All language subtitles for Inside No. 9 - S08E03 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,545 --> 00:00:21,984 DOOR OPENS 2 00:00:23,154 --> 00:00:25,480 SHE SIGHS I'm off now. 3 00:00:25,504 --> 00:00:26,824 OK. 4 00:00:29,704 --> 00:00:31,600 Are you gonna be all right getting to work? 5 00:00:31,624 --> 00:00:32,954 Yes, don't worry. 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,800 I'm not worried. Why would I be worried? 7 00:00:35,824 --> 00:00:37,410 HE CHUCKLES No reason. 8 00:00:37,434 --> 00:00:39,370 Go. I'm fine. 9 00:00:39,394 --> 00:00:41,034 OK, I'll see you later. Yep. 10 00:00:42,795 --> 00:00:44,114 SHE SIGHS 11 00:00:45,034 --> 00:00:47,384 HE BREATHES ANXIOUSLY 12 00:01:00,304 --> 00:01:01,675 CALENDAR CLICKS 13 00:01:10,824 --> 00:01:13,984 HE BREATHES ANXIOUSLY 14 00:01:16,594 --> 00:01:17,960 DOOR CLOSES 15 00:01:17,984 --> 00:01:19,594 CAT GROWLS 16 00:01:35,264 --> 00:01:37,720 Hi, Peggy. It's Gareth. 17 00:01:37,744 --> 00:01:40,521 I'm not... feeling too great, to be honest. 18 00:01:40,545 --> 00:01:43,160 It must've come on overnight. 19 00:01:43,184 --> 00:01:46,570 Yeah, yeah, I... I think I better had. 20 00:01:46,594 --> 00:01:49,760 Would you tell Dean I won't be in today? 21 00:01:49,784 --> 00:01:51,250 Oh, thanks, Peggy. 22 00:01:51,274 --> 00:01:52,344 Bye. 23 00:01:54,104 --> 00:01:55,954 MAGPIE CAWS 24 00:01:59,114 --> 00:02:00,750 One, two, three. 25 00:02:00,774 --> 00:02:02,314 Good morning, Mr Magpie. 26 00:02:03,274 --> 00:02:04,904 I'm sorry you're on your own. 27 00:02:06,034 --> 00:02:08,824 So, now I've used up all my sorrow, nothing bad can happen. 28 00:02:10,114 --> 00:02:11,354 Understand? 29 00:02:12,754 --> 00:02:14,514 MAGPIE CAWS 30 00:02:18,954 --> 00:02:22,930 So, 08081570685 31 00:02:22,954 --> 00:02:25,641 is the number to call for today's very special phone-in. GARETH SIGHS 32 00:02:25,665 --> 00:02:27,570 Hoping to hear from you this Friday morning, 33 00:02:27,594 --> 00:02:30,730 but it's not any old Friday morning, it's Friday the 13th! 34 00:02:30,754 --> 00:02:33,090 So, no doubt you're all taking extra care of yourselves 35 00:02:33,114 --> 00:02:35,570 and you won't end up in A&E, having driven into a lamppost! 36 00:02:35,594 --> 00:02:38,730 Our fantastic NHS staff are gonna be just twiddling their thumbs today. 37 00:02:38,754 --> 00:02:41,010 Nothing to do — Everyone's being so careful. 38 00:02:41,034 --> 00:02:44,080 Well, I hope you get to put your feet up and have a well-deserved rest. 39 00:02:44,104 --> 00:02:45,850 Here's a song just for you. 40 00:02:45,874 --> 00:02:47,810 MUSIC PLAYS 41 00:02:47,834 --> 00:02:49,880 DOORBELL RINGS 42 00:02:49,904 --> 00:02:51,264 Hello? 43 00:02:57,954 --> 00:02:59,054 MUSIC STOPS 44 00:03:01,064 --> 00:03:03,545 You've reached the Dermot O'Leary... PHONE CLATTERS 45 00:03:26,675 --> 00:03:27,890 Oh, hello. 46 00:03:27,914 --> 00:03:29,401 You're in. That's lucky. 47 00:03:29,425 --> 00:03:31,144 I've got a parcel for ya. 48 00:03:32,344 --> 00:03:34,730 Just, er, leave it on the doorstep, thanks. 49 00:03:34,754 --> 00:03:36,810 Oh, I can't. You've got to sign for it. 50 00:03:36,834 --> 00:03:40,020 Ugh. Could you come back later? My wife will be in. 51 00:03:40,044 --> 00:03:42,450 Oh, not really. I've got a round to do. 52 00:03:42,474 --> 00:03:46,010 Besides, I think it's for you. Er, Gareth Beckman? 53 00:03:46,034 --> 00:03:47,370 Yes, yes, that's me. 54 00:03:47,394 --> 00:03:50,760 Well, if you can't do it today, it'll have to go back to the sorting office, 55 00:03:50,784 --> 00:03:53,840 and what with it being Friday, it'll be stuck there all weekend. 56 00:03:53,864 --> 00:03:55,754 All right. Fine. 57 00:04:05,314 --> 00:04:07,370 Your pen's not working. Have you got another one? 58 00:04:07,394 --> 00:04:09,401 Oh, no. Sorry, love. 59 00:04:09,425 --> 00:04:11,800 We usually have them digital ones where you use your finger, 60 00:04:11,824 --> 00:04:13,290 but I dropped mine this morning 61 00:04:13,314 --> 00:04:15,880 while I were unwrapping a Belvita and it broke. 62 00:04:15,904 --> 00:04:17,401 Device, not the Belvita. 63 00:04:17,425 --> 00:04:19,440 Wait there. 64 00:04:19,464 --> 00:04:20,840 Don't come in! 65 00:04:20,864 --> 00:04:22,144 Please. 66 00:04:30,144 --> 00:04:31,904 Not a single bloody pen! 67 00:04:33,594 --> 00:04:35,170 DRAWER JAMS 68 00:04:35,194 --> 00:04:36,370 Ow. 69 00:04:36,394 --> 00:04:37,970 Damn it! 70 00:04:37,994 --> 00:04:40,890 Sorry, I couldn't just quickly use your loo, could 1? 71 00:04:40,914 --> 00:04:43,930 I literally just told you not to come in. I'm busting. 