Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,738
Turner: Previouslyon "Gotham Knights"...
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,439
We've been set up.
3
00:00:05,472 --> 00:00:06,708
Turner: We're gonna
find who really
killed my dad
4
00:00:06,741 --> 00:00:08,475
and clear our names.
5
00:00:08,510 --> 00:00:09,677
Stephanie: Turner, you need to
get out of there right now.
6
00:00:09,711 --> 00:00:11,211
Cressida is one of them.
7
00:00:11,245 --> 00:00:12,145
She's working
with the Court of Owls.
8
00:00:12,179 --> 00:00:13,313
The Court killed my dad,
9
00:00:13,347 --> 00:00:14,883
and now they're
trying to kill me.
10
00:00:14,916 --> 00:00:16,885
Duela: And what
the Mutants take,
11
00:00:16,918 --> 00:00:19,086
we taketh away.
12
00:00:19,119 --> 00:00:21,088
Harper:
It's a Court of Owls watch.
13
00:00:21,121 --> 00:00:22,524
So is this one.
14
00:00:22,557 --> 00:00:24,024
Hello.
15
00:00:24,057 --> 00:00:25,058
Harvey: Why did I wake up
with no memory
16
00:00:25,092 --> 00:00:26,895
of how I got there?
17
00:00:26,928 --> 00:00:29,597
Eunice: When I was
young, I would attend
18
00:00:29,631 --> 00:00:32,366
the most elegant parties
the Court would throw.
19
00:00:32,399 --> 00:00:34,969
We always wore masks.
Ha ha ha!
20
00:00:35,003 --> 00:00:36,538
Stephanie: Every painting
that was taken was owned
21
00:00:36,571 --> 00:00:38,506
by Alan Wayne
at the time of his death,
22
00:00:38,540 --> 00:00:40,942
and who do we know that's
interested in all things
Alan Wayne?
23
00:00:40,975 --> 00:00:42,744
The Court of Owls.
24
00:00:42,777 --> 00:00:44,278
It can't be just
a painting.
25
00:00:44,311 --> 00:00:45,613
The hell are you
doing here?
26
00:00:45,647 --> 00:00:47,080
I need your help.
27
00:00:47,114 --> 00:00:48,550
My life is in danger.
28
00:00:52,520 --> 00:00:53,621
As promised.
29
00:00:53,655 --> 00:00:54,956
[Sniffs]
30
00:00:54,989 --> 00:00:56,658
Then we in business?
31
00:00:56,691 --> 00:00:57,859
[Thwip, thwip]
32
00:00:57,892 --> 00:00:59,561
-Ugh!
-Agh!
33
00:01:00,962 --> 00:01:03,463
[Gunfire]
34
00:01:03,497 --> 00:01:04,566
[Punch lands]
35
00:01:04,599 --> 00:01:06,634
Aah!
36
00:01:06,668 --> 00:01:08,135
[Punch lands]
[Grunting]
37
00:01:10,939 --> 00:01:12,507
Woman: What the hell?
38
00:01:12,540 --> 00:01:14,976
-Whoa.
-Yep.
39
00:01:15,009 --> 00:01:16,243
Turner: There's enough
firepower in here
40
00:01:16,276 --> 00:01:17,745
to arm every
criminal in Gotham.
41
00:01:17,779 --> 00:01:19,479
I think that's their plan.
42
00:01:28,790 --> 00:01:30,123
What are you doing?
43
00:01:30,157 --> 00:01:32,292
Just so the cops
know who to thank.
44
00:01:32,326 --> 00:01:34,328
Cullen should be
here by now.
45
00:01:34,361 --> 00:01:35,863
Relax. He'll be here.
46
00:01:39,466 --> 00:01:40,835
Harper, I don't think
he's coming.
47
00:01:40,868 --> 00:01:42,003
He'll be here.
48
00:01:42,036 --> 00:01:45,006
[Sirens]
49
00:01:45,039 --> 00:01:47,341
OK. Maybe not.
50
00:01:47,374 --> 00:01:49,944
Let's get out of here.
Come on.
51
00:01:49,978 --> 00:01:52,112
[Truck playing music]
52
00:01:55,382 --> 00:01:57,317
You stole a food truck?
53
00:01:57,351 --> 00:01:59,119
It was the only thing
I could find. Let's go.
54
00:02:03,658 --> 00:02:05,727
[Tires squeal]
55
00:02:08,796 --> 00:02:11,398
[Tires squeal]
56
00:02:11,431 --> 00:02:13,433
Harper: Where the hell were you?
Cullen: My watch stopped.
57
00:02:13,467 --> 00:02:15,202
What do you mean,
it stopped?
58
00:02:15,235 --> 00:02:16,638
As in it stopped working.
I don't know.
59
00:02:16,671 --> 00:02:18,039
Isn't that one of those
insanely expensive
60
00:02:18,072 --> 00:02:19,641
Court of Owls watches?
61
00:02:19,674 --> 00:02:21,308
You could throw that thing
in a volcano,
62
00:02:21,341 --> 00:02:22,442
and it's supposed
to keep ticking.
63
00:02:22,476 --> 00:02:24,012
Yeah, that's
what I thought, too,
64
00:02:24,045 --> 00:02:24,912
but apparently quality
timepieces are hard
65
00:02:24,946 --> 00:02:26,547
to come by these days.
66
00:02:26,581 --> 00:02:29,216
Duela: I guess nobody cares
about craftsmanship anymore.
67
00:02:29,249 --> 00:02:31,251
Harper: Yeah, well,
next time, find a new one.
68
00:02:31,284 --> 00:02:32,887
Otherwise, we end up
behind bars.
69
00:02:32,920 --> 00:02:35,288
I'm way ahead of you.
70
00:02:35,322 --> 00:02:37,224
Carrie: That's one more
in the win column.
71
00:02:37,257 --> 00:02:39,661
We could bust up every
low-level criminal front
72
00:02:39,694 --> 00:02:42,262
in this thing and still
not get any closer
to finding the Court.
73
00:02:42,295 --> 00:02:43,998
But at least we got
a bunch of illegal guns
74
00:02:44,032 --> 00:02:45,833
off the streets,
you know, made the city
75
00:02:45,867 --> 00:02:47,401
and the Narrows safer.
76
00:02:47,434 --> 00:02:48,970
Duela: Well, that's
really great for you
77
00:02:49,003 --> 00:02:50,571
and the upstanding
citizens of Gotham,
78
00:02:50,605 --> 00:02:52,372
but the rest of us here
are still wanted fugitives.
79
00:02:52,406 --> 00:02:54,575
So maybe instead of
pretending to be heroes,
80
00:02:54,609 --> 00:02:56,209
you could all be
more focused on,
81
00:02:56,243 --> 00:02:57,912
let's say it
all together now...
82
00:02:57,945 --> 00:02:59,580
All: Clearing our names.
83
00:02:59,614 --> 00:03:02,282
Harper: We know.
What do you think
we are trying to do?
84
00:03:02,315 --> 00:03:04,384
Duela: OK. Then tell me
why we just handed over
85
00:03:04,418 --> 00:03:05,953
that painting that
the Court was so desperate
86
00:03:05,987 --> 00:03:07,354
to get their hands on.
87
00:03:07,387 --> 00:03:09,222
We could have used that
to find out who they are
88
00:03:09,256 --> 00:03:11,291
because if we had names,
we would know who to target,
89
00:03:11,324 --> 00:03:13,628
but instead, any leverage
we might have had,
90
00:03:13,661 --> 00:03:15,129
we just gave away,
91
00:03:15,163 --> 00:03:16,764
all to save
that cop's family.
92
00:03:16,798 --> 00:03:18,866
-We didn't have a choice.
-No, there's always a choice.
93
00:03:18,900 --> 00:03:20,535
We just made a bad one.
94
00:03:20,568 --> 00:03:23,104
Cullen: Guys, you're
gonna want to see this.
95
00:03:23,137 --> 00:03:25,940
Look.
96
00:03:25,973 --> 00:03:27,374
Your broken Court
of Owls Watch?
97
00:03:27,407 --> 00:03:30,812
Nope. That's my broken
Court of Owls Watch.
98
00:03:30,845 --> 00:03:33,748
So is this. So is that.
99
00:03:33,781 --> 00:03:34,982
Notice anything?
