All language subtitles for Gotham.Knights.S01E08.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,738 Turner: Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,439 We've been set up. 3 00:00:05,472 --> 00:00:06,708 Turner: We're gonna find who really killed my dad 4 00:00:06,741 --> 00:00:08,475 and clear our names. 5 00:00:08,510 --> 00:00:09,677 Stephanie: Turner, you need to get out of there right now. 6 00:00:09,711 --> 00:00:11,211 Cressida is one of them. 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,145 She's working with the Court of Owls. 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,313 The Court killed my dad, 9 00:00:13,347 --> 00:00:14,883 and now they're trying to kill me. 10 00:00:14,916 --> 00:00:16,885 Duela: And what the Mutants take, 11 00:00:16,918 --> 00:00:19,086 we taketh away. 12 00:00:19,119 --> 00:00:21,088 Harper: It's a Court of Owls watch. 13 00:00:21,121 --> 00:00:22,524 So is this one. 14 00:00:22,557 --> 00:00:24,024 Hello. 15 00:00:24,057 --> 00:00:25,058 Harvey: Why did I wake up with no memory 16 00:00:25,092 --> 00:00:26,895 of how I got there? 17 00:00:26,928 --> 00:00:29,597 Eunice: When I was young, I would attend 18 00:00:29,631 --> 00:00:32,366 the most elegant parties the Court would throw. 19 00:00:32,399 --> 00:00:34,969 We always wore masks. Ha ha ha! 20 00:00:35,003 --> 00:00:36,538 Stephanie: Every painting that was taken was owned 21 00:00:36,571 --> 00:00:38,506 by Alan Wayne at the time of his death, 22 00:00:38,540 --> 00:00:40,942 and who do we know that's interested in all things Alan Wayne? 23 00:00:40,975 --> 00:00:42,744 The Court of Owls. 24 00:00:42,777 --> 00:00:44,278 It can't be just a painting. 25 00:00:44,311 --> 00:00:45,613 The hell are you doing here? 26 00:00:45,647 --> 00:00:47,080 I need your help. 27 00:00:47,114 --> 00:00:48,550 My life is in danger. 28 00:00:52,520 --> 00:00:53,621 As promised. 29 00:00:53,655 --> 00:00:54,956 [Sniffs] 30 00:00:54,989 --> 00:00:56,658 Then we in business? 31 00:00:56,691 --> 00:00:57,859 [Thwip, thwip] 32 00:00:57,892 --> 00:00:59,561 -Ugh! -Agh! 33 00:01:00,962 --> 00:01:03,463 [Gunfire] 34 00:01:03,497 --> 00:01:04,566 [Punch lands] 35 00:01:04,599 --> 00:01:06,634 Aah! 36 00:01:06,668 --> 00:01:08,135 [Punch lands] [Grunting] 37 00:01:10,939 --> 00:01:12,507 Woman: What the hell? 38 00:01:12,540 --> 00:01:14,976 -Whoa. -Yep. 39 00:01:15,009 --> 00:01:16,243 Turner: There's enough firepower in here 40 00:01:16,276 --> 00:01:17,745 to arm every criminal in Gotham. 41 00:01:17,779 --> 00:01:19,479 I think that's their plan. 42 00:01:28,790 --> 00:01:30,123 What are you doing? 43 00:01:30,157 --> 00:01:32,292 Just so the cops know who to thank. 44 00:01:32,326 --> 00:01:34,328 Cullen should be here by now. 45 00:01:34,361 --> 00:01:35,863 Relax. He'll be here. 46 00:01:39,466 --> 00:01:40,835 Harper, I don't think he's coming. 47 00:01:40,868 --> 00:01:42,003 He'll be here. 48 00:01:42,036 --> 00:01:45,006 [Sirens] 49 00:01:45,039 --> 00:01:47,341 OK. Maybe not. 50 00:01:47,374 --> 00:01:49,944 Let's get out of here. Come on. 51 00:01:49,978 --> 00:01:52,112 [Truck playing music] 52 00:01:55,382 --> 00:01:57,317 You stole a food truck? 53 00:01:57,351 --> 00:01:59,119 It was the only thing I could find. Let's go. 54 00:02:03,658 --> 00:02:05,727 [Tires squeal] 55 00:02:08,796 --> 00:02:11,398 [Tires squeal] 56 00:02:11,431 --> 00:02:13,433 Harper: Where the hell were you? Cullen: My watch stopped. 57 00:02:13,467 --> 00:02:15,202 What do you mean, it stopped? 58 00:02:15,235 --> 00:02:16,638 As in it stopped working. I don't know. 59 00:02:16,671 --> 00:02:18,039 Isn't that one of those insanely expensive 60 00:02:18,072 --> 00:02:19,641 Court of Owls watches? 61 00:02:19,674 --> 00:02:21,308 You could throw that thing in a volcano, 62 00:02:21,341 --> 00:02:22,442 and it's supposed to keep ticking. 63 00:02:22,476 --> 00:02:24,012 Yeah, that's what I thought, too, 64 00:02:24,045 --> 00:02:24,912 but apparently quality timepieces are hard 65 00:02:24,946 --> 00:02:26,547 to come by these days. 66 00:02:26,581 --> 00:02:29,216 Duela: I guess nobody cares about craftsmanship anymore. 67 00:02:29,249 --> 00:02:31,251 Harper: Yeah, well, next time, find a new one. 68 00:02:31,284 --> 00:02:32,887 Otherwise, we end up behind bars. 69 00:02:32,920 --> 00:02:35,288 I'm way ahead of you. 70 00:02:35,322 --> 00:02:37,224 Carrie: That's one more in the win column. 71 00:02:37,257 --> 00:02:39,661 We could bust up every low-level criminal front 72 00:02:39,694 --> 00:02:42,262 in this thing and still not get any closer to finding the Court. 73 00:02:42,295 --> 00:02:43,998 But at least we got a bunch of illegal guns 74 00:02:44,032 --> 00:02:45,833 off the streets, you know, made the city 75 00:02:45,867 --> 00:02:47,401 and the Narrows safer. 76 00:02:47,434 --> 00:02:48,970 Duela: Well, that's really great for you 77 00:02:49,003 --> 00:02:50,571 and the upstanding citizens of Gotham, 78 00:02:50,605 --> 00:02:52,372 but the rest of us here are still wanted fugitives. 79 00:02:52,406 --> 00:02:54,575 So maybe instead of pretending to be heroes, 80 00:02:54,609 --> 00:02:56,209 you could all be more focused on, 81 00:02:56,243 --> 00:02:57,912 let's say it all together now... 82 00:02:57,945 --> 00:02:59,580 All: Clearing our names. 83 00:02:59,614 --> 00:03:02,282 Harper: We know. What do you think we are trying to do? 84 00:03:02,315 --> 00:03:04,384 Duela: OK. Then tell me why we just handed over 85 00:03:04,418 --> 00:03:05,953 that painting that the Court was so desperate 86 00:03:05,987 --> 00:03:07,354 to get their hands on. 87 00:03:07,387 --> 00:03:09,222 We could have used that to find out who they are 88 00:03:09,256 --> 00:03:11,291 because if we had names, we would know who to target, 89 00:03:11,324 --> 00:03:13,628 but instead, any leverage we might have had, 90 00:03:13,661 --> 00:03:15,129 we just gave away, 91 00:03:15,163 --> 00:03:16,764 all to save that cop's family. 92 00:03:16,798 --> 00:03:18,866 -We didn't have a choice. -No, there's always a choice. 93 00:03:18,900 --> 00:03:20,535 We just made a bad one. 94 00:03:20,568 --> 00:03:23,104 Cullen: Guys, you're gonna want to see this. 95 00:03:23,137 --> 00:03:25,940 Look. 96 00:03:25,973 --> 00:03:27,374 Your broken Court of Owls Watch? 97 00:03:27,407 --> 00:03:30,812 Nope. That's my broken Court of Owls Watch. 98 00:03:30,845 --> 00:03:33,748 So is this. So is that. 99 00:03:33,781 --> 00:03:34,982 Notice anything? 