All language subtitles for Family.Guy.S21E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:04,438 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,605 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,708 --> 00:00:11,348 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,378 --> 00:00:14,308 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,381 --> 00:00:17,751 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,818 --> 00:00:21,148 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,221 --> 00:00:22,861 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,923 --> 00:00:24,123 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,224 --> 00:00:30,104 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:30,831 --> 00:00:32,531 Hi, I'm Peter Griffin. 11 00:00:32,633 --> 00:00:34,203 It's almost Oscar night. 12 00:00:34,268 --> 00:00:36,698 Boy, we've lost so many greats this year, 13 00:00:36,803 --> 00:00:38,713 including a dead costume designer 14 00:00:38,772 --> 00:00:40,142 who will get spill-over applause 15 00:00:40,240 --> 00:00:43,180 from the photo of Sean Connery that directly precedes him. 16 00:00:43,243 --> 00:00:46,113 Tonight, we salute some past Best Picture winners, 17 00:00:46,180 --> 00:00:48,580 whichever ones I spin on this wheel. 18 00:00:54,488 --> 00:00:56,118 The wheel has spoken! 19 00:00:56,190 --> 00:00:57,820 The Silence of the Lambs. 20 00:01:04,331 --> 00:01:07,971 Ah... what a beautiful day to not get bodily fluids 21 00:01:08,035 --> 00:01:09,965 thrown in your face and hair. 22 00:01:10,037 --> 00:01:14,207 And now, for some rock tunes to pump me up. 23 00:01:14,274 --> 00:01:16,744 ♪ One, two princes kneel before you... ♪ 24 00:01:16,844 --> 00:01:19,984 Oh, right, 'cause it's the early '90s. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,950 Vaulting over a log. 26 00:01:22,015 --> 00:01:23,715 Jumping a water hazard. 27 00:01:23,817 --> 00:01:25,947 Climbing up a cargo net. 28 00:01:26,019 --> 00:01:27,959 Becoming an FBI agent is basically 29 00:01:28,088 --> 00:01:30,418 like being on Battle of the Network Stars. 30 00:01:30,490 --> 00:01:33,330 -♪ You rockets ain't in... ♪ 31 00:01:38,031 --> 00:01:40,001 - Aah! - Agent Starling. 32 00:01:40,100 --> 00:01:41,200 Good to see you. 33 00:01:41,235 --> 00:01:42,965 Wh-Why is your face so big? 34 00:01:43,036 --> 00:01:45,536 Oh, this movie is mostly extreme close-ups. 35 00:01:45,606 --> 00:01:47,306 Oh. Yeah. Weird. 36 00:01:47,374 --> 00:01:49,244 Anyway, sorry you had to come so quickly, 37 00:01:49,343 --> 00:01:51,613 but this thing with no timetable couldn't wait. 38 00:01:51,678 --> 00:01:54,748 We need you to talk to a super smart psychopath. 39 00:01:54,848 --> 00:01:56,078 How smart? 40 00:01:56,183 --> 00:01:57,723 Like, he can do the New York Times crossword 41 00:01:57,818 --> 00:01:58,818 through Thursday. 42 00:01:58,919 --> 00:02:00,949 Friday, he can maybe get a corner or two. 43 00:02:01,054 --> 00:02:02,724 So, what's the job? 44 00:02:02,789 --> 00:02:04,219 Fancy creep, eats people. 45 00:02:04,291 --> 00:02:06,131 - Talk to him. - Got it. 46 00:02:06,193 --> 00:02:08,033 And this is a big deal, 'cause you're a woman. 47 00:02:08,128 --> 00:02:09,598 We're not gonna say it's a big deal, 48 00:02:09,663 --> 00:02:12,073 but everyone watching will know it's a big deal 49 00:02:12,132 --> 00:02:13,272 'cause of the time period, 50 00:02:13,333 --> 00:02:14,943 even though a man is helping you. 51 00:02:15,002 --> 00:02:16,502 Now run along, toots. 