72 00:04:43,954 --> 00:04:47,170 Dr Mikos says I've got to stay hydrated cos of my condition, 73 00:04:47,194 --> 00:04:50,120 but I can't just nip behind a privet like a man does, can I? 74 00:04:50,144 --> 00:04:53,890 Me friend Enid got me one of them Shewees — you know, where you funnel it... 75 00:04:53,914 --> 00:04:55,480 But me aim was off. 76 00:04:55,504 --> 00:04:58,320 Ruined a good pair of Uggs, that did. Yeah. I'm sorry, no. 77 00:04:58,344 --> 00:05:01,310 I'm not going for a crafty poo if that's what you think. PHONE RINGS 78 00:05:01,334 --> 00:05:03,954 All right! Look, it's through there. Just be quick. 79 00:05:07,604 --> 00:05:09,090 Hello? 80 00:05:09,114 --> 00:05:12,970 Ah, yes. Well, I wanted to point out to Dermot O'Leary 81 00:05:12,994 --> 00:05:15,380 that a study conducted in 1993 82 00:05:15,404 --> 00:05:18,010 by Scanlon, Luben, Scanlon and Singleton 83 00:05:18,034 --> 00:05:20,401 concluded that the risk of hospital admission 84 00:05:20,425 --> 00:05:24,531 actually goes up by as much as 52% on Friday the 13th, 85 00:05:24,555 --> 00:05:27,090 so, you know, get your facts right and stop broadcasting 86 00:05:27,114 --> 00:05:29,651 such irresponsible crap! 87 00:05:29,675 --> 00:05:31,354 Yes, you're welcome. Goodbye. 88 00:05:33,984 --> 00:05:35,370 HE SCRIBBLES 89 00:05:35,394 --> 00:05:36,685 MAIL CARRIER KNOCKS Hello? 90 00:05:37,994 --> 00:05:40,531 What's wrong? I can't get out! 91 00:05:40,555 --> 00:05:43,090 What do you mean? Just unlock the door. 92 00:05:43,114 --> 00:05:45,044 DOOR RATTLES I can't! The handle's broke. 93 00:05:51,274 --> 00:05:52,760 What have you done to it? 94 00:05:52,784 --> 00:05:56,020 Nothing! It just came off in me hand. 95 00:05:56,044 --> 00:05:59,050 Could you hurry up, please? I don't like confined spaces. 96 00:05:59,074 --> 00:06:01,290 I need to get a screwdriver. Wait there. 97 00:06:01,314 --> 00:06:03,560 I don't have much choice, do 1? 98 00:06:03,584 --> 00:06:05,010 No. Out. CAT MEOWS 99 00:06:05,034 --> 00:06:07,651 Hey, you, get out! I can't! 100 00:06:07,675 --> 00:06:08,754 Not you! 101 00:06:14,034 --> 00:06:16,034 CAT GROWLS 102 00:06:18,064 --> 00:06:19,960 Hello... 103 00:06:19,984 --> 00:06:23,250 Hello. What are you doing under there? 104 00:06:23,274 --> 00:06:24,401 Hey? 105 00:06:24,425 --> 00:06:25,480 CAT HISSES Argh! 106 00:06:25,504 --> 00:06:27,380 Shit! 107 00:06:27,404 --> 00:06:28,834 HE SIGHS 108 00:06:31,234 --> 00:06:33,890 HE MAKES KISSING NOISES 109 00:06:33,914 --> 00:06:35,541 Hello. 110 00:06:35,565 --> 00:06:36,850 HE MAKES KISSING NOISES 111 00:06:36,874 --> 00:06:38,690 Come on! 112 00:06:38,714 --> 00:06:41,305 CAT GROWLS Come on. 113 00:06:42,794 --> 00:06:45,450 Here, come on, where are you? 114 00:06:45,474 --> 00:06:46,685 HE MAKES KISSING NOISES 115 00:06:47,944 --> 00:06:49,690 Come on... 116 00:06:49,714 --> 00:06:50,770 Hello! 117 00:06:50,794 --> 00:06:52,044 CAT YOWLS 118 00:07:02,514 --> 00:07:03,764 CAT MEOWS 119 00:07:05,274 --> 00:07:07,120 HE SIGHS 120 00:07:07,144 --> 00:07:08,714 OK... 121 00:07:10,305 --> 00:07:12,320 Do you know... 122 00:07:12,344 --> 00:07:18,050 a man came up to me the other day and said, "Have you seen my cat? 123 00:07:18,074 --> 00:07:20,170 "He's got black fur, 124 00:07:20,194 --> 00:07:22,260 "patchy with mange. 125 00:07:22,284 --> 00:07:24,570 "He's missing his right ear, 126 00:07:24,594 --> 00:07:27,050 "he's blind in one eye, 127 00:07:27,074 --> 00:07:29,490 "and only has three legs 128 00:07:29,514 --> 00:07:32,850 "due to a recent traffic accident." 129 00:07:32,874 --> 00:07:35,850 I said, "What's his name?" 130 00:07:35,874 --> 00:07:37,970 And the man said... 131 00:07:37,994 --> 00:07:39,020 "Lucky." 132 00:07:39,044 --> 00:07:40,994 WATER SPRAYS FIERCELY 133 00:07:42,634 --> 00:07:44,044 CAT MEOWS 134 00:07:52,584 --> 00:07:53,844 WATER TURNS OFF 135 00:07:55,354 --> 00:07:57,850 I'm not being funny, but I've got library books 136 00:07:57,874 --> 00:07:59,740 that need taking back! 137 00:07:59,764 --> 00:08:01,120 HE SIGHS 138 00:08:01,144 --> 00:08:04,194 Dr Mikos said there's a danger of me having a fit. 139 00:08:10,114 --> 00:08:12,044 Oh, for fuck's sake! 140 00:08:24,664 --> 00:08:25,880 Who are you? 141 00:08:25,904 --> 00:08:27,760 Barry Styles, locksmith. 142 00:08:27,784 --> 00:08:30,250 Apparently, you've trapped a lady in your downstairs toilet. 143 00:08:30,274 --> 00:08:32,450 I didn't trap her. She went in of her own accord! 144 00:08:32,474 --> 00:08:34,271 I don't need to know the details, sir. 145 00:08:34,295 --> 00:08:37,000 I just need you to know it's an £80 call-out fee. 146 00:08:37,024 --> 00:08:38,970 HE SIGHS Get me out! I can't breathe! 