All language subtitles for Family.Guy.S06E08.McStroke.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-XLUF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,630 It seems today that all you see 2 00:00:04,713 --> 00:00:08,091 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,345 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,765 On which we used to rely? 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,101 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,605 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,273 All the things that make us 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,108 Laugh and cry 9 00:00:25,192 --> 00:00:30,030 He's a family guy 10 00:00:34,952 --> 00:00:37,704 - Mom, where's Dad? - Over across the street. 11 00:00:37,788 --> 00:00:39,581 He's collecting Cleveland's mail while he's out of town. 12 00:00:39,665 --> 00:00:41,583 Black guy mail. 13 00:00:41,667 --> 00:00:44,962 Peter, you're just supposed to pick up Cleveland's mail, not go through it. 14 00:00:45,212 --> 00:00:47,631 Lois, black people are different than you and I. 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,633 And me, I find that hilarious. 16 00:00:49,716 --> 00:00:52,344 Boy, Cleveland gets a lot of magazines. 17 00:00:52,427 --> 00:00:54,221 Grape Soda Today. 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,056 Orange Soda Quarterly. 19 00:00:56,139 --> 00:00:57,599 The Fruit Punch Reader. 20 00:00:57,683 --> 00:00:59,017 Hey, what you got there, Stewie? 21 00:00:59,101 --> 00:01:02,020 Ooh, Mustache Aficionado. 22 00:01:02,104 --> 00:01:04,439 Wow, look at these men. 23 00:01:04,523 --> 00:01:06,191 What class, what grace. 24 00:01:06,275 --> 00:01:08,652 And all because of a little upper lip hair. 25 00:01:08,735 --> 00:01:11,238 Lois, I am going to grow a mustache. 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,657 Then I'll have it made like the Monopoly guy. 27 00:01:13,866 --> 00:01:15,826 Except when he goes directly to jail. 28 00:01:15,909 --> 00:01:17,953 I wish I could tell you 29 00:01:18,036 --> 00:01:19,997 that the Monopoly guy fought the good fight 30 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 and the Sisters let him be. 31 00:01:22,165 --> 00:01:24,251 I wish I could tell you that. 32 00:01:24,334 --> 00:01:27,004 But prison is no fairy-tale world. 33 00:01:31,133 --> 00:01:32,759 Hey, Rupert, what if the refrigerator 34 00:01:32,843 --> 00:01:34,928 was a monster that talked like this? 35 00:01:35,345 --> 00:01:36,972 I am a monster. 36 00:01:37,055 --> 00:01:38,974 I am going to bite your fingers. 37 00:01:39,057 --> 00:01:41,643 Here I come. I'm going to get you. 38 00:01:41,727 --> 00:01:43,353 Ah! I don't want to play anymore! 39 00:01:43,437 --> 00:01:45,731 Normal voice, normal voice! The refrigerator can't hurt me. Okay? 40 00:01:45,898 --> 00:01:48,901 Oh, my God, Dad, what's on your face? 41 00:01:48,984 --> 00:01:50,777 It's a mustache, Meg. 42 00:01:50,861 --> 00:01:52,905 Oh, I think it's sexy. 43 00:01:52,988 --> 00:01:54,156 I think it's gay. 44 00:01:54,239 --> 00:01:55,699 It's not gay, Brian. 45 00:01:55,782 --> 00:01:57,993 If I'm gay, then Freddie Mercury was gay. 46 00:01:58,076 --> 00:01:59,661 Freddie Mercury-- the lead singer of Queen? 47 00:01:59,745 --> 00:02:01,038 He was incredibly gay. 48 00:02:01,121 --> 00:02:02,497 He was not! He had a mustache-- 49 00:02:02,581 --> 00:02:04,416 which is practically like a wedding ring. 50 00:02:04,499 --> 00:02:07,336 I imagine you're going to be much more of a stern father, 51 00:02:07,419 --> 00:02:08,795 now that you have a mustache. 52 00:02:08,879 --> 00:02:10,589 Well, Chris, there may be more lap sitting 53 00:02:10,672 --> 00:02:12,299 than there's been. 54 00:02:12,382 --> 00:02:13,926 And I might answer most of your questions with a story. 55 00:02:14,009 --> 00:02:16,011 But, mostly, my mustache tells people 56 00:02:16,094 --> 00:02:18,472 that there is a 90% chance that I am poorly educated, 57 00:02:18,555 --> 00:02:21,433 that I keep upscale porn magazines out in the open, 58 00:02:21,517 --> 00:02:23,352 and that I listen to the Little River Band 59 00:02:23,435 --> 00:02:24,686 with giant headphones. 