52 00:02:22,109 --> 00:02:23,839 So, you're in the FBI, huh? 53 00:02:23,944 --> 00:02:25,714 Me, too. 54 00:02:25,812 --> 00:02:28,282 Got this bad boy in Venice Beach. 55 00:02:29,716 --> 00:02:31,586 Okay, all right. 56 00:02:31,685 --> 00:02:33,345 You can talk to Lecter now. 57 00:02:40,027 --> 00:02:42,027 Hello, Clarice. 58 00:02:42,095 --> 00:02:44,325 Dr. Lecter, I need your help. 59 00:02:44,398 --> 00:02:47,568 Nope, nope, nope. I'll only help if there's a quid pro quo. 60 00:02:47,634 --> 00:02:49,204 Okay, what is it? 61 00:02:49,269 --> 00:02:53,469 I want Mario Lopez to record my outgoing voice mail message. 62 00:02:53,540 --> 00:02:55,140 What?! You're insane! 63 00:02:55,242 --> 00:02:58,382 He's a huge star at this specific sliver of time. 64 00:02:58,478 --> 00:03:01,318 Figure it out. Those are my terms. 65 00:03:05,986 --> 00:03:10,086 Sorry, these Capri Suns are notoriously difficult to open. 66 00:03:12,192 --> 00:03:15,462 ♪ Yeah, one, two... ♪ 67 00:03:16,563 --> 00:03:18,403 : ♪ That's what I said now ♪ 68 00:03:18,498 --> 00:03:20,168 -♪ Princes... ♪ 69 00:03:26,974 --> 00:03:28,444 You need some help? 70 00:03:28,542 --> 00:03:29,442 Yeah, thanks. 71 00:03:29,510 --> 00:03:32,980 I can't seem to get this giant 1991 computer 72 00:03:33,080 --> 00:03:35,120 into the back of my van. 73 00:03:35,215 --> 00:03:39,285 Careful, I had it on for 20 minutes, so it's very hot. 74 00:03:44,324 --> 00:03:46,534 Okay, I got what you asked for. 75 00:03:46,627 --> 00:03:48,227 Hey, this is Mario Lopez 76 00:03:48,328 --> 00:03:49,858 letting you know that Hannibal Lecter 77 00:03:49,963 --> 00:03:51,233 can't get to the phone right now, 78 00:03:51,298 --> 00:03:52,768 so please leave a message. 79 00:03:52,799 --> 00:03:54,739 And now, I think I'm about to be saved by the... 80 00:03:55,903 --> 00:03:56,973 Not good enough! 81 00:03:57,070 --> 00:03:58,910 I wanted him to record it as Slater. 82 00:03:58,972 --> 00:04:00,942 What?! You never said that! 83 00:04:01,041 --> 00:04:02,681 It should've been understood. 84 00:04:02,743 --> 00:04:04,243 Don't test me, Starling. 85 00:04:04,311 --> 00:04:06,051 A census taker did that once, 86 00:04:06,146 --> 00:04:08,576 and I ate his liver with dry Cheerios 87 00:04:08,649 --> 00:04:10,579 and a mashed-up banana. 88 00:04:12,419 --> 00:04:14,959 Sorry, I'm just a little nervous. 89 00:04:15,022 --> 00:04:16,492 When I was a girl, 90 00:04:16,557 --> 00:04:18,057 I went to live on my uncle's farm, 91 00:04:18,125 --> 00:04:21,195 and I heard these lambs screaming, 92 00:04:21,261 --> 00:04:23,001 screaming as they were being slaughtered. 93 00:04:23,096 --> 00:04:24,696 It was horrible. 94 00:04:24,798 --> 00:04:27,568 - And I want to thank Alan Weiss at William Morris. 95 00:04:27,668 --> 00:04:30,538 Also, my high school drama teacher, Lucas Wohl. 96 00:04:30,637 --> 00:04:33,337 - Oh, they were just killing those poor lambs. 97 00:04:33,407 --> 00:04:34,607 I wanted to save them, but I couldn't. 98 00:04:34,675 --> 00:04:37,705 And, Mandy and Jenny at home, go to bed, kids. 99 00:04:37,778 --> 00:04:39,178 Mommy did it! 100 00:04:39,279 --> 00:04:41,579 I am coming home with one of these! 101 00:04:50,557 --> 00:04:52,927 CVS brand lotion? 102 00:04:53,026 --> 00:04:55,696 It's the same ingredients as Nivea. 103 00:04:56,530 --> 00:04:59,600 It puts the off-brand lotion on its skin, 104 00:04:59,700 --> 00:05:02,170 or else it gets the hose again. 