All language subtitles for Get.Out.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,680 --> 00:01:00,194 The thing I've been asking myself is 2 00:01:00,360 --> 00:01:04,638 what kind of sick individual names a street Edgewood Way 3 00:01:04,720 --> 00:01:07,553 and he put it half a mile away from Edgewood Lane? 4 00:01:08,320 --> 00:01:09,355 Huh? 5 00:01:10,880 --> 00:01:12,074 It's crazy. 6 00:01:12,240 --> 00:01:18,952 You got me out here in this creepy, confusing ass suburb. 7 00:01:20,760 --> 00:01:25,038 I'm serious, though. I feel like a sore thumb out here. 8 00:01:26,920 --> 00:01:29,753 All right, baby. All right, I'll talk to you soon. 9 00:01:30,160 --> 00:01:31,160 See you. 10 00:01:32,920 --> 00:01:35,957 Okay, so this is Rhine Ave. 11 00:01:39,840 --> 00:01:42,434 It's like a fucking hedge maze out here. 12 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 East... 13 00:01:47,280 --> 00:01:51,592 Keep going straight and then I think it said a left on... 14 00:01:51,760 --> 00:01:53,910 What was that? Peacock? 15 00:01:54,080 --> 00:01:58,073 Go straight and a left on... 16 00:02:13,720 --> 00:02:14,869 Okay. 17 00:02:15,040 --> 00:02:16,871 All right, just keep on walking, bruh. 18 00:02:17,040 --> 00:02:18,758 Don't do nothin' stupid. 19 00:02:18,920 --> 00:02:20,273 Just keep on... 20 00:02:22,800 --> 00:02:25,553 Fuck this. I'mma fucking go the other way I came. 21 00:02:26,160 --> 00:02:28,628 Not today. Not me. 22 00:02:29,520 --> 00:02:33,229 You know how they like to do motherfuckers out here, man. I'm gone. 23 00:02:40,160 --> 00:02:43,072 Yo... Come on, brother, this is... 24 00:02:43,160 --> 00:02:45,196 Yo! Yo! Hey! 25 00:06:39,400 --> 00:06:40,992 Sid, Sid, Sid. 26 00:06:41,080 --> 00:06:42,308 How's it goin' over there? 27 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 Good. 28 00:06:46,120 --> 00:06:48,031 You got your toothbrush? 29 00:06:48,520 --> 00:06:49,520 Check. 30 00:06:49,880 --> 00:06:51,950 Do you have your deodorant? 31 00:06:52,120 --> 00:06:53,519 Check. 32 00:06:53,800 --> 00:06:55,358 Do you have your cozy clothes? 33 00:06:56,080 --> 00:06:57,229 Got that. 34 00:07:00,080 --> 00:07:01,718 Can you give me a minute, Sid? 35 00:07:01,960 --> 00:07:04,190 We gotta pry something out of your dad. 36 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 What? 37 00:07:16,080 --> 00:07:19,038 Do they know I'm black? 38 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 No. 39 00:07:25,120 --> 00:07:26,189 Should they? 40 00:07:28,960 --> 00:07:34,318 It seems like it's something you might wanna, you know, 41 00:07:36,320 --> 00:07:37,355 mention. 42 00:07:37,440 --> 00:07:40,716 "Mom and Dad, my black boyfriend 43 00:07:40,800 --> 00:07:42,358 "will be coming up this weekend 44 00:07:42,520 --> 00:07:44,080 "and I just don't want you to be shocked 45 00:07:45,080 --> 00:07:46,559 "that he's a black man." 46 00:07:48,680 --> 00:07:50,216 You said I was the first black guy you ever dated. 47 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Yeah, so what? 48 00:07:51,320 --> 00:07:53,390 Yeah, so this is uncharted territory for them. 49 00:07:53,480 --> 00:07:56,392 You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun. 50 00:07:56,560 --> 00:07:57,959 You're not going to. First of all, 51 00:07:58,160 --> 00:08:01,072 my dad would've voted for Obama a third time if he could've. 52 00:08:01,760 --> 00:08:03,557 Like, the love is so real. 53 00:08:03,640 --> 00:08:05,176 I'm only telling you that 'cause he's definitely 54 00:08:05,200 --> 00:08:06,599 gonna wanna talk to you about that. 55 00:08:06,720 --> 00:08:09,188 And it will definitely fucking suck. 56 00:08:09,360 --> 00:08:13,194 But that's because he's a lame dad more than anything else. 57 00:08:14,000 --> 00:08:15,831 They are not racist. 58 00:08:17,800 --> 00:08:19,791 All right. I would've told you. 59 00:08:20,880 --> 00:08:22,791 I wouldn't be bringing you home to them. 60 00:08:22,920 --> 00:08:24,856 Yeah, yeah, yeah. Think about that for, like, two seconds. 61 00:08:24,880 --> 00:08:25,915 I'm thinkin'. 62 00:08:26,040 --> 00:08:27,075 Yeah, yeah, yeah. Good. 63 00:08:40,760 --> 00:08:42,193 No, no, no. 64 00:08:42,360 --> 00:08:44,191 Come on, I'm a grown man. No way. 65 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 You broke my cigarette. 66 00:08:47,360 --> 00:08:49,000 Seriously, you just threw it out a window? 67 00:08:49,040 --> 00:08:51,416 Just like a dollar. You basically threw a dollar out the window. Great. 68 00:08:51,440 --> 00:08:53,336 That was a dollar you decided to spend on nicotine. 69 00:08:53,360 --> 00:08:54,429 Yeah. Tobacco. 70 00:08:54,600 --> 00:08:56,192 Hold on, I gotta call Rod. 71 00:08:56,360 --> 00:08:57,839 Oh, Rod. 72 00:08:58,000 --> 00:08:59,433 Don't do that. 73 00:09:02,440 --> 00:09:03,475 'Sup? 74 00:09:03,720 --> 00:09:04,755 Yo, you at work? 75 00:09:04,880 --> 00:09:06,199 Yeah, yeah, I'm at work. 76 00:09:06,360 --> 00:09:08,669 Look, Chris, tell me this, okay? 77 00:09:08,840 --> 00:09:10,034 How can I get in trouble 78 00:09:10,200 --> 00:09:14,034 for patting down an old lady? It's standard procedure. 79 00:09:14,240 --> 00:09:16,470 Gary just think 'cause an elderly bitch is elderly, 80 00:09:16,640 --> 00:09:18,312 she can't hijack no motherfucking plane. 81 00:09:18,480 --> 00:09:20,080 C, wait, wait, wait. I know you laughin'. 82 00:09:20,240 --> 00:09:21,593 I'm serious, man. The next 9/11 83 00:09:21,720 --> 00:09:23,199 is gonna be on some geriatric shit. 84 00:09:23,360 --> 00:09:24,395 Straight up. 85 00:09:24,560 --> 00:09:27,199 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 86 00:09:27,360 --> 00:09:28,918 Remember, no human food. 87 00:09:29,080 --> 00:09:30,399 He's got IBS. 88 00:09:30,560 --> 00:09:32,000 Damn, C. Give me some type of credit. 89 00:09:32,080 --> 00:09:33,991 Okay, I don't forget shit. You do. 90 00:09:34,160 --> 00:09:35,752 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 91 00:09:35,920 --> 00:09:38,480 No, I accept your apology. It's all good. 92 00:09:38,920 --> 00:09:40,239 How Little Miss Rosie doin'? 93 00:09:40,520 --> 00:09:41,873 She's good. She's driving. 94 00:09:42,040 --> 00:09:43,155 Can I talk to him? No. 95 00:09:43,320 --> 00:09:44,753 I'd like to talk to him, please. 96 00:09:45,400 --> 00:09:46,753 Hold on, hold on. 97 00:09:47,720 --> 00:09:49,153 - Hi, Rod! - Now, look here. 98 00:09:49,320 --> 00:09:50,920 You know you picked the wrong guy, right? 99 00:09:51,040 --> 00:09:53,873 Yeah, of course I know that. This is all just a ploy to get to you. 100 00:09:54,040 --> 00:09:55,696 It's not too late for us. Okay, get your own girl. 101 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Goddamn. 102 00:09:56,840 --> 00:09:58,856 She's all mad at you 'cause you never take my advice. 103 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Like what? 104 00:09:59,920 --> 00:10:01,911 Like don't go to a white girl's parents' house. 105 00:10:02,400 --> 00:10:04,360 What's she doin'? Lickin' your balls or somethin'? 106 00:10:04,920 --> 00:10:06,960 Yeah, bye. You know what I'm sayin', Chris? 107 00:10:07,680 --> 00:10:08,680 Chris. 108 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 Chri... 109 00:10:11,960 --> 00:10:13,439 This motherfucker hung up on me. 110 00:10:16,360 --> 00:10:17,360 You're jealous. 111 00:10:17,440 --> 00:10:19,271 I'm not jealous. I made you jealous? 112 00:10:19,400 --> 00:10:21,120 I'm not jealous of Rod. It's Rod! 113 00:10:35,800 --> 00:10:37,950 Fuck. Are you okay? 114 00:10:38,120 --> 00:10:39,216 Yeah, that scared the shit outta me. 115 00:10:39,240 --> 00:10:40,309 You? Yeah, I'm okay. 116 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 All right. 117 00:10:41,480 --> 00:10:42,549 Oh, my God. 118 00:10:53,000 --> 00:10:54,558 Fuck. 119 00:11:02,120 --> 00:11:03,838 Stay here. What? 120 00:11:04,480 --> 00:11:05,833 What are you doing? 121 00:11:08,520 --> 00:11:10,112 I don't know. 122 00:11:11,840 --> 00:11:13,637 Well, maybe he's gone, you know? 123 00:11:19,600 --> 00:11:20,600 Chris. 124 00:12:09,640 --> 00:12:13,155 So, in the future, the number to call is Animal Control Services. 125 00:12:13,320 --> 00:12:17,074 Yes. Sorry about that. I was just disoriented. 126 00:12:17,520 --> 00:12:20,034 So you guys coming up from the city? 127 00:12:20,200 --> 00:12:23,078 Yeah, yeah. My parents are from the Lake Pontaco area. 128 00:12:23,240 --> 00:12:25,231 We're just heading up there for the weekend. Hmm. 129 00:12:26,040 --> 00:12:27,837 Sir, can I see your license, please? 130 00:12:28,000 --> 00:12:29,069 Wait, why? 131 00:12:29,240 --> 00:12:31,196 Yeah. I have state ID. 132 00:12:31,360 --> 00:12:33,555 No, no, no. He wasn't driving. 133 00:12:33,720 --> 00:12:36,234 I didn't ask who was driving. I asked to see his ID. 134 00:12:36,440 --> 00:12:39,671 Yeah, why? That doesn't make any sense. Here. 135 00:12:39,840 --> 00:12:41,936 No, no, no. Fuck that. You don't have to give him your ID 136 00:12:41,960 --> 00:12:43,256 'cause you haven't done anything wrong. 137 00:12:43,280 --> 00:12:44,759 Baby, baby, it's okay. Come on. 138 00:12:44,920 --> 00:12:47,992 Any time there is an incident, we have every right to ask... 139 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 That's bullshit. 140 00:12:50,760 --> 00:12:51,760 Ma'am... 141 00:12:57,240 --> 00:12:58,856 Everything all right, Ryan? 142 00:13:01,440 --> 00:13:02,953 Yeah, I'm good. 143 00:13:08,040 --> 00:13:09,075 Get that headlight fixed. 144 00:13:09,600 --> 00:13:10,635 And that mirror. 145 00:13:11,640 --> 00:13:13,119 Thank you, Officer. 146 00:13:22,280 --> 00:13:23,315 What? 147 00:13:23,520 --> 00:13:24,919 That was hot. 148 00:13:25,080 --> 00:13:27,799 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 149 00:13:29,160 --> 00:13:30,912 I see that. Okay. 150 00:13:32,840 --> 00:13:34,159 We're here. 151 00:13:52,120 --> 00:13:53,519 It's the groundskeeper. 