147 00:08:38,994 --> 00:08:40,890 I'm not paying that. I didn't call you. 148 00:08:40,914 --> 00:08:43,690 I'll pay it! I'll pay anything. Just get me out! 149 00:08:43,714 --> 00:08:46,460 I was about to get you out. I just need to get a screwdriver! 150 00:08:46,484 --> 00:08:48,050 Can you move this? Yeah. Sorry about that. 151 00:08:48,074 --> 00:08:51,250 I have to bring everything in from the van or it all gets nicked! PHONE RINGS 152 00:08:51,274 --> 00:08:52,730 Kids today! I don't know! 153 00:08:52,754 --> 00:08:54,541 Can you shift it, please? I can't get by. 154 00:08:54,565 --> 00:08:55,890 One sec. 155 00:08:55,914 --> 00:08:58,380 Hiya, love. Did you find it all right? 156 00:08:58,404 --> 00:09:01,100 Yeah, I'm at number 9... 157 00:09:01,124 --> 00:09:02,844 HE BREATHES QUICKLY 158 00:09:07,074 --> 00:09:09,130 HE WHIMPERS 159 00:09:09,154 --> 00:09:10,820 I'm getting a bit dizzy! 160 00:09:10,844 --> 00:09:12,176 I'm coming! Just... 161 00:09:12,200 --> 00:09:15,314 Ooh, this might set me fits off! Hold on. 162 00:09:33,393 --> 00:09:36,353 What's going on? I can hear banging! 163 00:09:42,993 --> 00:09:44,353 Hello! 164 00:09:54,383 --> 00:09:56,663 I've got tinnitus as well, you know! 165 00:09:58,473 --> 00:10:01,099 Ever since I saw Whitesnake at the Albert Hall 166 00:10:01,123 --> 00:10:05,209 Huh! I told them the speakers were too loud! 167 00:10:05,233 --> 00:10:07,290 I wrote them a letter, 168 00:10:07,314 --> 00:10:09,129 but I didn't hear anything back. 169 00:10:09,153 --> 00:10:11,003 Well, apart from my tinnitus. 170 00:10:13,363 --> 00:10:16,203 I'm not paying if I need syringing again! 171 00:10:21,033 --> 00:10:22,314 Oh, no. 172 00:10:32,153 --> 00:10:33,499 Oh! 173 00:10:33,523 --> 00:10:35,209 THUDDING CLATTERING 174 00:10:35,233 --> 00:10:37,359 Oh, dear me, I'm sorry about that. 175 00:10:37,383 --> 00:10:38,569 Are you all right? 176 00:10:38,593 --> 00:10:40,079 Yes, I'm fine. 177 00:10:40,103 --> 00:10:43,209 I just want both of you to leave as soon as possible. 178 00:10:43,233 --> 00:10:45,169 I can't have people in the house today. 179 00:10:45,193 --> 00:10:47,849 Grandad! Grandad! Hello, cherub! 180 00:10:47,873 --> 00:10:49,079 Who's this, now? 181 00:10:49,103 --> 00:10:51,049 This is me granddaughter, Bethany. 182 00:10:51,073 --> 00:10:53,339 I've just gotta look after her for a couple of hours. 183 00:10:53,363 --> 00:10:55,129 Me daughter—in—law's got band practice. 184 00:10:55,153 --> 00:10:57,129 Thanks for doing this, Barry. GARETH GASPS 185 00:10:57,153 --> 00:10:58,179 I won't be long. 186 00:10:58,203 --> 00:11:00,009 I'll leave her bag with you. 187 00:11:00,033 --> 00:11:01,329 Oh, hello! 188 00:11:01,353 --> 00:11:03,639 Are you the fella that's locked a woman in his toilet? 189 00:11:03,663 --> 00:11:05,249 Yes, he is! No, I'm not. 190 00:11:05,273 --> 00:11:07,259 Well, Bethany will be no trouble. 191 00:11:07,283 --> 00:11:09,259 It's just we've got a special gig today 192 00:11:09,283 --> 00:11:11,290 and we need to work on My Ding—a-Ling. 193 00:11:11,314 --> 00:11:13,009 Can I ask you to step outside, please? 194 00:11:13,033 --> 00:11:14,899 One second. I've got to sort her lunch box. 195 00:11:14,923 --> 00:11:16,929 I can't have those in here! Those what? 196 00:11:16,953 --> 00:11:19,009 Peacock feathers. Are you allergic? 197 00:11:19,033 --> 00:11:20,929 Yes, to the evil eye, and you're covered in them 198 00:11:20,953 --> 00:11:22,209 and they're incredibly bad luck! 199 00:11:22,233 --> 00:11:24,369 Don't say that. They're lovely. 200 00:11:24,393 --> 00:11:25,649 Look, feel them. 201 00:11:25,673 --> 00:11:28,619 Urgh, get them away from me! Get out! Get out, get out! 202 00:11:28,643 --> 00:11:31,619 Hey, hey, come on, now. There's no need for that! 203 00:11:31,643 --> 00:11:33,049 It's all right, Barry. 204 00:11:33,073 --> 00:11:35,079 Now, you be a good girl for Grandad 205 00:11:35,103 --> 00:11:36,969 and Mummy will see you later. 206 00:11:36,993 --> 00:11:39,179 Is there any chance I could nip to your upstairs loo? 207 00:11:39,203 --> 00:11:40,439 Definitely not. Why? 208 00:11:40,463 --> 00:11:41,929 Because we can't cross on the stairs. 209 00:11:41,953 --> 00:11:44,569 Someone obviously got out of the wrong side of the bed this morning. 210 00:11:44,593 --> 00:11:46,929 Don't say that. I'll have to dust off my Shewee. 211 00:11:46,953 --> 00:11:48,489 See you later, darling. 212 00:11:48,513 --> 00:11:51,489 Come on, then, let's do a nice picture in the kitchen. 