105 00:05:02,236 --> 00:05:03,966 The top isn't even a pump. 106 00:05:04,071 --> 00:05:06,371 You're paying for the pump! 107 00:05:13,280 --> 00:05:15,180 Dr. Lecter, we are running out of time. 108 00:05:15,249 --> 00:05:17,079 I need you to give me some clue, 109 00:05:17,184 --> 00:05:19,494 anything that might lead me in the right direction. 110 00:05:19,553 --> 00:05:22,523 His name's Buffalo Bill, heavyset blond kid 111 00:05:22,556 --> 00:05:25,326 who lives in that crappy place behind McDonald's. 112 00:05:25,392 --> 00:05:26,632 Hmm. 113 00:05:26,693 --> 00:05:27,833 I'll have to really lean 114 00:05:27,928 --> 00:05:29,828 on my budding criminology skills 115 00:05:29,930 --> 00:05:32,570 to decipher these obscure breadcrumbs. 116 00:06:11,572 --> 00:06:13,072 Coming up, dinner. 117 00:06:13,140 --> 00:06:16,210 But first, I turn my back to a dangerous murderer. 118 00:06:28,155 --> 00:06:30,755 Oh, hey, Sarge. Your wife called and said it was urgent. 119 00:06:30,858 --> 00:06:32,428 Oh, uh, okay. 120 00:06:32,526 --> 00:06:35,196 Yeah, she sounded very not happy. 121 00:06:35,262 --> 00:06:36,902 You need to call her back ASAP. 122 00:06:36,964 --> 00:06:38,074 Got it, thanks. 123 00:06:38,131 --> 00:06:41,171 Starting to think I did this guy a favor. 124 00:06:47,741 --> 00:06:50,781 It puts its finger on the doorbell. 125 00:06:50,844 --> 00:06:52,614 We're looking for someone. 126 00:06:52,679 --> 00:06:53,579 Have you seen her? 127 00:06:53,714 --> 00:06:57,724 Oh, wait, is she that great, big, huge, plump, 128 00:06:57,784 --> 00:07:01,194 very large, Rubenesque, fat girl who went missing? 129 00:07:01,255 --> 00:07:02,615 Yes, she is rather heavy, 130 00:07:02,689 --> 00:07:05,059 and as you can see, not particularly attractive. 131 00:07:05,158 --> 00:07:06,958 We've had reports that her personality 132 00:07:07,027 --> 00:07:08,357 is quite grating as well. 133 00:07:08,495 --> 00:07:11,025 I can still hear you guys! 134 00:07:30,551 --> 00:07:33,051 I'm not loving this night vision setting. 135 00:07:33,120 --> 00:07:36,990 Maybe I should try Night at the Roxbury vision. 136 00:07:42,829 --> 00:07:45,629 - You? Me? You? -♪ What is love? ♪ 137 00:07:47,100 --> 00:07:51,040 It puts the bullet in the fat guy. 138 00:07:54,608 --> 00:07:57,178 And, for having successfully scaled a cargo net 139 00:07:57,277 --> 00:08:00,547 and connecting two note cards with a piece of red string, 140 00:08:00,614 --> 00:08:05,454 Clarice Starling, you are now officially a lady FBI. 141 00:08:15,262 --> 00:08:16,562 You should probably answer that. 142 00:08:16,663 --> 00:08:19,433 I mean, you're the closest thing to a secretary in here. 143 00:08:20,400 --> 00:08:21,940 Ugh. 144 00:08:22,035 --> 00:08:25,565 Hello, FBI. This is Clarice speaking. 145 00:08:25,672 --> 00:08:27,012 Hello, Clarice. 146 00:08:27,074 --> 00:08:29,484 I just wanted to let you know that I respect you, 147 00:08:29,576 --> 00:08:32,046 and how important it is that you're a woman. 148 00:08:32,112 --> 00:08:34,212 Thank you for saying so, Doctor. 149 00:08:34,348 --> 00:08:35,518 'Cause if you were a man, 150 00:08:35,616 --> 00:08:37,716 I would definitely be captured or dead by now. 151 00:08:37,784 --> 00:08:40,354 - Oh, I... - Like if you're Clint Eastwood, I'm dead. 152 00:08:40,454 --> 00:08:43,124 - Harrison Ford? Dead. - Well, Doctor, I've really got... 153 00:08:43,223 --> 00:08:45,333 You know, I'm not betting against the Twin Peaks guy-- 154 00:08:45,392 --> 00:08:46,932 what's his name? Creepy white guy. 155 00:08:46,994 --> 00:08:49,264 - Kyle MacLachlan. - Kyle MacLachlan, right. 