100 00:03:39,120 --> 00:03:40,420 Harper: Whoa! 101 00:03:43,323 --> 00:03:44,491 Turner: Whoa. 102 00:03:49,429 --> 00:03:52,166 I don't think they're broken at all. 103 00:03:52,200 --> 00:03:54,001 I think they're working perfectly. 104 00:03:56,070 --> 00:03:59,507 Yeah, but doing what? 105 00:04:18,258 --> 00:04:21,996 Is this a safe house or a drug den? 106 00:04:22,029 --> 00:04:23,664 Well, it's discreet, 107 00:04:23,698 --> 00:04:25,332 and for someone whose other options are 108 00:04:25,365 --> 00:04:26,934 behind bars or in the ground, 109 00:04:26,968 --> 00:04:28,836 I'd say this is a step up. 110 00:04:28,870 --> 00:04:31,038 The Court's not going to find you here. 111 00:04:31,072 --> 00:04:33,306 You do realize you need me alive to talk? 112 00:04:33,340 --> 00:04:35,342 I need you to do a lot more than talk. 113 00:04:35,375 --> 00:04:37,344 I need names, and I need proof. 114 00:04:37,377 --> 00:04:40,280 And I need full immunity and an order 115 00:04:40,313 --> 00:04:42,282 of federal protection, not the GCPD. 116 00:04:42,315 --> 00:04:43,283 I'm working as fast as I can. 117 00:04:43,316 --> 00:04:45,520 Well, so is the Court, 118 00:04:45,553 --> 00:04:47,320 and if they find out I'm about to talk, 119 00:04:47,354 --> 00:04:49,590 they will kill us both. 120 00:04:49,624 --> 00:04:53,661 You'll be safe here. Just sit tight 121 00:04:53,694 --> 00:04:55,830 and don't go anywhere and don't talk to anyone. 122 00:04:55,863 --> 00:04:57,064 Harvey. 123 00:05:00,802 --> 00:05:02,036 Help me. 124 00:05:03,504 --> 00:05:06,339 I will, but you have to help me. 125 00:05:15,415 --> 00:05:18,019 You're exerting yourself too much. 126 00:05:18,052 --> 00:05:19,854 I have to put in the effort. 127 00:05:19,887 --> 00:05:21,689 It's good for my recovery. 128 00:05:21,722 --> 00:05:24,892 [Groans] 129 00:05:24,926 --> 00:05:26,326 [Sighs] 130 00:05:28,029 --> 00:05:30,097 [Grunting] 131 00:05:34,769 --> 00:05:37,538 I'll get something to support your back. Hold on. 132 00:05:45,947 --> 00:05:47,347 Ohh. 133 00:06:04,464 --> 00:06:07,101 We had some of those lumbar pillows. 134 00:06:09,303 --> 00:06:10,538 Everything OK? 135 00:06:14,542 --> 00:06:15,977 Everything's fine. 136 00:06:30,124 --> 00:06:31,893 Thank you. 137 00:06:33,127 --> 00:06:34,394 You're welcome. 138 00:06:45,006 --> 00:06:46,607 Harper: 7:21 a.m. 139 00:06:46,641 --> 00:06:48,209 Stephanie: What's the second hand at? 140 00:06:48,242 --> 00:06:51,145 Uh, two seconds. 141 00:06:51,178 --> 00:06:57,518 OK. So all 4 watches stop simultaneously in a cycle of 3, 142 00:06:57,551 --> 00:06:59,086 displaying the same 3 times of day. 143 00:06:59,120 --> 00:07:03,591 7:21 a.m., 3:05 p.m., and 9 p.m. on the dot. 144 00:07:03,624 --> 00:07:06,160 OK. So what's so special about those times of day? 145 00:07:06,193 --> 00:07:07,460 Turner: You can bet the Court knows. 146 00:07:07,494 --> 00:07:09,096 There's no way that's a coincidence. 147 00:07:09,130 --> 00:07:10,598 No way it's good. 148 00:07:10,631 --> 00:07:11,866 Cullen: Maybe they're planning something bad 149 00:07:11,899 --> 00:07:13,466 to go down at each time on the watches. 150 00:07:13,501 --> 00:07:16,671 Watches? Time. 151 00:07:16,704 --> 00:07:18,506 Chill: Watches all the time. 152 00:07:18,539 --> 00:07:20,975 Watches all the time. 153 00:07:21,008 --> 00:07:23,077 Watches all the time. 154 00:07:23,110 --> 00:07:24,178 [Prison door slams] 155 00:07:24,211 --> 00:07:26,180 That son of a bitch. 156 00:07:26,213 --> 00:07:29,482 Duela: Who? Turner: Joe Chill. 157 00:07:29,517 --> 00:07:31,185 He said the key to finding the Court was 158 00:07:31,218 --> 00:07:32,586 "Watches all the time." 159 00:07:32,620 --> 00:07:34,188 It was a rumor he heard, 160 00:07:34,221 --> 00:07:35,523 but he didn't know what it meant. 161 00:07:35,556 --> 00:07:36,757 He just kept repeating the same part 162 00:07:36,791 --> 00:07:38,626 of the rhyme over and over. 163 00:07:38,659 --> 00:07:40,328 What if it means the key to finding the Court of Owls 164 00:07:40,361 --> 00:07:42,296 are the watches they give their members? 165 00:07:42,330 --> 00:07:43,698 Like, each time is part of a code. 166 00:07:43,731 --> 00:07:47,702 It's not just a time. It's a place. 167 00:07:47,735 --> 00:07:49,537 One of them is a time, 9 p.m. on the dot, 168 00:07:49,570 --> 00:07:52,206 and the other two are 7:21 and 2 seconds 169 00:07:52,239 --> 00:07:55,242 and 3:05 and 13 seconds. 170 00:07:55,276 --> 00:07:57,378 Pretty random unless it's not a time 171 00:07:57,411 --> 00:07:59,046 and it's actually a latitude and longitude. 172 00:07:59,080 --> 00:08:01,215 A bunch of busted watches told you that? 173 00:08:01,248 --> 00:08:03,050 -Sounds like a leap. -Yeah, and a damn good one. 174 00:08:03,084 --> 00:08:04,752 Let her finish. 175 00:08:04,785 --> 00:08:06,620 Uh, latitude and longitude are expressed 176 00:08:06,654 --> 00:08:08,389 in degrees, minutes, and seconds, 177 00:08:08,422 --> 00:08:10,758 so I think the hour hand is probably degrees. 178 00:08:10,791 --> 00:08:12,526 Minute hand is minutes, and the second hand is seconds. 179 00:08:12,560 --> 00:08:14,562 I feel like I'm watching nerd porn. 180 00:08:14,595 --> 00:08:16,030 So how do we get latitude and longitude from those times? 181 00:08:16,063 --> 00:08:17,698 You want the long version or the short version? 182 00:08:17,732 --> 00:08:19,667 Turner, Duela, and Cullen: The short version. 183 00:08:19,700 --> 00:08:22,903 Latitude is 39 degrees, 21 minutes, 2 seconds, 184 00:08:22,937 --> 00:08:26,674 and longitude is 75 degrees, 5 minutes, 13 seconds. 185 00:08:26,707 --> 00:08:28,576 Harper: OK. Let's see where that is. 186 00:08:28,609 --> 00:08:29,810 Stephanie: The geocoordinates are 187 00:08:29,844 --> 00:08:31,212 within the greater Gotham area. 188 00:08:31,245 --> 00:08:33,080 Thank you, honors geography. 189 00:08:35,216 --> 00:08:36,717 [Beeping] 190 00:08:36,751 --> 00:08:39,220 OK, so we have our time and our place. 191 00:08:39,253 --> 00:08:41,856 Uh, when did your watch start freaking out again? 192 00:08:41,889 --> 00:08:43,657 Uh, last night, sometime after midnight. 193 00:08:43,691 --> 00:08:45,359 OK. So technically today. 194 00:08:45,393 --> 00:08:46,694 Then it's happening tonight. 195 00:08:46,727 --> 00:08:48,629 What's happening tonight? 