213 00:11:51,513 --> 00:11:53,329 Yes, make yourself at home, why don't you?! 214 00:11:53,353 --> 00:11:55,259 Have you got that screwdriver yet? 215 00:11:55,283 --> 00:11:57,033 I'm getting it, I'm getting it! 216 00:11:58,314 --> 00:12:00,369 I don't know if you want to hear this now, 217 00:12:00,393 --> 00:12:03,009 but your flush is broken, by the way. 218 00:12:03,033 --> 00:12:05,579 Yes, of course it is! What with that and the lock, 219 00:12:05,603 --> 00:12:08,219 well, they say bad luck comes in threes. 220 00:12:08,243 --> 00:12:09,833 What's number two? 221 00:12:11,483 --> 00:12:14,179 Your flush is broken, by the way. 222 00:12:14,203 --> 00:12:15,683 Unbelievable. 223 00:12:16,803 --> 00:12:18,420 Thanking you, sir! 224 00:12:18,444 --> 00:12:21,473 Right, let's establish what we're looking at here. 225 00:12:23,283 --> 00:12:25,729 Excuse me, where are your...? 226 00:12:25,753 --> 00:12:27,179 Oh, no! 227 00:12:27,203 --> 00:12:29,009 You can't put shoes on the table! 228 00:12:29,033 --> 00:12:30,899 It's all right. They're brand-new! 229 00:12:30,923 --> 00:12:32,259 Well, that's even worse! 230 00:12:32,283 --> 00:12:33,833 Stop! Stop! 231 00:12:35,033 --> 00:12:37,540 It wards off evil spirits. 232 00:12:37,564 --> 00:12:39,569 GARETH CRIES OUT CAT YOWLS Argh! 233 00:12:39,593 --> 00:12:41,643 THUDDING BETHANY LAUGHS 234 00:12:44,473 --> 00:12:45,929 Is everything OK, sir? 235 00:12:45,953 --> 00:12:47,209 Please, just be quick. 236 00:12:47,233 --> 00:12:49,259 Yes, hurry up! DOOR KNOB RATTLES 237 00:12:49,283 --> 00:12:51,729 Yeah, all right, madam. Can you not do that, please? 238 00:12:51,753 --> 00:12:52,799 You're jiggling the mechanism 239 00:12:52,823 --> 00:12:55,363 and making my life even more difficult. 240 00:12:56,393 --> 00:12:59,089 May I ask how the lady came to be inside the bathroom, sir? 241 00:12:59,113 --> 00:13:01,540 She wanted a pee. What else would she be doing in there? 242 00:13:01,564 --> 00:13:05,290 Well, you tell me. I don't want any more nasty surprises. 243 00:13:05,314 --> 00:13:07,249 Well, there might be one. 244 00:13:07,273 --> 00:13:09,569 Especially now there's a child on the premises. 245 00:13:09,593 --> 00:13:12,979 Yes, a child you brought here. I didn't ask for any of this! 246 00:13:13,003 --> 00:13:15,449 Here we go! WOOD SPLINTERS 247 00:13:15,473 --> 00:13:16,779 Oh, finally! 248 00:13:16,803 --> 00:13:18,849 WOMAN GASPS Oh, my God! 249 00:13:18,873 --> 00:13:20,170 Oh, thank you! 250 00:13:20,194 --> 00:13:22,170 Deep breaths. You're all right. 251 00:13:22,194 --> 00:13:23,939 Now, just for my own peace of mind, 252 00:13:23,963 --> 00:13:26,009 you went in there of your own free will, yes? 253 00:13:26,033 --> 00:13:27,290 The gentleman didn't force ya? 254 00:13:27,314 --> 00:13:29,809 Cos I do know the words for a citizen's arrest. 255 00:13:29,833 --> 00:13:30,849 What? 256 00:13:30,873 --> 00:13:32,439 Oh, the room's spinning. 257 00:13:32,463 --> 00:13:35,679 I think I'm gonna be sick! SHE RETCHES 258 00:13:35,703 --> 00:13:37,949 Yeah, the internal mechanism's buggered, 259 00:13:37,973 --> 00:13:39,879 by the look of things. Heh. 260 00:13:39,903 --> 00:13:42,469 It'll be £150 for a new tailpiece, 261 00:13:42,493 --> 00:13:44,809 plus labour, of course... Of course. 262 00:13:44,833 --> 00:13:46,699 I might've been able to salvage it, 263 00:13:46,723 --> 00:13:49,449 but she's been hacking away at it with this screw, 264 00:13:49,473 --> 00:13:50,519 by the look of things. 265 00:13:50,543 --> 00:13:52,579 WOMAN COUGHS Where did you get...? 266 00:13:52,603 --> 00:13:55,849 TENSE STRINGS CRESCENDO Oh, my God! 267 00:13:55,873 --> 00:13:58,283 Help me! Don't let it drop. 268 00:13:59,253 --> 00:14:00,859 Can you... Can you put it back in? 269 00:14:00,883 --> 00:14:02,733 It'll cost ya. Just do it! 270 00:14:03,833 --> 00:14:05,939 I don't need any more bad luck today. 271 00:14:05,963 --> 00:14:08,300 DOOR CLICKS BETHANY GIGGLES 272 00:14:08,324 --> 00:14:12,043 OMINOUS STRINGS PLAY 273 00:14:18,473 --> 00:14:22,099 Imagine you're on a beach... WOMAN EXHALES DEEPLY 274 00:14:22,123 --> 00:14:25,459 You're looking out at a wide open horizon. 275 00:14:25,483 --> 00:14:29,843 BREATHES DEEPLY You can feel the cool breeze on your face. 276 00:14:32,843 --> 00:14:36,300 THEY MOUTH SILENTLY 277 00:14:36,324 --> 00:14:39,089 GARETH BLOWS 278 00:14:39,113 --> 00:14:40,629 Can you feel it? 279 00:14:40,653 --> 00:14:41,813 Yes. 280 00:14:43,293 --> 00:14:46,300 There's not another soul for miles around... 281 00:14:46,324 --> 00:14:49,699 the waves are lapping, the sun's shining... 