156 00:08:49,363 --> 00:08:50,303 How do I keep forgetting that? 157 00:08:50,430 --> 00:08:53,000 It's like in my top five dude names. I have a list. 158 00:08:53,100 --> 00:08:55,640 - Dr. Lecter, I really have to go. - So do I. 159 00:08:59,273 --> 00:09:02,143 I'm having an old friend for dinner. 160 00:09:02,209 --> 00:09:04,039 Y-You're gonna eat a friend? 161 00:09:04,077 --> 00:09:05,677 That was kind of supposed to be the last line, 162 00:09:05,779 --> 00:09:06,709 and you ruined it. 163 00:09:06,813 --> 00:09:08,823 I'm gonna say it again and then hang up quickly. 164 00:09:10,117 --> 00:09:12,347 I'm having an old friend for dinner. 165 00:09:12,452 --> 00:09:14,422 - What?! - Oh, my God, this bitch. 166 00:09:20,627 --> 00:09:22,597 My name is... 167 00:09:22,696 --> 00:09:25,466 whatever Kevin Spacey's name was in this movie. 168 00:09:25,532 --> 00:09:27,372 I bet you think behind that door is 169 00:09:27,434 --> 00:09:29,274 a happy, all-American family. 170 00:09:29,336 --> 00:09:30,066 Nope. 171 00:09:30,137 --> 00:09:31,307 Just me in the shower 172 00:09:31,405 --> 00:09:33,505 with Johnson & Johnson and Johnson. 173 00:09:33,607 --> 00:09:35,477 There were some tears. 174 00:09:35,576 --> 00:09:37,776 That's my wife out there, cutting roses. 175 00:09:37,878 --> 00:09:40,608 Oh, just a heads-up, there's a ton of roses in this. 176 00:09:40,681 --> 00:09:43,181 I guess they're supposed to mean something. (sighs) 177 00:09:43,283 --> 00:09:44,793 You know, when I agreed to this, 178 00:09:44,852 --> 00:09:46,952 I 100% thought it was American Pie. 179 00:09:47,020 --> 00:09:48,990 Always read the second word of the title 180 00:09:49,056 --> 00:09:50,216 before you sign something. 181 00:09:50,324 --> 00:09:53,064 Oh, hi, Carolyn. We're your gay neighbors. 182 00:09:53,160 --> 00:09:55,030 That's right, and we're the only happy people 183 00:09:55,095 --> 00:09:56,455 in the entire film. 184 00:09:56,530 --> 00:09:57,830 Oh, that's the other thing. 185 00:09:57,898 --> 00:09:59,368 This movie really wants you to know 186 00:09:59,466 --> 00:10:02,036 that traditional families are the messed-up ones. 187 00:10:02,135 --> 00:10:03,665 If you don't want two hours of that, 188 00:10:03,704 --> 00:10:05,144 go turn on The Matrix. 189 00:10:05,205 --> 00:10:06,765 Aw, why aren't we doing that? 190 00:10:06,840 --> 00:10:08,080 Have a great day, 191 00:10:08,141 --> 00:10:10,311 two-dimensional '90s gay neighbors! 192 00:10:10,344 --> 00:10:14,054 - Who are both named Jim. - Right, who are both named Jim. 193 00:10:14,882 --> 00:10:17,322 - Good morning, my darling. - Hello, my love. 194 00:10:17,384 --> 00:10:19,824 Keep in mind that 9/11 hasn't happened yet. 195 00:10:19,887 --> 00:10:21,687 So a strained family dynamic 196 00:10:21,755 --> 00:10:23,755 is still the most dramatic thing there is. 197 00:10:23,857 --> 00:10:27,827 Wow, what a beautiful, fully heterosexual neighborhood. 198 00:10:27,895 --> 00:10:30,555 Yeah, no. What's up is down here, bro. 199 00:10:30,631 --> 00:10:33,071 Oh, hi, you must be our new neighbors. 200 00:10:33,166 --> 00:10:34,896 I'm Carolyn Burnham, 201 00:10:35,002 --> 00:10:37,912 RE/MAX's top crying realtor in the area. 202 00:10:37,971 --> 00:10:39,811 Uh, thanks, but we just bought a house, 203 00:10:39,907 --> 00:10:41,707 so we don't really need a realtor. 