152 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 Are you ready? 153 00:14:13,480 --> 00:14:14,595 Hi! 154 00:14:14,720 --> 00:14:15,835 My little girl! Come here! 155 00:14:17,040 --> 00:14:19,918 How are you? I love you too. I missed you. 156 00:14:20,080 --> 00:14:21,513 This is my dad, Dean. This is Chris. 157 00:14:21,680 --> 00:14:23,079 Call me Mr. Armitage. 158 00:14:23,240 --> 00:14:24,376 Of course. How you doin'? 159 00:14:24,400 --> 00:14:27,358 I'm kiddin'! You call me Dean. And you hug me, my man. 160 00:14:27,520 --> 00:14:29,033 How are ya? I'm good. How are you? 161 00:14:29,200 --> 00:14:30,519 We're huggers. Yes. 162 00:14:30,720 --> 00:14:31,880 This is my mom. This is Chris. 163 00:14:32,000 --> 00:14:33,353 Hi, welcome. 164 00:14:34,680 --> 00:14:36,352 Nice to meet you. 165 00:14:36,680 --> 00:14:38,272 Your father gets really excited, but... 166 00:14:38,880 --> 00:14:40,916 Anyway, yeah. I'm Missy. 167 00:14:42,040 --> 00:14:44,031 Yes. Come on in. Please, welcome. Inside. 168 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 So how was your drive in? 169 00:14:51,360 --> 00:14:53,828 It was fine. We actually hit a deer. 170 00:14:54,000 --> 00:14:55,558 What? Oh, no. 171 00:14:55,720 --> 00:14:57,073 Is it dead? Yeah. 172 00:14:57,240 --> 00:14:59,071 That's horrible. Are you guys all right? 173 00:14:59,240 --> 00:15:01,276 Yeah. It just fruck us out. 174 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 It did? 175 00:15:02,440 --> 00:15:04,376 Yeah. It came outta nowhere. We got it pretty good. 176 00:15:04,400 --> 00:15:07,119 Yeah, it must have frucked you out, big time. 177 00:15:07,280 --> 00:15:10,556 Frucking weird. Well, you know what I say? 178 00:15:10,760 --> 00:15:13,433 I say one down, a couple hundred thousand to go. 179 00:15:13,520 --> 00:15:14,520 Dean. Dad. 180 00:15:14,640 --> 00:15:16,896 No, I don't mean to get on my high horse, but I'm telling ya, 181 00:15:16,920 --> 00:15:20,071 I do not like the deer. I'm sick of it. They're taking over. 182 00:15:20,160 --> 00:15:22,628 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 183 00:15:22,720 --> 00:15:25,056 I see a dead deer on the side of the road, I think to myself, 184 00:15:25,080 --> 00:15:26,433 "That's a start." 185 00:15:26,960 --> 00:15:28,279 I don't even understand that. 186 00:15:28,360 --> 00:15:29,400 I'm sorry. I'm just sayin'. 187 00:15:29,480 --> 00:15:32,711 You know what, I am grateful for what you've done today. 188 00:15:32,920 --> 00:15:34,273 I don't like 'em. 189 00:15:34,440 --> 00:15:35,509 We got that. 190 00:15:35,600 --> 00:15:36,635 Okay. Yeah. 191 00:15:36,720 --> 00:15:39,792 All right, you guys look so wiped out. 192 00:15:40,000 --> 00:15:41,592 Yeah, a little. Yeah. 193 00:15:42,280 --> 00:15:45,272 So how long has this been going on? This... 194 00:15:45,760 --> 00:15:46,760 This thang? 195 00:15:48,640 --> 00:15:49,914 How long? 196 00:15:50,840 --> 00:15:51,840 Four months. 197 00:15:52,440 --> 00:15:53,555 Four months? 198 00:15:54,400 --> 00:15:56,470 Mmm. Five months, actually. 199 00:15:57,280 --> 00:15:58,633 She's right, I'm wrong. 200 00:15:58,800 --> 00:16:00,950 Attaboy. Better get used to saying that. 201 00:16:03,280 --> 00:16:04,759 Please, I'm so sorry. 202 00:16:04,920 --> 00:16:06,956 Oh, yeah, I'm sorry. She's right, I'm wrong. 203 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 See? 204 00:16:09,000 --> 00:16:11,116 Does he have an off button? This is exhausting. 205 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 I know. I wanna give you a tour. 206 00:16:13,000 --> 00:16:14,638 They just got... Can we unpack first? 207 00:16:14,800 --> 00:16:17,314 You wanna unpack? Before the tour? 208 00:16:19,200 --> 00:16:22,590 This is Missy's office. She takes appointments in there. 209 00:16:22,680 --> 00:16:24,079 She's a therapist, right? 210 00:16:24,160 --> 00:16:25,309 Psychiatrist, yeah. 211 00:16:25,480 --> 00:16:26,708 Turns out people up here 212 00:16:26,800 --> 00:16:28,616 are just as messed up in the head as they are in the city. 213 00:16:28,640 --> 00:16:29,914 This is Jeremy. 214 00:16:30,160 --> 00:16:32,276 That's Rose's little brother. There he is. 215 00:16:32,360 --> 00:16:34,157 I've heard stories. 216 00:16:34,320 --> 00:16:35,673 Yeah, I bet you have. 217 00:16:35,880 --> 00:16:39,190 He's studying medicine now. Wants to be just like his old man. 218 00:16:39,360 --> 00:16:40,952 You'll meet him. All right. Cool. 219 00:16:42,000 --> 00:16:43,991 I picked these up in Bali. 220 00:16:46,080 --> 00:16:51,393 It's pretty eclectic. I'm a traveler and I can't help it. 221 00:16:52,360 --> 00:16:55,193 I keep bringing souvenirs back. 222 00:16:56,200 --> 00:16:57,713 It's such a privilege to be able 223 00:16:57,840 --> 00:16:59,398 to experience another person's culture. 224 00:16:59,520 --> 00:17:00,840 You know what I'm saying? Mmm-hmm. 225 00:17:02,040 --> 00:17:03,678 Oh, you're gonna love this. 226 00:17:03,760 --> 00:17:05,398 My dad's claim to fame. 227 00:17:05,920 --> 00:17:07,592 He was beat by Jesse Owens 228 00:17:07,680 --> 00:17:11,195 in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. 229 00:17:11,360 --> 00:17:13,376 Those are the ones where... Owens won in front of Hitler. 230 00:17:13,400 --> 00:17:14,958 Yeah, what a moment. What a moment. 231 00:17:15,120 --> 00:17:19,511 I mean, Hitler's up there with all his perfect Aryan race bullshit. 232 00:17:19,720 --> 00:17:20,869 This black dude comes along, 233 00:17:20,960 --> 00:17:23,076 proves him wrong in front of the entire world. 234 00:17:23,240 --> 00:17:24,389 Amazing. 235 00:17:24,600 --> 00:17:25,874 Tough break for your dad though. 236 00:17:26,040 --> 00:17:27,109 Yeah. 237 00:17:27,760 --> 00:17:29,591 He almost got over it. 238 00:17:31,560 --> 00:17:33,949 That's the basement. We had to seal it up. 239 00:17:34,120 --> 00:17:35,951 We got some black mold down there. 240 00:17:36,400 --> 00:17:40,109 My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. 241 00:17:42,080 --> 00:17:44,799 Georgina, this is Chris. This is Rose's boyfriend. 242 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 Hi. 243 00:17:46,720 --> 00:17:48,039 Hello. 244 00:17:48,920 --> 00:17:51,593 The garbage goes under the sink, 245 00:17:51,760 --> 00:17:56,231 and now for the pièce de résistance, 246 00:18:01,440 --> 00:18:02,759 the field of play. 247 00:18:04,600 --> 00:18:05,600 I love it. 248 00:18:05,760 --> 00:18:08,638 The nearest house is across the lake. 249 00:18:09,920 --> 00:18:11,239 It's total privacy. 250 00:18:19,480 --> 00:18:20,913 I know what you're thinking. 251 00:18:21,120 --> 00:18:22,120 What? 252 00:18:22,200 --> 00:18:23,428 Come on, I get it. 253 00:18:24,440 --> 00:18:27,034 White family, black servants. 254 00:18:28,120 --> 00:18:29,189 It's a total cliché. 255 00:18:29,360 --> 00:18:30,480 I wasn't gonna take it there. 256 00:18:30,600 --> 00:18:32,272 Well, you didn't have to. Believe me. 257 00:18:33,520 --> 00:18:34,794 No. 258 00:18:35,120 --> 00:18:39,352 We hired Georgina and Walter to help care for my parents. 259 00:18:40,360 --> 00:18:41,360 When they died, 260 00:18:43,120 --> 00:18:46,351 I couldn't bear to let them go. I mean... 261 00:18:46,520 --> 00:18:49,671 But, boy, I hate the way it looks. 262 00:18:50,640 --> 00:18:52,232 Yeah, I know what you mean. 263 00:18:54,960 --> 00:18:59,192 By the way, I would have voted for Obama for a third term if I could. 264 00:18:59,360 --> 00:19:01,590 Best president in my lifetime. Hands down. 265 00:19:02,800 --> 00:19:04,153 I agree. Yeah. 266 00:19:11,480 --> 00:19:13,471 So what do your parents do, Chris? 267 00:19:13,960 --> 00:19:15,473 Uh... 268 00:19:15,560 --> 00:19:17,312 My dad wasn't really in the picture. 269 00:19:17,480 --> 00:19:19,232 My mom passed away when I was 11. 270 00:19:19,400 --> 00:19:21,391 Oh, I'm sorry. How did she die? 271 00:19:21,560 --> 00:19:22,788 A hit and run. 272 00:19:22,920 --> 00:19:24,114 That's awful. 273 00:19:24,280 --> 00:19:26,316 Yeah, I'm sorry to hear that. You were young. 274 00:19:26,400 --> 00:19:30,109 Actually, I don't remember a lot from that time, so... 275 00:19:31,920 --> 00:19:34,115 Well, that's okay. We don't have to talk about that. 276 00:19:39,320 --> 00:19:40,673 You smoke, Chris? 277 00:19:41,680 --> 00:19:42,680 Mmm-hmm. 278 00:19:42,760 --> 00:19:44,400 You jonesing a little bit over there, huh? 279 00:19:44,480 --> 00:19:45,480 I'm quitting. 280 00:19:45,640 --> 00:19:48,359 Dad, this is why I don't bring people to the house anymore. 281 00:19:48,520 --> 00:19:51,034 That's okay. We're not judging. We're not. 282 00:19:51,200 --> 00:19:52,679 That's a nasty habit, though. 283 00:19:55,000 --> 00:19:56,880 You should have Missy take care of that for you. 284 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 How? 285 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Hypnosis. 286 00:19:59,960 --> 00:20:02,918 She developed a method, and I'm telling you, it works like a charm. 287 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 Wow, um... 288 00:20:06,040 --> 00:20:07,176 Some people don't want strangers 289 00:20:07,200 --> 00:20:08,416 messing around in their heads, guys. 290 00:20:08,440 --> 00:20:11,876 Listen, Chris, I thought it was total bullshit. 291 00:20:12,040 --> 00:20:14,315 I smoked cigarettes for 15 years. 292 00:20:14,480 --> 00:20:16,755 I loved every goddamn puff I took. 293 00:20:16,840 --> 00:20:18,114 She puts me under once... 294 00:20:18,880 --> 00:20:20,760 The sight of a cigarette makes me want to vomit. 295 00:20:23,240 --> 00:20:24,719 Okay, fall back, Dean. 296 00:20:24,880 --> 00:20:26,950 It's a service we provide. 297 00:20:28,560 --> 00:20:30,152 I'm good, actually. 298 00:20:30,240 --> 00:20:31,336 Yes. Thank you, though. 299 00:20:31,360 --> 00:20:33,376 Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here 300 00:20:33,400 --> 00:20:35,072 for the big get-together. Yeah. 301 00:20:35,240 --> 00:20:37,071 Wait, holy shit. That's this weekend? 