282 00:14:49,723 --> 00:14:51,659 Oh, have I got sunblock on? I burn easily. 283 00:14:51,683 --> 00:14:52,699 Yeah, yeah, you do. 284 00:14:52,723 --> 00:14:54,449 You put it on earlier. Factor 20. 285 00:14:54,473 --> 00:14:56,819 Only 207 Sorry, 50. 286 00:14:56,843 --> 00:14:58,430 I've not got me glasses on. 287 00:14:58,454 --> 00:15:02,290 Just think about how calm you are. 288 00:15:02,314 --> 00:15:04,314 Not a care in the world. 289 00:15:05,643 --> 00:15:08,059 Oh, it smells of coffee, this breeze. 290 00:15:08,083 --> 00:15:09,089 It stinks. 291 00:15:09,113 --> 00:15:11,170 Look, this is ridiculous! I'm sorry! 292 00:15:11,194 --> 00:15:13,649 There's a toddler out there. God knows what she's getting up to! 293 00:15:13,673 --> 00:15:16,160 Me daughter—in—law's on her way over, I told ya. 294 00:15:16,184 --> 00:15:18,529 Bethany's a good girl. She won't get up to any mischief. 295 00:15:18,553 --> 00:15:20,729 I should never have answered the door, today of all days. 296 00:15:20,753 --> 00:15:22,339 I knew it as well! I knew it! 297 00:15:22,363 --> 00:15:25,170 You don't believe in all that Friday the 13th stuff, do you? 298 00:15:25,194 --> 00:15:27,420 Yes, of course I do! Look where I've ended up - 299 00:15:27,444 --> 00:15:29,809 trapped in a toilet with you two. 300 00:15:29,833 --> 00:15:32,929 But that's got nothing to do with the date. 301 00:15:32,953 --> 00:15:34,629 It's just circumstance. 302 00:15:34,653 --> 00:15:36,420 Oh, so says Mr Shoes On The Table! 303 00:15:36,444 --> 00:15:37,789 You're inviting bad luck. 304 00:15:37,813 --> 00:15:38,989 From who, though? 305 00:15:39,013 --> 00:15:42,609 The universe! I opened the door and, boom, utter chaos! 306 00:15:42,633 --> 00:15:45,499 That's a very negative attitude, if you don't mind me saying. 307 00:15:45,523 --> 00:15:46,739 Tell that to Jesus, 308 00:15:46,763 --> 00:15:48,539 crucified on so-called Good Friday, 309 00:15:48,563 --> 00:15:50,659 after the Last Supper where there were 13 guests. 310 00:15:50,683 --> 00:15:52,859 I didn't know they had Fridays in them days. 311 00:15:52,883 --> 00:15:54,059 Of course they did! 312 00:15:54,083 --> 00:15:56,379 Chaucer talks about it in the Middle Ages! 313 00:15:56,403 --> 00:15:58,459 "And on a Friday fell all his mischance." 314 00:15:58,483 --> 00:16:00,539 The Knights Templar were tortured 315 00:16:00,563 --> 00:16:03,949 by King Philip IV of France on Friday the 13th 1307. 316 00:16:03,973 --> 00:16:06,019 Public hangings happened on a Friday. 317 00:16:06,043 --> 00:16:08,099 And there were 13 steps up to the gallows. 318 00:16:08,123 --> 00:16:10,789 And what about all them kids that got chopped up by a madman 319 00:16:10,813 --> 00:16:12,859 at that lake in America? That was... 320 00:16:12,883 --> 00:16:13,939 Friday the 13th. 321 00:16:13,963 --> 00:16:16,324 Yeah. They made a film about it. 322 00:16:17,373 --> 00:16:20,379 There's lots of good things happen on a Friday too, though. 323 00:16:20,403 --> 00:16:22,349 The end of the working week, fish and chips... 324 00:16:22,373 --> 00:16:24,509 I bought my big telly on Black Friday. 325 00:16:24,533 --> 00:16:26,739 Mind you, it was half the bloody price a month later. 326 00:16:26,763 --> 00:16:28,219 It's swings and roundabouts, in't it? 327 00:16:28,243 --> 00:16:29,659 You've pepped up all of a sudden. 328 00:16:29,683 --> 00:16:32,149 What happened to your claustrophobia? 329 00:16:32,173 --> 00:16:33,739 It's being on this lovely beach. 330 00:16:33,763 --> 00:16:37,170 Hmm. Just makes me feel so relaxed. 331 00:16:37,194 --> 00:16:38,929 What time is it, by the way? 332 00:16:38,953 --> 00:16:41,019 Er... 333 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 Ooh, I dunno. My watch has stopped. 334 00:16:43,243 --> 00:16:45,579 Oh, no... 13 minutes past. 335 00:16:45,603 --> 00:16:47,003 Right, that's it! 336 00:16:48,413 --> 00:16:50,459 GARETH PANTS 337 00:16:50,483 --> 00:16:52,613 BETHANY GIGGLES 338 00:16:59,003 --> 00:17:01,259 Dana, what...? 339 00:17:01,283 --> 00:17:02,739 What are you doing here? 340 00:17:02,763 --> 00:17:04,170 Is everything OK? 341 00:17:04,194 --> 00:17:05,349 Are you OK? 342 00:17:05,373 --> 00:17:07,699 It's fine. I'm fine. 343 00:17:07,723 --> 00:17:08,939 Why didn't you let us out? 344 00:17:08,963 --> 00:17:11,009 And who...? Who's this? 345 00:17:11,033 --> 00:17:13,499 Dr Marcel Rogers. 346 00:17:13,523 --> 00:17:17,440 Your wife asked me to prepare this treatment for you. 347 00:17:17,464 --> 00:17:19,099 Treatment? 