60 00:02:24,770 --> 00:02:26,647 Ugh! That's the ugliest thing the Fatman's grown 61 00:02:26,730 --> 00:02:28,148 since that horse leg. 62 00:02:28,315 --> 00:02:30,359 Hey, Peter, have you seen my-- 63 00:02:30,442 --> 00:02:33,237 Aw, Brian, I'm sorry, but what do I keep saying? 64 00:02:33,320 --> 00:02:35,072 Do not stand behind me. 65 00:02:35,155 --> 00:02:36,865 Because I will get scared. 66 00:02:40,494 --> 00:02:42,746 And now back to "One Tree Hill." 67 00:02:42,829 --> 00:02:44,873 Dude, let me tell you something. 68 00:02:44,957 --> 00:02:48,293 There is nothing that'll ever happen in the rest of our lives 69 00:02:48,377 --> 00:02:51,588 that's as important as what's going on right here, right now, 70 00:02:51,672 --> 00:02:53,632 in high school, by these lockers. 71 00:02:53,715 --> 00:02:55,801 I've got so many problems. 72 00:02:55,884 --> 00:02:59,179 Hey, nothing that can't be fixed by staring at a lake. 73 00:02:59,680 --> 00:03:03,600 High school is such a serious thing 74 00:03:03,684 --> 00:03:06,770 These problems matter 75 00:03:08,480 --> 00:03:10,691 God, these high school students are lame. 76 00:03:10,774 --> 00:03:13,235 I'm a freakin' baby, and I'm cooler than they are. 77 00:03:13,318 --> 00:03:15,028 What the hell do you know about high school? 78 00:03:15,112 --> 00:03:16,488 Are you kidding? 79 00:03:16,572 --> 00:03:17,823 These kids today are so easy to manipulate. 80 00:03:17,906 --> 00:03:20,033 If you plopped me in the middle of a high school, 81 00:03:20,117 --> 00:03:21,994 I could be the most popular kid there in a week. 82 00:03:22,077 --> 00:03:23,537 Really? 83 00:03:23,620 --> 00:03:24,997 Would you care to place a wager on that? 84 00:03:25,080 --> 00:03:26,498 Absolutely. What are the stakes? 85 00:03:26,582 --> 00:03:28,792 Okay, if I win and you can't do it, 86 00:03:28,876 --> 00:03:32,671 you have to put your nose in Meg's hat and take an eight-second inhale. 87 00:03:32,754 --> 00:03:33,797 Okay, it's a bet. 88 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 - Great. - Kiss on it? 89 00:03:34,965 --> 00:03:36,133 - What? - Oop. 90 00:03:40,387 --> 00:03:42,222 Wow, Dad, you're up early. 91 00:03:42,306 --> 00:03:44,683 Yep, it's a mustache kind of morning, Chris. 92 00:03:44,766 --> 00:03:46,351 I watched the sunrise in my jeans, 93 00:03:46,435 --> 00:03:48,145 jean shirt and jean jacket. 94 00:03:48,729 --> 00:03:51,190 Gosh, mustache culture is pretty cool. 95 00:03:51,273 --> 00:03:52,733 You betcha, son. 96 00:03:52,816 --> 00:03:54,735 I'm gonna make you some hash browns for breakfast, 97 00:03:54,818 --> 00:03:56,695 and then, later, I'm gonna take you down to the whorehouse 98 00:03:56,778 --> 00:03:58,030 to lose your virginity. 99 00:03:58,113 --> 00:03:59,531 - Would you like that? - Would I? 100 00:03:59,615 --> 00:04:01,700 Wow, that's a way better present 101 00:04:01,783 --> 00:04:04,286 than that buff hamster you got me last Christmas. 102 00:04:05,913 --> 00:04:08,207 Dad, all it's done is run on that wheel 103 00:04:08,290 --> 00:04:09,875 for the past three weeks. 104 00:04:09,958 --> 00:04:11,335 Yeah, looks like it's in pretty good shape. 105 00:04:11,585 --> 00:04:13,337 - Can I pick it up? - I wouldn't. 106 00:04:16,381 --> 00:04:18,509 Boy, you know, I've always wanted to come in here, 107 00:04:18,592 --> 00:04:21,094 and now that I got a mustache, the timing feels right. 108 00:04:21,178 --> 00:04:22,763 Wow, all this stuff looks pretty good. 109 00:04:22,846 --> 00:04:24,640 Can we get some salami, and... 110 00:04:24,723 --> 00:04:26,099 Brian, Brian, let me handle this. 111 00:04:26,183 --> 00:04:28,143 Uh, scusi. Bah buh-da boopy? 112 00:04:28,227 --> 00:04:29,937 - Peter, what are you doing? 113 00:04:30,020 --> 00:04:32,064 Speaking Italian. Ba-ba-da boopy? 114 00:04:32,147 --> 00:04:33,398 Ba-boo-ba-da-bee- ba-da-ba-bada. 115 00:04:33,982 --> 00:04:35,275 Peter, you can't speak Italian 116 00:04:35,359 --> 00:04:36,860 just because you have a mustache. 