --> 00:34:14,409
If you failed to mix it into your body all at once,
464
00:34:14,410 --> 00:34:17,500
I am afraid its coldness will
spread quickly in the body.
465
00:34:22,290 --> 00:34:25,250
If I want you to temporarily suppress the poison backfiring,
466
00:34:26,290 --> 00:34:28,008
how sure are you to achieve it?
467
00:34:28,009 --> 00:34:30,689
So you are not going to ask for
some antidote from Dragon Howl City.
468
00:34:35,620 --> 00:34:37,969
The Chihua Pill is meant to save lives.
469
00:34:37,970 --> 00:34:41,529
If I take it away from you
today, I'll become a murderer.
470
00:34:42,660 --> 00:34:45,528
But Dragon Howl City wants to get it back in any case.
471
00:34:45,529 --> 00:34:48,730
I don't know if you have a
solution to have it both ways.
472
00:34:51,700 --> 00:34:55,290
The Chihua Pill belongs
to Dragon Howl City.
473
00:34:56,290 --> 00:34:58,940
If you want to get it
back, I will not stop you.
474
00:35:00,180 --> 00:35:03,859
But you know my body condition
better than anyone else.
475
00:35:03,860 --> 00:35:06,859
Whether to choose to suppress the poison for me,
476
00:35:06,860 --> 00:35:09,289
or to retrieve the Chihua Pill,
477
00:35:09,290 --> 00:35:11,290
this is your call to make.
478
00:35:15,620 --> 00:35:17,529
But rest assured.
479
00:35:17,530 --> 00:35:20,009
If you really choose to take it back,
480
00:35:20,010 --> 00:35:23,009
Lingxu Pavilion will not do anything to you.
481
00:35:23,010 --> 00:35:25,530
You can leave this place from the front gate.
482
00:35:26,620 --> 00:35:29,049
No matter how I choose,
483
00:35:29,050 --> 00:35:31,010
I'm in a dilemma.
484
00:35:32,140 --> 00:35:35,530
The master of Lingxu Pavilion is
really a tough one to deal with.
485
00:35:59,050 --> 00:36:01,099
Cangqi said you were badly injured.
486
00:36:01,100 --> 00:36:03,969
If the wound is not treated
well, it will cause sequelae.
487
00:36:03,970 --> 00:36:06,939
I… My injury is on the mend.
488
00:36:06,940 --> 00:36:09,859
If Lingxu Pavilion can't even
handle this kind of minor injury,
489
00:36:09,860 --> 00:36:11,620
how can I help the Mei family in the future?
490
00:36:17,940 --> 00:36:19,300
I know our engagement is canceled.
491
00:36:20,620 --> 00:36:23,139
With the status of our Mei family today,
492
00:36:23,140 --> 00:36:25,740
how can I be good enough for the young master of Lingxu Pavilion?
493
00:36:27,100 --> 00:36:30,250
I, Mei Xueman, am not a person
who will not admit defeat.
494
00:36:31,330 --> 00:36:34,139
If you turn me down completely
495
00:36:34,140 --> 00:36:35,730
I will walk away from you.
496
00:36:36,940 --> 00:36:39,009
As for the Mei family's future,
497
00:36:39,010 --> 00:36:41,530
I will find another backer with my brother.
498
00:36:42,700 --> 00:36:44,529
Anyway,
499
00:36:44,530 --> 00:36:46,290
I am not a cheeky person.
500
00:36:51,290 --> 00:36:55,219
But she did not hesitate
to stab you on the chest.
501
00:36:55,220 --> 00:36:57,179
You have feelings for her.
502
00:36:57,180 --> 00:36:58,380
But does she?
503
00:37:00,460 --> 00:37:02,379
I wanted to let go of you.
504
00:37:02,380 --> 00:37:04,139
But when I saw what she did,
505
00:37:04,140 --> 00:37:07,249
I can't walk away and allow you two to be together.
506
00:37:07,250 --> 00:37:11,049
I am the one who is willing
to do everything for you.
507
00:37:11,050 --> 00:37:16,220
I didn't expect that though she
looks gentle, she has a mature mind.
508
00:37:17,730 --> 00:37:19,730
It seems that she's not easy to deal with, either.
509
00:37:22,860 --> 00:37:27,009
I know the Mei family needs
Lingxu Pavilion's power.
510
00:37:27,010 --> 00:37:29,460
I can give your
brother what he wants.
511
00:37:32,810 --> 00:37:34,220
There is only one condition.
512
00:37:35,700 --> 00:37:37,010
I wonder if you can promise me.
513
00:37:43,570 --> 00:37:44,700
Are you telling me
514
00:37:45,900 --> 00:37:47,700
your mother wanted to see Miss Rong Hua
515
00:37:49,180 --> 00:37:51,220
to force you to fulfill your engagement with me?
516
00:37:57,420 --> 00:37:58,460
Or
517
00:37:59,570 --> 00:38:01,100
she'll hurt her?
518
00:38:06,810 --> 00:38:08,899
I am willing to cooperate with you on anything
519
00:38:08,900 --> 00:38:10,010
as long as it can help you.
520
00:38:34,250 --> 00:38:35,939
Your master has fallen asleep.
521
00:38:35,940 --> 00:38:37,660
It may take some time for her to recover.
522
00:38:41,180 --> 00:38:45,659
Cangqi, If I really killed your
master and retrieved the Chihua Pill,
523
00:38:45,660 --> 00:38:48,859
is it true that I can leave
here safely as she promised?
524
00:38:48,860 --> 00:38:50,769
Master Lin did give us her order,
525
00:38:50,770 --> 00:38:54,139
which the disciples of Lingxu Pavilion will not violate, of course.