348 00:17:19,123 --> 00:17:20,619 What do you mean? 349 00:17:20,643 --> 00:17:23,300 I didn't know what else to do. 350 00:17:23,324 --> 00:17:25,109 Allow me to introduce my friends, 351 00:17:25,133 --> 00:17:26,739 Sue and Johnny Robbins, 352 00:17:26,763 --> 00:17:29,659 from the Little Marlow Amateur Dramatics Society. 353 00:17:29,683 --> 00:17:31,563 At your service! 354 00:17:34,603 --> 00:17:36,709 The magic of theatre. 355 00:17:36,733 --> 00:17:39,509 And let's not forget our juve lead, Shelley. 356 00:17:39,533 --> 00:17:42,819 Come on in. No need to be ashamed. 357 00:17:42,843 --> 00:17:45,139 Such a pleasure working with you. 358 00:17:45,163 --> 00:17:48,019 They kindly took time out of rehearsing Half A Sixpence 359 00:17:48,043 --> 00:17:49,709 to be here today. 360 00:17:49,733 --> 00:17:52,019 I do hope we gave you what you wanted. 361 00:17:52,043 --> 00:17:54,789 The reviews are in and you were excellent, dear, as always. 362 00:17:54,813 --> 00:17:57,579 Oh, you know I don't read reviews, darling! 363 00:17:57,603 --> 00:18:00,059 Dana, what... what is all this? 364 00:18:00,083 --> 00:18:03,329 I know it's extreme, but Dr Rogers said it was the only thing that would work. 365 00:18:03,353 --> 00:18:07,789 Exposure therapy, or exposure in vivo, as we call it... 366 00:18:07,813 --> 00:18:09,969 Putting you, Mr Beckman, in direct contact 367 00:18:09,993 --> 00:18:12,329 with your greatest fears. 368 00:18:12,353 --> 00:18:16,809 Your wife explained to me that your paraskevidekatriaphobia 369 00:18:16,833 --> 00:18:18,819 was becoming unmanageable. 370 00:18:18,843 --> 00:18:20,379 My what? 371 00:18:20,403 --> 00:18:23,019 Paraskevidekatriaphobia. 372 00:18:23,043 --> 00:18:25,869 It's a fear of Friday the 13th. 373 00:18:25,893 --> 00:18:27,969 Puts me in mind of the Gilbert and Sullivan 374 00:18:27,993 --> 00:18:29,509 we did last year. 375 00:18:29,533 --> 00:18:32,459 ♪ I am the very model of a paraskevidekatriaphobiac! ♪ 376 00:18:32,483 --> 00:18:34,789 THEY LAUGH 377 00:18:34,813 --> 00:18:37,659 So... what, you've all just been tricking me? 378 00:18:37,683 --> 00:18:40,420 To... To what end? To give me a stroke? 379 00:18:40,444 --> 00:18:42,449 I appreciate that the experience 380 00:18:42,473 --> 00:18:45,459 is very anxiety—inducing, Mr Beckman, 381 00:18:45,483 --> 00:18:47,689 but you needed to stay in the situation long enough 382 00:18:47,713 --> 00:18:51,339 for your irrational fear to subside. 383 00:18:51,363 --> 00:18:53,019 For that, we needed to create 384 00:18:53,043 --> 00:18:56,229 a fully realised worst—case scenario, 385 00:18:56,253 --> 00:18:59,589 hence the arrival of your unwanted guests. 386 00:18:59,613 --> 00:19:02,339 I just loved all that improv on the doorstep. 387 00:19:02,363 --> 00:19:04,979 I mean, Belvita — Where did that come from? 388 00:19:05,003 --> 00:19:07,699 It was magnificent! So, so funny. 389 00:19:07,723 --> 00:19:09,509 Oh, bless you. 390 00:19:09,533 --> 00:19:11,949 But it was the teeth, I think, and the accent. 391 00:19:11,973 --> 00:19:14,669 Funnily enough, we both just read them as Northern. 392 00:19:14,693 --> 00:19:17,669 She was exactly the same in last year's Ayckbourn. 393 00:19:17,693 --> 00:19:19,869 Well, maybe not exactly the same, 394 00:19:19,893 --> 00:19:21,379 but thank you, darling. 395 00:19:21,403 --> 00:19:24,060 And Johnny here went all Method, of course. 396 00:19:24,084 --> 00:19:26,579 We had tools out all over the living room. 397 00:19:26,603 --> 00:19:28,889 Mm, I read a very interesting article in the Mail 398 00:19:28,913 --> 00:19:31,459 about Cumberbatch and I thought that was the way 399 00:19:31,483 --> 00:19:34,099 to go with Barry Styles. 400 00:19:34,123 --> 00:19:36,619 But I shall miss him, that's for sure. 401 00:19:36,643 --> 00:19:38,099 What the fuck are you talking about? 402 00:19:38,123 --> 00:19:39,609 Gareth! 403 00:19:39,633 --> 00:19:41,149 Who is THIS?! 404 00:19:41,173 --> 00:19:43,579 Where did you get her? Sylvia Young? 405 00:19:43,603 --> 00:19:47,149 No, but she is on the waiting list. My granddaughter, 406 00:19:47,173 --> 00:19:49,229 who did a wonderful performance, I thought. 407 00:19:49,253 --> 00:19:52,619 Absolutely. Bravo! APPLAUSE 408 00:19:52,643 --> 00:19:54,749 She will make a first-class Rosalind when she's older. 409 00:19:54,773 --> 00:19:57,190 I'm sorry, but this is bullshit! 410 00:19:57,214 --> 00:19:59,190 You're all talking like what I'm saying is irrational, 411 00:19:59,214 --> 00:20:01,699 but it isn't! As I just explained in there! 412 00:20:01,723 --> 00:20:03,310 That was a lovely scene, by the way. 413 00:20:03,334 --> 00:20:04,789 It wasn't a scene. It was real! 414 00:20:04,813 --> 00:20:07,669 I was explaining the real world history of this phenomenon. 