204 00:10:44,578 --> 00:10:46,608 - You don't? - S-Sorry. 205 00:10:46,680 --> 00:10:48,520 It's okay. You know what? 206 00:10:48,582 --> 00:10:49,682 We'll buy another one. 207 00:10:49,783 --> 00:10:51,993 : Oh, great. Great. 208 00:10:52,085 --> 00:10:54,655 Oh, looks like your son and my daughter 209 00:10:54,755 --> 00:10:56,085 are getting to know each other. 210 00:10:56,190 --> 00:10:59,530 Check out this video I took of a plastic bag. 211 00:11:02,896 --> 00:11:04,726 I'm thinking about sending it in 212 00:11:04,831 --> 00:11:06,931 to America's Funniest Home Videos. 213 00:11:07,000 --> 00:11:08,940 Really? Do you think it's funny enough? 214 00:11:09,002 --> 00:11:11,912 I don't know. I just want to spend $2,000 215 00:11:12,005 --> 00:11:15,735 flying to Los Angeles to maybe win $1,000. 216 00:11:19,913 --> 00:11:21,723 - That's halftime. 217 00:11:21,815 --> 00:11:24,145 And now, please welcome the Suburbia High School 218 00:11:24,218 --> 00:11:27,148 cheer quad, the Dockers Zipper Pushers. 219 00:11:39,700 --> 00:11:41,640 Who is that? 220 00:11:55,148 --> 00:11:57,018 Ah! Ah, damn it! Ah, stop. Stop. 221 00:11:57,084 --> 00:12:00,024 I have seasonal allergies, guys. 222 00:12:00,087 --> 00:12:02,217 - All right. 223 00:12:02,322 --> 00:12:03,492 Now the marching band to play 224 00:12:03,524 --> 00:12:05,794 the Suburbia High School fight song. 225 00:12:10,898 --> 00:12:12,398 Geez, again with this song? 226 00:12:12,466 --> 00:12:14,936 Shut up and kiss me, other gay Jim. 227 00:12:17,471 --> 00:12:20,071 Oh, no. No. 228 00:12:20,140 --> 00:12:22,080 I'm very against that. 229 00:12:22,109 --> 00:12:24,039 Remember that for later. 230 00:12:24,077 --> 00:12:25,607 The next day, I quit my job 231 00:12:25,712 --> 00:12:28,052 and was in no way run out of the industry 232 00:12:28,148 --> 00:12:29,878 for groping a busboy in Nantucket. 233 00:12:29,950 --> 00:12:31,920 It was a joke. I was razzing the guy. 234 00:12:31,985 --> 00:12:33,345 Come on. 235 00:12:34,922 --> 00:12:38,432 I got a new job at a fake movie fast food restaurant. 236 00:12:38,492 --> 00:12:41,932 God, why are movies so bad at naming restaurants? 237 00:12:41,995 --> 00:12:44,965 Welcome to Mr. Smiley's BurgerTownVilleLand. 238 00:12:45,098 --> 00:12:46,868 Would you like to try a Large McIntyre? 239 00:12:46,934 --> 00:12:50,504 Yes, my lover and I will each have adultery burgers. 240 00:12:50,537 --> 00:12:52,437 Second window. 241 00:12:55,108 --> 00:12:58,208 - Two adultery burgers. - Lester! 242 00:12:58,312 --> 00:13:00,982 Listen, let's not make a big scene here. 243 00:13:01,081 --> 00:13:02,121 We can talk about this when we get... 244 00:13:02,182 --> 00:13:07,452 You don't get to tell me what to do anymore. 245 00:13:08,655 --> 00:13:10,155 We need more ketchup. 246 00:13:10,224 --> 00:13:13,194 All right, there are some things you can tell me to do. 247 00:13:13,327 --> 00:13:15,857 After that, I started lifting weights in my garage. 248 00:13:15,929 --> 00:13:17,359 But I lost track of a spider 249 00:13:17,431 --> 00:13:18,831 that crawled behind the heavy ones, 250 00:13:18,899 --> 00:13:21,769 so I had to use the dainty weights ladies walk with. 251 00:13:21,835 --> 00:13:23,595 Oh, hey. You got those drugs? 252 00:13:23,670 --> 00:13:24,870 Yep, right here. 253 00:13:24,938 --> 00:13:26,638 Oh, my God. 254 00:13:26,707 --> 00:13:29,007 Look at that plastic bag. 255 00:13:29,076 --> 00:13:31,036 So beautiful. 