196 00:08:48,662 --> 00:08:50,364 My dad's journals mentioned that the Court 197 00:08:50,398 --> 00:08:51,832 was rumored to hold clandestine meetings 198 00:08:51,866 --> 00:08:53,434 in order to pass along information. 199 00:08:53,467 --> 00:08:55,202 He theorized that they preferred to do it 200 00:08:55,236 --> 00:08:57,905 in person so that none of their communications could be traced. 201 00:08:57,938 --> 00:08:59,607 Not to mention they're, like, uber secretive, right? 202 00:08:59,640 --> 00:09:00,975 So they're not exactly going to send out 203 00:09:01,008 --> 00:09:03,711 save the dates for their little get-togethers. 204 00:09:03,744 --> 00:09:05,780 How better to make sure that info only reaches 205 00:09:05,813 --> 00:09:08,349 their members than by something only their members have? 206 00:09:08,382 --> 00:09:10,384 OK. Why meet now? 207 00:09:10,418 --> 00:09:12,620 Duela: An art exhibit. 208 00:09:12,653 --> 00:09:14,622 They did just complete their collection, 209 00:09:14,655 --> 00:09:16,724 so maybe they want to celebrate. 210 00:09:16,757 --> 00:09:19,293 I mean, it could be one of those fancy parties 211 00:09:19,326 --> 00:09:22,630 or secret ceremonies that dear old Eunice was babbling about. 212 00:09:22,663 --> 00:09:24,799 Whatever it is, looks like the Court 213 00:09:24,832 --> 00:09:27,234 is having a little soiree tonight, 214 00:09:27,268 --> 00:09:28,736 and we have the address. 215 00:09:33,874 --> 00:09:35,876 Cullen: The old Gotham Light and Power facility. 216 00:09:35,910 --> 00:09:38,079 It's been decommissioned. Are you sure that's it? 217 00:09:38,112 --> 00:09:39,313 Harper: It's the only place in the vicinity 218 00:09:39,346 --> 00:09:40,781 of the coordinates. 219 00:09:40,815 --> 00:09:42,551 Eunice did say the Court held their parties 220 00:09:42,583 --> 00:09:43,984 in the strangest places. 221 00:09:44,018 --> 00:09:46,587 Well, that certainly qualifies. 222 00:09:46,620 --> 00:09:49,323 [Cell phone vibrating] 223 00:09:52,159 --> 00:09:53,294 Uh, give me a sec? 224 00:09:55,496 --> 00:09:57,364 Stephanie: Hello. Man: Miss Stephanie Brown? 225 00:09:57,398 --> 00:09:59,233 Yes, this is Stephanie Brown. 226 00:09:59,266 --> 00:10:01,669 Man: Your chlorzoxazone prescription is ready. 227 00:10:01,702 --> 00:10:03,204 -I'm sorry. I don't have a-- -Uh, 228 00:10:03,237 --> 00:10:05,139 the brand name is Lorzone. 229 00:10:05,172 --> 00:10:06,640 The prescription was called in from your doctor this morning. 230 00:10:06,674 --> 00:10:08,843 -OK. -He said it was urgent. 231 00:10:08,876 --> 00:10:10,044 Thanks for letting me know. 232 00:10:10,077 --> 00:10:10,945 Sure thing. 233 00:10:13,515 --> 00:10:17,451 I, um--I... 234 00:10:17,485 --> 00:10:19,320 uh, have to go. Sorry. 235 00:10:19,353 --> 00:10:20,387 Is everything all right? 236 00:10:21,856 --> 00:10:23,224 Everything's great. 237 00:10:28,028 --> 00:10:30,931 My fellow citizens of Gotham, 238 00:10:30,965 --> 00:10:36,370 a few days ago, I was the victim of an attempted homicide, 239 00:10:36,403 --> 00:10:38,038 and all of the evidence 240 00:10:38,072 --> 00:10:40,941 points to none other than the fugitive at large 241 00:10:40,975 --> 00:10:43,777 Turner Hayes as the primary suspect, 242 00:10:43,811 --> 00:10:47,748 and, yes, he is still at large. 243 00:10:47,781 --> 00:10:49,584 There are many unanswered questions 244 00:10:49,618 --> 00:10:53,254 to this brutal assault, but I only have one. 245 00:10:53,287 --> 00:10:55,322 Where is Harvey Dent? 246 00:10:57,224 --> 00:10:58,826 Mr. Dent, you're back. 247 00:10:58,859 --> 00:11:01,162 -I've been calling you. -Personal matters. 248 00:11:01,195 --> 00:11:02,897 I'm here now. 249 00:11:02,930 --> 00:11:04,566 You've already missed the city council meeting, 250 00:11:04,599 --> 00:11:05,833 and now you're 20 minutes late 251 00:11:05,866 --> 00:11:06,867 to the campaign finance review. 252 00:11:06,901 --> 00:11:08,402 Yes, I know. Thank you. 253 00:11:10,304 --> 00:11:13,674 Sorry. It's been a day. 254 00:11:13,707 --> 00:11:15,409 Can you get me Judge Stevens on the phone? 255 00:11:15,442 --> 00:11:17,111 I need to ask him for a plea deal. 256 00:11:17,144 --> 00:11:19,548 For whom? 257 00:11:19,581 --> 00:11:21,448 Just get him on the phone. 258 00:11:29,123 --> 00:11:31,626 Harper: You seriously want to infiltrate the Court of Owls' lair? 259 00:11:31,660 --> 00:11:33,093 Turner: Not sure it's actually a lair, 260 00:11:33,127 --> 00:11:35,095 but I'm not sure we actually have a choice. 261 00:11:35,129 --> 00:11:37,331 Cullen: Do you know how insane that sounds? 262 00:11:37,364 --> 00:11:39,233 I mean, we might as well just chop off our own heads and get it over with. 263 00:11:39,266 --> 00:11:42,203 Turner: We've been waiting for an opportunity like this. 264 00:11:42,236 --> 00:11:43,572 We have the watches. 265 00:11:43,605 --> 00:11:44,673 We can just wait for the next meeting, 266 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 get ourselves better prepared. 267 00:11:45,906 --> 00:11:48,108 And what if there is no next time? 268 00:11:48,142 --> 00:11:50,545 We have no idea how often the Court meets, 269 00:11:50,579 --> 00:11:53,615 and Eunice said they never meet in the same place twice, right? 270 00:11:53,648 --> 00:11:56,884 This is our chance. We can't wait. 271 00:11:56,917 --> 00:11:58,919 If we can get inside, we might be able to find out 272 00:11:58,953 --> 00:12:00,421 the identity of the Court members 273 00:12:00,454 --> 00:12:01,722 and expose them, 274 00:12:01,755 --> 00:12:03,257 maybe even get more information 275 00:12:03,290 --> 00:12:04,626 about that painting they were jonesing 276 00:12:04,659 --> 00:12:06,093 to get their hands on. 277 00:12:06,126 --> 00:12:07,861 Look, this is the best shot we've ever had 278 00:12:07,895 --> 00:12:11,633 at ending all of this, and we have to take it. 279 00:12:11,666 --> 00:12:13,602 I'm done being afraid. 280 00:12:13,635 --> 00:12:15,469 Sounds like you're done being alive. 281 00:12:15,503 --> 00:12:17,771 We're talking about going into the belly of the beast. 282 00:12:17,805 --> 00:12:21,742 Exactly. That's the thing about owls. 283 00:12:21,775 --> 00:12:23,844 They have no natural predators. 284 00:12:23,877 --> 00:12:25,913 They don't know what it's like to be hunted, 285 00:12:25,946 --> 00:12:29,383 which means they won't see us coming. 286 00:12:29,416 --> 00:12:31,620 And how exactly do you plan to manage that? 287 00:12:31,653 --> 00:12:33,521 Duela: I think I know how. 288 00:12:36,190 --> 00:12:37,958 We dress to impress. 