415 00:20:07,693 --> 00:20:09,539 What phenomenon? 416 00:20:09,563 --> 00:20:11,060 Er, bad luck! 417 00:20:11,084 --> 00:20:13,459 It's not luck, though, Gareth! 418 00:20:13,483 --> 00:20:14,979 You avoid walking under a ladder 419 00:20:15,003 --> 00:20:17,219 because something might fall on your head. 420 00:20:17,243 --> 00:20:19,969 You won't put shoes on the table because you're gonna eat off it. 421 00:20:19,993 --> 00:20:22,170 Actors don't like saying "Macbeth" 422 00:20:22,194 --> 00:20:25,459 because there are sword fights in it and people get genuinely injured! 423 00:20:25,483 --> 00:20:28,363 Oh, no, she mentioned the Scottish play! 424 00:20:29,963 --> 00:20:32,349 BOTH SPIT BOTH: Piss pots! 425 00:20:32,373 --> 00:20:34,629 BOTH CHUCKLE 426 00:20:34,653 --> 00:20:37,310 And you think I'M the one that needs fucking therapy? 427 00:20:37,334 --> 00:20:39,819 That'll be our cue for the interval. 428 00:20:39,843 --> 00:20:41,879 Shall we? Come on, Bethany. 429 00:20:41,903 --> 00:20:43,539 There's some lovely cake waiting for you 430 00:20:43,563 --> 00:20:44,893 in the green room. 431 00:20:49,293 --> 00:20:53,214 Perhaps you ought to tell me what's really going on here, Gareth. 432 00:20:54,363 --> 00:20:55,949 What do you mean? 433 00:20:55,973 --> 00:20:59,643 Your wife tells me there was an inciting incident. 434 00:21:01,253 --> 00:21:05,413 Can you tell me about October 13th 19787 435 00:21:06,603 --> 00:21:09,204 I believe it was a Friday. 436 00:21:11,074 --> 00:21:13,109 GARETH SIGHS 437 00:21:13,133 --> 00:21:14,529 How could you? 438 00:21:14,553 --> 00:21:16,969 I had to. 439 00:21:16,993 --> 00:21:19,629 It's taking over our lives. 440 00:21:19,653 --> 00:21:21,389 Every Friday the 13th, 441 00:21:21,413 --> 00:21:23,060 three times a year, 442 00:21:23,084 --> 00:21:24,509 you are obsessed! 443 00:21:24,533 --> 00:21:25,949 I'm not obsessed. 444 00:21:25,973 --> 00:21:28,229 And it's not three times a year. It's twice this year, 445 00:21:28,253 --> 00:21:30,389 twice next year and one time the year after that. 446 00:21:30,413 --> 00:21:33,053 Why don't you tell me what happened? 447 00:21:39,053 --> 00:21:41,803 You were on a school trip to France... 448 00:21:44,204 --> 00:21:46,334 skiing in Le Corbier. 449 00:21:49,053 --> 00:21:51,819 But on that Friday morning you had a stomach-ache 450 00:21:51,843 --> 00:21:53,763 and you didn't want to go. 451 00:21:55,204 --> 00:21:58,109 So you watched as all your classmates got on that coach 452 00:21:58,133 --> 00:21:59,469 and drove away. 453 00:21:59,493 --> 00:22:01,979 CHILDREN CHATTERING ECHOES 454 00:22:02,003 --> 00:22:04,739 That was the last you saw of them. 455 00:22:04,763 --> 00:22:08,269 The coach skidded on black ice. TYRES SCREECH 456 00:22:08,293 --> 00:22:10,733 FLAMES WHOOSH And it came off the road. 457 00:22:14,253 --> 00:22:16,589 All of them died. 458 00:22:16,613 --> 00:22:17,853 Except you. 459 00:22:19,163 --> 00:22:20,549 Survivor's guilt 460 00:22:20,573 --> 00:22:22,779 and its association with that date 461 00:22:22,803 --> 00:22:26,003 has blighted you ever since. 462 00:22:27,803 --> 00:22:31,899 It's time for you to confront your fears, Gareth, 463 00:22:31,923 --> 00:22:33,573 and put an end to it. 464 00:22:35,933 --> 00:22:37,973 We want you to smash the mirror. 465 00:22:39,763 --> 00:22:42,003 GARETH SCOFFS What? No. 466 00:22:44,163 --> 00:22:46,259 Break it. 467 00:22:46,283 --> 00:22:47,493 Break it. 468 00:22:48,693 --> 00:22:50,373 I can't. 469 00:22:52,163 --> 00:22:56,619 Friday the 13th is just another day, 470 00:22:56,643 --> 00:23:01,060 a day when something terrible happened in 1978 471 00:23:01,084 --> 00:23:03,259 that wasn't your fault. 472 00:23:03,283 --> 00:23:07,204 SLOW HARP NOTES PLAY STRINGS PLAY QUIETLY 473 00:23:15,204 --> 00:23:16,859 Seven years' bad luck. 474 00:23:16,883 --> 00:23:19,029 Break the mirror, Gareth! 475 00:23:19,053 --> 00:23:21,060 And set yourself free. 476 00:23:21,084 --> 00:23:23,773 DISCORDANT STRINGS BUILD 477 00:23:28,573 --> 00:23:29,733 I'm sorry. 478 00:23:32,214 --> 00:23:35,133 GLASS SHATTERS HORN BLARING ECHOES 479 00:23:36,163 --> 00:23:39,109 CHILDREN SCREAMING ECHOES 480 00:23:39,133 --> 00:23:41,973 TYRES SCREECH FLAMES WHOOSH 481 00:23:43,493 --> 00:23:45,803 HORN STOPS 482 00:23:50,053 --> 00:23:52,219 Well done. 483 00:23:52,243 --> 00:23:55,469 DOORBELL CHIMES What now? 484 00:23:55,493 --> 00:23:56,653 I don't know. 485 00:23:57,933 --> 00:24:01,269 FOOTSTEPS RECEDE 486 00:24:01,293 --> 00:24:03,499 DANA SHRIEKS Oh, my God! 487 00:24:03,523 --> 00:24:05,949 LAUGHTER DERMOT: Hey, everybody! 