302 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 Yes, this weekend. 303 00:20:38,400 --> 00:20:39,913 What get-together? Oh, my God. 304 00:20:40,080 --> 00:20:41,354 Thanks, George. 305 00:20:41,840 --> 00:20:44,752 It's Rose's grandfather's party. 306 00:20:45,200 --> 00:20:48,158 My dad would throw a shindig once a year. 307 00:20:48,320 --> 00:20:50,038 Get all his friends together, 308 00:20:50,200 --> 00:20:52,236 bocce ball, badminton... 309 00:20:52,400 --> 00:20:54,516 Wait, why didn't you guys tell me about this? 310 00:20:54,960 --> 00:20:56,951 Well, it's the same day every year, sweetheart. 311 00:20:57,200 --> 00:20:58,758 - No, it's not. - Um... 312 00:20:59,080 --> 00:21:00,354 It is. Actually, it is. 313 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 Is it really? 314 00:21:01,480 --> 00:21:02,856 - Yeah, that's where you'd be wrong. - Yeah. 315 00:21:02,880 --> 00:21:06,429 We just kept it up because after they died, it felt like... 316 00:21:07,200 --> 00:21:08,918 We keep them close to us. 317 00:21:09,120 --> 00:21:10,439 Yeah, they're still with us. 318 00:21:10,600 --> 00:21:12,830 I just wanted to have a chill weekend. 319 00:21:13,240 --> 00:21:14,593 Sounds like fun, actually. 320 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Oh, Georgina. 321 00:21:18,120 --> 00:21:19,189 I'm so sorry. 322 00:21:19,320 --> 00:21:20,355 That's okay. 323 00:21:21,040 --> 00:21:24,237 Why don't you go lay down? Just get some rest. 324 00:21:27,960 --> 00:21:30,030 Yes, I think I will. 325 00:21:30,440 --> 00:21:31,919 Good. 326 00:21:37,800 --> 00:21:38,949 My God, it must be very... 327 00:21:39,120 --> 00:21:40,439 'Sup, fam! 328 00:21:41,120 --> 00:21:42,314 Hey, Jer-Bear. 329 00:21:42,480 --> 00:21:44,072 Hi, darling. Hey, buddy. 330 00:21:44,720 --> 00:21:46,790 Nobody answers the door around here? 331 00:21:47,720 --> 00:21:48,869 Hey, Rosie. 332 00:21:49,400 --> 00:21:50,576 Why would I lie, huh? 333 00:21:50,600 --> 00:21:51,600 I love it! 334 00:21:54,520 --> 00:21:56,750 Did she tell you about her toenail collection? 335 00:21:56,960 --> 00:21:58,439 What? Oh, my God! 336 00:21:58,920 --> 00:22:01,753 She used to bite 'em off, suck on 'em, and save 'em in a jewelry box. 337 00:22:03,320 --> 00:22:05,880 No, I didn't. I don't know what you're talking about. 338 00:22:06,040 --> 00:22:07,160 That is so disgusting. 339 00:22:07,320 --> 00:22:08,355 I fucking hate you. 340 00:22:08,440 --> 00:22:10,078 Okay, here's a good one. 341 00:22:10,160 --> 00:22:13,436 Uh, let me set the scene. It was our junior year. 342 00:22:13,640 --> 00:22:16,279 Rose has a crush on this guy, Conner Garfield. 343 00:22:16,480 --> 00:22:17,480 Conner Garfield. 344 00:22:17,560 --> 00:22:18,675 No. Mom? 345 00:22:18,840 --> 00:22:20,990 No, Jeremy, stop. 346 00:22:21,120 --> 00:22:22,917 No, no, these are good. 347 00:22:23,080 --> 00:22:24,115 I want to hear them. 348 00:22:24,320 --> 00:22:26,038 Yeah, Rose, where are your manners? 349 00:22:26,240 --> 00:22:28,276 Our guest wants to hear the stories, please. 350 00:22:28,360 --> 00:22:29,360 Thank you. 351 00:22:29,400 --> 00:22:32,153 So Conner's from my lacrosse team, right? Huge kid, like 6'3". 352 00:22:32,320 --> 00:22:34,788 And he's pretty dumb, right? So we threw this party. 353 00:22:34,880 --> 00:22:36,029 You threw a party. 354 00:22:37,520 --> 00:22:39,476 I think my parents were in Greece or something. 355 00:22:39,640 --> 00:22:41,995 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced. 356 00:22:42,160 --> 00:22:43,160 Like 15 of us. 357 00:22:43,320 --> 00:22:45,470 Oh, my God. Tell me this isn't true, Rose. 358 00:22:46,360 --> 00:22:47,360 Yeah. 359 00:22:49,040 --> 00:22:50,917 I filled the liquor bottles with water... 360 00:22:51,480 --> 00:22:52,595 And let me finish? 361 00:22:52,840 --> 00:22:55,195 Uh-huh. Go ahead. I'm curious. 362 00:22:55,280 --> 00:23:01,116 So I'm upstairs hooking up with the hottest girl in class, Jean Deely. 363 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Oh, God. 364 00:23:02,320 --> 00:23:03,878 You realize you're coming off as, like, 365 00:23:04,000 --> 00:23:05,558 the world's biggest douchebag, right? 366 00:23:07,960 --> 00:23:11,270 So Conner starts banging on the bathroom door, right? 367 00:23:11,480 --> 00:23:12,879 I open it 368 00:23:13,040 --> 00:23:15,838 and blood's gushing from his mouth. And he's screaming, 369 00:23:16,040 --> 00:23:18,474 "Your sister bit my fucking tongue off!" 370 00:23:18,640 --> 00:23:20,278 - You bit him? - What? 371 00:23:20,440 --> 00:23:23,159 Okay, to be fair, it was my first kiss 372 00:23:23,320 --> 00:23:26,073 and he slipped some tongue and I was not expecting it. 373 00:23:26,240 --> 00:23:28,913 It was a reflex. I'm sorry. 374 00:23:29,000 --> 00:23:31,275 A reflex that I have since gotten rid of. 375 00:23:31,440 --> 00:23:32,896 - Yeah. - Yeah, you better be careful. 376 00:23:32,920 --> 00:23:35,309 Yeah, I'm very careful now. 377 00:23:36,320 --> 00:23:41,440 I'm gonna go get dessert. And, Dean, maybe clean it up just a little bit? 378 00:23:47,600 --> 00:23:50,512 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 379 00:23:50,880 --> 00:23:52,791 Basketball, mostly, I guess. 380 00:23:52,960 --> 00:23:54,234 You an MMA fan? 381 00:23:54,800 --> 00:23:55,869 Dude. 382 00:23:56,080 --> 00:23:57,080 "Dude" what? 383 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 What? 384 00:23:59,760 --> 00:24:03,150 Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second? 385 00:24:05,280 --> 00:24:07,430 You're dating my sister, right? 386 00:24:09,440 --> 00:24:11,829 He's dating my sister. You had your chance. 387 00:24:12,720 --> 00:24:14,358 I can't get to know the guy? 388 00:24:18,480 --> 00:24:19,674 You mean like UFC? 389 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 Yes. 390 00:24:22,480 --> 00:24:24,118 Nah, too brutal for me. 391 00:24:27,200 --> 00:24:29,191 You ever get into street fights as a kid? 392 00:24:30,000 --> 00:24:32,594 I did judo after school, first grade. 393 00:24:32,960 --> 00:24:34,176 Aw... You should've seen me. 394 00:24:34,200 --> 00:24:35,269 Judo? 395 00:24:38,200 --> 00:24:40,794 'Cause with your frame and your genetic makeup, 396 00:24:41,360 --> 00:24:43,635 if you really pushed your body, 397 00:24:45,000 --> 00:24:46,433 and I mean really train, you know? 398 00:24:46,960 --> 00:24:50,316 No pussyfooting around. You'd be a fucking beast. 399 00:24:52,240 --> 00:24:53,798 Carrot cake! 400 00:24:53,880 --> 00:24:55,313 Ooh! Hi. 401 00:24:55,960 --> 00:24:56,960 Carrot cake. 402 00:24:58,520 --> 00:24:59,555 What did I miss? 403 00:25:01,760 --> 00:25:03,318 A whole bunch of nothing. 404 00:25:03,640 --> 00:25:06,473 Just talking about sports. Right? 405 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 Yeah. 406 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 That sounds good. 407 00:25:09,200 --> 00:25:12,397 So the thing about jiu-jitsu is 408 00:25:14,280 --> 00:25:17,590 strength doesn't matter, right? It's all about this. 409 00:25:19,520 --> 00:25:23,035 It's a strategic game like chess. 410 00:25:23,720 --> 00:25:27,508 It's all about being two, three, four moves ahead. 411 00:25:31,480 --> 00:25:32,480 Cool. 412 00:25:38,120 --> 00:25:39,439 Stand up. 413 00:25:39,600 --> 00:25:41,875 Jeremy, no karate at the dinner table. 414 00:25:42,040 --> 00:25:43,160 It's not karate, Ma. 415 00:25:43,320 --> 00:25:45,595 Yo, I got a rule. No play-fighting with drunk dudes. 416 00:25:45,680 --> 00:25:46,680 I don't play, I'm just... 417 00:25:46,840 --> 00:25:48,159 Jeremy. 418 00:25:57,280 --> 00:25:59,077 I wasn't gonna hurt him. 419 00:26:08,760 --> 00:26:12,036 He was gonna put you in a fucking headlock. 420 00:26:12,560 --> 00:26:13,788 What is his problem? 421 00:26:13,960 --> 00:26:16,030 He has never treated any of my boyfriends that way. 422 00:26:16,200 --> 00:26:17,394 Ever, ever, ever. 423 00:26:17,480 --> 00:26:18,480 Mmm-hmm. 424 00:26:18,760 --> 00:26:22,070 Oh, my God. And then my dad with the "my man" stuff. 425 00:26:22,480 --> 00:26:23,708 "My man, my man." 426 00:26:23,880 --> 00:26:27,156 I don't think he's ever heard that or said it. And now he just... 427 00:26:27,320 --> 00:26:28,435 It's all he says. 428 00:26:28,560 --> 00:26:29,595 Yup. 429 00:26:29,760 --> 00:26:31,716 Oh, and my mom being rude to Georgina? 430 00:26:31,800 --> 00:26:34,075 What the fuck was that about? That was so crazy. 431 00:26:37,600 --> 00:26:38,874 I mean... 432 00:26:38,960 --> 00:26:41,315 How are they different than that cop? 433 00:26:43,600 --> 00:26:45,000 That's the fucking bummer of it all. 434 00:26:47,320 --> 00:26:48,320 Mmm-hmm. 435 00:26:49,280 --> 00:26:50,280 Mmm-hmm? 436 00:26:50,600 --> 00:26:53,353 Anything more you'd like to add? 437 00:26:57,320 --> 00:26:59,117 I told you so, like... 438 00:27:03,440 --> 00:27:04,793 I didn't want to say it. 439 00:27:04,960 --> 00:27:06,960 I didn't want to say it. I didn't want to say that. 440 00:27:07,400 --> 00:27:09,072 I don't like being wrong. 441 00:27:09,240 --> 00:27:10,240 I've noticed that. 442 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 But I am sorry. 443 00:27:11,520 --> 00:27:14,080 No, no, no. Wait. Come here. Come here. 444 00:27:14,240 --> 00:27:15,878 I'm sorry. This sucks. 445 00:27:16,040 --> 00:27:17,519 What? Why you saying "sorry"? 446 00:27:18,760 --> 00:27:21,035 'Cause I brought you here and I'm related to all of them. 447 00:27:21,240 --> 00:27:22,753 No, it's fine. It's fine. 448 00:27:23,240 --> 00:27:24,753 Yeah? Yeah? 449 00:27:24,880 --> 00:27:26,836 Uh-huh. How are you so calm? 450 00:27:27,040 --> 00:27:28,996 Honestly, it's nothing. 451 00:27:29,800 --> 00:27:32,030 I like you on your racial flow, though. 452 00:27:33,400 --> 00:27:34,992 Is this a racial flow? Racial flow. 453 00:27:35,160 --> 00:27:36,200 Am I feeling a racial flow? 454 00:27:36,360 --> 00:27:38,032 Yeah, you're feeling racially flowy. 