289 00:12:37,992 --> 00:12:40,294 OK. Only problem is we don't have masks. 290 00:12:40,327 --> 00:12:42,363 Does Gotham Academy have a 3D printer? 291 00:12:43,698 --> 00:12:45,299 In the arts lab. 292 00:12:48,936 --> 00:12:50,739 I can use these as reference. 293 00:12:50,771 --> 00:12:52,840 I'm pretty sure I can print out 294 00:12:52,873 --> 00:12:54,141 exact replicas of these masks. 295 00:12:54,174 --> 00:12:56,678 -It's brilliant. -No, it's a long shot. 296 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 This owl soiree starts in just a few hours, 297 00:12:58,279 --> 00:13:00,180 which means... 298 00:13:00,214 --> 00:13:04,184 I maybe have enough time to make two masks. 299 00:13:04,218 --> 00:13:05,219 So... 300 00:13:07,354 --> 00:13:08,556 who's going in? 301 00:13:11,626 --> 00:13:13,561 [Indistinct chatter] 302 00:13:15,697 --> 00:13:19,366 [Cell phone vibrating] 303 00:13:19,400 --> 00:13:21,168 Rebecca? 304 00:13:21,201 --> 00:13:22,369 Oh, thank God. 305 00:13:22,403 --> 00:13:23,904 Are you all right? 306 00:13:23,937 --> 00:13:25,472 You heard Lincoln on the news? 307 00:13:25,507 --> 00:13:27,776 Yeah. He's coming down on me a little harder than usual. 308 00:13:27,808 --> 00:13:29,243 I think he knows. 309 00:13:31,513 --> 00:13:33,814 -How? -I'm not sure. 310 00:13:33,847 --> 00:13:36,150 His spies are everywhere. 311 00:13:36,183 --> 00:13:37,885 We should never have risked it. 312 00:13:37,918 --> 00:13:39,754 No, no. Maybe it's good that we did. 313 00:13:39,788 --> 00:13:42,222 Maybe it's time that Brody and I got out. 314 00:13:42,256 --> 00:13:45,159 There's another side of him the press doesn't see, Harvey. 315 00:13:46,628 --> 00:13:49,263 He can be a dangerous man. 316 00:13:49,296 --> 00:13:51,432 Cruel, even. 317 00:13:51,465 --> 00:13:53,200 I'm getting you out of there. 318 00:13:53,233 --> 00:13:54,803 I'm afraid. 319 00:13:54,835 --> 00:13:56,504 Please hurry. 320 00:14:02,476 --> 00:14:03,911 Turner: We stick to the plan. 321 00:14:03,944 --> 00:14:05,747 Go in, get as much intel as we can, 322 00:14:05,780 --> 00:14:07,782 and get out. 323 00:14:07,816 --> 00:14:10,084 Turner: No freelancing. Duela: Damn. 324 00:14:10,117 --> 00:14:13,420 Gotham Academy Theater Department sure doesn't skimp 325 00:14:13,454 --> 00:14:14,622 when it comes to wardrobe. 326 00:14:18,727 --> 00:14:21,428 How do I look? 327 00:14:21,462 --> 00:14:25,767 Um...you look... 328 00:14:25,800 --> 00:14:27,234 different. 329 00:14:27,267 --> 00:14:28,737 Pfft. Wow. Heh. 330 00:14:28,770 --> 00:14:31,038 Send a girl's heart aflutter, why don't you? 331 00:14:31,071 --> 00:14:33,440 Sorry. Sorry. You, um... 332 00:14:35,442 --> 00:14:38,245 You look...um... 333 00:14:38,278 --> 00:14:39,446 It's OK. 334 00:14:39,480 --> 00:14:41,616 Relax. 335 00:14:41,649 --> 00:14:43,551 I'll take speechless. 336 00:14:45,820 --> 00:14:48,889 Actually, do you mind zipping me up? 337 00:14:48,922 --> 00:14:51,392 -Oh, sure. -Thank you. 338 00:14:55,929 --> 00:14:57,832 You sure you're up for this? 339 00:14:57,866 --> 00:14:59,768 I know you're not into playing hero. 340 00:14:59,801 --> 00:15:02,504 Oh, I don't mind it when I'm saving myself. 341 00:15:02,537 --> 00:15:04,938 -Heh. Understood. -Hmm. 342 00:15:04,972 --> 00:15:06,940 Just I'm the one who's used to being 343 00:15:06,974 --> 00:15:09,644 around a bunch of privileged asshats. 344 00:15:09,677 --> 00:15:11,646 You? Not so much. 345 00:15:11,679 --> 00:15:13,615 Well, don't get it twisted. 346 00:15:13,648 --> 00:15:15,149 Those with privilege are no more 347 00:15:15,182 --> 00:15:17,852 than glorified con artists whose superpower is 348 00:15:17,886 --> 00:15:19,420 tricking people into believing 349 00:15:19,453 --> 00:15:22,156 they're more deserving and better than the rest of us. 350 00:15:23,858 --> 00:15:25,693 I'm familiar with the type. 351 00:15:27,928 --> 00:15:31,165 Besides, I actually learned 352 00:15:31,198 --> 00:15:34,201 from the best con artist in Gotham. 353 00:15:34,234 --> 00:15:35,369 Who? 354 00:15:37,237 --> 00:15:39,306 My mother. 355 00:15:39,339 --> 00:15:42,644 Well, OK. Maybe not the best. 356 00:15:42,677 --> 00:15:46,313 She's, uh--she's been in Arkham since I popped out. 357 00:15:46,346 --> 00:15:48,081 By the time the authorities caught her, 358 00:15:48,115 --> 00:15:50,184 she had taken on so many identities 359 00:15:50,217 --> 00:15:52,119 that they didn't know who she really was. 360 00:15:53,521 --> 00:15:56,023 Neither did she, I guess. 361 00:15:56,056 --> 00:15:58,392 They just called her Jane Doe. 362 00:16:00,562 --> 00:16:02,429 The more time passes, 363 00:16:02,463 --> 00:16:07,301 the harder I find it to remember what my mom even looked like. 364 00:16:07,334 --> 00:16:08,736 It scares me. 365 00:16:10,705 --> 00:16:11,972 I'm sorry. 366 00:16:14,241 --> 00:16:17,545 Just promise me you won't do anything stupid. 367 00:16:17,579 --> 00:16:19,079 It's too late. 368 00:16:19,112 --> 00:16:20,748 I already volunteered to go with you. 369 00:16:24,919 --> 00:16:26,353 [Knock on door] 370 00:16:28,989 --> 00:16:30,324 Cressida? 371 00:16:39,399 --> 00:16:40,735 [Grunts] 372 00:16:40,768 --> 00:16:42,035 Damn it! 373 00:16:57,785 --> 00:16:59,787 [Piano playing classical music] 374 00:17:03,858 --> 00:17:06,226 [Heart beating] 375 00:17:27,147 --> 00:17:29,416 Cullen: Looks like this is the place, 376 00:17:29,449 --> 00:17:30,718 but if anybody wants me to gun it out of here, 377 00:17:30,752 --> 00:17:32,286 say the word. 378 00:17:32,319 --> 00:17:35,890 This will record everything you see. 379 00:17:35,924 --> 00:17:37,926 Comms are pretty spotty in the area, 380 00:17:37,959 --> 00:17:39,961 so Carrie will plant a frequency augmenter 381 00:17:39,994 --> 00:17:41,563 on the roof so we can communicate. 382 00:17:41,596 --> 00:17:44,498 And I'll watch your 6 in case things go sideways. 383 00:17:44,532 --> 00:17:46,099 Thanks for being here. 384 00:17:46,133 --> 00:17:50,137 It's better than studying for midterms, so... 385 00:17:50,170 --> 00:17:51,471 -What's wrong? -Can't find my goggles. 386 00:17:51,506 --> 00:17:53,407 I know that I left them somewhere-- 387 00:17:53,440 --> 00:17:55,275 That's my bad. 388 00:17:55,309 --> 00:17:57,477 I took the liberty of upgrading them. 389 00:17:57,512 --> 00:18:00,314 Enhanced night thermal and spectral light imaging, 390 00:18:00,347 --> 00:18:04,586 and plus side, they're a little less last decade. 