117 00:04:36,944 --> 00:04:39,696 Bo buh-da boppa! Bo bo bee bee, ba ba beepy! Bappa! 118 00:04:54,294 --> 00:04:56,797 All right, dog, here we go. 119 00:04:56,880 --> 00:04:58,423 Prepare to lose a bet, 120 00:04:58,507 --> 00:05:01,802 'cause I'm about to become the most popular boy in school. 121 00:05:01,885 --> 00:05:04,721 Uh, excuse me, pardon me, are you the cool children? 122 00:05:04,805 --> 00:05:06,181 Yeah. Who are you? 123 00:05:06,265 --> 00:05:07,891 My name is Zac Sawyer. 124 00:05:07,975 --> 00:05:09,309 I just transferred here from 125 00:05:09,393 --> 00:05:12,688 Rich, Expensive-Car-Drivin', Sex-Havin' High School. 126 00:05:12,771 --> 00:05:14,982 Whoa. That sounds awesome. 127 00:05:15,065 --> 00:05:16,942 No, it's lame. Everything's lame. 128 00:05:17,025 --> 00:05:20,195 Wow, if he says one more cool thing, he's in. 129 00:05:20,279 --> 00:05:22,739 I wear long sleeve shirts under short sleeve shirts 130 00:05:22,823 --> 00:05:24,408 under long sleeve shirts. 131 00:05:24,491 --> 00:05:26,785 - Oh, my God, you're wicked cool! - Oh, you're so cool! 132 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 You've checkmated my teenage cynicism! 133 00:05:29,371 --> 00:05:32,416 Excellent. I'm a bigger hit with the kids than Will Smith 134 00:05:32,499 --> 00:05:34,126 and his nice, clean rap. 135 00:05:34,459 --> 00:05:35,961 Woo! 136 00:05:36,044 --> 00:05:37,462 Ha-ha 137 00:05:37,546 --> 00:05:39,256 I respect women when I'm on a date 138 00:05:39,339 --> 00:05:41,550 I take 'em to the park or maybe a museum 139 00:05:41,633 --> 00:05:44,761 And I only try to kiss 'em if they're ready, woo-hoo 140 00:05:44,845 --> 00:05:47,014 What-what, what, a-what, I say what-what 141 00:05:47,097 --> 00:05:49,266 Help out your mom and dad by getting a job 142 00:05:49,349 --> 00:05:52,019 So you can help pay for school supplies, woo-hoo! 143 00:05:52,102 --> 00:05:54,188 Say ho 144 00:05:54,271 --> 00:05:57,274 Wipe your shoes on the mat when you come in the house 145 00:05:57,357 --> 00:05:59,651 Someone just cleaned that floor, woo-hoo 146 00:05:59,735 --> 00:06:01,069 Say what-what 147 00:06:01,153 --> 00:06:02,237 Ha-ha 148 00:06:05,490 --> 00:06:06,950 Peter, don't you think you're kind of 149 00:06:07,034 --> 00:06:08,994 letting that mustache consume your personality? 150 00:06:09,077 --> 00:06:12,206 Shut up, Brian. I am part of a very special community now. 151 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 People with mustaches look out for each other. 152 00:06:14,958 --> 00:06:18,921 - Hey. Oh, hey! 153 00:06:19,004 --> 00:06:20,339 - Hey! - Hey, Jeffrey, 154 00:06:20,422 --> 00:06:22,424 Peter Griffin has a mustache! 155 00:06:22,508 --> 00:06:24,092 - No way! - Way. 156 00:06:24,176 --> 00:06:26,261 - Oh! - I know! 157 00:06:26,345 --> 00:06:28,388 Oh, my God, Peter, look! 158 00:06:28,472 --> 00:06:29,765 McBurgertown is on fire! 159 00:06:32,476 --> 00:06:33,852 It's out of control! 160 00:06:33,936 --> 00:06:35,562 We need someone to man the other hose! 161 00:06:35,646 --> 00:06:37,981 Hey, that guy has a mustache! Grab him! 162 00:06:38,440 --> 00:06:41,193 We need your help! Take this hose! 163 00:06:42,402 --> 00:06:44,029 MAN: Help! 164 00:06:44,112 --> 00:06:47,032 Oh, my God! There's somebody trapped inside! 165 00:06:47,115 --> 00:06:50,202 Wait, if I go in there, I could get hurt. 166 00:06:50,285 --> 00:06:54,790 No! No, with great mustache comes great responsibility. 167 00:07:01,171 --> 00:07:02,548 My mustache! 168 00:07:05,175 --> 00:07:07,386 No! 169 00:07:07,469 --> 00:07:10,722 God bless you, sir, you saved my life. 170 00:07:10,806 --> 00:07:13,600 But at what cost? At what cost? 171 00:07:16,979 --> 00:07:18,522 Peter, have you seen Brian? 172 00:07:18,605 --> 00:07:21,191 No, Lois, I have not. 173 00:07:21,275 --> 00:07:23,193 Well, I haven't seen him since this morning 174 00:07:23,277 --> 00:07:25,696 and I... What is that on your head? 175 00:07:25,779 --> 00:07:27,322 It's a mustache, Lois. 176 00:07:27,406 --> 00:07:29,032 What, you never seen a mustache before? 