455 00:27:51,800 --> 00:27:54,030 Oh, fuck. The party. 456 00:27:55,040 --> 00:27:56,109 How bad can it be? 457 00:27:56,320 --> 00:27:58,788 They are so white. Like, so white! 458 00:27:58,960 --> 00:27:59,995 It's all good. 459 00:28:00,160 --> 00:28:01,275 Yeah? Yeah. 460 00:28:03,440 --> 00:28:05,271 You know, with my genetic makeup, 461 00:28:05,440 --> 00:28:07,317 shit gonna go down. 462 00:28:07,480 --> 00:28:09,232 I'm a beast. I'm a beast! 463 00:30:59,760 --> 00:31:01,671 Do you realize how dangerous smoking is? 464 00:31:07,880 --> 00:31:08,915 Yeah. 465 00:31:09,000 --> 00:31:10,069 Come in and sit with me. 466 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 Please? 467 00:31:12,080 --> 00:31:14,548 Just for a little while. Please. 468 00:31:15,880 --> 00:31:16,880 Thank you. 469 00:31:23,680 --> 00:31:25,238 So you're comfortable enough, right? 470 00:31:25,440 --> 00:31:26,668 It's perfect. Thanks. 471 00:31:27,040 --> 00:31:28,040 Sure. 472 00:31:36,120 --> 00:31:37,872 You wanna know how it works? 473 00:31:44,320 --> 00:31:47,357 You just dangle a pocket watch in front of people's faces? Is that it? 474 00:31:49,080 --> 00:31:51,469 You watch a lot of TV. 475 00:31:51,680 --> 00:31:53,511 When I was a kid. Uh... 476 00:31:54,120 --> 00:31:56,031 Now you're feeling very sleepy. 477 00:31:57,680 --> 00:32:00,274 We do use focal points sometimes 478 00:32:00,840 --> 00:32:04,594 to guide someone into a state of heightened suggestibility. 479 00:32:04,760 --> 00:32:06,398 "Heightened suggestibility." 480 00:32:06,560 --> 00:32:08,437 That's right. That's right. 481 00:32:13,080 --> 00:32:15,640 Do you smoke in front of my daughter? 482 00:32:18,040 --> 00:32:19,314 I'm gonna quit. I promise. 483 00:32:19,480 --> 00:32:21,516 That's my kid. That is my kid. 484 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 You understand? 485 00:32:28,120 --> 00:32:29,269 What about your mother? 486 00:32:33,720 --> 00:32:35,756 What about her? Wait, are we... 487 00:32:36,280 --> 00:32:37,952 Where were you when she died? 488 00:32:45,200 --> 00:32:46,952 I don't want to think about that. 489 00:32:55,480 --> 00:32:58,313 Home. Watching TV. 490 00:32:58,480 --> 00:33:01,392 Do you hear the TV? What do you hear? 491 00:33:02,120 --> 00:33:03,120 Rain. 492 00:33:03,280 --> 00:33:04,759 Rain. It was raining. 493 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Hmm. 494 00:33:08,120 --> 00:33:09,155 You hear the rain? 495 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 Mmm-hmm... 496 00:33:16,000 --> 00:33:18,150 You hear it? Find it. 497 00:33:20,600 --> 00:33:22,272 Tell me when you've found it. 498 00:33:33,920 --> 00:33:35,672 Come here, Chris. Look at me. 499 00:33:39,160 --> 00:33:40,160 I found it. 500 00:33:40,680 --> 00:33:42,193 Where was your mom? 501 00:33:52,280 --> 00:33:54,874 She was coming home and she wasn't home. 502 00:33:56,520 --> 00:33:57,520 From work? 503 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Hmm. 504 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 Hmm. 505 00:34:04,880 --> 00:34:06,677 And what do you do? 506 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Nothing. 507 00:34:14,400 --> 00:34:15,400 Nothing. 508 00:34:17,200 --> 00:34:18,713 I just sat there. 509 00:34:19,400 --> 00:34:21,197 You didn't call anyone? No. 510 00:34:21,280 --> 00:34:22,280 Why not? 511 00:34:26,080 --> 00:34:27,832 I don't know. 512 00:34:29,640 --> 00:34:32,837 I just thought that if I did, it would make it real. 513 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 Hmm. 514 00:34:42,160 --> 00:34:43,388 You're so scared. 515 00:34:45,160 --> 00:34:46,752 You think it was your fault. 516 00:34:52,080 --> 00:34:53,593 How do you feel now? 517 00:34:55,840 --> 00:34:57,068 I can't move. 518 00:34:59,360 --> 00:35:00,713 You can't move. 519 00:35:00,880 --> 00:35:02,108 Why can't I move? 520 00:35:02,920 --> 00:35:04,319 You're paralyzed. 521 00:35:04,920 --> 00:35:06,831 Just like that day when you did nothing. 522 00:35:07,040 --> 00:35:08,268 You did nothing. 523 00:35:13,040 --> 00:35:14,040 Now, 524 00:35:15,920 --> 00:35:17,035 sink into the floor. 525 00:35:17,120 --> 00:35:19,111 Wait, wait, wait. Sink. 526 00:36:34,160 --> 00:36:36,515 Now you're in the Sunken Place. 527 00:38:45,200 --> 00:38:46,599 'Sup, man? 528 00:38:48,200 --> 00:38:50,350 They're workin' you good out here, huh? 529 00:38:59,000 --> 00:39:00,991 Nothing I don't want to be doing. 530 00:39:04,040 --> 00:39:05,155 Yeah. 531 00:39:07,240 --> 00:39:11,392 I didn't get to meet you, actually, up close. I'm Chris. 532 00:39:11,840 --> 00:39:13,239 I know who you are. 533 00:39:14,520 --> 00:39:16,078 She is lovely, isn't she? 534 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Rose? 535 00:39:21,240 --> 00:39:22,468 Yeah, she is. 536 00:39:22,680 --> 00:39:25,513 One of a kind. Top of the line. 537 00:39:27,000 --> 00:39:29,150 A real doggone keeper. 538 00:39:32,360 --> 00:39:33,713 Right. 539 00:39:36,600 --> 00:39:38,158 Sorry about last night. 540 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 What? 541 00:39:40,040 --> 00:39:41,109 My exercise. 542 00:39:41,200 --> 00:39:43,191 I didn't mean to scare you. 543 00:39:45,880 --> 00:39:48,075 Yeah. Yeah. 544 00:39:48,560 --> 00:39:50,073 And did it work? Did what work? 545 00:39:50,200 --> 00:39:53,510 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 546 00:39:55,720 --> 00:39:56,869 Oh, yeah. 547 00:39:59,080 --> 00:40:00,080 Hmm? 548 00:40:00,600 --> 00:40:02,477 I guess I had too much of that wine last night. 549 00:40:02,560 --> 00:40:04,160 Can't really remember. Sorry. 550 00:40:05,840 --> 00:40:10,595 Well, I should get back to work and mind my own business. 551 00:40:31,760 --> 00:40:33,557 I think your mom hypnotized me last night. 552 00:40:35,160 --> 00:40:36,309 What? 553 00:40:37,240 --> 00:40:38,240 When? 554 00:40:38,560 --> 00:40:42,439 I went out for some air last night, and I run into her. 555 00:40:44,120 --> 00:40:45,951 And I can barely remember anything, 556 00:40:46,120 --> 00:40:48,440 but now the thought of a cigarette makes me wanna throw up. 557 00:40:50,320 --> 00:40:51,320 Oh, my God. 558 00:40:53,560 --> 00:40:56,393 I'm sorry. I can't believe she did that to you. 559 00:40:56,480 --> 00:40:58,471 And I had some fucked-up dreams. 560 00:40:58,680 --> 00:40:59,954 What'd you dream? 561 00:41:00,120 --> 00:41:03,795 I was in a hole or something. And I couldn't move. It was like... 562 00:41:03,960 --> 00:41:05,871 Oh, God. That sounds terrible. 563 00:41:06,040 --> 00:41:07,109 I'm sorry. 564 00:41:08,200 --> 00:41:11,954 Hey, uh, what's Walter's deal? 565 00:41:12,760 --> 00:41:14,113 What do you mean "his deal"? 566 00:41:14,480 --> 00:41:16,869 I just talked to him. Dude's whole vibe is hostile. 567 00:41:16,960 --> 00:41:18,313 Did he say something? 568 00:41:20,880 --> 00:41:23,189 It's not what he says. It's how he says it, you know? 569 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Hmm. 570 00:41:28,720 --> 00:41:30,312 Maybe he likes you. 571 00:41:31,400 --> 00:41:34,039 Maybe he's jealous or something. I don't... 572 00:41:35,520 --> 00:41:36,919 Are you fucking with me? 573 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 No. 574 00:41:40,480 --> 00:41:42,436 So you think I've got a chance with him? 575 00:41:43,840 --> 00:41:46,434 All right, you got jokes. Put in a good word? 576 00:41:46,600 --> 00:41:47,999 Great. No, funny. 577 00:41:48,160 --> 00:41:50,515 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 578 00:41:50,680 --> 00:41:52,320 No, don't talk to your dad. It's not cool. 579 00:41:52,360 --> 00:41:54,296 It's fine, it's not a big deal. It's not a big deal. 580 00:41:54,320 --> 00:41:56,356 Forget about it. It's done. 581 00:41:56,880 --> 00:41:57,880 Okay. 582 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Oh, boy. 583 00:42:08,760 --> 00:42:10,193 Oh, man. 584 00:42:11,280 --> 00:42:12,474 It begins. 585 00:42:12,640 --> 00:42:14,312 Are you ready for this? 586 00:42:14,480 --> 00:42:15,708 Yeah, I am. 587 00:42:15,840 --> 00:42:16,840 I'm not. 588 00:42:17,880 --> 00:42:19,791 There they are. Oh! 589 00:42:21,440 --> 00:42:23,954 So nice. How are you? 590 00:42:24,720 --> 00:42:26,358 Just smile. Smile? All right. 591 00:42:26,560 --> 00:42:27,595 How do you do that again? 592 00:42:27,680 --> 00:42:29,432 Yeah, just smile the whole time. 593 00:42:29,640 --> 00:42:31,278 Yeah, there you go. There it is. 594 00:42:33,520 --> 00:42:35,556 Oh, look, it's the Greenes. 595 00:42:35,720 --> 00:42:36,994 Gordon and Emily, this is Chris. 596 00:42:37,080 --> 00:42:38,718 Chris, this is Gordon and Emily Greene. 597 00:42:38,880 --> 00:42:39,949 Chris. Nice to meet you. 598 00:42:40,040 --> 00:42:42,395 Nice to meet you, Chris. Nice to meet you indeed. 599 00:42:42,560 --> 00:42:43,595 Oh, that's quite a grip. 600 00:42:43,680 --> 00:42:44,715 Thank you. You too, man. 601 00:42:44,840 --> 00:42:46,432 You, uh, ever play golf? 602 00:42:46,720 --> 00:42:49,029 Mmm, once, a few years ago. I wasn't very good. 603 00:42:50,000 --> 00:42:52,514 Gordon was a professional golfer for years. 604 00:42:52,920 --> 00:42:54,069 Oh, you kiddin'? 605 00:42:54,160 --> 00:42:57,072 Well, I can't quite swing the hips like I used to, though. 606 00:42:57,240 --> 00:42:59,196 But, uh, I do know Tiger. 607 00:42:59,280 --> 00:43:00,280 Oh. 608 00:43:01,120 --> 00:43:03,031 Oh, that's great. Super. 609 00:43:03,600 --> 00:43:04,828 Gordon loves Tiger. 610 00:43:05,000 --> 00:43:06,319 Oh, the best I've ever seen. 611 00:43:06,520 --> 00:43:08,192 Ever. Hands down. 612 00:43:08,360 --> 00:43:10,874 So, Chris, uh, let's see your form. 613 00:43:12,600 --> 00:43:14,192 This is Nelson and Lisa. 614 00:43:14,400 --> 00:43:15,594 Hey, how you doin'? 615 00:43:15,760 --> 00:43:18,479 So, how handsome is he? 616 00:43:19,360 --> 00:43:21,237 I don't know, are you handsome? 