100
00:03:39,120 --> 00:03:40,420
Harper: Whoa!
101
00:03:43,323 --> 00:03:44,491
Turner: Whoa.
102
00:03:49,429 --> 00:03:52,166
I don't think
they're broken at all.
103
00:03:52,200 --> 00:03:54,001
I think they're
working perfectly.
104
00:03:56,070 --> 00:03:59,507
Yeah, but doing what?
105
00:04:18,258 --> 00:04:21,996
Is this a safe house
or a drug den?
106
00:04:22,029 --> 00:04:23,664
Well, it's discreet,
107
00:04:23,698 --> 00:04:25,332
and for someone whose
other options are
108
00:04:25,365 --> 00:04:26,934
behind bars
or in the ground,
109
00:04:26,968 --> 00:04:28,836
I'd say this is
a step up.
110
00:04:28,870 --> 00:04:31,038
The Court's not going
to find you here.
111
00:04:31,072 --> 00:04:33,306
You do realize you need me
alive to talk?
112
00:04:33,340 --> 00:04:35,342
I need you to do a lot
more than talk.
113
00:04:35,375 --> 00:04:37,344
I need names,
and I need proof.
114
00:04:37,377 --> 00:04:40,280
And I need full immunity
and an order
115
00:04:40,313 --> 00:04:42,282
of federal protection,
not the GCPD.
116
00:04:42,315 --> 00:04:43,283
I'm working
as fast as I can.
117
00:04:43,316 --> 00:04:45,520
Well, so is the Court,
118
00:04:45,553 --> 00:04:47,320
and if they find out
I'm about to talk,
119
00:04:47,354 --> 00:04:49,590
they will kill us both.
120
00:04:49,624 --> 00:04:53,661
You'll be safe here.
Just sit tight
121
00:04:53,694 --> 00:04:55,830
and don't go anywhere
and don't talk to anyone.
122
00:04:55,863 --> 00:04:57,064
Harvey.
123
00:05:00,802 --> 00:05:02,036
Help me.
124
00:05:03,504 --> 00:05:06,339
I will, but you
have to help me.
125
00:05:15,415 --> 00:05:18,019
You're exerting
yourself too much.
126
00:05:18,052 --> 00:05:19,854
I have to put in
the effort.
127
00:05:19,887 --> 00:05:21,689
It's good
for my recovery.
128
00:05:21,722 --> 00:05:24,892
[Groans]
129
00:05:24,926 --> 00:05:26,326
[Sighs]
130
00:05:28,029 --> 00:05:30,097
[Grunting]
131
00:05:34,769 --> 00:05:37,538
I'll get something to
support your back. Hold on.
132
00:05:45,947 --> 00:05:47,347
Ohh.
133
00:06:04,464 --> 00:06:07,101
We had some of those
lumbar pillows.
134
00:06:09,303 --> 00:06:10,538
Everything OK?
135
00:06:14,542 --> 00:06:15,977
Everything's fine.
136
00:06:30,124 --> 00:06:31,893
Thank you.
137
00:06:33,127 --> 00:06:34,394
You're welcome.
138
00:06:45,006 --> 00:06:46,607
Harper: 7:21 a.m.
139
00:06:46,641 --> 00:06:48,209
Stephanie:
What's the second hand at?
140
00:06:48,242 --> 00:06:51,145
Uh, two seconds.
141
00:06:51,178 --> 00:06:57,518
OK. So all 4 watches stop
simultaneously in a cycle of 3,
142
00:06:57,551 --> 00:06:59,086
displaying the same
3 times of day.
143
00:06:59,120 --> 00:07:03,591
7:21 a.m., 3:05 p.m.,
and 9 p.m. on the dot.
144
00:07:03,624 --> 00:07:06,160
OK. So what's so special
about those times of day?
145
00:07:06,193 --> 00:07:07,460
Turner: You can bet
the Court knows.
146
00:07:07,494 --> 00:07:09,096
There's no way that's
a coincidence.
147
00:07:09,130 --> 00:07:10,598
No way it's good.
148
00:07:10,631 --> 00:07:11,866
Cullen: Maybe they're
planning something bad
149
00:07:11,899 --> 00:07:13,466
to go down at each time
on the watches.
150
00:07:13,501 --> 00:07:16,671
Watches? Time.
151
00:07:16,704 --> 00:07:18,506
Chill: Watches all the time.
152
00:07:18,539 --> 00:07:20,975
Watches all the time.
153
00:07:21,008 --> 00:07:23,077
Watches all the time.
154
00:07:23,110 --> 00:07:24,178
[Prison door slams]
155
00:07:24,211 --> 00:07:26,180
That son of a bitch.
156
00:07:26,213 --> 00:07:29,482
Duela: Who?
Turner: Joe Chill.
157
00:07:29,517 --> 00:07:31,185
He said the key to
finding the Court was
158
00:07:31,218 --> 00:07:32,586
"Watches all the time."
159
00:07:32,620 --> 00:07:34,188
It was a rumor he heard,
160
00:07:34,221 --> 00:07:35,523
but he didn't know
what it meant.
161
00:07:35,556 --> 00:07:36,757
He just kept repeating
the same part
162
00:07:36,791 --> 00:07:38,626
of the rhyme over and over.
163
00:07:38,659 --> 00:07:40,328
What if it means the key
to finding the Court of Owls
164
00:07:40,361 --> 00:07:42,296
are the watches they
give their members?
165
00:07:42,330 --> 00:07:43,698
Like, each time is
part of a code.
166
00:07:43,731 --> 00:07:47,702
It's not just a time.
It's a place.
167
00:07:47,735 --> 00:07:49,537
One of them is a time,
9 p.m. on the dot,
168
00:07:49,570 --> 00:07:52,206
and the other two
are 7:21 and 2 seconds
169
00:07:52,239 --> 00:07:55,242
and 3:05 and 13 seconds.
170
00:07:55,276 --> 00:07:57,378
Pretty random
unless it's not a time
171
00:07:57,411 --> 00:07:59,046
and it's actually
a latitude and longitude.
172
00:07:59,080 --> 00:08:01,215
A bunch of busted watches
told you that?
173
00:08:01,248 --> 00:08:03,050
-Sounds like a leap.
-Yeah, and a damn good one.
174
00:08:03,084 --> 00:08:04,752
Let her finish.
175
00:08:04,785 --> 00:08:06,620
Uh, latitude and longitude
are expressed
176
00:08:06,654 --> 00:08:08,389
in degrees,
minutes, and seconds,
177
00:08:08,422 --> 00:08:10,758
so I think the hour hand
is probably degrees.
178
00:08:10,791 --> 00:08:12,526
Minute hand is minutes,
and the second hand
is seconds.
179
00:08:12,560 --> 00:08:14,562
I feel like
I'm watching nerd porn.
180
00:08:14,595 --> 00:08:16,030
So how do we get
latitude and longitude
from those times?
181
00:08:16,063 --> 00:08:17,698
You want the long version
or the short version?
182
00:08:17,732 --> 00:08:19,667
Turner, Duela, and Cullen:
The short version.
183
00:08:19,700 --> 00:08:22,903
Latitude is 39 degrees,
21 minutes, 2 seconds,
184
00:08:22,937 --> 00:08:26,674
and longitude is 75 degrees,
5 minutes, 13 seconds.
185
00:08:26,707 --> 00:08:28,576
Harper: OK. Let's see
where that is.
186
00:08:28,609 --> 00:08:29,810
Stephanie:
The geocoordinates are
187
00:08:29,844 --> 00:08:31,212
within the greater
Gotham area.
188
00:08:31,245 --> 00:08:33,080
Thank you,
honors geography.
189
00:08:35,216 --> 00:08:36,717
[Beeping]
190
00:08:36,751 --> 00:08:39,220
OK, so we have
our time and our place.
191
00:08:39,253 --> 00:08:41,856
Uh, when did your
watch start
freaking out again?
192
00:08:41,889 --> 00:08:43,657
Uh, last night,
sometime
after midnight.
193
00:08:43,691 --> 00:08:45,359
OK. So technically today.
194
00:08:45,393 --> 00:08:46,694
Then it's
happening tonight.
195
00:08:46,727 --> 00:08:48,629
What's happening
tonight?