177 00:07:29,116 --> 00:07:30,784 Lois, would you mind calling the police or something? 178 00:07:30,868 --> 00:07:32,035 Quiet, mustache! 179 00:07:32,119 --> 00:07:33,537 Oh, my God! 180 00:07:33,620 --> 00:07:35,247 Peter, I know you're upset about losing that thing, 181 00:07:35,330 --> 00:07:36,331 but get a grip on yourself. 182 00:07:36,415 --> 00:07:37,916 Let Brian down. 183 00:07:38,000 --> 00:07:40,961 No. I'm not living my life without a mustache. 184 00:07:41,044 --> 00:07:43,338 Even if, sometimes, my mustache has Alpo gas. 185 00:07:44,840 --> 00:07:46,258 - Mustache fart. 186 00:07:48,010 --> 00:07:49,887 Hello, I'm looking for Peter Griffin. 187 00:07:49,970 --> 00:07:51,388 I'm Peter Griffin. 188 00:07:51,471 --> 00:07:52,931 Mr. Griffin, my name is Todd Meyers. 189 00:07:53,015 --> 00:07:55,267 I'm the man you rescued from McBurgertown. 190 00:07:55,350 --> 00:07:57,978 Oh, yeah, you're the guy who cost me my mustache. 191 00:07:58,061 --> 00:08:00,022 What, did you come over here to rape my daughter? 192 00:08:00,105 --> 00:08:03,358 No, I own the restaurant, and to show my gratitude, 193 00:08:03,442 --> 00:08:07,779 I'd like to offer you a lifetime supply of McBurgertown burgers. 194 00:08:07,863 --> 00:08:09,865 Free burgers? 195 00:08:09,948 --> 00:08:11,742 Oh, man, this is a way better offer 196 00:08:11,825 --> 00:08:13,327 than the one I got from Helen Hunt. 197 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 You wanna have sex? 198 00:08:15,204 --> 00:08:17,456 No... 199 00:08:17,539 --> 00:08:20,334 No, no, no, no... 200 00:08:20,417 --> 00:08:23,170 No... no. 201 00:08:27,424 --> 00:08:28,967 Peter, you should really slow down. 202 00:08:29,051 --> 00:08:30,344 You've already had like 30 hamburgers. 203 00:08:30,427 --> 00:08:31,803 Shut up, Brian. 204 00:08:31,887 --> 00:08:34,306 It relieves the pain of mustachelessness. 205 00:08:34,389 --> 00:08:35,432 And it's working. 206 00:08:35,516 --> 00:08:37,476 I no longer feel the pain. 207 00:08:37,559 --> 00:08:39,478 Come to think of it, I can't really feel anything 208 00:08:39,561 --> 00:08:41,271 on the left half of my body. 209 00:08:41,355 --> 00:08:43,440 Really? That doesn't sound good. 210 00:08:43,524 --> 00:08:45,108 Peter, are you winking at me? 211 00:08:48,403 --> 00:08:50,155 Oh, my God, someone call an ambulance! 212 00:08:53,116 --> 00:08:54,701 Doctor, what happened? 213 00:08:54,785 --> 00:08:56,245 Is he gonna be okay? 214 00:08:56,328 --> 00:08:58,872 Mrs. Griffin, your husband has had a stroke. 215 00:08:58,956 --> 00:09:01,458 The left half of his body is completely paralyzed. 216 00:09:01,792 --> 00:09:03,126 Oh, my God! 217 00:09:03,210 --> 00:09:05,629 Peter, sweetheart, how do you feel? 218 00:09:05,712 --> 00:09:08,048 Uh... had better days, Lois. 219 00:09:08,131 --> 00:09:09,633 Had better days. 220 00:09:14,513 --> 00:09:16,431 Mom, it's been three months. 221 00:09:16,515 --> 00:09:18,100 When is Dad gonna get better? 222 00:09:18,183 --> 00:09:20,686 Chris, I've already explained this to you. 223 00:09:20,769 --> 00:09:23,689 Your father had a stroke and it may take him a long time to recover. 224 00:09:23,772 --> 00:09:26,900 Lois! Bring me another beer, please! 225 00:09:32,155 --> 00:09:36,743 Uh, Lois, you mind telling me what the hell you think you're doing? 226 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 I'm handing you a beer. 227 00:09:38,662 --> 00:09:41,290 You are handing it to my stroke arm. 228 00:09:41,373 --> 00:09:42,875 This is my good arm! 229 00:09:42,958 --> 00:09:44,710 Bring the beer over here! 230 00:09:44,793 --> 00:09:46,003 That's better. 231 00:09:50,883 --> 00:09:53,844 So, I'm shaving last night at this make-out party. 232 00:09:53,927 --> 00:09:55,262 I took a bunch of pictures. 233 00:09:55,345 --> 00:09:57,264 You can see them on my MySpace page, 234 00:09:57,347 --> 00:09:59,683 along with my favorite songs and movies and things 235 00:09:59,766 --> 00:10:02,895 that other people have created, but that I use to express my individualism. 236 00:10:02,978 --> 00:10:04,855 I have a MySpace page too. 237 00:10:04,938 --> 00:10:06,356 Yeah, I have mine ironically. 