617 00:43:23,720 --> 00:43:24,720 Okay. 618 00:43:25,120 --> 00:43:28,590 Oh! Not bad. Eh, Nelson? 619 00:43:31,600 --> 00:43:33,750 So, is it true? 620 00:43:36,120 --> 00:43:37,120 Is it better? 621 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 Oh, wow. 622 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 Wow. 623 00:43:40,080 --> 00:43:43,959 Fairer skin has been in favor for the past, what, couple of hundreds of years? 624 00:43:44,520 --> 00:43:46,715 But now the pendulum has swung back. 625 00:43:47,240 --> 00:43:49,037 Black is in fashion. 626 00:43:53,240 --> 00:43:55,435 Pardon me, I'm gonna take some pictures. 627 00:43:55,600 --> 00:43:56,794 Sure thing. 628 00:44:23,560 --> 00:44:25,232 - There he is. - Oh! 629 00:45:00,880 --> 00:45:03,030 Good to see another brother around here. 630 00:45:06,000 --> 00:45:10,039 Hi. Yes, of course it is. 631 00:45:12,360 --> 00:45:13,873 Something wrong? 632 00:45:14,800 --> 00:45:15,994 There you are. 633 00:45:17,800 --> 00:45:19,313 Do something with this. 634 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 Ah, yes, yes. 635 00:45:20,560 --> 00:45:24,075 Oh, hello. I'm Philomena. And you are? 636 00:45:25,560 --> 00:45:27,551 Chris. Rose's boyfriend. 637 00:45:27,720 --> 00:45:29,073 Fantastic. 638 00:45:29,240 --> 00:45:31,708 You two make a lovely couple. 639 00:45:32,680 --> 00:45:33,715 Thanks. 640 00:45:33,880 --> 00:45:35,313 Oh, where are my manners? 641 00:45:35,480 --> 00:45:37,710 Logan. Logan King. 642 00:45:38,520 --> 00:45:40,033 Chris was just telling me how he felt 643 00:45:40,120 --> 00:45:42,076 much more comfortable with my being here. 644 00:45:43,240 --> 00:45:44,240 That's nice. 645 00:45:45,920 --> 00:45:49,754 Logan, I hate to tear you away, dear, but 646 00:45:49,840 --> 00:45:51,592 the Wincotts were asking about you. 647 00:45:51,760 --> 00:45:53,079 Ah, mmm. 648 00:45:54,680 --> 00:45:56,636 Well, it was nice to meet you, Chris. 649 00:46:01,240 --> 00:46:03,196 Goodbye. 650 00:46:19,960 --> 00:46:21,996 What the fuck? 651 00:46:39,960 --> 00:46:41,029 Ignorance. 652 00:46:42,960 --> 00:46:43,960 Who? 653 00:46:44,000 --> 00:46:45,479 All of 'em. 654 00:46:45,600 --> 00:46:48,910 They mean well but they have no idea what real people go through. 655 00:46:51,880 --> 00:46:53,677 Jim Hudson. Chris. 656 00:46:53,800 --> 00:46:54,835 I know who you are. 657 00:46:56,080 --> 00:46:59,755 I am an admirer of your work. You have a great eye. 658 00:46:59,960 --> 00:47:03,748 Wait, Jim Hudson? Hudson Galleries? 659 00:47:04,720 --> 00:47:08,838 Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. 660 00:47:10,000 --> 00:47:11,831 How'd you do it? 661 00:47:12,400 --> 00:47:16,678 My assistant describes the work to me in great detail. 662 00:47:17,680 --> 00:47:18,999 You've got something. 663 00:47:19,160 --> 00:47:23,233 The images you capture. So brutal, so melancholic. 664 00:47:24,480 --> 00:47:26,630 It's powerful stuff, I think. 665 00:47:27,520 --> 00:47:28,794 Thank you. Hmm. 666 00:47:29,440 --> 00:47:33,274 Used to dabble myself, wilderness mostly. 667 00:47:34,280 --> 00:47:39,400 I submitted to Nat Geo 14 times before realizing I didn't have the eye. 668 00:47:39,600 --> 00:47:43,195 I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. 669 00:47:43,520 --> 00:47:44,520 Damn. 670 00:47:45,520 --> 00:47:48,671 I know. Life can be a sick joke. 671 00:47:49,480 --> 00:47:51,835 One day, you're developing prints in the darkroom. 672 00:47:52,000 --> 00:47:54,514 The next day, you wake up in the dark. 673 00:47:55,720 --> 00:47:57,312 Genetic disease. 674 00:47:57,800 --> 00:47:59,153 Shit ain't fair, man. 675 00:47:59,320 --> 00:48:01,959 Oh, you got that right. Shit ain't fair. 676 00:48:59,400 --> 00:49:00,400 Hey. 677 00:49:01,560 --> 00:49:02,754 Come here, come here. 678 00:49:04,560 --> 00:49:06,755 What the fuck? You left me out there. 679 00:49:06,960 --> 00:49:08,757 Look at this. 680 00:49:11,440 --> 00:49:12,509 She unplugged my phone. 681 00:49:12,640 --> 00:49:13,640 Who? 682 00:49:13,760 --> 00:49:16,752 Georgina. I came here to talk to Rod, and I got no juice. 683 00:49:16,920 --> 00:49:18,956 So you think she did that because... 684 00:49:19,360 --> 00:49:21,874 Maybe she doesn't like 685 00:49:23,800 --> 00:49:25,597 the fact that I'm with you. 686 00:49:29,040 --> 00:49:30,314 Really? 687 00:49:31,320 --> 00:49:32,320 It's a thing. 688 00:49:32,400 --> 00:49:36,359 So you are so sexy that people are just unpluggin' your phone? 689 00:49:38,720 --> 00:49:39,720 Forget it. Never mind. 690 00:49:39,800 --> 00:49:41,791 No, no, no. Stop, don't... 691 00:49:43,000 --> 00:49:44,638 Don't do that. Don't... 692 00:49:44,800 --> 00:49:47,234 Okay, okay, I'm sorry. It's all good, all right? 693 00:50:01,320 --> 00:50:03,072 They got you on display now, huh? 694 00:50:03,240 --> 00:50:05,549 It's weird, man. And it's the people here, too. 695 00:50:05,640 --> 00:50:08,216 It's like they haven't met a black person that doesn't work for 'em. 696 00:50:08,240 --> 00:50:09,673 Yep, you're in it. 697 00:50:09,840 --> 00:50:11,114 Also, shit... 698 00:50:11,680 --> 00:50:13,159 I don't even wanna tell you. 699 00:50:13,360 --> 00:50:14,360 What? 700 00:50:15,840 --> 00:50:17,512 I got hypnotized last night. 701 00:50:17,840 --> 00:50:19,353 Nigga, get the fuck outta here. 702 00:50:20,000 --> 00:50:21,831 No. Yo, yo. Yeah, to quit smoking. 703 00:50:22,000 --> 00:50:24,355 But it's Rose's mom's a psychiatrist, so... 704 00:50:24,520 --> 00:50:27,193 Bruh, I don't care if the bitch is Iyanla Vanzant, okay? 705 00:50:27,360 --> 00:50:30,113 She can't fix my motherfuckin' life. You ain't gettin' in my head. 706 00:50:30,520 --> 00:50:32,192 I know. She caught me off guard, right? 707 00:50:32,360 --> 00:50:37,229 But it's cool because I'm cured. It worked. 708 00:50:37,400 --> 00:50:39,550 Bruh, how are you not scared of this, man? 709 00:50:39,760 --> 00:50:41,856 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 710 00:50:41,880 --> 00:50:44,155 They'd have you fuckin' barking like a dog, 711 00:50:44,560 --> 00:50:46,240 flying around like you're a fuckin' pigeon, 712 00:50:46,360 --> 00:50:47,360 lookin' ridiculous, okay? 713 00:50:47,560 --> 00:50:49,835 Or, I don't know if you know this, 714 00:50:50,000 --> 00:50:52,040 white people love makin' people sex slaves and shit. 715 00:50:53,240 --> 00:50:55,595 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 716 00:50:55,760 --> 00:50:59,275 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit outta niggas' heads. Okay? 717 00:50:59,440 --> 00:51:01,317 But that was after he fucked the heads. 718 00:51:01,400 --> 00:51:03,118 Do you think they saw that shit comin'? 719 00:51:03,280 --> 00:51:04,429 Hell no. 720 00:51:04,600 --> 00:51:06,352 Okay? They was comin' over there like, 721 00:51:06,520 --> 00:51:09,239 "I'mma just suck a little dick, maybe jiggle some balls and shit." 722 00:51:09,400 --> 00:51:11,231 No. They didn't get a chance to jiggle shit 723 00:51:11,400 --> 00:51:13,200 because their head was off their fuckin' body. 724 00:51:13,240 --> 00:51:15,216 Yeah, they still sucked a dick, but without their heads. 725 00:51:15,240 --> 00:51:17,037 It was fuckin' weird, detached head shit. 726 00:51:17,120 --> 00:51:18,800 You know, that's Jeffrey Dahmer's business. 727 00:51:20,040 --> 00:51:21,696 And thanks for that image right there, man. 728 00:51:21,720 --> 00:51:23,995 Hey, man, I ain't makin' this shit up. I saw on A&E, man. 729 00:51:24,080 --> 00:51:25,080 It's real life. 730 00:51:25,120 --> 00:51:26,376 Yo, and it's the black people out here, too. 731 00:51:26,400 --> 00:51:28,277 It's like all of them missed the movement. 732 00:51:28,480 --> 00:51:30,277 'Cause they probably hypnotized. 733 00:51:32,760 --> 00:51:35,115 Look, bruh, all I'm doin' is connecting the dots. 734 00:51:35,320 --> 00:51:37,436 I'm taking what you presented to me, okay? 735 00:51:37,600 --> 00:51:39,511 I'mma tell you this. I think that mom 736 00:51:39,600 --> 00:51:40,856 is puttin' everybody in a trance, 737 00:51:40,880 --> 00:51:42,360 and she's fuckin' the shit out of 'em. 738 00:51:42,400 --> 00:51:43,628 Thanks, Rod, bye. 739 00:51:44,880 --> 00:51:46,598 Hello. Fuck. Hi. 740 00:51:50,600 --> 00:51:52,955 I owe you an apology. 741 00:51:53,720 --> 00:51:56,553 How rude of me to have touched your belongings without asking. 742 00:51:57,640 --> 00:51:58,755 Oh... 743 00:51:58,840 --> 00:52:01,274 No, it's cool. I was just confused. 744 00:52:01,440 --> 00:52:05,911 Well, I can assure you, there was no funny business. 745 00:52:06,480 --> 00:52:08,630 Allow me to explain. 746 00:52:08,800 --> 00:52:12,918 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 747 00:52:13,480 --> 00:52:15,789 and it accidentally came undone. 748 00:52:15,960 --> 00:52:18,269 Yeah, I told... Rather than meddle with it further, 749 00:52:18,680 --> 00:52:20,352 I left it that way. 750 00:52:21,360 --> 00:52:22,998 How foolish of me. 751 00:52:24,840 --> 00:52:28,310 It's fine. I wasn't trying to snitch. 752 00:52:30,040 --> 00:52:31,040 Snitch? 753 00:52:31,960 --> 00:52:33,154 Rat you out. 754 00:52:35,480 --> 00:52:36,754 Tattletale. 755 00:52:38,120 --> 00:52:39,120 Yeah. 756 00:52:40,480 --> 00:52:42,471 Oh, don't you worry about that. 757 00:52:43,720 --> 00:52:45,358 I can assure you, 758 00:52:46,640 --> 00:52:48,995 I don't answer to anyone. 759 00:52:49,920 --> 00:52:50,989 Right. 760 00:52:51,680 --> 00:52:53,557 All I know is sometimes 761 00:52:54,720 --> 00:52:57,109 if there's too many white people, I get nervous, you know? 762 00:53:23,240 --> 00:53:25,435 Oh. Oh! 763 00:53:25,520 --> 00:53:29,195 No. No. No. 764 00:53:29,920 --> 00:53:33,390 No, no, no, no. 765 00:53:34,560 --> 00:53:36,312 Aren't you something? 766 00:53:37,560 --> 00:53:39,152 That's not my experience. 767 00:53:39,720 --> 00:53:41,278 Not at all. 768 00:53:43,400 --> 00:53:47,313 The Armitages are so good to us. 769 00:53:49,240 --> 00:53:51,071 They treat us like family. 