196
00:08:48,662 --> 00:08:50,364
My dad's journals mentioned
that the Court
197
00:08:50,398 --> 00:08:51,832
was rumored to hold
clandestine meetings
198
00:08:51,866 --> 00:08:53,434
in order to
pass along information.
199
00:08:53,467 --> 00:08:55,202
He theorized that they
preferred to do it
200
00:08:55,236 --> 00:08:57,905
in person so that none
of their communications
could be traced.
201
00:08:57,938 --> 00:08:59,607
Not to mention
they're, like,
uber secretive, right?
202
00:08:59,640 --> 00:09:00,975
So they're not exactly
going to send out
203
00:09:01,008 --> 00:09:03,711
save the dates for their
little get-togethers.
204
00:09:03,744 --> 00:09:05,780
How better to make sure
that info only reaches
205
00:09:05,813 --> 00:09:08,349
their members than
by something only
their members have?
206
00:09:08,382 --> 00:09:10,384
OK. Why meet now?
207
00:09:10,418 --> 00:09:12,620
Duela: An art exhibit.
208
00:09:12,653 --> 00:09:14,622
They did just complete
their collection,
209
00:09:14,655 --> 00:09:16,724
so maybe they
want to celebrate.
210
00:09:16,757 --> 00:09:19,293
I mean, it could be one
of those fancy parties
211
00:09:19,326 --> 00:09:22,630
or secret ceremonies
that dear old Eunice
was babbling about.
212
00:09:22,663 --> 00:09:24,799
Whatever it is,
looks like the Court
213
00:09:24,832 --> 00:09:27,234
is having a little soiree
tonight,
214
00:09:27,268 --> 00:09:28,736
and we have the address.
215
00:09:33,874 --> 00:09:35,876
Cullen: The old Gotham
Light and Power facility.
216
00:09:35,910 --> 00:09:38,079
It's been decommissioned.
Are you sure that's it?
217
00:09:38,112 --> 00:09:39,313
Harper: It's the only place
in the vicinity
218
00:09:39,346 --> 00:09:40,781
of the coordinates.
219
00:09:40,815 --> 00:09:42,551
Eunice did say the Court
held their parties
220
00:09:42,583 --> 00:09:43,984
in the strangest places.
221
00:09:44,018 --> 00:09:46,587
Well, that
certainly qualifies.
222
00:09:46,620 --> 00:09:49,323
[Cell phone vibrating]
223
00:09:52,159 --> 00:09:53,294
Uh, give me a sec?
224
00:09:55,496 --> 00:09:57,364
Stephanie: Hello.
Man: Miss Stephanie Brown?
225
00:09:57,398 --> 00:09:59,233
Yes, this is
Stephanie Brown.
226
00:09:59,266 --> 00:10:01,669
Man: Your chlorzoxazone
prescription is ready.
227
00:10:01,702 --> 00:10:03,204
-I'm sorry. I don't have a--
-Uh,
228
00:10:03,237 --> 00:10:05,139
the brand name is Lorzone.
229
00:10:05,172 --> 00:10:06,640
The prescription
was called in from your
doctor this morning.
230
00:10:06,674 --> 00:10:08,843
-OK.
-He said it was urgent.
231
00:10:08,876 --> 00:10:10,044
Thanks for
letting me know.
232
00:10:10,077 --> 00:10:10,945
Sure thing.
233
00:10:13,515 --> 00:10:17,451
I, um--I...
234
00:10:17,485 --> 00:10:19,320
uh, have to go. Sorry.
235
00:10:19,353 --> 00:10:20,387
Is everything all right?
236
00:10:21,856 --> 00:10:23,224
Everything's great.
237
00:10:28,028 --> 00:10:30,931
My fellow citizens of Gotham,
238
00:10:30,965 --> 00:10:36,370
a few days ago, I was the victim
of an attempted homicide,
239
00:10:36,403 --> 00:10:38,038
and all of the evidence
240
00:10:38,072 --> 00:10:40,941
points to none other than
the fugitive at large
241
00:10:40,975 --> 00:10:43,777
Turner Hayes
as the primary suspect,
242
00:10:43,811 --> 00:10:47,748
and, yes, he is still
at large.
243
00:10:47,781 --> 00:10:49,584
There are many
unanswered questions
244
00:10:49,618 --> 00:10:53,254
to this brutal assault,
but I only have one.
245
00:10:53,287 --> 00:10:55,322
Where is Harvey Dent?
246
00:10:57,224 --> 00:10:58,826
Mr. Dent, you're back.
247
00:10:58,859 --> 00:11:01,162
-I've been calling you.
-Personal matters.
248
00:11:01,195 --> 00:11:02,897
I'm here now.
249
00:11:02,930 --> 00:11:04,566
You've already missed
the city council meeting,
250
00:11:04,599 --> 00:11:05,833
and now you're
20 minutes late
251
00:11:05,866 --> 00:11:06,867
to the campaign
finance review.
252
00:11:06,901 --> 00:11:08,402
Yes, I know. Thank you.
253
00:11:10,304 --> 00:11:13,674
Sorry. It's been a day.
254
00:11:13,707 --> 00:11:15,409
Can you get me
Judge Stevens on the phone?
255
00:11:15,442 --> 00:11:17,111
I need to ask him
for a plea deal.
256
00:11:17,144 --> 00:11:19,548
For whom?
257
00:11:19,581 --> 00:11:21,448
Just get him
on the phone.
258
00:11:29,123 --> 00:11:31,626
Harper: You seriously
want to infiltrate
the Court of Owls' lair?
259
00:11:31,660 --> 00:11:33,093
Turner: Not sure it's
actually a lair,
260
00:11:33,127 --> 00:11:35,095
but I'm not sure
we actually have a choice.
261
00:11:35,129 --> 00:11:37,331
Cullen: Do you know how
insane that sounds?
262
00:11:37,364 --> 00:11:39,233
I mean, we might as well
just chop off our own heads
and get it over with.
263
00:11:39,266 --> 00:11:42,203
Turner: We've been waiting
for an opportunity like this.
264
00:11:42,236 --> 00:11:43,572
We have the watches.
265
00:11:43,605 --> 00:11:44,673
We can just wait for
the next meeting,
266
00:11:44,705 --> 00:11:45,873
get ourselves
better prepared.
267
00:11:45,906 --> 00:11:48,108
And what if there is
no next time?
268
00:11:48,142 --> 00:11:50,545
We have no idea how
often the Court meets,
269
00:11:50,579 --> 00:11:53,615
and Eunice said they
never meet in the same
place twice, right?
270
00:11:53,648 --> 00:11:56,884
This is our chance.
We can't wait.
271
00:11:56,917 --> 00:11:58,919
If we can get inside,
we might be able to find out
272
00:11:58,953 --> 00:12:00,421
the identity
of the Court members
273
00:12:00,454 --> 00:12:01,722
and expose them,
274
00:12:01,755 --> 00:12:03,257
maybe even get
more information
275
00:12:03,290 --> 00:12:04,626
about that painting
they were jonesing
276
00:12:04,659 --> 00:12:06,093
to get their hands on.
277
00:12:06,126 --> 00:12:07,861
Look, this is the best
shot we've ever had
278
00:12:07,895 --> 00:12:11,633
at ending all of this,
and we have to take it.
279
00:12:11,666 --> 00:12:13,602
I'm done being afraid.
280
00:12:13,635 --> 00:12:15,469
Sounds like you're
done being alive.
281
00:12:15,503 --> 00:12:17,771
We're talking about
going into the belly
of the beast.
282
00:12:17,805 --> 00:12:21,742
Exactly. That's
the thing about owls.
283
00:12:21,775 --> 00:12:23,844
They have
no natural predators.
284
00:12:23,877 --> 00:12:25,913
They don't know what it's
like to be hunted,
285
00:12:25,946 --> 00:12:29,383
which means they won't
see us coming.
286
00:12:29,416 --> 00:12:31,620
And how exactly do you
plan to manage that?
287
00:12:31,653 --> 00:12:33,521
Duela: I think I know how.
288
00:12:36,190 --> 00:12:37,958
We dress to impress.
289
00:12:37,992 --> 00:12:40,294
OK. Only problem is
we don't have masks.
290
00:12:40,327 --> 00:12:42,363
Does Gotham Academy
have a 3D printer?
291
00:12:43,698 --> 00:12:45,299
In the arts lab.
292
00:12:48,936 --> 00:12:50,739
I can use these
as reference.