238 00:10:06,440 --> 00:10:07,858 Hey, why don't you guys get lost. 239 00:10:07,941 --> 00:10:09,568 I have to talk to Connie. 240 00:10:11,653 --> 00:10:13,238 - Hey, guess what? - What? 241 00:10:13,322 --> 00:10:14,865 That's what. No, but seriously, 242 00:10:14,948 --> 00:10:16,241 there's something I want to talk to you about. 243 00:10:16,325 --> 00:10:18,410 Sure, Zac. Anything for you. 244 00:10:18,493 --> 00:10:20,329 You wanna go out to Anal Point this weekend, 245 00:10:20,412 --> 00:10:21,788 see what all the buzz is about? 246 00:10:21,872 --> 00:10:23,582 OMG! 247 00:10:23,665 --> 00:10:25,375 That'd be so awesome! 248 00:10:25,459 --> 00:10:27,794 Sweet. We're gonna have a real ragin' time. 249 00:10:27,878 --> 00:10:30,088 Before you know it, we'll be like an old married couple. 250 00:10:56,031 --> 00:10:57,908 - Uh, Lois? - Yeah? 251 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 Uh, Peter's getting in the car. 252 00:11:05,457 --> 00:11:07,459 ...baffled, trumped, tethered, cropped 253 00:11:07,543 --> 00:11:10,337 Look at that low plane, fine, then, uh-oh, overflow 254 00:11:10,420 --> 00:11:12,047 Population, common group, but it'll do 255 00:11:12,130 --> 00:11:14,174 Save yourself, serve yourself 256 00:11:14,258 --> 00:11:16,176 World serves its own needs, listen to your heartbeat 257 00:11:16,260 --> 00:11:18,762 Tell me with the rapture and the reverent in the right, right 258 00:11:18,846 --> 00:11:20,973 Your vitriolic, patriotic, slam fight, bright light 259 00:11:21,056 --> 00:11:23,058 Feeling pretty psyched 260 00:11:23,350 --> 00:11:27,896 It's the end of the world as we know it 261 00:11:32,943 --> 00:11:35,445 Stroke, stroke, stroke! 262 00:11:35,529 --> 00:11:38,115 Stop mocking me! 263 00:11:42,286 --> 00:11:43,787 Well, Brian, you've lost your bet. 264 00:11:43,871 --> 00:11:47,082 I-- or rather, my alter ego, Zac Sawyer-- 265 00:11:47,165 --> 00:11:49,710 am currently the most popular boy at James Woods High. 266 00:11:49,793 --> 00:11:52,212 Well, Stewie, you got the best of me on this one. 267 00:11:52,296 --> 00:11:55,382 Congratulations. I guess you'll be hanging up your wig now? 268 00:11:55,465 --> 00:11:57,885 Oh, no, Brian. I'm enjoying myself too much 269 00:11:57,968 --> 00:11:59,553 Do you know that I've got a date 270 00:11:59,636 --> 00:12:02,764 with Connie D'Amico this Saturday night, at Anal Point? 271 00:12:02,848 --> 00:12:04,183 Ah, I've heard about that place. 272 00:12:04,266 --> 00:12:05,809 Really? What's it like? 273 00:12:05,893 --> 00:12:07,311 'Cause I have no idea. 274 00:12:07,394 --> 00:12:09,855 Well, uh, I suppose if you imagine it 275 00:12:09,938 --> 00:12:12,065 like a parking space that you think, 276 00:12:12,149 --> 00:12:14,484 "Gosh, there's no way I'm gonna be able to fit in there." 277 00:12:14,568 --> 00:12:16,236 But then you fold in the sideview mirrors, 278 00:12:16,320 --> 00:12:18,030 and sure enough, well, look at that. 279 00:12:18,113 --> 00:12:20,115 Well, in that scenario, it sounds like I'd rather be 280 00:12:20,199 --> 00:12:21,700 the parking space than the car. 281 00:12:21,783 --> 00:12:23,160 Yeah, that's what I've always guessed. 282 00:12:27,039 --> 00:12:29,958 I hate being all strokey. 283 00:12:30,042 --> 00:12:32,669 This is all your fault, McBurgertown. 284 00:12:32,753 --> 00:12:35,005 You and your delicious hamburgers! 285 00:12:35,088 --> 00:12:38,008 I swear I'll get back at you someday 286 00:12:38,091 --> 00:12:40,844 for what you did to me and what you did to Wimpy. 287 00:12:40,928 --> 00:12:43,889 I would gladly pay you Tuesday 288 00:12:43,972 --> 00:12:46,308 for a hamburger today. 289 00:12:46,391 --> 00:12:48,352 If only there were some way 290 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 I could be like everybody else again. 291 00:13:05,786 --> 00:13:06,995 How long was I in there? 292 00:13:07,079 --> 00:13:08,247 About five minutes. 293 00:13:08,330 --> 00:13:10,916 Why are we not funding this? 294 00:13:13,460 --> 00:13:15,546 Sweetheart, that's incredible. 