770 00:54:07,440 --> 00:54:08,919 This bitch is crazy. 771 00:54:10,640 --> 00:54:12,073 The bitch is crazy. 772 00:54:19,080 --> 00:54:20,433 Oh, hey, hang on. Chris. 773 00:54:20,920 --> 00:54:22,751 Chris, I wanna introduce you to some friends. 774 00:54:23,080 --> 00:54:25,355 This is David and Marcia Wincott, 775 00:54:25,440 --> 00:54:27,192 Ronald and Celia Jeffries, 776 00:54:27,280 --> 00:54:28,474 Hiroki Tanaka, 777 00:54:28,560 --> 00:54:30,596 and Jessika and Fredrich Walden. 778 00:54:33,680 --> 00:54:35,750 Too many names to remember, but hi. 779 00:54:36,840 --> 00:54:39,479 Do you find that being African-American 780 00:54:40,120 --> 00:54:45,274 has more advantage or disadvantage in the modern world? 781 00:54:45,560 --> 00:54:46,560 Whoa! 782 00:54:48,520 --> 00:54:49,953 It's a tough one. 783 00:54:52,840 --> 00:54:54,956 Yeah, um, I don't know, man. 784 00:54:56,640 --> 00:54:57,709 Hey. 785 00:54:58,280 --> 00:54:59,872 Yo, my man. 786 00:55:00,040 --> 00:55:02,096 They were askin' me about the African-American experience. 787 00:55:02,120 --> 00:55:03,473 Maybe you could take this one. 788 00:55:04,440 --> 00:55:05,440 Oh. 789 00:55:06,320 --> 00:55:09,949 Well, well, I find that the African-American experience 790 00:55:10,160 --> 00:55:13,470 for me has been, for the most part, very good. 791 00:55:13,640 --> 00:55:16,632 Although I find it difficult to go into detail 792 00:55:16,800 --> 00:55:20,918 as I haven't had much of a desire to leave the house in a while. 793 00:55:21,560 --> 00:55:22,993 We've become such homebodies. 794 00:55:23,160 --> 00:55:24,673 Yes, yes. 795 00:55:24,800 --> 00:55:28,031 But even when you go into the city, I've just had no interest. 796 00:55:28,720 --> 00:55:30,756 The chores have become my sanctuary. 797 00:55:34,720 --> 00:55:36,676 Fucking shit. 798 00:55:47,040 --> 00:55:48,040 Get out. 799 00:55:50,000 --> 00:55:51,672 Sorry, man. Logan. 800 00:55:51,760 --> 00:55:53,557 Get out! Yo! 801 00:55:54,360 --> 00:55:56,078 Yo, chill, man. Get out! 802 00:55:56,240 --> 00:55:58,336 Get outta here! Get outta here! Chill! Chill, man! Chill! 803 00:55:58,360 --> 00:55:59,952 Get the fuck outta here! Chill! 804 00:56:08,400 --> 00:56:11,472 Seizures create anxiety which can trigger aggression. 805 00:56:11,680 --> 00:56:14,148 Yeah, but randomly attacking other people? 806 00:56:14,320 --> 00:56:15,753 It's not random. 807 00:56:15,920 --> 00:56:19,071 You know, it was your flash. That's what set him off. 808 00:56:20,280 --> 00:56:21,349 Hey. Well... 809 00:56:21,560 --> 00:56:23,630 How's he doing? He's much better. 810 00:56:27,040 --> 00:56:30,919 I imagine that I owe you all an apology. 811 00:56:31,080 --> 00:56:32,433 No, no, no. 812 00:56:32,600 --> 00:56:35,239 We're just very happy that you're yourself again. 813 00:56:35,400 --> 00:56:36,913 Yes. Yes, I am. Hmm. 814 00:56:37,000 --> 00:56:39,833 And I thank God for you for calming me down. 815 00:56:41,720 --> 00:56:44,553 I know that I must've frightened you all quite a bit. 816 00:56:45,080 --> 00:56:46,308 Especially you, Chris. 817 00:56:47,480 --> 00:56:49,152 No. I'm sorry. 818 00:56:50,120 --> 00:56:51,235 The flash. I didn't know. 819 00:56:52,080 --> 00:56:54,230 Of course not. How could you have? 820 00:56:54,400 --> 00:56:56,595 And you shouldn't have been drinking, either. 821 00:56:56,960 --> 00:56:58,154 Yes. 822 00:56:59,640 --> 00:57:01,080 Well, I'll have to let you all get on 823 00:57:01,120 --> 00:57:03,429 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 824 00:57:04,840 --> 00:57:08,071 The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. 825 00:57:08,240 --> 00:57:10,435 Logan, you just get some rest. 826 00:57:13,440 --> 00:57:15,431 It was nice meeting you, Chris. 827 00:57:16,680 --> 00:57:17,749 Yeah. 828 00:57:19,320 --> 00:57:21,515 Something to lighten the mood? 829 00:57:21,680 --> 00:57:24,956 Yes! Yeah, let's get this party back on track. 830 00:57:25,120 --> 00:57:27,953 How about sparklers and Bingo? 831 00:57:31,000 --> 00:57:32,592 We're gonna go on a walk. 832 00:57:33,120 --> 00:57:34,269 You sure? 833 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 Shall we? 834 00:57:40,040 --> 00:57:41,234 My cousin's epileptic. 835 00:57:41,320 --> 00:57:42,878 That wasn't a seizure, right? 836 00:57:44,720 --> 00:57:46,278 My dad's a neurosurgeon. 837 00:57:46,480 --> 00:57:48,616 And that's what he said it was. I'm inclined to trust... 838 00:57:48,640 --> 00:57:50,790 That wasn't a seizure. What was it then? 839 00:57:50,960 --> 00:57:52,313 How long have you known that guy? 840 00:57:53,400 --> 00:57:55,118 I met him today. Why? 841 00:57:59,040 --> 00:58:00,996 Man, this is gonna sound weird, 842 00:58:02,680 --> 00:58:04,557 but when he came at me, 843 00:58:05,680 --> 00:58:07,352 it felt like I knew him. 844 00:58:10,000 --> 00:58:11,991 Like you've met Logan before? 845 00:58:12,160 --> 00:58:14,320 No, I don't know Logan. I knew the guy that come at me. 846 00:58:23,880 --> 00:58:28,158 I think your mom got in my head, all right? I think she got in my head. 847 00:58:28,320 --> 00:58:29,912 Yeah, and it worked, I thought... 848 00:58:30,000 --> 00:58:33,072 No, it did not. It didn't work. 849 00:58:33,160 --> 00:58:34,275 She got in my head, 850 00:58:34,360 --> 00:58:37,440 and now I'm thinking all this fucked-up shit that I don't want to think about. 851 00:58:39,040 --> 00:58:40,678 Like what? 852 00:58:54,240 --> 00:58:55,355 I just need to go. 853 00:59:03,560 --> 00:59:04,879 You wanna go? Mmm-hmm. 854 00:59:07,200 --> 00:59:08,315 Without me? 855 00:59:09,720 --> 00:59:10,720 Whatever you want. 856 01:00:23,960 --> 01:00:26,713 I told you about that night my mom died. 857 01:00:26,880 --> 01:00:29,952 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 858 01:00:31,560 --> 01:00:32,560 Yeah. 859 01:00:33,480 --> 01:00:37,632 One hour went by, then two, then three, 860 01:00:39,640 --> 01:00:41,392 and I just sat there. 861 01:00:43,480 --> 01:00:45,630 I was just watching TV. 862 01:00:46,960 --> 01:00:48,473 There's nothing you could've done. 863 01:00:48,640 --> 01:00:52,235 I found out later that, uh, 864 01:00:52,320 --> 01:00:54,629 she had survived the initial hit. 865 01:00:59,640 --> 01:01:02,950 She laid there bleeding by the side of the road, 866 01:01:03,120 --> 01:01:04,997 cold and alone. 867 01:01:08,120 --> 01:01:11,317 That's how she died in the early morning, cold and alone. 868 01:01:13,480 --> 01:01:15,152 And I was watching TV. 869 01:01:18,000 --> 01:01:21,436 There was time. There was time. You were just a little kid. 870 01:01:22,480 --> 01:01:23,833 There was time. 871 01:01:25,440 --> 01:01:27,096 There was time, if somebody was looking for her. 872 01:01:27,120 --> 01:01:30,192 There was time, but nobody, nobody was looking. 873 01:01:40,480 --> 01:01:42,152 You're all I got. 874 01:01:42,320 --> 01:01:45,710 I'm not gonna leave here without you. I'm not gonna abandon you, okay? 875 01:01:47,520 --> 01:01:49,112 You're not? 876 01:01:49,280 --> 01:01:50,998 No, no, I'm not. 877 01:02:02,120 --> 01:02:03,712 Oh, my God. 878 01:02:04,640 --> 01:02:06,358 You scared me. 879 01:02:10,240 --> 01:02:11,958 Let's go home. 880 01:02:13,200 --> 01:02:14,519 What? 881 01:02:14,680 --> 01:02:17,592 Let's go home. This sucks. 882 01:02:19,320 --> 01:02:20,833 This sucks. Let's go home. 883 01:02:20,920 --> 01:02:22,433 I'll make something up. 884 01:02:24,600 --> 01:02:26,272 I love you. 885 01:02:27,160 --> 01:02:28,912 I love you too, baby. 886 01:02:46,640 --> 01:02:47,640 Good night. Thank you. 887 01:02:47,800 --> 01:02:49,074 Come on, sweetie. 888 01:02:51,000 --> 01:02:53,514 Good night, Chris! It was great to meet you. 889 01:03:59,120 --> 01:04:00,348 Asshole. 890 01:04:04,160 --> 01:04:05,160 Yo! 891 01:04:05,320 --> 01:04:06,594 That's Dre. 892 01:04:06,760 --> 01:04:07,795 Dre? 893 01:04:07,880 --> 01:04:10,599 Andre Hayworth. He used to kick it with Veronica. 894 01:04:10,680 --> 01:04:11,680 Veronica from what? 895 01:04:11,840 --> 01:04:14,274 Teresa's sister, that worked at the movie theater on Eighth! 896 01:04:15,760 --> 01:04:18,228 Yes, that is him! That is him! But wait... 897 01:04:18,400 --> 01:04:21,198 This is so fucking crazy! 898 01:04:21,360 --> 01:04:23,191 Yo, he's different. 899 01:04:23,360 --> 01:04:25,669 No shit. Why's he dressed like that? 900 01:04:25,880 --> 01:04:27,677 It's not that, it's everything. 901 01:04:27,880 --> 01:04:30,474 He came to the party with a white woman 30 years older than him. 902 01:04:30,640 --> 01:04:33,871 Sex slave! Oh, shit! 903 01:04:34,040 --> 01:04:35,816 Chris, you gotta get the fuck up outta there, man! 904 01:04:35,840 --> 01:04:38,638 You in some Eyes Wide Shut situation. Leave, motherfucker. 905 01:04:38,880 --> 01:04:39,880 Hello? 906 01:04:40,080 --> 01:04:42,469 You gonna be a... Hello? Chris? 907 01:04:42,640 --> 01:04:45,359 Oh, shit. His battery must've fuckin' died. 908 01:04:47,320 --> 01:04:48,992 Hey, handsome. Are you packing? 909 01:04:49,160 --> 01:04:50,275 Rose, we gotta go. 910 01:04:50,440 --> 01:04:51,634 We gotta go now. 911 01:04:52,560 --> 01:04:53,834 Okay. Okay. 912 01:04:54,000 --> 01:04:55,149 Is everything okay? 913 01:04:55,240 --> 01:04:57,470 I'll tell you in the car. But we gotta go right now. 914 01:04:57,600 --> 01:04:59,158 Is that okay? Okay, yeah. 915 01:04:59,640 --> 01:05:01,551 Uh, let me go get my bag. Okay. 916 01:05:02,200 --> 01:05:03,200 Okay. 917 01:05:06,960 --> 01:05:07,960 Shit. 918 01:06:41,240 --> 01:06:42,309 Hey, you ready? 919 01:06:43,320 --> 01:06:46,073 Yeah, I'm just looking for my camera. 920 01:06:46,160 --> 01:06:47,160 Uh... 921 01:06:49,440 --> 01:06:50,440 It's right here. 922 01:06:50,600 --> 01:06:53,016 Have you got the keys? I'm gonna put the bags in the trunk real quick. 923 01:06:53,040 --> 01:06:54,040 Okay. 924 01:06:54,200 --> 01:06:57,192 Uh, yeah. They are in here somewhere. 