488 00:24:05,973 --> 00:24:08,060 Wow, this is quite the party we're gate-crashing. 489 00:24:08,084 --> 00:24:09,779 Hello, but which one's Gareth? 490 00:24:09,803 --> 00:24:11,029 There he is. 491 00:24:11,053 --> 00:24:13,180 Hey, big guy! 492 00:24:13,204 --> 00:24:15,209 Congratulations, big guy! 493 00:24:15,233 --> 00:24:17,389 So, Gareth, you are our millionth caller 494 00:24:17,413 --> 00:24:19,979 on the radio today, which means you have banked yourself 495 00:24:20,003 --> 00:24:22,389 a whopping £130,000. DANA GASPS 496 00:24:22,413 --> 00:24:24,180 The big 1-3! There we go! 497 00:24:24,204 --> 00:24:26,579 WHOOPING Hey, come on! 498 00:24:26,603 --> 00:24:30,060 APPLAUSE Woohoo! You are a lucky man. 499 00:24:30,084 --> 00:24:33,349 Thank you. Er... Is this really happening? 500 00:24:33,373 --> 00:24:35,579 It most certainly is, my friend. Well done. 501 00:24:35,603 --> 00:24:37,320 Can I just say, Dec, 502 00:24:37,344 --> 00:24:40,070 if you and Ant want tickets to come and see Half A Sixpence, 503 00:24:40,094 --> 00:24:43,310 I'm pretty sure I can arrange a couple of house seats for you. 504 00:24:43,334 --> 00:24:47,339 You'd be most welcome to come and see if we've got the X factor! 505 00:24:47,363 --> 00:24:49,579 Thank you so much. Just leave your details with my producer. 506 00:24:49,603 --> 00:24:52,484 I'd love to come. I just love you both. Thank you. 507 00:24:52,508 --> 00:24:54,055 So, Gareth, what we'd love to do 508 00:24:54,079 --> 00:24:56,334 is do a little interview with you, pre-recorded interview... 509 00:24:56,358 --> 00:24:58,014 ..to play out on the radio tomorrow 510 00:24:58,038 --> 00:25:00,158 before the big announcement. How does that sound? 511 00:25:01,958 --> 00:25:03,358 I'd love to. 512 00:25:10,128 --> 00:25:12,228 GARETH GASPS 513 00:25:15,768 --> 00:25:18,124 Oh, no. 514 00:25:18,148 --> 00:25:20,238 DOOR OPENS I'm off now. 515 00:25:21,508 --> 00:25:22,788 OK. 516 00:25:23,949 --> 00:25:25,454 What's wrong? 517 00:25:25,478 --> 00:25:28,024 I thought I'd fixed everything. 518 00:25:28,048 --> 00:25:29,638 I thought I was cured, but... 519 00:25:31,038 --> 00:25:33,199 it turns out it was all a dream. 520 00:25:34,788 --> 00:25:36,588 What are you talking about, "dream"? 521 00:25:39,118 --> 00:25:41,204 DANA CHUCKLES 522 00:25:41,228 --> 00:25:44,604 Aw, no, that's because it's Saturday, you idiot. 523 00:25:44,628 --> 00:25:46,484 You just haven't turned it round yet. See? 524 00:25:46,508 --> 00:25:47,548 Here. 525 00:25:51,558 --> 00:25:54,374 So, Dermot O'Leary... 526 00:25:54,398 --> 00:25:57,024 that all actually happened? 527 00:25:57,048 --> 00:25:58,544 Yes! 528 00:25:58,568 --> 00:26:00,974 Bloody Dermot bloody O'Leary in our front room. 529 00:26:00,998 --> 00:26:03,694 I nearly died of shock. 530 00:26:03,718 --> 00:26:05,104 You'd better come down. 531 00:26:05,128 --> 00:26:07,414 Your interview's gonna be on in a minute. 532 00:26:07,438 --> 00:26:08,568 Mwah! 533 00:26:18,128 --> 00:26:20,384 Right, so I'm meeting Paula for breakfast. 534 00:26:20,408 --> 00:26:22,094 I'm gonna listen to you later. 535 00:26:22,118 --> 00:26:24,644 Oh, you should open this. 536 00:26:24,668 --> 00:26:25,774 What is it? 537 00:26:25,798 --> 00:26:27,848 It's the package from yesterday. Open it. 538 00:26:45,838 --> 00:26:48,558 One last test, just to be sure. 539 00:26:49,949 --> 00:26:52,038 GARETH LAUGHS UNEASILY 540 00:27:03,199 --> 00:27:05,294 DANA LAUGHS GARETH JOINS IN 541 00:27:05,318 --> 00:27:09,185 Well done, darling. Oh, I'm so proud of you! 542 00:27:09,209 --> 00:27:10,935 I'll see you later. Oh, yeah. 543 00:27:10,959 --> 00:27:12,648 Enjoy your interview. Yeah. 544 00:27:14,308 --> 00:27:16,614 Coming up, I chat to our one millionth caller, 545 00:27:16,638 --> 00:27:20,464 who, yesterday, won an incredible £130,000 546 00:27:20,488 --> 00:27:21,694 on Friday the 13th! 547 00:27:21,718 --> 00:27:23,185 We'll be hearing from him 548 00:27:23,209 --> 00:27:26,574 and what it feels like to be so unbelievably lucky. 549 00:27:26,598 --> 00:27:29,175 Speaking of which, here's Kylie. MUSIC: I Should Be So Lucky by Kylie Minogue 550 00:27:29,199 --> 00:27:31,214 TYRES SCREECH THUDDING ♪ In my imagination 551 00:27:31,238 --> 00:27:33,055 ♪ There is no complication 552 00:27:33,079 --> 00:27:36,278 ♪ I dream about you all the time 553 00:27:37,308 --> 00:27:39,364 ♪ I should be so lucky... ♪ 554 00:27:39,388 --> 00:27:41,288 SONG CONTINUES 555 00:28:01,478 --> 00:28:04,508 Subtitles by Red Bee Media 40047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.