293
00:12:50,771 --> 00:12:52,840
I'm pretty sure
I can print out
294
00:12:52,873 --> 00:12:54,141
exact replicas
of these masks.
295
00:12:54,174 --> 00:12:56,678
-It's brilliant.
-No, it's a long shot.
296
00:12:56,711 --> 00:12:58,245
This owl soiree starts
in just a few hours,
297
00:12:58,279 --> 00:13:00,180
which means...
298
00:13:00,214 --> 00:13:04,184
I maybe have enough time
to make two masks.
299
00:13:04,218 --> 00:13:05,219
So...
300
00:13:07,354 --> 00:13:08,556
who's going in?
301
00:13:11,626 --> 00:13:13,561
[Indistinct chatter]
302
00:13:15,697 --> 00:13:19,366
[Cell phone vibrating]
303
00:13:19,400 --> 00:13:21,168
Rebecca?
304
00:13:21,201 --> 00:13:22,369
Oh, thank God.
305
00:13:22,403 --> 00:13:23,904
Are you all right?
306
00:13:23,937 --> 00:13:25,472
You heard Lincoln
on the news?
307
00:13:25,507 --> 00:13:27,776
Yeah. He's coming down on me
a little harder than usual.
308
00:13:27,808 --> 00:13:29,243
I think he knows.
309
00:13:31,513 --> 00:13:33,814
-How?
-I'm not sure.
310
00:13:33,847 --> 00:13:36,150
His spies
are everywhere.
311
00:13:36,183 --> 00:13:37,885
We should never have
risked it.
312
00:13:37,918 --> 00:13:39,754
No, no. Maybe it's good
that we did.
313
00:13:39,788 --> 00:13:42,222
Maybe it's time that
Brody and I got out.
314
00:13:42,256 --> 00:13:45,159
There's another side
of him the press
doesn't see, Harvey.
315
00:13:46,628 --> 00:13:49,263
He can be
a dangerous man.
316
00:13:49,296 --> 00:13:51,432
Cruel, even.
317
00:13:51,465 --> 00:13:53,200
I'm getting you out
of there.
318
00:13:53,233 --> 00:13:54,803
I'm afraid.
319
00:13:54,835 --> 00:13:56,504
Please hurry.
320
00:14:02,476 --> 00:14:03,911
Turner: We stick to the plan.
321
00:14:03,944 --> 00:14:05,747
Go in, get
as much intel as we can,
322
00:14:05,780 --> 00:14:07,782
and get out.
323
00:14:07,816 --> 00:14:10,084
Turner: No freelancing.
Duela: Damn.
324
00:14:10,117 --> 00:14:13,420
Gotham Academy
Theater Department
sure doesn't skimp
325
00:14:13,454 --> 00:14:14,622
when it comes to
wardrobe.
326
00:14:18,727 --> 00:14:21,428
How do I look?
327
00:14:21,462 --> 00:14:25,767
Um...you look...
328
00:14:25,800 --> 00:14:27,234
different.
329
00:14:27,267 --> 00:14:28,737
Pfft. Wow. Heh.
330
00:14:28,770 --> 00:14:31,038
Send a girl's heart
aflutter, why don't you?
331
00:14:31,071 --> 00:14:33,440
Sorry. Sorry.
You, um...
332
00:14:35,442 --> 00:14:38,245
You look...um...
333
00:14:38,278 --> 00:14:39,446
It's OK.
334
00:14:39,480 --> 00:14:41,616
Relax.
335
00:14:41,649 --> 00:14:43,551
I'll take speechless.
336
00:14:45,820 --> 00:14:48,889
Actually, do you mind
zipping me up?
337
00:14:48,922 --> 00:14:51,392
-Oh, sure.
-Thank you.
338
00:14:55,929 --> 00:14:57,832
You sure you're up
for this?
339
00:14:57,866 --> 00:14:59,768
I know you're not
into playing hero.
340
00:14:59,801 --> 00:15:02,504
Oh, I don't mind it
when I'm saving myself.
341
00:15:02,537 --> 00:15:04,938
-Heh. Understood.
-Hmm.
342
00:15:04,972 --> 00:15:06,940
Just I'm the one
who's used to being
343
00:15:06,974 --> 00:15:09,644
around a bunch
of privileged asshats.
344
00:15:09,677 --> 00:15:11,646
You? Not so much.
345
00:15:11,679 --> 00:15:13,615
Well, don't get it twisted.
346
00:15:13,648 --> 00:15:15,149
Those with privilege
are no more
347
00:15:15,182 --> 00:15:17,852
than glorified con artists
whose superpower is
348
00:15:17,886 --> 00:15:19,420
tricking people
into believing
349
00:15:19,453 --> 00:15:22,156
they're more deserving
and better than the rest of us.
350
00:15:23,858 --> 00:15:25,693
I'm familiar
with the type.
351
00:15:27,928 --> 00:15:31,165
Besides,
I actually learned
352
00:15:31,198 --> 00:15:34,201
from the best con artist
in Gotham.
353
00:15:34,234 --> 00:15:35,369
Who?
354
00:15:37,237 --> 00:15:39,306
My mother.
355
00:15:39,339 --> 00:15:42,644
Well, OK.
Maybe not the best.
356
00:15:42,677 --> 00:15:46,313
She's, uh--she's
been in Arkham
since I popped out.
357
00:15:46,346 --> 00:15:48,081
By the time
the authorities
caught her,
358
00:15:48,115 --> 00:15:50,184
she had taken on
so many identities
359
00:15:50,217 --> 00:15:52,119
that they didn't know
who she really was.
360
00:15:53,521 --> 00:15:56,023
Neither did she,
I guess.
361
00:15:56,056 --> 00:15:58,392
They just called her
Jane Doe.
362
00:16:00,562 --> 00:16:02,429
The more time passes,
363
00:16:02,463 --> 00:16:07,301
the harder I find it
to remember what my mom
even looked like.
364
00:16:07,334 --> 00:16:08,736
It scares me.
365
00:16:10,705 --> 00:16:11,972
I'm sorry.
366
00:16:14,241 --> 00:16:17,545
Just promise me you
won't do anything stupid.
367
00:16:17,579 --> 00:16:19,079
It's too late.
368
00:16:19,112 --> 00:16:20,748
I already volunteered
to go with you.
369
00:16:24,919 --> 00:16:26,353
[Knock on door]
370
00:16:28,989 --> 00:16:30,324
Cressida?
371
00:16:39,399 --> 00:16:40,735
[Grunts]
372
00:16:40,768 --> 00:16:42,035
Damn it!
373
00:16:57,785 --> 00:16:59,787
[Piano playing classical music]
374
00:17:03,858 --> 00:17:06,226
[Heart beating]
375
00:17:27,147 --> 00:17:29,416
Cullen: Looks like
this is the place,
376
00:17:29,449 --> 00:17:30,718
but if anybody wants me
to gun it out of here,
377
00:17:30,752 --> 00:17:32,286
say the word.
378
00:17:32,319 --> 00:17:35,890
This will record
everything you see.
379
00:17:35,924 --> 00:17:37,926
Comms are pretty spotty
in the area,
380
00:17:37,959 --> 00:17:39,961
so Carrie will plant
a frequency augmenter
381
00:17:39,994 --> 00:17:41,563
on the roof
so we can communicate.
382
00:17:41,596 --> 00:17:44,498
And I'll watch your 6
in case things go sideways.
383
00:17:44,532 --> 00:17:46,099
Thanks for being here.
384
00:17:46,133 --> 00:17:50,137
It's better than
studying for midterms, so...
385
00:17:50,170 --> 00:17:51,471
-What's wrong?
-Can't find my goggles.
386
00:17:51,506 --> 00:17:53,407
I know that
I left them somewhere--
387
00:17:53,440 --> 00:17:55,275
That's my bad.
388
00:17:55,309 --> 00:17:57,477
I took the liberty
of upgrading them.
389
00:17:57,512 --> 00:18:00,314
Enhanced night thermal
and spectral light imaging,
390
00:18:00,347 --> 00:18:04,586
and plus side, they're
a little less last decade.
391
00:18:04,619 --> 00:18:06,186
Thank you.
392
00:18:06,219 --> 00:18:07,387
Cullen: Speaking
of fashion accessories,
393
00:18:07,421 --> 00:18:09,423
you two are
gonna need these.