925 01:06:57,360 --> 01:06:59,157 It's just a matter of finding them. Yeah. 926 01:06:59,240 --> 01:07:00,240 You okay? 927 01:07:00,600 --> 01:07:01,919 Yeah. Yeah. 928 01:07:02,000 --> 01:07:03,115 Okay. 929 01:07:04,360 --> 01:07:05,839 Might take me a second. 930 01:07:06,520 --> 01:07:08,238 Hey, uh... 931 01:07:09,200 --> 01:07:10,599 What, you can't find those keys? 932 01:07:10,760 --> 01:07:12,200 No. I can never find them. 933 01:07:12,240 --> 01:07:13,355 Let's do this on the move. 934 01:07:13,800 --> 01:07:14,800 Yeah. 935 01:07:20,440 --> 01:07:22,396 Chris? Just get the keys. 936 01:07:22,600 --> 01:07:24,272 Yo. Yo, man. 937 01:07:24,360 --> 01:07:26,400 Where you going? The party was just getting started. 938 01:07:26,440 --> 01:07:28,112 Just putting the bags in the car, man. 939 01:07:28,280 --> 01:07:29,872 Would anyone like tea? 940 01:07:30,040 --> 01:07:31,440 Nah, I'm good. We leavin', actually. 941 01:07:31,600 --> 01:07:33,875 Really? Why? Is something wrong? 942 01:07:34,240 --> 01:07:36,629 Rose? His dog got really sick. 943 01:07:36,800 --> 01:07:39,234 So he has to be at the vet first thing in the morning. 944 01:07:39,880 --> 01:07:40,880 Sick. Yeah. 945 01:07:41,040 --> 01:07:42,473 Oh, how terrible. 946 01:07:43,880 --> 01:07:45,711 - Rose, the keys. - Looking. 947 01:07:50,440 --> 01:07:51,440 Rose? 948 01:08:00,760 --> 01:08:03,069 What is your purpose, Chris? 949 01:08:04,720 --> 01:08:05,720 What? 950 01:08:08,280 --> 01:08:11,078 In life, what is your purpose? 951 01:08:12,280 --> 01:08:13,280 Right now, 952 01:08:14,000 --> 01:08:15,752 it's finding those keys. 953 01:08:16,560 --> 01:08:19,279 Fire. 954 01:08:20,000 --> 01:08:22,275 It's a reflection of our own mortality. 955 01:08:22,440 --> 01:08:25,352 We're born, we breathe, and we die. 956 01:08:25,440 --> 01:08:26,440 Rose? 957 01:08:28,280 --> 01:08:29,280 I'm looking. 958 01:08:30,480 --> 01:08:33,438 Even the sun will die someday. 959 01:08:34,320 --> 01:08:35,958 But we are divine. 960 01:08:37,280 --> 01:08:40,795 We are the gods trapped in cocoons. 961 01:08:40,960 --> 01:08:42,313 Rose... 962 01:08:43,360 --> 01:08:44,713 I don't know where they are. 963 01:08:44,880 --> 01:08:45,880 Rose? 964 01:08:46,480 --> 01:08:48,789 Rose! Rose, give me those keys! 965 01:08:49,800 --> 01:08:51,119 Rose, give me... 966 01:08:51,200 --> 01:08:54,112 Give me those keys. Rose, now! Now, the keys! 967 01:08:56,120 --> 01:08:57,314 Be careful, bro. 968 01:08:57,480 --> 01:08:58,629 What the fuck? 969 01:08:59,360 --> 01:09:00,793 I didn't do anything. 970 01:09:00,960 --> 01:09:03,394 What the fuck is going on? 971 01:09:11,160 --> 01:09:12,639 Where are those keys, Rose? 972 01:09:16,880 --> 01:09:18,760 You know I can't give you the keys, right, babe? 973 01:09:36,520 --> 01:09:37,555 Come on. 974 01:09:47,200 --> 01:09:48,838 Oh, shit. 975 01:09:49,000 --> 01:09:51,514 Is he hurt? Did you see him drop? 976 01:09:51,680 --> 01:09:54,194 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 977 01:09:54,360 --> 01:09:56,078 Take him downstairs. Dean, help him. 978 01:09:56,240 --> 01:09:57,514 I can get him alone. 979 01:09:57,680 --> 01:09:58,874 No, you can't. 980 01:09:59,040 --> 01:10:00,176 You've already damaged him enough. 981 01:10:00,200 --> 01:10:01,519 Okay, fine. 982 01:10:02,800 --> 01:10:03,800 Okay. 983 01:10:05,520 --> 01:10:08,273 Ready? Mind his head. Please. 984 01:10:17,400 --> 01:10:18,549 Easy. 985 01:10:18,720 --> 01:10:19,840 You're gonna drop him. 986 01:10:19,880 --> 01:10:20,949 No, I'm not. 987 01:10:21,400 --> 01:10:23,000 You're not gonna give me a little credit? 988 01:10:23,600 --> 01:10:24,874 Okay, that was my fault. 989 01:10:28,880 --> 01:10:30,632 You were one of my favorites. 990 01:10:32,640 --> 01:10:34,631 You hear that, Chris? Huh? 991 01:10:34,720 --> 01:10:36,438 You're one of her favorites. Chris? 992 01:11:01,600 --> 01:11:02,616 Hey, it's Chris. 993 01:11:02,640 --> 01:11:05,916 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 994 01:11:13,240 --> 01:11:14,240 Chris! 995 01:11:24,960 --> 01:11:25,976 Hey, it's Chris. 996 01:11:26,000 --> 01:11:29,117 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 997 01:11:33,840 --> 01:11:34,955 Yeah. 998 01:11:35,960 --> 01:11:36,960 Me too. 999 01:11:37,120 --> 01:11:38,280 ...College Fund. 1000 01:11:38,360 --> 01:11:41,113 A mind is a terrible thing to waste. 1001 01:11:41,280 --> 01:11:44,636 Millions of Americans feel the effects of aging. 1002 01:12:21,320 --> 01:12:22,833 Oh, shit. 1003 01:13:11,880 --> 01:13:13,233 Oh, shit! 1004 01:13:41,200 --> 01:13:46,752 Is there anything more beautiful than a sunrise? 1005 01:13:49,440 --> 01:13:52,750 Hi. I'm Roman Armitage. 1006 01:13:52,920 --> 01:13:57,118 And if you're watching this, you're probably wondering what's going on. 1007 01:13:57,440 --> 01:13:59,396 There's no need to worry. 1008 01:13:59,560 --> 01:14:01,118 Let's take a walk. 1009 01:14:04,280 --> 01:14:07,716 You have been chosen because of the physical advantages 1010 01:14:07,920 --> 01:14:10,388 you've enjoyed your entire lifetime. 1011 01:14:10,560 --> 01:14:13,916 With your natural gifts and our determination, 1012 01:14:14,080 --> 01:14:16,833 we could both be part of something greater. 1013 01:14:17,000 --> 01:14:18,911 Something perfect. 1014 01:14:22,080 --> 01:14:27,837 The Coagula procedure is a man-made miracle. 1015 01:14:28,960 --> 01:14:32,953 Our order has been developing it for many, many years, 1016 01:14:33,120 --> 01:14:36,351 and it wasn't until recently it was perfected 1017 01:14:37,400 --> 01:14:41,313 by my own flesh and blood. 1018 01:14:42,160 --> 01:14:48,793 My family and I are honored to offer it as a service to members of our group. 1019 01:14:49,000 --> 01:14:51,468 Don't waste your strength, don't try to fight it. 1020 01:14:51,640 --> 01:14:55,633 You can't stop the inevitable. And who knows? 1021 01:14:56,600 --> 01:15:02,436 Maybe one day, you'll enjoy being members of the family. 1022 01:15:05,720 --> 01:15:07,312 Behold, 1023 01:15:09,160 --> 01:15:10,559 the Coagula. 1024 01:15:23,680 --> 01:15:25,193 What the fuck? 1025 01:15:40,360 --> 01:15:41,952 Hello, Mr... 1026 01:15:42,240 --> 01:15:44,470 Uh, Williams. Rod Williams. 1027 01:15:44,920 --> 01:15:45,955 From the TSA? 1028 01:15:46,040 --> 01:15:47,189 Yes, ma'am. 1029 01:15:49,240 --> 01:15:52,357 You know all TSA issues should be brought up with your authorizing officer. 1030 01:15:52,440 --> 01:15:54,510 Yes, ma'am, but this is not TSA business. 1031 01:15:54,600 --> 01:15:58,036 Okay, don't call me "ma'am." Otherwise we're not gonna get along. 1032 01:15:59,600 --> 01:16:02,160 How can I help you, Rod Williams from the TSA? 1033 01:16:02,240 --> 01:16:03,798 All right, here it is. Mmm. 1034 01:16:06,360 --> 01:16:08,396 My boy, Chris, has been missing for two days. 1035 01:16:09,240 --> 01:16:10,309 Your son is missing? 1036 01:16:10,400 --> 01:16:14,154 Oh, no. Not my son, my friend. He's 26. 1037 01:16:14,240 --> 01:16:16,231 His name is Chris Washington. 1038 01:16:19,760 --> 01:16:23,036 He left on Friday with his girlfriend, Rose Armitage. 1039 01:16:25,080 --> 01:16:26,080 She's white. 1040 01:16:28,920 --> 01:16:29,955 All right. Go on. 1041 01:16:30,120 --> 01:16:32,280 Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right? 1042 01:16:32,440 --> 01:16:34,908 And I've been watching his dog, Sid. 1043 01:16:36,040 --> 01:16:37,040 That's Sid. 1044 01:16:37,120 --> 01:16:38,473 Cute, right? 1045 01:16:39,280 --> 01:16:42,590 So Chris sent this to me from his girlfriend's parents' house. 1046 01:16:42,920 --> 01:16:44,638 See, that's Andre Hayworth. 1047 01:16:44,800 --> 01:16:46,756 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1048 01:16:46,920 --> 01:16:50,310 Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. 1049 01:16:51,360 --> 01:16:53,351 Well, he don't look so missing to me. 1050 01:16:53,440 --> 01:16:55,510 That's 'cause we found him, right? 1051 01:16:55,600 --> 01:16:57,240 But Chris said he's acting real different. 1052 01:16:57,640 --> 01:16:58,709 Different how? 1053 01:16:58,840 --> 01:16:59,920 This dude is from Brooklyn. 1054 01:17:00,360 --> 01:17:02,078 Huh? He didn't dress like this. 1055 01:17:02,440 --> 01:17:04,112 I didn't use to dress like this. 1056 01:17:04,480 --> 01:17:06,755 Plus he's married to a white woman twice his age. 1057 01:17:07,120 --> 01:17:09,156 And that would explain the clothes. All right. 1058 01:17:11,280 --> 01:17:14,078 Oh, Lord! Rod Williams from the TSA. 1059 01:17:14,160 --> 01:17:15,160 I know, I know, I know. 1060 01:17:15,240 --> 01:17:17,117 Okay, I'm trying to work towards this. 1061 01:17:17,840 --> 01:17:19,990 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1062 01:17:20,480 --> 01:17:21,959 You ready? All right. 1063 01:17:23,040 --> 01:17:24,155 Try me. 1064 01:17:24,560 --> 01:17:27,313 I believe they've been abducting black people, 1065 01:17:27,480 --> 01:17:31,109 brainwashing 'em, making 'em work for 'em as sex slaves and shit. 1066 01:17:31,640 --> 01:17:32,720 Oh, sorry about the "shit." 1067 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 Sorry. 1068 01:17:41,480 --> 01:17:42,480 Hold on a second. 1069 01:17:42,560 --> 01:17:44,296 Then he sent me some weird picture and I'm like, 1070 01:17:44,320 --> 01:17:45,753 "Oh, man, that's Andre Hayworth." 1071 01:17:45,840 --> 01:17:47,296 This dude been missing for six months, right? 1072 01:17:47,320 --> 01:17:49,640 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent... 1073 01:17:49,720 --> 01:17:52,075 You guys are detectives? I got the same training, you know? 1074 01:17:52,160 --> 01:17:53,752 We might know more than y'all sometimes. 1075 01:17:53,920 --> 01:17:55,816 'Cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1076 01:17:55,840 --> 01:17:57,136 But that's a totally different story. 1077 01:17:57,160 --> 01:17:59,754 So, look, I go do my detective work, right? 1078 01:17:59,920 --> 01:18:01,876 And I start putting pieces together. 