256 00:13:31,111 --> 00:13:33,481 Do you do a lot of the drugs yourself? 257 00:13:33,547 --> 00:13:34,917 I do, yes. 258 00:13:34,982 --> 00:13:36,752 Okay, let me just get on my knees 259 00:13:36,817 --> 00:13:40,587 and roll a joint at crotch level like all drug dealers do. 260 00:13:40,654 --> 00:13:43,064 Great, and I'll just lean back, away from the drugs 261 00:13:43,090 --> 00:13:45,490 like all drug users do. 262 00:13:47,794 --> 00:13:49,364 What the hell? 263 00:13:49,496 --> 00:13:50,956 Am I seeing what I think I'm seeing? 264 00:13:51,031 --> 00:13:52,701 Help me out here, Mr. Furley. 265 00:13:52,799 --> 00:13:54,869 How did this thing win an Oscar? 266 00:13:54,935 --> 00:13:57,495 It's basically Austin Powers. 267 00:14:00,574 --> 00:14:02,344 Yo, yo, check this out. 268 00:14:02,409 --> 00:14:05,109 What if, like, Kramer is just 269 00:14:05,212 --> 00:14:07,752 a figment of Jerry's imagination? 270 00:14:07,814 --> 00:14:11,084 - Wow. Yeah. -'Cause think about it. 271 00:14:11,185 --> 00:14:15,585 We-we never see him interacting with anyone else. 272 00:14:15,656 --> 00:14:17,056 Yeah. 273 00:14:17,124 --> 00:14:21,034 Well-well, wait. I mean... we-we do. 274 00:14:21,094 --> 00:14:23,964 : Oh, boy, am I glad you're here. 275 00:14:24,064 --> 00:14:26,974 I don't think I like what I saw earlier. 276 00:14:27,034 --> 00:14:28,244 Oh, was it The Phantom Menace, 277 00:14:28,302 --> 00:14:30,002 which also came out this same year? 278 00:14:30,070 --> 00:14:30,970 Yeah, what a mess. 279 00:14:31,071 --> 00:14:34,371 Ricky, go on home. I need to talk to Lester. 280 00:14:34,508 --> 00:14:36,108 Aw, I don't want to. 281 00:14:36,176 --> 00:14:38,546 : There's plastic bags. 282 00:14:38,645 --> 00:14:40,505 There are? 283 00:14:41,415 --> 00:14:44,715 Hey, you know how there's two things we know for sure? 284 00:14:44,818 --> 00:14:47,788 We'll always be able to bring box cutters on planes, 285 00:14:47,888 --> 00:14:50,358 - and I'm heterosexual? - Yeah, of course. 286 00:14:50,390 --> 00:14:53,660 Well, turns out only one of those things is true. 287 00:14:53,727 --> 00:14:55,357 Mm... 288 00:14:55,462 --> 00:14:57,462 Look, I think I gave you the wrong idea 289 00:14:57,564 --> 00:15:00,674 with these pink weights and pantomiming oral with your son. 290 00:15:00,801 --> 00:15:02,901 - I'm straight. - I'm so sorry! 291 00:15:02,970 --> 00:15:05,540 I got to go start a megachurch! 292 00:15:05,672 --> 00:15:07,442 Eh, seems right. 293 00:15:09,076 --> 00:15:11,546 Oh, hey, what are you doing here? 294 00:15:11,612 --> 00:15:12,582 I have a flight tomorrow, 295 00:15:12,646 --> 00:15:15,146 and Jane said I could borrow your box cutter. 296 00:15:15,215 --> 00:15:17,615 Man, I love cutting boxes on planes. 297 00:15:17,684 --> 00:15:21,594 And also-- and this is kind of embarrassing and unearned-- 298 00:15:21,655 --> 00:15:26,225 but I think you're sexy, and I want to have sex with you. 299 00:15:26,293 --> 00:15:28,203 Ah, sweet! Let's do this! 300 00:15:28,262 --> 00:15:31,532 I should let you know, I'm a virgin. 301 00:15:31,632 --> 00:15:32,972 Not a deal-breaker. 302 00:15:33,033 --> 00:15:34,433 And I should let you know 303 00:15:34,501 --> 00:15:37,001 I'm Chris Hansen from To Catch a Predator. 304 00:15:37,070 --> 00:15:38,710 Aw, crap. Somebody shoot me. 305 00:15:42,776 --> 00:15:44,006 Sorry, I didn't mean to... 306 00:15:44,077 --> 00:15:45,847 Whoa, you're Chris Hansen! 307 00:15:45,913 --> 00:15:49,323 Hey, what do you do with all the leftover pedophile pizza? 