394
00:18:12,392 --> 00:18:13,661
Turner: Wow.
395
00:18:13,695 --> 00:18:14,796
Um, they're perfect.
396
00:18:14,829 --> 00:18:16,931
They're terrifying.
397
00:18:16,965 --> 00:18:18,198
Man: Oh, good.
Here he comes.
398
00:18:18,231 --> 00:18:20,001
Woman: Oh, my God, Preston.
There he is.
399
00:18:20,034 --> 00:18:21,869
Ha ha ha!
Thanks for coming out
400
00:18:21,903 --> 00:18:23,004
to the taping, folks.
401
00:18:23,037 --> 00:18:24,973
This episode airs
next week,
402
00:18:25,006 --> 00:18:27,842
but remember,
no spoilers.
403
00:18:27,875 --> 00:18:31,345
Dad, can we talk?
404
00:18:31,378 --> 00:18:33,881
That's my daughter Stephanie.
Excuse me.
405
00:18:36,751 --> 00:18:38,352
Now you look
at your phone?
406
00:18:38,385 --> 00:18:40,187
When I call, it goes
straight to voicemail.
407
00:18:40,220 --> 00:18:42,557
Honey, you know,
I turn my phone off
while we're filming.
408
00:18:42,590 --> 00:18:44,358
I could have
been in trouble
or dead or something.
409
00:18:44,391 --> 00:18:46,460
Well, I certainly hope
it's not the first two.
410
00:18:48,863 --> 00:18:50,665
I'm getting worried
about Mom.
411
00:18:50,698 --> 00:18:53,568
She was barely
keeping upright at
the parents' luncheon.
412
00:18:53,601 --> 00:18:55,970
The pain makes it
hard for her to be
on her feet sometimes.
413
00:18:56,004 --> 00:18:58,205
That accident was
5 years ago.
414
00:18:58,238 --> 00:19:00,575
Her pharmacy
called me today.
415
00:19:00,608 --> 00:19:02,910
She's been filling extra
prescriptions in my name.
416
00:19:04,512 --> 00:19:06,581
I don't think she knows
how to stop, Dad.
417
00:19:09,416 --> 00:19:11,184
Is that all this is about?
418
00:19:13,755 --> 00:19:16,256
Chronic means forever.
419
00:19:16,289 --> 00:19:18,660
Doctors, they
underprescribe.
420
00:19:18,693 --> 00:19:19,994
She's in a lot of pain.
421
00:19:20,028 --> 00:19:21,228
Why does she have to
use my name
422
00:19:21,261 --> 00:19:22,530
to get medication?
423
00:19:22,563 --> 00:19:24,164
She uses mine
on occasion.
424
00:19:24,197 --> 00:19:25,432
That's how we
take care of her.
425
00:19:25,465 --> 00:19:26,634
Then we should get her
professional help.
426
00:19:26,668 --> 00:19:28,268
Maybe rehab.
427
00:19:28,301 --> 00:19:29,604
And what do you think
will happen
428
00:19:29,637 --> 00:19:32,707
when the tabloids
get ahold of that?
429
00:19:32,740 --> 00:19:35,409
Do you want your friends,
your teachers,
430
00:19:35,442 --> 00:19:38,412
the entire world to
know your mother's
personal business?
431
00:19:38,445 --> 00:19:39,947
-They wouldn't have to know.
-Trust me.
432
00:19:39,981 --> 00:19:42,050
They will find out.
433
00:19:42,083 --> 00:19:43,751
The more people know
about you,
434
00:19:43,785 --> 00:19:47,354
the more they try
to use it against you.
435
00:19:47,387 --> 00:19:50,525
So you would rather we
ignore it than get her help?
436
00:19:52,960 --> 00:19:54,896
We are helping her.
437
00:20:01,368 --> 00:20:03,437
You need to call
the pharmacy back.
438
00:20:22,255 --> 00:20:24,125
Turner: Looks like we're up.
439
00:20:24,158 --> 00:20:25,793
Well, if the Court
doesn't kill us,
440
00:20:25,827 --> 00:20:29,731
the asbestos
and lead-based paint will.
441
00:20:29,764 --> 00:20:31,999
It looks like they've
made some upgrades.
442
00:20:34,969 --> 00:20:38,005
Well, here we are.
443
00:20:40,675 --> 00:20:42,009
[Knocks]
444
00:20:47,615 --> 00:20:51,619
Heh. This is what happens
when you don't call first.
445
00:20:54,589 --> 00:20:57,825
I hate to be that girl,
but unless this door opens,
446
00:20:57,859 --> 00:20:59,894
we are gonna die.
447
00:20:59,927 --> 00:21:01,996
Hey. What's that?
448
00:21:02,029 --> 00:21:04,632
The watches were
the key to finding
the Court.
449
00:21:04,665 --> 00:21:06,333
Maybe literally.
450
00:21:26,888 --> 00:21:28,022
Anyone hear me?
451
00:21:28,055 --> 00:21:29,524
Loud and clear.
452
00:21:29,557 --> 00:21:31,125
Carrie:
How about Turner and Duela?
453
00:21:31,159 --> 00:21:32,627
Turner: We're in.
454
00:21:50,111 --> 00:21:52,379
Duela: Uh, what are you doing?
455
00:21:52,412 --> 00:21:55,216
Turner: I figure we need to
look the part.
456
00:21:55,249 --> 00:21:56,851
Duela: I'll allow it.
457
00:21:59,921 --> 00:22:02,723
If you want to leave,
I can do this myself.
458
00:22:02,757 --> 00:22:05,660
Then who'd keep
you alive? You?
459
00:22:07,595 --> 00:22:09,163
[Classical music playing]
460
00:22:09,197 --> 00:22:11,331
[Quiet conversation]
461
00:22:55,810 --> 00:22:58,012
And I thought my
childhood was messed up.
462
00:22:58,045 --> 00:22:59,247
Don't stare.
463
00:22:59,280 --> 00:23:00,748
How do I not?
464
00:23:00,781 --> 00:23:02,817
Mini-psycho wants
to steal my soul.
465
00:23:02,850 --> 00:23:03,951
I can't look away.
466
00:23:07,955 --> 00:23:12,126
[Gong]
467
00:23:17,497 --> 00:23:20,500
Brothers and sisters,
I have convened
468
00:23:20,534 --> 00:23:23,905
this parliament in order to
share the wonderful news.
469
00:23:23,938 --> 00:23:27,742
After 100 long years,
the map that the traitor
470
00:23:27,775 --> 00:23:31,178
Alan Wayne hid from us
has finally been found.
471
00:23:33,981 --> 00:23:35,650
[Members gasp]
472
00:23:35,683 --> 00:23:37,318
Figured there had to be
a reason they wanted
473
00:23:37,351 --> 00:23:38,653
that crappy old painting.
474
00:23:38,686 --> 00:23:40,821
It wasn't
a painting at all.
475
00:23:40,855 --> 00:23:43,624
Soon we will have that which
we have sought for so long,
476
00:23:43,658 --> 00:23:45,492
that which we have
spent decades
477
00:23:45,526 --> 00:23:48,863
of blood and treasure to find--
478
00:23:48,896 --> 00:23:50,164
electrum.
479
00:23:50,197 --> 00:23:52,199
[Applause]
480
00:23:54,535 --> 00:23:56,270
What the hell is electrum?
481
00:23:56,304 --> 00:23:58,673
And once we have it
in our possession,
482
00:23:58,706 --> 00:24:01,575
we will reach heights
those who came before us
483
00:24:01,609 --> 00:24:03,476
dared only dream of.
484
00:24:03,511 --> 00:24:06,180
We will achieve
our greatest triumph of all--
485
00:24:06,213 --> 00:24:08,983
mastery over death.
486
00:24:09,016 --> 00:24:11,852
We will no longer suffer
the ravages of time,
487
00:24:11,886 --> 00:24:14,789
and as the world ages
all around us,
488
00:24:14,822 --> 00:24:16,624
we will stand impervious to that
489
00:24:16,657 --> 00:24:19,527
which would make us
wither and decay.
490
00:24:19,560 --> 00:24:22,964
We shall live forever.
491
00:24:22,997 --> 00:24:26,233
[Applause]
492
00:24:36,277 --> 00:24:39,146
[Door opens and shuts]
493
00:24:42,016 --> 00:24:44,085
Caught you red-handed.