295 00:13:15,629 --> 00:13:17,130 And it only took five minutes? 296 00:13:17,214 --> 00:13:19,132 Five minutes. I went in there 297 00:13:19,216 --> 00:13:20,759 they injected me with a little bit of that fetal crap, 298 00:13:20,843 --> 00:13:22,719 and bam, good ol' gambling man Peter. 299 00:13:23,011 --> 00:13:25,430 And now I can take my revenge on McBurgertown. 300 00:13:25,514 --> 00:13:28,517 - Wait. What? - It's their fault I had a stroke, Brian. 301 00:13:28,600 --> 00:13:29,810 And I'm gonna sue 'em for it. 302 00:13:29,893 --> 00:13:31,019 Peter, you ate 30 hamburgers. 303 00:13:31,103 --> 00:13:32,479 It was your own fault. 304 00:13:32,563 --> 00:13:33,939 Yeah, besides, Peter, 305 00:13:34,022 --> 00:13:35,983 those companies have huge legal divisions. 306 00:13:36,066 --> 00:13:37,609 You can't fight that. 307 00:13:37,693 --> 00:13:40,904 I'll find a way with the help of my snarky cat lawyer 308 00:13:40,988 --> 00:13:42,155 Meowsy McDermott. 309 00:13:42,239 --> 00:13:43,740 You've got to be kitten me! 310 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 Ha! 311 00:13:51,707 --> 00:13:53,667 This court finds in favor of the defendant, 312 00:13:53,750 --> 00:13:55,127 McBurgertown Industries. 313 00:13:55,210 --> 00:13:57,588 What? Hey, come on! That's not fair! 314 00:13:57,671 --> 00:13:59,715 Mr. Griffin, what did you expect? 315 00:13:59,798 --> 00:14:02,718 They have a hundred lawyers, and you tried to bribe me 316 00:14:02,801 --> 00:14:05,179 with a subscription to Grape Soda Today 317 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 which I already have. 318 00:14:07,347 --> 00:14:08,473 Case dismissed. 319 00:14:11,810 --> 00:14:13,812 What did I tell you, Peter? One man can't take on 320 00:14:13,896 --> 00:14:15,981 a multinational fast food conglomerate. 321 00:14:16,064 --> 00:14:18,609 Oh, yes, I can. This ain't over, Brian. 322 00:14:18,692 --> 00:14:21,236 Those people are bad, and I'm gonna prove it to the world. 323 00:14:21,320 --> 00:14:23,572 - How do you expect to do that? - Are you kidding? 324 00:14:23,655 --> 00:14:25,490 I've tackled tougher jobs before. 325 00:14:25,574 --> 00:14:28,285 Remember that time I was Robin Williams' jumping-off point? 326 00:14:28,368 --> 00:14:31,163 - Okay... religion. - Oh, religion. 327 00:14:31,246 --> 00:14:33,081 You kill me, I kill you, we both go to heaven. 328 00:14:33,165 --> 00:14:34,917 72 virgins, huh! 329 00:14:35,000 --> 00:14:36,877 You might have to help me out with the last ten or so 330 00:14:36,960 --> 00:14:39,546 because Mr. Happy gets tired-- religion. 331 00:14:40,005 --> 00:14:42,799 - Uh... politics. - Oh, politics. 332 00:14:42,883 --> 00:14:44,218 Well, we're gonna come down there 333 00:14:44,301 --> 00:14:45,594 and take all your oil. 334 00:14:45,677 --> 00:14:47,095 But this is our oil. 335 00:14:47,179 --> 00:14:48,764 Yee-haw! Well, here's my missile. 336 00:14:48,847 --> 00:14:50,140 Okay, take it, take it. 337 00:14:50,224 --> 00:14:52,226 - Politics. - Uh, you know what? 338 00:14:52,309 --> 00:14:53,477 I'm gonna take a five-minute break. 339 00:14:53,560 --> 00:14:54,853 Huh, five-minute break. 340 00:14:54,937 --> 00:14:56,230 What are you, a construction worker? 341 00:14:56,313 --> 00:14:58,148 Hey, baby, I'm not gay. 342 00:14:58,232 --> 00:14:59,858 Does this yellow hat make my ass look fat? 343 00:14:59,942 --> 00:15:01,527 Five-minute break. 344 00:15:03,904 --> 00:15:05,739 You enjoy the movie, baby? 345 00:15:05,822 --> 00:15:08,534 Yeah, but I think I'm gonna enjoy this even more. 346 00:15:08,659 --> 00:15:10,494 Ugh! No, thanks. I am stuffed. 347 00:15:10,577 --> 00:15:12,329 So, we just gonna sit here and talk 348 00:15:12,412 --> 00:15:13,956 or are we gonna do it? 349 00:15:14,039 --> 00:15:16,166 All right, baby, those are the magic words. 350 00:15:16,250 --> 00:15:17,334 Now check this out! 351 00:15:17,417 --> 00:15:19,336 Oh, my God! 352 00:15:19,419 --> 00:15:21,463 Yeah, I am ready for sex. 353 00:15:21,547 --> 00:15:23,549 I drank eight gallons of water today. 354 00:15:23,632 --> 00:15:25,425 This baby's ready to explode. 