526
00:38:54,140 --> 00:38:56,249
But if anything happens to her,
527
00:38:56,250 --> 00:38:58,769
even if you could escape
from Lingxu Pavilion, I will
528
00:38:58,770 --> 00:39:01,660
make you pay for it no
matter where you hide.
529
00:39:04,860 --> 00:39:05,770
Don't worry.
530
00:39:05,771 --> 00:39:07,329
Your master is fine.
531
00:39:07,330 --> 00:39:09,379
I will let you know when she wakes up.
532
00:39:09,380 --> 00:39:12,249
If you have anything urgent,
and you don't mind telling me,
533
00:39:12,250 --> 00:39:13,570
I can take a message for you.
534
00:39:15,900 --> 00:39:18,049
Young Master has something to tell Mrs. Lin.
535
00:39:18,050 --> 00:39:21,939
Miss. Rong Hua, please tell Mrs.
Lin that tonight, as she wishes,
536
00:39:21,940 --> 00:39:25,049
Young Master will officially
introduce Miss Mei to Lingxu Pavilion.
537
00:39:25,050 --> 00:39:26,489
She'll become a member of us.
538
00:39:26,490 --> 00:39:27,859
So he hopes Mrs. Lin
539
00:39:27,860 --> 00:39:30,219
can stop trying to give Miss Rong Hua a hard time.
540
00:39:30,220 --> 00:39:32,900
Please also leave a message for me to your young master.
541
00:39:34,010 --> 00:39:35,379
I want to thank him for the kindness.
542
00:39:35,380 --> 00:39:38,139
But I don't owe him
anything for that.
543
00:39:38,140 --> 00:39:40,139
Whatever decision he makes is his own business.
544
00:39:40,140 --> 00:39:42,219
It has nothing to do with me.
545
00:39:42,220 --> 00:39:43,529
Yes.
546
00:39:43,530 --> 00:39:45,970
I will tell him what you said.
547
00:40:07,940 --> 00:40:08,810
Cangqi.
548
00:40:08,811 --> 00:40:13,290
Go to the front hall to see
what on earth Yue wants to do.
549
00:40:14,290 --> 00:40:15,290
Yes, Master Lin.
550
00:40:20,050 --> 00:40:23,459
What is your plan next?
551
00:40:23,460 --> 00:40:26,890
If this is okay with you,
I want to leave here as soon as possible.
552
00:40:29,180 --> 00:40:31,179
You had many chances.
553
00:40:31,180 --> 00:40:33,769
Why didn't you take the chances to retrieve the Chihua Pill?
554
00:40:33,770 --> 00:40:37,179
If you get home empty-handed,
how will you explain to your father?
555
00:40:37,180 --> 00:40:39,569
With Rong Jingfeng's temperament,
556
00:40:39,570 --> 00:40:42,099
you won't get away with it easily.
557
00:40:42,100 --> 00:40:43,420
You know my father?
558
00:40:45,940 --> 00:40:48,179
Dragon Howl City is such a famous place.
559
00:40:48,180 --> 00:40:51,699
The name of Master Rong is
known to everyone in Jianghu
560
00:40:51,700 --> 00:40:52,769
You came with a mission that you have to accomplish.
561
00:40:52,770 --> 00:40:54,529
Even if your father wants to protect you,
562
00:40:54,530 --> 00:40:58,419
I'm afraid that some people with insidious intention will take this chance to kill you.
563
00:40:58,420 --> 00:41:02,699
You put yourself in a
dilemma for a bare stranger.
564
00:41:02,700 --> 00:41:04,380
Is it worth the loss you will suffer?
565
00:41:06,050 --> 00:41:08,769
If I fail, I will just fail a mission and be punished accordingly.
566
00:41:08,770 --> 00:41:12,180
But if you die,
your son will be very sad.
567
00:41:13,220 --> 00:41:16,699
After all, you are his
only family in the world.
568
00:41:16,700 --> 00:41:19,249
But you only have one chance.
569
00:41:19,250 --> 00:41:21,769
Next time it will not be so easy for you to make it.
570
00:41:21,770 --> 00:41:24,419
Lingxu Pavilion will never be soft-hearted.
571
00:41:24,420 --> 00:41:26,329
Without the antidote,
572
00:41:26,330 --> 00:41:28,490
the Chihua Pill will only be your poison.
573
00:41:29,770 --> 00:41:31,969
Even so
574
00:41:31,970 --> 00:41:34,290
I won't be threatened by Dragon Howl City.
575
00:41:36,730 --> 00:41:38,769
I have made my choice.
576
00:41:38,770 --> 00:41:41,769
I will temporarily leave the Chihua Pill here with you.
577
00:41:41,770 --> 00:41:44,099
Please arrange for me to leave here as soon as possible.
578
00:41:44,100 --> 00:41:47,459
I promise I will try my best to
579
00:41:47,460 --> 00:41:49,569
deliver the antidote as soon as possible to you.
580
00:41:49,570 --> 00:41:52,969
I said I will not be
threatened by anyone.
581
00:41:52,970 --> 00:41:55,489
I'm not negotiating with you.
582
00:41:55,490 --> 00:41:57,420
I just don't want to go any further.
583
00:42:01,970 --> 00:42:05,329
For some things,
it's best for you to see for yourself.
584
00:42:05,330 --> 00:42:08,850
Completely giving up the false hope is better than being concerned with it all the time.
585
00:42:22,970 --> 00:42:25,700
Unless she covers herself up perfectly,
586
00:42:27,250 --> 00:42:29,219
or I'd say that girl's character
587
00:42:29,220 --> 00:42:32,460
is quite different from Rong Jingfeng's.
588
00:42:43,970 --> 00:42:45,139
Mother.
589
00:42:45,140 --> 00:42:46,420
I have something to announce.
43416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.