494
00:24:46,420 --> 00:24:48,389
Or should I say
empty-handed?
495
00:24:48,422 --> 00:24:51,258
Mom, didn't think
you'd be up.
496
00:24:51,292 --> 00:24:54,328
Your curfew isn't
a suggestion.
497
00:24:54,362 --> 00:24:57,431
I was with Dad
at the studio.
498
00:24:57,465 --> 00:24:58,966
You know,
people always tell me
499
00:24:59,000 --> 00:25:02,236
that you two are each
other's spitting image.
500
00:25:02,269 --> 00:25:04,572
As a baby, I always thought
you'd take after me,
501
00:25:04,605 --> 00:25:07,475
but you ended up
a daddy's girl.
502
00:25:07,508 --> 00:25:10,745
My mother was right.
503
00:25:10,778 --> 00:25:13,547
A man's only true love
504
00:25:13,581 --> 00:25:15,916
will always be
his daughter.
505
00:25:15,950 --> 00:25:19,720
You're not supposed to
drink on your medication.
506
00:25:19,754 --> 00:25:22,423
I've been taking this
a long time.
507
00:25:22,456 --> 00:25:24,425
I know my limits.
508
00:25:24,458 --> 00:25:26,127
OK. Let's just go to bed, OK?
509
00:25:26,160 --> 00:25:28,329
No. Hey, Stephanie.
No.
510
00:25:28,362 --> 00:25:30,731
Don't try to manage me.
511
00:25:34,435 --> 00:25:35,970
Where did you
get those?
512
00:25:36,003 --> 00:25:37,805
The pharmacy.
513
00:25:37,838 --> 00:25:40,775
You know what?
I take you to how many
fencing tournaments,
514
00:25:40,808 --> 00:25:43,210
and you can't even run
one little errand for--
515
00:25:43,244 --> 00:25:44,278
I meant who
prescribed them?
516
00:25:44,311 --> 00:25:47,048
-A doctor.
-Oh, God.
517
00:25:47,081 --> 00:25:49,283
This new pain specialist
that I'm seeing--
518
00:25:49,316 --> 00:25:50,451
Who treats
a prescription pad
519
00:25:50,484 --> 00:25:51,520
like they're
sticky notes.
520
00:25:51,552 --> 00:25:54,789
It's medication,
sweetie.
521
00:25:54,822 --> 00:25:57,458
Doctor shopping
isn't hard when
you've got the cash.
522
00:25:57,491 --> 00:25:59,460
Heh heh heh!
523
00:25:59,493 --> 00:26:01,629
Well, then,
thank God for your father.
524
00:26:01,662 --> 00:26:03,164
-It isn't funny.
-You know, I think
525
00:26:03,197 --> 00:26:04,732
if I was doing
something wrong,
526
00:26:04,765 --> 00:26:06,767
they would have shut me up
in Blackgate by now.
527
00:26:06,801 --> 00:26:09,904
Have you ever thought
about how it affects me,
528
00:26:09,937 --> 00:26:12,173
having to carry
my own mother out
529
00:26:12,206 --> 00:26:13,274
of a parents' luncheon?
530
00:26:13,307 --> 00:26:14,442
People were staring.
531
00:26:14,475 --> 00:26:17,912
They always watch us
532
00:26:17,945 --> 00:26:19,180
and your father.
533
00:26:19,213 --> 00:26:20,781
If it weren't
for his career,
534
00:26:20,815 --> 00:26:22,083
you wouldn't even be able
to go to that school.
535
00:26:22,116 --> 00:26:24,652
We owe it to him to
always show our best,
536
00:26:24,685 --> 00:26:28,756
and I can't do that
if I am hurting.
537
00:26:30,559 --> 00:26:32,359
Are you even
in pain anymore?
538
00:26:36,363 --> 00:26:38,632
I gave birth to you.
539
00:26:38,666 --> 00:26:42,770
Don't you dare talk
to me about pain.
540
00:26:47,208 --> 00:26:48,609
S-S-Stephanie!
541
00:26:51,245 --> 00:26:52,613
Ohh! No, no, no!
542
00:26:52,646 --> 00:26:55,182
[Pounding on door]
543
00:26:55,216 --> 00:26:56,585
Spoiled little brat!
544
00:26:56,617 --> 00:26:58,352
Mom, please stop!
545
00:26:58,385 --> 00:27:00,187
You need to help me!
546
00:27:00,221 --> 00:27:01,956
[Pounding]
547
00:27:03,924 --> 00:27:05,726
[Pounding]
548
00:27:05,759 --> 00:27:09,531
Your father and I do
everything for you,
549
00:27:09,564 --> 00:27:12,633
you ungrateful
little bitch!
550
00:27:12,666 --> 00:27:14,902
[Clattering]
551
00:27:19,740 --> 00:27:20,708
[Footsteps approach]
552
00:27:20,741 --> 00:27:22,611
You're such a bitch!
553
00:27:22,643 --> 00:27:24,278
[Splashing]
554
00:27:24,311 --> 00:27:28,149
[Crystal screaming]
555
00:27:28,182 --> 00:27:30,885
[Glass breaking]
556
00:27:30,918 --> 00:27:33,320
[Flush]
557
00:27:36,824 --> 00:27:39,093
[Crystal shrieking]
558
00:27:39,126 --> 00:27:40,694
[Door slams]
559
00:27:40,728 --> 00:27:42,196
[Screaming]
560
00:27:42,229 --> 00:27:43,097
[Slam]
561
00:27:44,465 --> 00:27:46,167
Harper: Electrum.
562
00:27:46,200 --> 00:27:47,868
It's got to be
the stuff Eunice
was talking about.
563
00:27:47,902 --> 00:27:49,803
She specifically said
that the Court gave
564
00:27:49,837 --> 00:27:51,305
the Talon a special
substance
565
00:27:51,338 --> 00:27:52,641
that increases lifespan.
566
00:27:52,673 --> 00:27:54,543
How is stuff like that
even possible?
567
00:27:54,576 --> 00:27:56,177
You can always ask
our 130-year-old Talon
568
00:27:56,210 --> 00:27:58,145
-the next time you see him.
-Great.
569
00:27:58,179 --> 00:28:00,915
So we have a murderous cult
that wants to be
murderous forever.
570
00:28:00,948 --> 00:28:04,218
Oh, hold on.
I got something.
571
00:28:04,251 --> 00:28:06,687
It's not much, though,
just a blog referencing
572
00:28:06,720 --> 00:28:08,722
a "Gotham Gazette" article
from the twenties.
573
00:28:08,756 --> 00:28:10,559
All right. What does it say?
574
00:28:10,592 --> 00:28:11,892
"A meteorite was
discovered by a scientist
575
00:28:11,926 --> 00:28:13,628
"named Dr. Leviticus,
who claimed
576
00:28:13,662 --> 00:28:15,496
"it had miraculous
healing properties.
577
00:28:15,530 --> 00:28:17,599
"However, before
the results could
be confirmed,
578
00:28:17,632 --> 00:28:19,099
"the authorities
discovered Leviticus
579
00:28:19,133 --> 00:28:21,536
"performing unauthorized
medical procedures
580
00:28:21,570 --> 00:28:23,704
"on Gotham's
poorest citizens.
581
00:28:23,737 --> 00:28:25,706
"Fearing arrest,
the scientist
fled the city,
582
00:28:25,739 --> 00:28:27,975
never to be heard
from again."
583
00:28:28,008 --> 00:28:29,176
That's it?
584
00:28:29,210 --> 00:28:31,145
Sleuthing the web
is not my forte, OK?
585
00:28:31,178 --> 00:28:32,413
Blondie picked
a hell of a day
to ghost us.
586
00:28:32,446 --> 00:28:36,483
Wow. What a change.
587
00:28:36,518 --> 00:28:37,785
What do you mean?
588
00:28:37,818 --> 00:28:39,420
Usually, you can't stand
being around her.
589
00:28:39,453 --> 00:28:41,055
She's not untalented.
590
00:28:41,088 --> 00:28:42,856
So you're saying
she's useful?
591
00:28:42,890 --> 00:28:45,459
Turner, on comms:
Guys. Guys.
592
00:28:45,492 --> 00:28:46,927
What's going on?