391 00:18:04,619 --> 00:18:06,186 Thank you. 392 00:18:06,219 --> 00:18:07,387 Cullen: Speaking of fashion accessories, 393 00:18:07,421 --> 00:18:09,423 you two are gonna need these. 394 00:18:12,392 --> 00:18:13,661 Turner: Wow. 395 00:18:13,695 --> 00:18:14,796 Um, they're perfect. 396 00:18:14,829 --> 00:18:16,931 They're terrifying. 397 00:18:16,965 --> 00:18:18,198 Man: Oh, good. Here he comes. 398 00:18:18,231 --> 00:18:20,001 Woman: Oh, my God, Preston. There he is. 399 00:18:20,034 --> 00:18:21,869 Ha ha ha! Thanks for coming out 400 00:18:21,903 --> 00:18:23,004 to the taping, folks. 401 00:18:23,037 --> 00:18:24,973 This episode airs next week, 402 00:18:25,006 --> 00:18:27,842 but remember, no spoilers. 403 00:18:27,875 --> 00:18:31,345 Dad, can we talk? 404 00:18:31,378 --> 00:18:33,881 That's my daughter Stephanie. Excuse me. 405 00:18:36,751 --> 00:18:38,352 Now you look at your phone? 406 00:18:38,385 --> 00:18:40,187 When I call, it goes straight to voicemail. 407 00:18:40,220 --> 00:18:42,557 Honey, you know, I turn my phone off while we're filming. 408 00:18:42,590 --> 00:18:44,358 I could have been in trouble or dead or something. 409 00:18:44,391 --> 00:18:46,460 Well, I certainly hope it's not the first two. 410 00:18:48,863 --> 00:18:50,665 I'm getting worried about Mom. 411 00:18:50,698 --> 00:18:53,568 She was barely keeping upright at the parents' luncheon. 412 00:18:53,601 --> 00:18:55,970 The pain makes it hard for her to be on her feet sometimes. 413 00:18:56,004 --> 00:18:58,205 That accident was 5 years ago. 414 00:18:58,238 --> 00:19:00,575 Her pharmacy called me today. 415 00:19:00,608 --> 00:19:02,910 She's been filling extra prescriptions in my name. 416 00:19:04,512 --> 00:19:06,581 I don't think she knows how to stop, Dad. 417 00:19:09,416 --> 00:19:11,184 Is that all this is about? 418 00:19:13,755 --> 00:19:16,256 Chronic means forever. 419 00:19:16,289 --> 00:19:18,660 Doctors, they underprescribe. 420 00:19:18,693 --> 00:19:19,994 She's in a lot of pain. 421 00:19:20,028 --> 00:19:21,228 Why does she have to use my name 422 00:19:21,261 --> 00:19:22,530 to get medication? 423 00:19:22,563 --> 00:19:24,164 She uses mine on occasion. 424 00:19:24,197 --> 00:19:25,432 That's how we take care of her. 425 00:19:25,465 --> 00:19:26,634 Then we should get her professional help. 426 00:19:26,668 --> 00:19:28,268 Maybe rehab. 427 00:19:28,301 --> 00:19:29,604 And what do you think will happen 428 00:19:29,637 --> 00:19:32,707 when the tabloids get ahold of that? 429 00:19:32,740 --> 00:19:35,409 Do you want your friends, your teachers, 430 00:19:35,442 --> 00:19:38,412 the entire world to know your mother's personal business? 431 00:19:38,445 --> 00:19:39,947 -They wouldn't have to know. -Trust me. 432 00:19:39,981 --> 00:19:42,050 They will find out. 433 00:19:42,083 --> 00:19:43,751 The more people know about you, 434 00:19:43,785 --> 00:19:47,354 the more they try to use it against you. 435 00:19:47,387 --> 00:19:50,525 So you would rather we ignore it than get her help? 436 00:19:52,960 --> 00:19:54,896 We are helping her. 437 00:20:01,368 --> 00:20:03,437 You need to call the pharmacy back. 438 00:20:22,255 --> 00:20:24,125 Turner: Looks like we're up. 439 00:20:24,158 --> 00:20:25,793 Well, if the Court doesn't kill us, 440 00:20:25,827 --> 00:20:29,731 the asbestos and lead-based paint will. 441 00:20:29,764 --> 00:20:31,999 It looks like they've made some upgrades. 442 00:20:34,969 --> 00:20:38,005 Well, here we are. 443 00:20:40,675 --> 00:20:42,009 [Knocks] 444 00:20:47,615 --> 00:20:51,619 Heh. This is what happens when you don't call first. 445 00:20:54,589 --> 00:20:57,825 I hate to be that girl, but unless this door opens, 446 00:20:57,859 --> 00:20:59,894 we are gonna die. 447 00:20:59,927 --> 00:21:01,996 Hey. What's that? 448 00:21:02,029 --> 00:21:04,632 The watches were the key to finding the Court. 449 00:21:04,665 --> 00:21:06,333 Maybe literally. 450 00:21:26,888 --> 00:21:28,022 Anyone hear me? 451 00:21:28,055 --> 00:21:29,524 Loud and clear. 452 00:21:29,557 --> 00:21:31,125 Carrie: How about Turner and Duela? 453 00:21:31,159 --> 00:21:32,627 Turner: We're in. 454 00:21:50,111 --> 00:21:52,379 Duela: Uh, what are you doing? 455 00:21:52,412 --> 00:21:55,216 Turner: I figure we need to look the part. 456 00:21:55,249 --> 00:21:56,851 Duela: I'll allow it. 457 00:21:59,921 --> 00:22:02,723 If you want to leave, I can do this myself. 458 00:22:02,757 --> 00:22:05,660 Then who'd keep you alive? You? 459 00:22:07,595 --> 00:22:09,163 [Classical music playing] 460 00:22:09,197 --> 00:22:11,331 [Quiet conversation] 461 00:22:55,810 --> 00:22:58,012 And I thought my childhood was messed up. 462 00:22:58,045 --> 00:22:59,247 Don't stare. 463 00:22:59,280 --> 00:23:00,748 How do I not? 464 00:23:00,781 --> 00:23:02,817 Mini-psycho wants to steal my soul. 465 00:23:02,850 --> 00:23:03,951 I can't look away. 466 00:23:07,955 --> 00:23:12,126 [Gong] 467 00:23:17,497 --> 00:23:20,500 Brothers and sisters, I have convened 468 00:23:20,534 --> 00:23:23,905 this parliament in order to share the wonderful news. 469 00:23:23,938 --> 00:23:27,742 After 100 long years, the map that the traitor 470 00:23:27,775 --> 00:23:31,178 Alan Wayne hid from us has finally been found. 471 00:23:33,981 --> 00:23:35,650 [Members gasp] 472 00:23:35,683 --> 00:23:37,318 Figured there had to be a reason they wanted 473 00:23:37,351 --> 00:23:38,653 that crappy old painting. 474 00:23:38,686 --> 00:23:40,821 It wasn't a painting at all. 475 00:23:40,855 --> 00:23:43,624 Soon we will have that which we have sought for so long, 476 00:23:43,658 --> 00:23:45,492 that which we have spent decades 477 00:23:45,526 --> 00:23:48,863 of blood and treasure to find-- 478 00:23:48,896 --> 00:23:50,164 electrum. 479 00:23:50,197 --> 00:23:52,199 [Applause] 480 00:23:54,535 --> 00:23:56,270 What the hell is electrum? 481 00:23:56,304 --> 00:23:58,673 And once we have it in our possession, 482 00:23:58,706 --> 00:24:01,575 we will reach heights those who came before us 483 00:24:01,609 --> 00:24:03,476 dared only dream of. 484 00:24:03,511 --> 00:24:06,180 We will achieve our greatest triumph of all-- 485 00:24:06,213 --> 00:24:08,983 mastery over death. 486 00:24:09,016 --> 00:24:11,852 We will no longer suffer the ravages of time, 487 00:24:11,886 --> 00:24:14,789 and as the world ages all around us, 488 00:24:14,822 --> 00:24:16,624 we will stand impervious to that 489 00:24:16,657 --> 00:24:19,527 which would make us wither and decay. 