355 00:15:25,509 --> 00:15:27,553 Is... Is there more underneath 356 00:15:27,636 --> 00:15:28,804 or is that it? 357 00:15:28,887 --> 00:15:30,013 I'm sorry? 358 00:15:32,015 --> 00:15:34,560 Zac, just get the hell out of my car. 359 00:15:38,856 --> 00:15:41,316 That's it? That was sex? 360 00:15:41,400 --> 00:15:43,360 What a rip-off. I should sue her. 361 00:15:43,485 --> 00:15:45,904 Be careful you're not held in contempt of cat. 362 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 Ha! 363 00:15:51,702 --> 00:15:53,787 Pardon me. We're two Asian businessmen 364 00:15:53,871 --> 00:15:55,873 looking to invest in McBurgertown Industries, 365 00:15:55,956 --> 00:15:57,499 and we'd like a tour of your facility. 366 00:15:57,583 --> 00:15:58,709 You don't look Asian. 367 00:15:58,792 --> 00:16:00,252 Well, I guess we'll just take 368 00:16:00,335 --> 00:16:02,379 our millions of dongs elsewhere. 369 00:16:02,462 --> 00:16:03,547 Wait, wait! 370 00:16:03,630 --> 00:16:05,841 Let me get our general manager. 371 00:16:05,924 --> 00:16:08,177 Peter, what the hell do you expect to accomplish here? 372 00:16:08,260 --> 00:16:09,386 Evidence, Brian. 373 00:16:09,469 --> 00:16:11,263 I'm gonna find just the right piece 374 00:16:11,346 --> 00:16:14,016 of incriminating evidence to bring down this company. 375 00:16:14,099 --> 00:16:16,101 Over here is a menu 376 00:16:16,185 --> 00:16:19,313 from our first McBurgertown restaurant in 1952. 377 00:16:19,396 --> 00:16:22,107 At that time, our value meal consisted of a hamburger, 378 00:16:22,191 --> 00:16:24,151 a cup of coffee and a Lucky Strike. 379 00:16:24,234 --> 00:16:25,903 Wow. How much did all that cost? 380 00:16:25,986 --> 00:16:28,363 Back in the '50s, one straw penny. 381 00:16:28,447 --> 00:16:29,698 A whole strawpenny? 382 00:16:29,781 --> 00:16:30,991 Indeed. Follow me. 383 00:16:32,492 --> 00:16:33,994 Hey, what's in there? 384 00:16:34,077 --> 00:16:35,871 Oh, I'm sorry. That's off limits. 385 00:16:35,954 --> 00:16:37,748 Now if you'll excuse me for a second, 386 00:16:37,831 --> 00:16:39,833 I have to go to the bathroom for about 30 minutes 387 00:16:39,917 --> 00:16:41,668 as I eat a lot of meat. 388 00:16:41,752 --> 00:16:43,879 Please give me your word that you won't go in that door. 389 00:16:43,962 --> 00:16:46,924 - Okay. - Good. See you in a half hour. 390 00:16:47,007 --> 00:16:50,052 - Peter, this is your chance! - Brian, I gave him my word. 391 00:16:50,135 --> 00:16:52,387 The hell with that. Let's see what's behind this door. 392 00:16:55,557 --> 00:16:57,643 My God, what is this? 393 00:16:57,726 --> 00:17:00,103 This must be the McBurgertown slaughterhouse. 394 00:17:00,187 --> 00:17:04,274 Sir, you are correct. But in here, we call it "DaCow." 395 00:17:04,358 --> 00:17:05,984 - DaCow? - DaCow, 396 00:17:06,068 --> 00:17:09,029 except we spell the "chau" part C-O-W, 397 00:17:09,112 --> 00:17:13,659 like "cow," so it's kind of a... eh, sort of a dark joke. 398 00:17:13,742 --> 00:17:14,868 Yeah, yeah, it's a Holocaust joke. 399 00:17:14,952 --> 00:17:16,203 That's, that's really funny. 400 00:17:16,286 --> 00:17:18,914 Unfortunately, life in a slaughterhouse 401 00:17:18,997 --> 00:17:20,415 is no laughing matter. 402 00:17:20,499 --> 00:17:21,959 They have killed a great many of us, 403 00:17:22,042 --> 00:17:25,212 including my beloved wife. 404 00:17:25,295 --> 00:17:26,672 Peter, this is it. 405 00:17:26,755 --> 00:17:28,465 This is the evidence you've been looking for. 406 00:17:28,549 --> 00:17:31,301 If we can get you out of here, would you be willing to testify 407 00:17:31,385 --> 00:17:32,553 publicly about these atrocities? 408 00:17:32,636 --> 00:17:34,012 Oh, absolutely. 409 00:17:34,096 --> 00:17:35,973 But how do you intend to escape? 