593
00:28:46,961 --> 00:28:48,495
Turner: New plan.
We're stealing the map.
594
00:28:58,506 --> 00:29:00,341
Duela: Uh...
595
00:29:00,374 --> 00:29:02,243
that's inconvenient.
596
00:29:02,276 --> 00:29:04,144
Turner: How are we
gonna get in there?
597
00:29:04,178 --> 00:29:06,914
It's really a shame
you're not feeling well.
598
00:29:06,947 --> 00:29:07,982
What?
599
00:29:08,015 --> 00:29:09,149
Oof!
600
00:29:09,183 --> 00:29:10,985
What the hell'd
you do that for?
601
00:29:11,018 --> 00:29:13,020
Authenticity.
Now follow my lead.
602
00:29:14,321 --> 00:29:15,789
[Grunts]
603
00:29:15,823 --> 00:29:18,526
Hello. My husband is
really not feeling well,
604
00:29:18,560 --> 00:29:21,663
and I'd really like
to get him some air.
605
00:29:21,696 --> 00:29:23,764
Thank you so much.
606
00:29:23,797 --> 00:29:25,299
Come along, darling.
Come, come.
607
00:29:25,332 --> 00:29:26,534
[Exhales]
608
00:29:30,804 --> 00:29:32,940
I can't believe that
actually worked.
609
00:29:32,973 --> 00:29:35,943
Eh, sometimes,
you just got to go
with the classics.
610
00:29:50,224 --> 00:29:53,861
Ohh. Can't see a thing
in this stupid mask.
611
00:29:57,865 --> 00:30:00,267
You're not supposed
to be in here.
612
00:30:00,301 --> 00:30:02,369
At least you'll
be able to fight
better without it.
613
00:30:06,541 --> 00:30:08,375
[Both grunting]
614
00:30:13,347 --> 00:30:14,582
Unh!
615
00:30:27,394 --> 00:30:28,329
Duela: Heh heh.
616
00:30:32,166 --> 00:30:33,834
Well, somebody's
gonna notice
617
00:30:33,867 --> 00:30:35,235
if we just walk out
of here with this thing.
618
00:30:35,269 --> 00:30:36,504
No, they won't.
619
00:30:38,807 --> 00:30:40,407
This doesn't involve
stabbing me, does it?
620
00:30:40,441 --> 00:30:42,343
Ha ha!
621
00:30:59,460 --> 00:31:01,095
Easy peasy.
622
00:31:03,397 --> 00:31:06,601
Ready to make like
our feathered
friends and fly?
623
00:31:06,634 --> 00:31:08,570
Right out
the front door.
624
00:31:15,577 --> 00:31:17,545
[Indistinct chatter]
625
00:31:23,250 --> 00:31:26,120
Leader: Members of the Court,
on what should be a day
626
00:31:26,153 --> 00:31:29,657
of celebration, I have
some disturbing news to report.
627
00:31:29,691 --> 00:31:31,458
There is a traitor in our midst.
628
00:31:43,470 --> 00:31:44,806
[Cressida grunts]
629
00:31:44,839 --> 00:31:46,808
[Members gasping]
630
00:31:46,841 --> 00:31:49,076
[Heavy breathing]
631
00:32:04,491 --> 00:32:07,796
[Heavy breathing]
632
00:32:07,829 --> 00:32:09,430
This doesn't
make any sense.
633
00:32:09,463 --> 00:32:10,899
Karma's a bitch.
634
00:32:10,931 --> 00:32:12,933
I say relax
and enjoy the show.
635
00:32:12,966 --> 00:32:16,136
We took her
off the streets,
636
00:32:16,170 --> 00:32:19,440
gave her a life she could
never have dreamed of,
637
00:32:19,473 --> 00:32:23,043
and how does she repay
our kindness?
638
00:32:23,076 --> 00:32:28,015
With disloyalty,
duplicity, and betrayal.
639
00:32:29,818 --> 00:32:32,219
What do you have to say
for yourself?
640
00:32:33,588 --> 00:32:34,622
It is true.
641
00:32:37,525 --> 00:32:40,662
You've given me all that
I could have wanted--
642
00:32:40,695 --> 00:32:45,867
wealth, power, status,
643
00:32:45,900 --> 00:32:49,938
and in exchange,
I lied...
644
00:32:49,970 --> 00:32:51,906
I killed...
645
00:32:51,940 --> 00:32:53,575
I broke the trust
of those
646
00:32:53,608 --> 00:32:55,375
that were most dear
to me,
647
00:32:55,409 --> 00:32:59,246
and all it cost me
was everything!
648
00:33:01,114 --> 00:33:05,352
But when I discover what
you seek to do now,
649
00:33:05,385 --> 00:33:10,224
the horrors
you seek to become,
650
00:33:10,257 --> 00:33:13,728
I suddenly found something
in myself that I lost.
651
00:33:13,761 --> 00:33:17,064
And what is that?
652
00:33:17,097 --> 00:33:18,766
A conscience.
653
00:33:21,769 --> 00:33:23,036
I know
I'm irredeemable,
654
00:33:23,070 --> 00:33:25,038
and I accept
the consequences,
655
00:33:25,072 --> 00:33:29,076
but you and your Court
are the true monsters.
656
00:33:29,109 --> 00:33:31,278
[Bang bang]
657
00:33:31,311 --> 00:33:33,313
Enough!
658
00:33:33,347 --> 00:33:35,249
How does the Court find her?
659
00:33:35,282 --> 00:33:38,418
Members: Guilty!
Guilty! Guilty!
660
00:33:38,452 --> 00:33:41,288
And what shall be
her punishment?
661
00:33:41,321 --> 00:33:42,857
We kill her.
662
00:33:42,891 --> 00:33:45,760
Members: Kill her!
Kill her! Kill her!
663
00:33:45,793 --> 00:33:49,329
[Heavy breathing]
664
00:33:49,363 --> 00:33:50,732
Hey! What the hell
are you doing?
665
00:33:50,765 --> 00:33:52,199
I can't let her die.
666
00:33:52,232 --> 00:33:54,268
Turner, are you--
are you serious?
667
00:33:54,301 --> 00:33:56,036
She helped murder
your father.
668
00:33:56,069 --> 00:33:57,304
She took everything
from you.
669
00:33:57,337 --> 00:33:58,806
You don't owe her
a damn thing.
670
00:33:58,840 --> 00:34:00,107
Look, we--we
have the painting.
671
00:34:00,140 --> 00:34:01,074
Let's please just
walk out of here
672
00:34:01,108 --> 00:34:02,242
while we still can.
673
00:34:02,276 --> 00:34:06,113
I can't, but you can.
674
00:34:06,146 --> 00:34:08,348
What happened to don't
do anything stupid, huh?
675
00:34:08,382 --> 00:34:10,284
I've never been good
at taking my own advice.
676
00:34:10,317 --> 00:34:12,654
You're really willing to
risk everything to save
677
00:34:12,687 --> 00:34:14,388
someone as awful as her?
678
00:34:14,421 --> 00:34:16,591
My dad would.
679
00:34:16,624 --> 00:34:17,559
Finish it.
680
00:34:20,828 --> 00:34:22,329
[Gasps]
681
00:34:31,839 --> 00:34:34,609
[Members screaming]
682
00:34:35,977 --> 00:34:37,277
Ohh!
683
00:34:44,117 --> 00:34:45,653
Take the map.
Meet back of the truck.
684
00:34:45,687 --> 00:34:46,754
OK.
685
00:34:46,788 --> 00:34:48,923
Who are you?
686
00:34:48,957 --> 00:34:50,490
Hey. Stop!
687
00:34:50,525 --> 00:34:51,759
Unh!
688
00:35:02,837 --> 00:35:04,939
And crap.
689
00:35:04,973 --> 00:35:07,107
-Ugh!
-Unh!
690
00:35:10,912 --> 00:35:12,112
Ha ha! Little Bird.
691
00:35:12,145 --> 00:35:13,615
Please stop calling
me that.
692
00:35:16,818 --> 00:35:17,885
Where's Turner?
693
00:35:22,422 --> 00:35:23,490
Turner!
694
00:35:23,524 --> 00:35:26,326
-We have to keep moving.
-Why?
695
00:35:26,360 --> 00:35:29,429
Why would you save my life
and risk your own
696
00:35:29,463 --> 00:35:30,965
after everything
I've done?