490 00:24:19,560 --> 00:24:22,964 We shall live forever. 491 00:24:22,997 --> 00:24:26,233 [Applause] 492 00:24:36,277 --> 00:24:39,146 [Door opens and shuts] 493 00:24:42,016 --> 00:24:44,085 Caught you red-handed. 494 00:24:46,420 --> 00:24:48,389 Or should I say empty-handed? 495 00:24:48,422 --> 00:24:51,258 Mom, didn't think you'd be up. 496 00:24:51,292 --> 00:24:54,328 Your curfew isn't a suggestion. 497 00:24:54,362 --> 00:24:57,431 I was with Dad at the studio. 498 00:24:57,465 --> 00:24:58,966 You know, people always tell me 499 00:24:59,000 --> 00:25:02,236 that you two are each other's spitting image. 500 00:25:02,269 --> 00:25:04,572 As a baby, I always thought you'd take after me, 501 00:25:04,605 --> 00:25:07,475 but you ended up a daddy's girl. 502 00:25:07,508 --> 00:25:10,745 My mother was right. 503 00:25:10,778 --> 00:25:13,547 A man's only true love 504 00:25:13,581 --> 00:25:15,916 will always be his daughter. 505 00:25:15,950 --> 00:25:19,720 You're not supposed to drink on your medication. 506 00:25:19,754 --> 00:25:22,423 I've been taking this a long time. 507 00:25:22,456 --> 00:25:24,425 I know my limits. 508 00:25:24,458 --> 00:25:26,127 OK. Let's just go to bed, OK? 509 00:25:26,160 --> 00:25:28,329 No. Hey, Stephanie. No. 510 00:25:28,362 --> 00:25:30,731 Don't try to manage me. 511 00:25:34,435 --> 00:25:35,970 Where did you get those? 512 00:25:36,003 --> 00:25:37,805 The pharmacy. 513 00:25:37,838 --> 00:25:40,775 You know what? I take you to how many fencing tournaments, 514 00:25:40,808 --> 00:25:43,210 and you can't even run one little errand for-- 515 00:25:43,244 --> 00:25:44,278 I meant who prescribed them? 516 00:25:44,311 --> 00:25:47,048 -A doctor. -Oh, God. 517 00:25:47,081 --> 00:25:49,283 This new pain specialist that I'm seeing-- 518 00:25:49,316 --> 00:25:50,451 Who treats a prescription pad 519 00:25:50,484 --> 00:25:51,520 like they're sticky notes. 520 00:25:51,552 --> 00:25:54,789 It's medication, sweetie. 521 00:25:54,822 --> 00:25:57,458 Doctor shopping isn't hard when you've got the cash. 522 00:25:57,491 --> 00:25:59,460 Heh heh heh! 523 00:25:59,493 --> 00:26:01,629 Well, then, thank God for your father. 524 00:26:01,662 --> 00:26:03,164 -It isn't funny. -You know, I think 525 00:26:03,197 --> 00:26:04,732 if I was doing something wrong, 526 00:26:04,765 --> 00:26:06,767 they would have shut me up in Blackgate by now. 527 00:26:06,801 --> 00:26:09,904 Have you ever thought about how it affects me, 528 00:26:09,937 --> 00:26:12,173 having to carry my own mother out 529 00:26:12,206 --> 00:26:13,274 of a parents' luncheon? 530 00:26:13,307 --> 00:26:14,442 People were staring. 531 00:26:14,475 --> 00:26:17,912 They always watch us 532 00:26:17,945 --> 00:26:19,180 and your father. 533 00:26:19,213 --> 00:26:20,781 If it weren't for his career, 534 00:26:20,815 --> 00:26:22,083 you wouldn't even be able to go to that school. 535 00:26:22,116 --> 00:26:24,652 We owe it to him to always show our best, 536 00:26:24,685 --> 00:26:28,756 and I can't do that if I am hurting. 537 00:26:30,559 --> 00:26:32,359 Are you even in pain anymore? 538 00:26:36,363 --> 00:26:38,632 I gave birth to you. 539 00:26:38,666 --> 00:26:42,770 Don't you dare talk to me about pain. 540 00:26:47,208 --> 00:26:48,609 S-S-Stephanie! 541 00:26:51,245 --> 00:26:52,613 Ohh! No, no, no! 542 00:26:52,646 --> 00:26:55,182 [Pounding on door] 543 00:26:55,216 --> 00:26:56,585 Spoiled little brat! 544 00:26:56,617 --> 00:26:58,352 Mom, please stop! 545 00:26:58,385 --> 00:27:00,187 You need to help me! 546 00:27:00,221 --> 00:27:01,956 [Pounding] 547 00:27:03,924 --> 00:27:05,726 [Pounding] 548 00:27:05,759 --> 00:27:09,531 Your father and I do everything for you, 549 00:27:09,564 --> 00:27:12,633 you ungrateful little bitch! 550 00:27:12,666 --> 00:27:14,902 [Clattering] 551 00:27:19,740 --> 00:27:20,708 [Footsteps approach] 552 00:27:20,741 --> 00:27:22,611 You're such a bitch! 553 00:27:22,643 --> 00:27:24,278 [Splashing] 554 00:27:24,311 --> 00:27:28,149 [Crystal screaming] 555 00:27:28,182 --> 00:27:30,885 [Glass breaking] 556 00:27:30,918 --> 00:27:33,320 [Flush] 557 00:27:36,824 --> 00:27:39,093 [Crystal shrieking] 558 00:27:39,126 --> 00:27:40,694 [Door slams] 559 00:27:40,728 --> 00:27:42,196 [Screaming] 560 00:27:42,229 --> 00:27:43,097 [Slam] 561 00:27:44,465 --> 00:27:46,167 Harper: Electrum. 562 00:27:46,200 --> 00:27:47,868 It's got to be the stuff Eunice was talking about. 563 00:27:47,902 --> 00:27:49,803 She specifically said that the Court gave 564 00:27:49,837 --> 00:27:51,305 the Talon a special substance 565 00:27:51,338 --> 00:27:52,641 that increases lifespan. 566 00:27:52,673 --> 00:27:54,543 How is stuff like that even possible? 567 00:27:54,576 --> 00:27:56,177 You can always ask our 130-year-old Talon 568 00:27:56,210 --> 00:27:58,145 -the next time you see him. -Great. 569 00:27:58,179 --> 00:28:00,915 So we have a murderous cult that wants to be murderous forever. 570 00:28:00,948 --> 00:28:04,218 Oh, hold on. I got something. 571 00:28:04,251 --> 00:28:06,687 It's not much, though, just a blog referencing 572 00:28:06,720 --> 00:28:08,722 a "Gotham Gazette" article from the twenties. 573 00:28:08,756 --> 00:28:10,559 All right. What does it say? 574 00:28:10,592 --> 00:28:11,892 "A meteorite was discovered by a scientist 575 00:28:11,926 --> 00:28:13,628 "named Dr. Leviticus, who claimed 576 00:28:13,662 --> 00:28:15,496 "it had miraculous healing properties. 577 00:28:15,530 --> 00:28:17,599 "However, before the results could be confirmed, 578 00:28:17,632 --> 00:28:19,099 "the authorities discovered Leviticus 579 00:28:19,133 --> 00:28:21,536 "performing unauthorized medical procedures 580 00:28:21,570 --> 00:28:23,704 "on Gotham's poorest citizens. 581 00:28:23,737 --> 00:28:25,706 "Fearing arrest, the scientist fled the city, 582 00:28:25,739 --> 00:28:27,975 never to be heard from again." 583 00:28:28,008 --> 00:28:29,176 That's it? 584 00:28:29,210 --> 00:28:31,145 Sleuthing the web is not my forte, OK? 585 00:28:31,178 --> 00:28:32,413 Blondie picked a hell of a day to ghost us. 586 00:28:32,446 --> 00:28:36,483 Wow. What a change. 587 00:28:36,518 --> 00:28:37,785 What do you mean? 588 00:28:37,818 --> 00:28:39,420 Usually, you can't stand being around her. 589 00:28:39,453 --> 00:28:41,055 She's not untalented. 590 00:28:41,088 --> 00:28:42,856 So you're saying she's useful? 