410 00:17:36,056 --> 00:17:37,558 You leave that to us. 411 00:17:37,641 --> 00:17:38,684 Come on. 412 00:17:41,854 --> 00:17:42,938 GENERAL MANAGER: Hey! 413 00:17:43,021 --> 00:17:44,898 There they are! After them! 414 00:17:51,488 --> 00:17:56,451 Ta, ta-ta-ta, ta, ta-ta-ta, ta, ta-ta-ta, ta, ta-ta-ta 415 00:17:56,535 --> 00:17:59,121 Ah, ah, ah, ah 416 00:17:59,204 --> 00:18:04,501 Ta, ta-ta-ta, ta, ta-ta-ta, ta, ta-ta-ta, ta, ta-ta-ta 417 00:18:04,585 --> 00:18:07,087 Ah, ah, ah, ah 418 00:18:07,171 --> 00:18:10,591 Another Pleasant Valley Sunday 419 00:18:10,674 --> 00:18:12,593 Sunday 420 00:18:12,676 --> 00:18:17,598 Charcoal burning everywhere 421 00:18:17,681 --> 00:18:23,353 Another Pleasant Valley Sunday 422 00:18:23,437 --> 00:18:28,942 Here in status symbol land 423 00:18:38,660 --> 00:18:40,704 Hey, hey, what's up, Lucas? 424 00:18:40,787 --> 00:18:42,873 What the hell's your problem? 425 00:18:42,956 --> 00:18:45,167 Hey, Logan, what's going on? 426 00:18:45,250 --> 00:18:47,169 What the hell is going on here? 427 00:18:47,252 --> 00:18:48,754 Nothing, baby penis. 428 00:18:50,464 --> 00:18:53,258 Well, yes, I have a baby-- Oh... 429 00:18:53,634 --> 00:18:55,886 Well, for your information, I don't want a big penis. 430 00:18:55,969 --> 00:18:57,763 I think they're messy. 431 00:18:59,640 --> 00:19:00,933 Well, you've effectively ended 432 00:19:01,016 --> 00:19:02,518 my reign of coolness, haven't you? 433 00:19:02,601 --> 00:19:04,269 You're a disgrace, you know that? 434 00:19:04,353 --> 00:19:06,480 Hey, you're the one with the tiny penis. 435 00:19:06,563 --> 00:19:09,191 You know, Connie, look, you're right. 436 00:19:09,274 --> 00:19:12,027 I behaved like a fool. And I apologize. 437 00:19:12,110 --> 00:19:15,822 But, before I go, could I maybe have one last kiss? 438 00:19:15,906 --> 00:19:18,075 Well, I guess so. 439 00:19:20,869 --> 00:19:23,705 Look, this girl is making out with a baby! 440 00:19:23,789 --> 00:19:25,457 A nude baby! 441 00:19:26,834 --> 00:19:29,545 Hey! 442 00:19:29,628 --> 00:19:31,338 That's right. To hell with you all! 443 00:19:31,421 --> 00:19:33,715 I am who I am. 444 00:19:33,799 --> 00:19:36,927 Here comes the story of The Hurricane 445 00:19:37,010 --> 00:19:41,223 The man the authorities came to blame 446 00:19:41,306 --> 00:19:44,017 For something that he never done 447 00:19:46,562 --> 00:19:48,230 Quiet, everybody, this is it. 448 00:19:48,313 --> 00:19:50,732 The McBurgertown franchise suffered 449 00:19:50,816 --> 00:19:53,443 a publicity setback today from which it may not recover, 450 00:19:53,527 --> 00:19:55,445 thanks to testimony regarding its practices 451 00:19:55,529 --> 00:19:57,447 by a very brave cow. 452 00:19:57,531 --> 00:20:00,617 I have revealed to you, today, these horrors 453 00:20:00,701 --> 00:20:03,745 in the hope that you will see the need for change. 454 00:20:03,829 --> 00:20:06,748 But always remember, what I have done here today 455 00:20:06,832 --> 00:20:08,876 is not a courageous act. 456 00:20:08,959 --> 00:20:11,837 The courage lies with a man who has the guts 457 00:20:11,920 --> 00:20:14,339 to say no to a fast food restaurant 458 00:20:14,423 --> 00:20:16,884 and eat a salad instead. 459 00:20:16,967 --> 00:20:20,053 To say, "I will eat this salad with pride. 460 00:20:20,137 --> 00:20:22,556 I don't care if I look like a gay person." 461 00:20:22,639 --> 00:20:25,559 So to all of you salad-eating homosexuals, 462 00:20:25,642 --> 00:20:27,769 I say thank you. 463 00:20:27,853 --> 00:20:30,689 And thank you, Peter, for all you've done 464 00:20:30,772 --> 00:20:33,442 to help expose this grave injustice. 465 00:20:33,525 --> 00:20:35,319 Where will you go now, Mr. Cow? 466 00:20:35,402 --> 00:20:36,653 I cannot stay here? 467 00:20:36,737 --> 00:20:38,864 Peter said I could stay here. 468 00:20:38,947 --> 00:20:41,825 Oh, gosh. Yeah, I don't-- 469 00:20:41,909 --> 00:20:44,161 I don't really see how that's gonna work out. 470 00:20:44,244 --> 00:20:48,957 Oh. Well, as I said, Peter just promised-- 471 00:20:49,041 --> 00:20:50,501 Yeah, I should stop you there. 472 00:20:50,584 --> 00:20:52,085 I didn't really promise anything. 473 00:20:52,169 --> 00:20:54,796 I just said "Maybe, if it was okay with Lois." 474 00:20:54,880 --> 00:20:57,466 Boy, it just seems like a real burden to me. 475 00:20:57,549 --> 00:21:01,303 Well, this is pretty awkward. 35184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.