697
00:35:30,999 --> 00:35:33,200
Because it was
the right thing to do,
698
00:35:33,233 --> 00:35:36,169
something you wouldn't
know anything about.
699
00:35:36,203 --> 00:35:37,538
Now, come on.
700
00:35:44,912 --> 00:35:46,480
They should have been
back by now.
701
00:35:46,514 --> 00:35:48,082
Maybe we should go
in and help.
702
00:35:48,116 --> 00:35:49,216
I--I can't just sit here
and do nothing.
703
00:35:49,249 --> 00:35:50,785
It's freaking me out!
704
00:35:50,818 --> 00:35:52,654
[Carrie panting]
705
00:35:52,687 --> 00:35:53,721
Are you guys OK?
706
00:35:53,755 --> 00:35:55,188
Carrie: Yeah, I think so.
707
00:35:55,222 --> 00:35:56,658
Turner hasn't
made it back yet?
708
00:36:00,227 --> 00:36:02,295
Cressida: Turner...
thank you.
709
00:36:02,329 --> 00:36:03,831
I know I don't deserve--
710
00:36:03,865 --> 00:36:05,867
I don't want
your gratitude.
711
00:36:05,900 --> 00:36:08,402
I want answers.
712
00:36:08,435 --> 00:36:11,639
I'll tell you what I can.
I owe you that much.
713
00:36:11,673 --> 00:36:14,241
Why does the Court
want you dead?
714
00:36:14,274 --> 00:36:15,877
I was going to expose them.
715
00:36:15,910 --> 00:36:19,013
I reached out to Harvey,
but somehow they found me.
716
00:36:19,047 --> 00:36:21,516
Why would you do that?
717
00:36:21,549 --> 00:36:25,019
Because of what I did
to your father...
718
00:36:25,053 --> 00:36:26,587
to you.
719
00:36:26,621 --> 00:36:28,756
Guilt is a parasite
that will eat at your soul
720
00:36:28,790 --> 00:36:30,758
until there's nothing left
but emptiness.
721
00:36:32,894 --> 00:36:34,796
Is that the only reason?
722
00:36:34,829 --> 00:36:36,430
After the last time
I saw you,
723
00:36:36,463 --> 00:36:37,999
I discovered what they
planned to do with electrum.
724
00:36:38,032 --> 00:36:39,967
Turner, if they find it,
725
00:36:40,001 --> 00:36:42,335
they will be a nearly
immortal dynasty
726
00:36:42,369 --> 00:36:45,205
that will rule over Gotham
in perpetuity.
727
00:36:45,238 --> 00:36:47,441
They will continue to
grow fat
728
00:36:47,474 --> 00:36:49,510
off the city's misery
and suffering.
729
00:36:49,544 --> 00:36:53,380
It will never change.
They will never change.
730
00:36:55,315 --> 00:36:58,186
Your father
understood that,
731
00:36:58,218 --> 00:37:00,955
which is why he changed
his will.
732
00:37:00,988 --> 00:37:03,223
What was in it?
733
00:37:03,256 --> 00:37:05,159
What was it that
got him killed?
734
00:37:05,193 --> 00:37:08,295
Your father was
going to give his fortune
735
00:37:08,328 --> 00:37:11,132
to the people of Gotham.
736
00:37:11,165 --> 00:37:13,735
The city's poor would
no longer have to resort
737
00:37:13,768 --> 00:37:15,469
to crime to survive.
738
00:37:15,503 --> 00:37:17,370
Crime thrives on poverty.
739
00:37:17,404 --> 00:37:20,240
The Court thrives on crime.
740
00:37:20,273 --> 00:37:21,374
Bruce wanted to
break that cycle.
741
00:37:21,408 --> 00:37:23,010
The Court couldn't have that.
742
00:37:23,044 --> 00:37:24,311
Then let's do
what he couldn't.
743
00:37:24,344 --> 00:37:25,980
Give me the name
of their leader,
744
00:37:26,013 --> 00:37:27,347
and I'll burn
the Court to the ground.
745
00:37:27,380 --> 00:37:29,617
-It's not that simple.
-I want a name.
746
00:37:29,650 --> 00:37:31,519
[Slice]
747
00:37:31,552 --> 00:37:32,486
[Grunts]
748
00:37:34,756 --> 00:37:36,323
[Thud]
749
00:37:38,092 --> 00:37:40,293
Leader: No!
750
00:37:40,327 --> 00:37:42,462
We have plans
for this one.
751
00:37:42,496 --> 00:37:43,631
[Gasps]
752
00:37:46,968 --> 00:37:48,770
Harper: Turner? Turn--
753
00:37:48,803 --> 00:37:49,937
[Crunch]
754
00:37:49,971 --> 00:37:53,074
Turner?
Can you hear me?
755
00:37:53,107 --> 00:37:54,175
Turner!
756
00:37:54,208 --> 00:37:56,343
[Static]
757
00:38:05,219 --> 00:38:08,022
[Light bulb buzzing]
758
00:38:16,864 --> 00:38:17,899
[Door closes]
759
00:38:19,767 --> 00:38:21,068
She's asleep.
760
00:38:25,840 --> 00:38:27,340
[Sighs]
761
00:38:27,374 --> 00:38:31,179
If I ask you to help
your mother,
762
00:38:31,212 --> 00:38:34,347
you help her.
Understand?
763
00:38:34,381 --> 00:38:36,717
She's out
of control, Dad.
764
00:38:36,751 --> 00:38:38,219
You can't just keep
letting her run--
765
00:38:38,252 --> 00:38:39,419
Yes, I can.
766
00:38:41,088 --> 00:38:45,226
Because you do not
make the decisions
in this family.
767
00:38:45,259 --> 00:38:47,762
Your mother and I do.
768
00:38:49,564 --> 00:38:55,036
I don't think she's capable
of making any decisions.
769
00:38:55,069 --> 00:38:56,504
Look at this place.
770
00:38:58,039 --> 00:38:59,574
Who made her do this?
771
00:39:16,557 --> 00:39:18,092
Duela: OK. We've
got to go back.
772
00:39:18,125 --> 00:39:19,060
We don't even know
where he is.
773
00:39:19,093 --> 00:39:20,895
OK. Then we find him.
774
00:39:20,928 --> 00:39:22,930
No, no.
775
00:39:22,964 --> 00:39:24,431
It's too dangerous.
This place is swarming
with Court.
776
00:39:24,464 --> 00:39:26,868
Going out there now
would be suicide.
777
00:39:26,901 --> 00:39:27,935
Really?
778
00:39:29,604 --> 00:39:31,272
All of a sudden,
the Gotham Knights are
779
00:39:31,305 --> 00:39:32,874
a bunch of cowards?
780
00:39:34,642 --> 00:39:36,777
I'm sorry. I thought you
all wanted to be heroes.
781
00:39:37,979 --> 00:39:39,847
And you? You're supposed
to be his friend.
782
00:39:39,881 --> 00:39:42,316
-I am.
-They are going to kill him!
783
00:39:42,350 --> 00:39:43,684
-No, they're not.
-How do you know that?
784
00:39:43,718 --> 00:39:44,952
Because if they were,
they would have
785
00:39:44,986 --> 00:39:46,721
already done it, Duela!
786
00:39:46,754 --> 00:39:48,789
Cullen: Duela,
you heard that creep.
787
00:39:48,823 --> 00:39:51,259
All right? He needs
him for something.
788
00:39:51,292 --> 00:39:52,293
Carrie: If we go
in there half-cocked,
789
00:39:52,326 --> 00:39:54,562
we're all gonna die,
790
00:39:54,595 --> 00:39:57,531
and if that happens,
they get away
with all of it.
791
00:39:57,565 --> 00:40:00,234
Everything we've done,
everything Turner's done,
all of it for nothing.
792
00:40:00,268 --> 00:40:01,936
OK, so what?
We just run away and hide?
793
00:40:01,969 --> 00:40:05,472
No. We regroup,
794
00:40:05,506 --> 00:40:08,475
we make a plan,
and we live to
fight another day.
795
00:40:08,509 --> 00:40:10,578
Duela, I swear to you
we'll find him.
796
00:40:26,794 --> 00:40:27,828
Take him.
797
00:42:09,397 --> 00:42:11,032
Man: Greg, move your head.
56289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.