591 00:28:42,890 --> 00:28:45,459 Turner, on comms: Guys. Guys. 592 00:28:45,492 --> 00:28:46,927 What's going on? 593 00:28:46,961 --> 00:28:48,495 Turner: New plan. We're stealing the map. 594 00:28:58,506 --> 00:29:00,341 Duela: Uh... 595 00:29:00,374 --> 00:29:02,243 that's inconvenient. 596 00:29:02,276 --> 00:29:04,144 Turner: How are we gonna get in there? 597 00:29:04,178 --> 00:29:06,914 It's really a shame you're not feeling well. 598 00:29:06,947 --> 00:29:07,982 What? 599 00:29:08,015 --> 00:29:09,149 Oof! 600 00:29:09,183 --> 00:29:10,985 What the hell'd you do that for? 601 00:29:11,018 --> 00:29:13,020 Authenticity. Now follow my lead. 602 00:29:14,321 --> 00:29:15,789 [Grunts] 603 00:29:15,823 --> 00:29:18,526 Hello. My husband is really not feeling well, 604 00:29:18,560 --> 00:29:21,663 and I'd really like to get him some air. 605 00:29:21,696 --> 00:29:23,764 Thank you so much. 606 00:29:23,797 --> 00:29:25,299 Come along, darling. Come, come. 607 00:29:25,332 --> 00:29:26,534 [Exhales] 608 00:29:30,804 --> 00:29:32,940 I can't believe that actually worked. 609 00:29:32,973 --> 00:29:35,943 Eh, sometimes, you just got to go with the classics. 610 00:29:50,224 --> 00:29:53,861 Ohh. Can't see a thing in this stupid mask. 611 00:29:57,865 --> 00:30:00,267 You're not supposed to be in here. 612 00:30:00,301 --> 00:30:02,369 At least you'll be able to fight better without it. 613 00:30:06,541 --> 00:30:08,375 [Both grunting] 614 00:30:13,347 --> 00:30:14,582 Unh! 615 00:30:27,394 --> 00:30:28,329 Duela: Heh heh. 616 00:30:32,166 --> 00:30:33,834 Well, somebody's gonna notice 617 00:30:33,867 --> 00:30:35,235 if we just walk out of here with this thing. 618 00:30:35,269 --> 00:30:36,504 No, they won't. 619 00:30:38,807 --> 00:30:40,407 This doesn't involve stabbing me, does it? 620 00:30:40,441 --> 00:30:42,343 Ha ha! 621 00:30:59,460 --> 00:31:01,095 Easy peasy. 622 00:31:03,397 --> 00:31:06,601 Ready to make like our feathered friends and fly? 623 00:31:06,634 --> 00:31:08,570 Right out the front door. 624 00:31:15,577 --> 00:31:17,545 [Indistinct chatter] 625 00:31:23,250 --> 00:31:26,120 Leader: Members of the Court, on what should be a day 626 00:31:26,153 --> 00:31:29,657 of celebration, I have some disturbing news to report. 627 00:31:29,691 --> 00:31:31,458 There is a traitor in our midst. 628 00:31:43,470 --> 00:31:44,806 [Cressida grunts] 629 00:31:44,839 --> 00:31:46,808 [Members gasping] 630 00:31:46,841 --> 00:31:49,076 [Heavy breathing] 631 00:32:04,491 --> 00:32:07,796 [Heavy breathing] 632 00:32:07,829 --> 00:32:09,430 This doesn't make any sense. 633 00:32:09,463 --> 00:32:10,899 Karma's a bitch. 634 00:32:10,931 --> 00:32:12,933 I say relax and enjoy the show. 635 00:32:12,966 --> 00:32:16,136 We took her off the streets, 636 00:32:16,170 --> 00:32:19,440 gave her a life she could never have dreamed of, 637 00:32:19,473 --> 00:32:23,043 and how does she repay our kindness? 638 00:32:23,076 --> 00:32:28,015 With disloyalty, duplicity, and betrayal. 639 00:32:29,818 --> 00:32:32,219 What do you have to say for yourself? 640 00:32:33,588 --> 00:32:34,622 It is true. 641 00:32:37,525 --> 00:32:40,662 You've given me all that I could have wanted-- 642 00:32:40,695 --> 00:32:45,867 wealth, power, status, 643 00:32:45,900 --> 00:32:49,938 and in exchange, I lied... 644 00:32:49,970 --> 00:32:51,906 I killed... 645 00:32:51,940 --> 00:32:53,575 I broke the trust of those 646 00:32:53,608 --> 00:32:55,375 that were most dear to me, 647 00:32:55,409 --> 00:32:59,246 and all it cost me was everything! 648 00:33:01,114 --> 00:33:05,352 But when I discover what you seek to do now, 649 00:33:05,385 --> 00:33:10,224 the horrors you seek to become, 650 00:33:10,257 --> 00:33:13,728 I suddenly found something in myself that I lost. 651 00:33:13,761 --> 00:33:17,064 And what is that? 652 00:33:17,097 --> 00:33:18,766 A conscience. 653 00:33:21,769 --> 00:33:23,036 I know I'm irredeemable, 654 00:33:23,070 --> 00:33:25,038 and I accept the consequences, 655 00:33:25,072 --> 00:33:29,076 but you and your Court are the true monsters. 656 00:33:29,109 --> 00:33:31,278 [Bang bang] 657 00:33:31,311 --> 00:33:33,313 Enough! 658 00:33:33,347 --> 00:33:35,249 How does the Court find her? 659 00:33:35,282 --> 00:33:38,418 Members: Guilty! Guilty! Guilty! 660 00:33:38,452 --> 00:33:41,288 And what shall be her punishment? 661 00:33:41,321 --> 00:33:42,857 We kill her. 662 00:33:42,891 --> 00:33:45,760 Members: Kill her! Kill her! Kill her! 663 00:33:45,793 --> 00:33:49,329 [Heavy breathing] 664 00:33:49,363 --> 00:33:50,732 Hey! What the hell are you doing? 665 00:33:50,765 --> 00:33:52,199 I can't let her die. 666 00:33:52,232 --> 00:33:54,268 Turner, are you-- are you serious? 667 00:33:54,301 --> 00:33:56,036 She helped murder your father. 668 00:33:56,069 --> 00:33:57,304 She took everything from you. 669 00:33:57,337 --> 00:33:58,806 You don't owe her a damn thing. 670 00:33:58,840 --> 00:34:00,107 Look, we--we have the painting. 671 00:34:00,140 --> 00:34:01,074 Let's please just walk out of here 672 00:34:01,108 --> 00:34:02,242 while we still can. 673 00:34:02,276 --> 00:34:06,113 I can't, but you can. 674 00:34:06,146 --> 00:34:08,348 What happened to don't do anything stupid, huh? 675 00:34:08,382 --> 00:34:10,284 I've never been good at taking my own advice. 676 00:34:10,317 --> 00:34:12,654 You're really willing to risk everything to save 677 00:34:12,687 --> 00:34:14,388 someone as awful as her? 678 00:34:14,421 --> 00:34:16,591 My dad would. 679 00:34:16,624 --> 00:34:17,559 Finish it. 680 00:34:20,828 --> 00:34:22,329 [Gasps] 681 00:34:31,839 --> 00:34:34,609 [Members screaming] 682 00:34:35,977 --> 00:34:37,277 Ohh! 683 00:34:44,117 --> 00:34:45,653 Take the map. Meet back of the truck. 684 00:34:45,687 --> 00:34:46,754 OK. 685 00:34:46,788 --> 00:34:48,923 Who are you? 686 00:34:48,957 --> 00:34:50,490 Hey. Stop! 687 00:34:50,525 --> 00:34:51,759 Unh! 688 00:35:02,837 --> 00:35:04,939 And crap. 689 00:35:04,973 --> 00:35:07,107 -Ugh! -Unh! 690 00:35:10,912 --> 00:35:12,112 Ha ha! Little Bird. 691 00:35:12,145 --> 00:35:13,615 Please stop calling me that. 692 00:35:16,818 --> 00:35:17,885 Where's Turner? 693 00:35:22,422 --> 00:35:23,490 Turner! 694 00:35:23,524 --> 00:35:26,326 -We have to keep moving. -Why? 695 00:35:26,360 --> 00:35:29,429 Why would you save my life and risk your own 696 00:35:29,463 --> 00:35:30,965 after everything I've done? 697 00:35:30,999 --> 00:35:33,200 Because it was the right thing to do, 698 00:35:33,233 --> 00:35:36,169 something you wouldn't know anything about. 