1079 01:18:01,960 --> 01:18:03,440 And, see, this is what I came up with. 1080 01:18:03,520 --> 01:18:08,116 They're probably abducting black people, brainwashing 'em and making 'em slaves. 1081 01:18:08,280 --> 01:18:11,750 Or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. 1082 01:18:11,920 --> 01:18:17,040 See, I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or whatnot, 1083 01:18:17,560 --> 01:18:20,711 but all I know is they already got two brothers we know, 1084 01:18:20,840 --> 01:18:23,400 and there could be a whole bunch of brothers they got already. 1085 01:18:24,360 --> 01:18:25,360 What's the next move? 1086 01:18:36,600 --> 01:18:39,956 And don't ever, ever say that I don't do nothin' for you. 1087 01:18:44,400 --> 01:18:47,312 Oh! White girls. Oh, they get you every time. 1088 01:18:47,400 --> 01:18:48,400 Oh! 1089 01:18:54,360 --> 01:18:55,360 Magic ain't real. 1090 01:18:57,200 --> 01:18:59,031 None of this shit makes sense. 1091 01:19:12,600 --> 01:19:13,600 Hello? 1092 01:19:14,640 --> 01:19:15,640 Chris? 1093 01:19:16,000 --> 01:19:17,069 Yo, um... 1094 01:19:17,160 --> 01:19:21,153 Hey, what up? Rose, it's me, Rod. 1095 01:19:21,360 --> 01:19:22,360 Hi. 1096 01:19:23,920 --> 01:19:24,955 Where's Chris? 1097 01:19:26,400 --> 01:19:28,675 He left two days ago. 1098 01:19:28,760 --> 01:19:29,909 He left? 1099 01:19:30,360 --> 01:19:34,399 Yeah. He got all paranoid, and then he freaked out on me. 1100 01:19:34,720 --> 01:19:37,951 And then he just got in a cab and left his phone. 1101 01:19:38,600 --> 01:19:40,909 Wait. You haven't seen him? 1102 01:19:41,080 --> 01:19:42,832 No, he never came back here. 1103 01:19:43,120 --> 01:19:44,838 Oh, my God. 1104 01:19:45,640 --> 01:19:48,791 Look, look, I've been calling his phone a bunch of times. 1105 01:19:48,880 --> 01:19:50,393 Matter of fact, I went to the police. 1106 01:19:51,720 --> 01:19:53,039 What did you say? 1107 01:19:53,400 --> 01:19:54,799 I just said he was missing. 1108 01:19:54,880 --> 01:19:57,075 Oh, good. Uh... 1109 01:19:58,800 --> 01:20:00,074 Let me ask you somethin'. 1110 01:20:01,480 --> 01:20:05,029 What cab company did he, uh, use to leave? 1111 01:20:05,120 --> 01:20:06,314 Oh, gosh. 1112 01:20:07,400 --> 01:20:10,676 I don't know. I guess maybe a local one. 1113 01:20:10,760 --> 01:20:13,558 Or I guess he could've called an Uber? 1114 01:20:14,120 --> 01:20:16,634 Um, wait. I'm so confused. 1115 01:20:17,840 --> 01:20:19,717 Oh, you confused? Okay. 1116 01:20:20,600 --> 01:20:22,079 You know somethin'? Me too. 1117 01:20:22,240 --> 01:20:23,719 Could you hold on one second? Okay. 1118 01:20:23,920 --> 01:20:25,114 Okay. Hold on. 1119 01:20:26,960 --> 01:20:31,158 You lyin' bitch. She is lyin' like a motherfucker. I know that... 1120 01:20:31,440 --> 01:20:34,671 Ooh, that TSA shit tingles. This motherfucker's lying. 1121 01:20:36,440 --> 01:20:38,510 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1122 01:20:39,280 --> 01:20:40,918 I'mma record the shit outta you. 1123 01:20:41,000 --> 01:20:43,673 You talk too goddamn much. You're gonna say somethin'. 1124 01:20:43,840 --> 01:20:45,432 Hold on. Record. 1125 01:20:46,600 --> 01:20:47,749 Speaker. 1126 01:20:48,520 --> 01:20:49,589 Unmute. 1127 01:20:51,360 --> 01:20:52,360 Uh, Rose? 1128 01:20:52,520 --> 01:20:54,033 Uh-huh? Um... 1129 01:20:54,920 --> 01:20:58,037 So last time I talked to Chris, he told me your mama hypnotized him. 1130 01:20:59,680 --> 01:21:01,272 Rod, just stop. 1131 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 Huh? 1132 01:21:06,360 --> 01:21:07,679 I know why you're calling. 1133 01:21:08,320 --> 01:21:09,355 Why is that? 1134 01:21:10,840 --> 01:21:12,910 It's kind of obvious, don't you think? 1135 01:21:13,880 --> 01:21:14,880 What? 1136 01:21:16,040 --> 01:21:17,917 That there's something between us. 1137 01:21:18,400 --> 01:21:20,720 No. What you talkin' about, girl? I called you about Chris. 1138 01:21:21,080 --> 01:21:24,516 No, Rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1139 01:21:24,600 --> 01:21:26,750 What the fuck you... No! Chris is my best friend. 1140 01:21:26,840 --> 01:21:28,096 Look, if you did somethin' to him... 1141 01:21:28,120 --> 01:21:30,509 I know you think about fucking me, Rod. 1142 01:21:30,600 --> 01:21:33,216 Ain't nobody thought about fucking you. Why would you say some stupid shit? 1143 01:21:33,240 --> 01:21:35,834 What the... You ass! Fuck you! I didn't wanna... 1144 01:21:35,920 --> 01:21:37,319 Fuck you! Bye! 1145 01:21:38,360 --> 01:21:39,429 Shit! 1146 01:21:40,640 --> 01:21:43,074 God! She's so... She's a fuckin'... She's a... 1147 01:21:43,400 --> 01:21:44,400 She's a genius. 1148 01:22:19,920 --> 01:22:21,273 Wait, wait, wait, wait. 1149 01:22:25,600 --> 01:22:26,749 Hey, Chris. 1150 01:22:27,240 --> 01:22:28,593 How's it going, buddy? 1151 01:22:30,320 --> 01:22:33,073 You can answer. There's an intercom in the room. 1152 01:22:34,920 --> 01:22:36,512 Where's Rose? 1153 01:22:36,720 --> 01:22:38,278 Oh, you dirty dog. 1154 01:22:39,960 --> 01:22:42,554 You're one of the lucky ones, trust me. 1155 01:22:42,640 --> 01:22:46,315 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1156 01:22:46,760 --> 01:22:50,070 I'm supposed to answer any outstanding questions, 1157 01:22:50,240 --> 01:22:52,708 concerns you may have so far. 1158 01:22:52,800 --> 01:22:56,998 Apparently, our common understanding of the process 1159 01:22:57,120 --> 01:23:00,157 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1160 01:23:04,600 --> 01:23:06,875 You could give a shit, right? Okay. 1161 01:23:07,320 --> 01:23:09,914 Let me just tell you what it is. 1162 01:23:10,680 --> 01:23:14,355 Phase one was the hypnotism. 1163 01:23:14,440 --> 01:23:16,271 That's how they sedate you. 1164 01:23:16,360 --> 01:23:18,396 Phase two is this. 1165 01:23:18,480 --> 01:23:22,189 Mental preparation. It's basically psychological pre-op. 1166 01:23:24,640 --> 01:23:25,709 Pre-op? 1167 01:23:26,000 --> 01:23:27,353 For phase three. 1168 01:23:28,840 --> 01:23:30,637 The transplantation. 1169 01:23:33,520 --> 01:23:35,317 Well, partial, actually. 1170 01:23:35,400 --> 01:23:39,598 The piece of your brain connected to your nervous system 1171 01:23:39,680 --> 01:23:44,356 needs to stay put, keeping those intricate connections intact. 1172 01:23:45,080 --> 01:23:47,958 So you won't be gone, not completely. 1173 01:23:48,040 --> 01:23:52,238 A sliver of you will still be in there, somewhere, limited consciousness. 1174 01:23:56,920 --> 01:23:59,275 You'll be able to see and hear 1175 01:24:01,000 --> 01:24:02,274 what your body is doing, 1176 01:24:03,200 --> 01:24:06,590 but your existence will be as a passenger. 1177 01:24:11,520 --> 01:24:13,875 An audience. You'll live in... 1178 01:24:13,960 --> 01:24:15,712 The Sunken Place. 1179 01:24:16,200 --> 01:24:18,236 Now you're in the Sunken Place. 1180 01:24:22,800 --> 01:24:25,394 Yeah. That's what she calls it. 1181 01:24:26,600 --> 01:24:30,070 Now, I'll control the motor functions, so I'll be... 1182 01:24:30,160 --> 01:24:31,160 Me. 1183 01:24:33,280 --> 01:24:34,599 You'll be me. 1184 01:24:35,720 --> 01:24:37,392 Good, good. 1185 01:24:37,920 --> 01:24:40,070 You got it quick. Good on you. 1186 01:24:41,800 --> 01:24:43,233 Why us, huh? 1187 01:24:46,160 --> 01:24:47,832 Why black people? 1188 01:24:51,160 --> 01:24:52,593 Who knows? 1189 01:24:53,600 --> 01:24:56,717 People want a change. Some people wanna be stronger, 1190 01:24:57,080 --> 01:24:59,753 faster, cooler. 1191 01:24:59,920 --> 01:25:01,751 Black is in fashion. 1192 01:25:02,440 --> 01:25:06,752 But please don't lump me in with that. I could give a shit what color you are. 1193 01:25:06,920 --> 01:25:11,152 No. What I want is deeper. 1194 01:25:13,120 --> 01:25:16,635 I want your eye, man. 1195 01:25:18,600 --> 01:25:21,239 I want those things you see through. 1196 01:25:23,440 --> 01:25:25,158 This is crazy. 1197 01:25:27,880 --> 01:25:29,108 Okay, I'm done. 1198 01:26:06,160 --> 01:26:07,832 No, no, no, no. 1199 01:29:02,080 --> 01:29:03,718 Jeremy? 1200 01:31:24,160 --> 01:31:25,309 You fuck! 1201 01:31:26,000 --> 01:31:27,000 You fuck. 1202 01:31:32,360 --> 01:31:34,635 Fuck you! 1203 01:31:37,240 --> 01:31:39,470 Come on! Come on! 1204 01:31:42,520 --> 01:31:46,149 One Mississippi. Two Mississippi. 1205 01:31:46,880 --> 01:31:50,111 Three Mississippi. Four Mississippi. 1206 01:33:19,760 --> 01:33:21,376 911. What's your emergency? 1207 01:33:21,400 --> 01:33:24,278 I'm at the Armitage house. My name is Chris. 1208 01:33:24,400 --> 01:33:26,118 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1209 01:33:26,920 --> 01:33:28,560 I'm at the Armitage... 1210 01:33:42,600 --> 01:33:44,830 No, no, no. Don't do it, don't do it. 1211 01:33:45,000 --> 01:33:47,230 Don't do it. Just fuckin' go. 1212 01:34:10,080 --> 01:34:11,354 Grandma. 1213 01:34:26,680 --> 01:34:30,150 You ruined my house! 1214 01:35:14,120 --> 01:35:15,553 Get him, Grandpa. 1215 01:35:33,400 --> 01:35:34,594 Damn you! 1216 01:35:54,120 --> 01:35:55,519 Let me do it. 1217 01:37:06,480 --> 01:37:09,870 Chris, I'm so sorry. 1218 01:37:11,600 --> 01:37:12,828 It's me. 1219 01:37:15,240 --> 01:37:16,639 And I love you. 1220 01:37:17,000 --> 01:37:18,319 I love you. 1221 01:37:20,000 --> 01:37:21,319 I love you. 1222 01:38:10,200 --> 01:38:12,395 Help. Help. 1223 01:38:13,720 --> 01:38:15,756 Help. Help me. 1224 01:38:22,880 --> 01:38:23,995 Oh, shit! 1225 01:38:28,920 --> 01:38:29,920 Chris! 1226 01:39:06,760 --> 01:39:09,479 I mean, I told you not to go in that house. 1227 01:39:14,480 --> 01:39:15,799 I mean... 1228 01:39:21,360 --> 01:39:23,032 How'd you find me? 1229 01:39:28,880 --> 01:39:31,997 I'm T-S-motherfuckin'-A. 1230 01:39:33,240 --> 01:39:34,798 We handle shit. 1231 01:39:35,440 --> 01:39:37,078 That's what we do. 1232 01:39:39,600 --> 01:39:43,070 Consider this situation fuckin' handled. 85886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.