308 00:15:49,416 --> 00:15:51,686 Well, that was American Beauty. 309 00:15:51,752 --> 00:15:53,152 See you at the Oscars. 310 00:15:53,220 --> 00:15:54,620 I'll be there with my mom. 311 00:15:54,655 --> 00:15:57,515 That's not a big, obvious sign of something, right? 312 00:16:11,872 --> 00:16:14,472 - How's work, Ralph? - It's a breeze. 313 00:16:16,210 --> 00:16:19,080 - Give my best to Judy. - Will do. 314 00:16:25,118 --> 00:16:27,958 Hi, my name's Forrest. 315 00:16:28,021 --> 00:16:29,321 Forrest Gump. 316 00:16:29,423 --> 00:16:31,933 Would it be okay if I sugarcoat race relations 317 00:16:31,959 --> 00:16:34,489 in the South for the next two and a half hours? 318 00:16:34,561 --> 00:16:37,871 Honey, I'm a Black woman in a '90s Hollywood movie, 319 00:16:37,931 --> 00:16:40,131 - that's what I'm here for. - Great. 320 00:16:40,234 --> 00:16:43,844 My mama always said life was like a box of Good & Plenty: 321 00:16:43,904 --> 00:16:46,214 most people just throw it away. 322 00:16:46,306 --> 00:16:48,706 One day on the bus to school, 323 00:16:48,775 --> 00:16:50,605 I met Jenny. 324 00:16:50,677 --> 00:16:53,247 She was the love of my life. 325 00:16:55,015 --> 00:16:57,445 Hey, look, it's a guy with nonstandard legs. 326 00:16:57,551 --> 00:17:00,591 Let's bully and throw rocks at him and not me. 327 00:17:01,588 --> 00:17:04,158 Run, Forrest, run! 328 00:17:04,892 --> 00:17:06,332 And in a magical moment 329 00:17:06,460 --> 00:17:09,160 whose explanation I assume was cut for time, 330 00:17:09,229 --> 00:17:12,199 I could suddenly run very fast. 331 00:17:12,299 --> 00:17:13,699 But I happened to do it 332 00:17:13,767 --> 00:17:16,797 in front of the meanest lifeguard in Alabama. 333 00:17:16,837 --> 00:17:20,267 - No running! - It's for a movie. God. 334 00:17:20,340 --> 00:17:22,040 - I was such a fast runner, 335 00:17:22,176 --> 00:17:25,146 I went on to play college movie football, 336 00:17:25,212 --> 00:17:29,282 where all the tacklers dive two feet behind you and miss. 337 00:17:31,418 --> 00:17:32,948 After I graduated, 338 00:17:33,053 --> 00:17:35,893 I joined the Army and got shipped off to war. 339 00:17:35,956 --> 00:17:39,456 Vietnam is where I met my best friend, Bubba, 340 00:17:39,526 --> 00:17:42,956 who really wanted to have his own squid fishing boat. 341 00:17:43,030 --> 00:17:45,300 In fact, he knew just about 342 00:17:45,365 --> 00:17:47,265 everything you could do with a squid. 343 00:17:47,334 --> 00:17:49,974 Well, there's calamari... 344 00:17:51,805 --> 00:17:53,535 That's about it. 345 00:17:53,640 --> 00:17:56,210 Ambush! 346 00:17:57,110 --> 00:17:59,750 Oh, my God, Lieutenant Dan! 347 00:18:01,114 --> 00:18:03,684 Damn it, save yourself, Gump. 348 00:18:03,717 --> 00:18:06,417 - Leave me here. - All right. 349 00:18:07,621 --> 00:18:09,361 Bubba was also shot. 350 00:18:09,423 --> 00:18:12,233 And as always happens when a soldier dies, 351 00:18:12,292 --> 00:18:14,332 we discussed business ideas. 352 00:18:14,394 --> 00:18:17,504 : I'm dying, Forrest. 353 00:18:17,598 --> 00:18:20,298 I want you to buy a squid boat in my honor. 354 00:18:20,367 --> 00:18:23,437 How about a gym exclusively for big white women? 355 00:18:23,537 --> 00:18:27,267 - There could be machines that... - Whoa, whoa, whoa. 356 00:18:27,341 --> 00:18:30,741 You had me at "big white women." 357 00:18:32,546 --> 00:18:35,046 - After I got home from Vietnam, 358 00:18:35,148 --> 00:18:37,918 I got to speak at a generic protest. 