699 00:35:36,203 --> 00:35:37,538 Now, come on. 700 00:35:44,912 --> 00:35:46,480 They should have been back by now. 701 00:35:46,514 --> 00:35:48,082 Maybe we should go in and help. 702 00:35:48,116 --> 00:35:49,216 I--I can't just sit here and do nothing. 703 00:35:49,249 --> 00:35:50,785 It's freaking me out! 704 00:35:50,818 --> 00:35:52,654 [Carrie panting] 705 00:35:52,687 --> 00:35:53,721 Are you guys OK? 706 00:35:53,755 --> 00:35:55,188 Carrie: Yeah, I think so. 707 00:35:55,222 --> 00:35:56,658 Turner hasn't made it back yet? 708 00:36:00,227 --> 00:36:02,295 Cressida: Turner... thank you. 709 00:36:02,329 --> 00:36:03,831 I know I don't deserve-- 710 00:36:03,865 --> 00:36:05,867 I don't want your gratitude. 711 00:36:05,900 --> 00:36:08,402 I want answers. 712 00:36:08,435 --> 00:36:11,639 I'll tell you what I can. I owe you that much. 713 00:36:11,673 --> 00:36:14,241 Why does the Court want you dead? 714 00:36:14,274 --> 00:36:15,877 I was going to expose them. 715 00:36:15,910 --> 00:36:19,013 I reached out to Harvey, but somehow they found me. 716 00:36:19,047 --> 00:36:21,516 Why would you do that? 717 00:36:21,549 --> 00:36:25,019 Because of what I did to your father... 718 00:36:25,053 --> 00:36:26,587 to you. 719 00:36:26,621 --> 00:36:28,756 Guilt is a parasite that will eat at your soul 720 00:36:28,790 --> 00:36:30,758 until there's nothing left but emptiness. 721 00:36:32,894 --> 00:36:34,796 Is that the only reason? 722 00:36:34,829 --> 00:36:36,430 After the last time I saw you, 723 00:36:36,463 --> 00:36:37,999 I discovered what they planned to do with electrum. 724 00:36:38,032 --> 00:36:39,967 Turner, if they find it, 725 00:36:40,001 --> 00:36:42,335 they will be a nearly immortal dynasty 726 00:36:42,369 --> 00:36:45,205 that will rule over Gotham in perpetuity. 727 00:36:45,238 --> 00:36:47,441 They will continue to grow fat 728 00:36:47,474 --> 00:36:49,510 off the city's misery and suffering. 729 00:36:49,544 --> 00:36:53,380 It will never change. They will never change. 730 00:36:55,315 --> 00:36:58,186 Your father understood that, 731 00:36:58,218 --> 00:37:00,955 which is why he changed his will. 732 00:37:00,988 --> 00:37:03,223 What was in it? 733 00:37:03,256 --> 00:37:05,159 What was it that got him killed? 734 00:37:05,193 --> 00:37:08,295 Your father was going to give his fortune 735 00:37:08,328 --> 00:37:11,132 to the people of Gotham. 736 00:37:11,165 --> 00:37:13,735 The city's poor would no longer have to resort 737 00:37:13,768 --> 00:37:15,469 to crime to survive. 738 00:37:15,503 --> 00:37:17,370 Crime thrives on poverty. 739 00:37:17,404 --> 00:37:20,240 The Court thrives on crime. 740 00:37:20,273 --> 00:37:21,374 Bruce wanted to break that cycle. 741 00:37:21,408 --> 00:37:23,010 The Court couldn't have that. 742 00:37:23,044 --> 00:37:24,311 Then let's do what he couldn't. 743 00:37:24,344 --> 00:37:25,980 Give me the name of their leader, 744 00:37:26,013 --> 00:37:27,347 and I'll burn the Court to the ground. 745 00:37:27,380 --> 00:37:29,617 -It's not that simple. -I want a name. 746 00:37:29,650 --> 00:37:31,519 [Slice] 747 00:37:31,552 --> 00:37:32,486 [Grunts] 748 00:37:34,756 --> 00:37:36,323 [Thud] 749 00:37:38,092 --> 00:37:40,293 Leader: No! 750 00:37:40,327 --> 00:37:42,462 We have plans for this one. 751 00:37:42,496 --> 00:37:43,631 [Gasps] 752 00:37:46,968 --> 00:37:48,770 Harper: Turner? Turn-- 753 00:37:48,803 --> 00:37:49,937 [Crunch] 754 00:37:49,971 --> 00:37:53,074 Turner? Can you hear me? 755 00:37:53,107 --> 00:37:54,175 Turner! 756 00:37:54,208 --> 00:37:56,343 [Static] 757 00:38:05,219 --> 00:38:08,022 [Light bulb buzzing] 758 00:38:16,864 --> 00:38:17,899 [Door closes] 759 00:38:19,767 --> 00:38:21,068 She's asleep. 760 00:38:25,840 --> 00:38:27,340 [Sighs] 761 00:38:27,374 --> 00:38:31,179 If I ask you to help your mother, 762 00:38:31,212 --> 00:38:34,347 you help her. Understand? 763 00:38:34,381 --> 00:38:36,717 She's out of control, Dad. 764 00:38:36,751 --> 00:38:38,219 You can't just keep letting her run-- 765 00:38:38,252 --> 00:38:39,419 Yes, I can. 766 00:38:41,088 --> 00:38:45,226 Because you do not make the decisions in this family. 767 00:38:45,259 --> 00:38:47,762 Your mother and I do. 768 00:38:49,564 --> 00:38:55,036 I don't think she's capable of making any decisions. 769 00:38:55,069 --> 00:38:56,504 Look at this place. 770 00:38:58,039 --> 00:38:59,574 Who made her do this? 771 00:39:16,557 --> 00:39:18,092 Duela: OK. We've got to go back. 772 00:39:18,125 --> 00:39:19,060 We don't even know where he is. 773 00:39:19,093 --> 00:39:20,895 OK. Then we find him. 774 00:39:20,928 --> 00:39:22,930 No, no. 775 00:39:22,964 --> 00:39:24,431 It's too dangerous. This place is swarming with Court. 776 00:39:24,464 --> 00:39:26,868 Going out there now would be suicide. 777 00:39:26,901 --> 00:39:27,935 Really? 778 00:39:29,604 --> 00:39:31,272 All of a sudden, the Gotham Knights are 779 00:39:31,305 --> 00:39:32,874 a bunch of cowards? 780 00:39:34,642 --> 00:39:36,777 I'm sorry. I thought you all wanted to be heroes. 781 00:39:37,979 --> 00:39:39,847 And you? You're supposed to be his friend. 782 00:39:39,881 --> 00:39:42,316 -I am. -They are going to kill him! 783 00:39:42,350 --> 00:39:43,684 -No, they're not. -How do you know that? 784 00:39:43,718 --> 00:39:44,952 Because if they were, they would have 785 00:39:44,986 --> 00:39:46,721 already done it, Duela! 786 00:39:46,754 --> 00:39:48,789 Cullen: Duela, you heard that creep. 787 00:39:48,823 --> 00:39:51,259 All right? He needs him for something. 788 00:39:51,292 --> 00:39:52,293 Carrie: If we go in there half-cocked, 789 00:39:52,326 --> 00:39:54,562 we're all gonna die, 790 00:39:54,595 --> 00:39:57,531 and if that happens, they get away with all of it. 791 00:39:57,565 --> 00:40:00,234 Everything we've done, everything Turner's done, all of it for nothing. 792 00:40:00,268 --> 00:40:01,936 OK, so what? We just run away and hide? 793 00:40:01,969 --> 00:40:05,472 No. We regroup, 794 00:40:05,506 --> 00:40:08,475 we make a plan, and we live to fight another day. 795 00:40:08,509 --> 00:40:10,578 Duela, I swear to you we'll find him. 796 00:40:26,794 --> 00:40:27,828 Take him. 797 00:42:09,397 --> 00:42:11,032 Man: Greg, move your head. 56289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.