359 00:18:37,985 --> 00:18:41,045 There's only one thing to say about Vietnam: 360 00:18:41,188 --> 00:18:44,218 I had this awesome red stuff on all my food. 361 00:18:44,324 --> 00:18:46,034 I don't 'member what it's called. 362 00:18:46,126 --> 00:18:48,456 It's not hot sauce, but it's not ketchup. 363 00:18:48,562 --> 00:18:51,302 I think it's got a rooster on the label. 364 00:18:51,365 --> 00:18:52,665 Forrest! 365 00:18:54,034 --> 00:18:56,204 Jenny! 366 00:18:57,004 --> 00:18:58,214 Aah! Son of a bitch! 367 00:18:58,305 --> 00:19:01,575 See, guys? This is why no running. 368 00:19:01,642 --> 00:19:03,942 And then-- I know, it's still not over yet-- 369 00:19:04,044 --> 00:19:06,284 I bought a squid boat. 370 00:19:06,346 --> 00:19:08,616 Lieutenant Dan was also working with me. 371 00:19:08,682 --> 00:19:10,952 And you know who's super helpful on a boat 372 00:19:11,018 --> 00:19:13,048 that's constantly rocking in the water? 373 00:19:13,120 --> 00:19:14,660 A wheelchair guy. 374 00:19:14,721 --> 00:19:16,821 Hey, Forrest, I got our lunches. 375 00:19:22,829 --> 00:19:24,669 So after I was rich, 376 00:19:24,731 --> 00:19:28,041 Jenny came back and had sex with me one time. 377 00:19:28,101 --> 00:19:30,401 Wow, that was great. 378 00:19:30,470 --> 00:19:33,270 Sorry I was naming presidents during. 379 00:19:33,307 --> 00:19:35,077 So, we getting married or what? 380 00:19:35,142 --> 00:19:37,982 You don't want to marry me, Forrest. 381 00:19:38,846 --> 00:19:40,176 Yeah, you're right. 382 00:19:40,247 --> 00:19:42,377 Okay, well, have a good night. 383 00:19:42,449 --> 00:19:45,019 And then, shockingly late in the movie, 384 00:19:45,052 --> 00:19:47,022 I started running again. 385 00:19:47,054 --> 00:19:49,064 Like, across the country. 386 00:19:49,122 --> 00:19:50,322 Several times. 387 00:19:50,424 --> 00:19:51,934 The whole sequence is a full eight minutes. 388 00:19:51,992 --> 00:19:54,132 I mean, sometimes this whole movie feels like it was written 389 00:19:54,194 --> 00:19:56,364 by a seven-year-old who just ate a bunch of candy. 390 00:19:56,430 --> 00:19:58,470 But I checked, it's just a regular guy. 391 00:19:58,532 --> 00:20:00,272 Anyway, at least we were finally 392 00:20:00,367 --> 00:20:02,697 to the time in our nation's history 393 00:20:02,769 --> 00:20:03,999 when I could listen to this. 394 00:20:04,104 --> 00:20:07,614 ♪ Princes, princes who adore you. ♪ 395 00:20:12,880 --> 00:20:13,780 Forrest! 396 00:20:13,981 --> 00:20:17,421 I brought you chocolates picked over by strangers. 397 00:20:17,518 --> 00:20:19,118 Forrest, I'm sick. 398 00:20:19,186 --> 00:20:21,986 - Sick? With what? 399 00:20:22,089 --> 00:20:24,189 Oh, I did a movie about that once. 400 00:20:24,291 --> 00:20:25,961 It's called Splash. 401 00:20:26,026 --> 00:20:28,896 No, Forrest. 402 00:20:28,962 --> 00:20:31,502 Oh, I thought you said mermaids. 403 00:20:31,598 --> 00:20:34,068 But I did a movie about your thing, too. 404 00:20:34,134 --> 00:20:35,804 But that's not all. 405 00:20:35,836 --> 00:20:37,296 I want you to meet my son. 406 00:20:37,371 --> 00:20:39,911 Six hours in makeup. One line. 407 00:20:40,007 --> 00:20:41,637 You're his father. 408 00:20:41,708 --> 00:20:43,638 Father? 409 00:20:43,677 --> 00:20:46,007 Is he... like me? 410 00:20:46,113 --> 00:20:47,483 Uhp, you died. 411 00:20:47,548 --> 00:20:49,218 And... feather! 29167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.