All language subtitles for Family.Guy.S05E07.Chick.Cancer.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,880 It seems today that all you see 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,091 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,845 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,515 On which we used to rely? 5 00:00:14,932 --> 00:00:18,101 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,605 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 All the things that make us 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,983 Laugh and cry 9 00:00:25,067 --> 00:00:29,988 He's... a... Fam... ily... Guy! 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,789 Coming up, a New Orleans man says his socks are finally dry. 11 00:00:38,872 --> 00:00:41,166 But first, the big news in entertainment this week 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,544 is the lovable child actress, Olivia Fuller. 13 00:00:43,627 --> 00:00:45,379 Oh, my God, Brian, that's Olivia 14 00:00:45,462 --> 00:00:46,630 from the performing arts school. 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,173 What sort of overblown contract 16 00:00:48,257 --> 00:00:50,425 has that dreadful bitch landed now? 17 00:00:50,509 --> 00:00:51,927 Most of you know Olivia 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,136 as the adorable little girl 19 00:00:53,220 --> 00:00:54,388 in the Tasty Juice ads. 20 00:00:54,471 --> 00:00:56,431 Hey, Mom, can I have some soda? 21 00:00:56,515 --> 00:00:59,017 No, but you can have some Tasty Juice. 22 00:00:59,101 --> 00:01:01,061 It has only one-third the sugar of soda. 23 00:01:01,436 --> 00:01:03,146 Mmm. Delicious. 24 00:01:03,230 --> 00:01:04,231 Thanks, Mom. 25 00:01:08,986 --> 00:01:12,281 But little Olivia's career may be over just as it begins 26 00:01:12,364 --> 00:01:15,158 with today's announcement that Tasty Juice will be dropping her 27 00:01:15,242 --> 00:01:17,077 as their spokesperson and replacing her 28 00:01:17,160 --> 00:01:18,954 with a new ad campaign featuring 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,706 rock and roll legend Chuck Berry. 30 00:01:20,789 --> 00:01:24,001 Open your mouth, baby, here it comes. 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,378 But there is a silver lining for local Quahogians, 32 00:01:26,461 --> 00:01:29,089 as Miss Fuller will be appearing at the Quahog mall this weekend 33 00:01:29,173 --> 00:01:30,591 to mark the grand opening 34 00:01:30,674 --> 00:01:33,010 of the new Brat Wraps Kids Clothing store. 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,219 Oh, that's perfect. 36 00:01:34,303 --> 00:01:36,054 Brian, we have to go down there this weekend 37 00:01:36,138 --> 00:01:37,764 and heckle her roundly. 38 00:01:37,848 --> 00:01:40,267 I'll humiliate her worse than Luke Skywalker did 39 00:01:40,350 --> 00:01:41,560 to that Rebel pilot. 40 00:01:43,353 --> 00:01:45,480 The exhaust shaft is only two meters wide, 41 00:01:45,564 --> 00:01:47,608 so you'll have to use proton torpedoes. 42 00:01:47,691 --> 00:01:49,401 Well, that's impossible. Even for a computer. 43 00:01:49,484 --> 00:01:50,777 It's not impossible. 44 00:01:50,861 --> 00:01:53,113 I used to bull's-eye wamprats in my T-16 back home. 45 00:01:53,197 --> 00:01:55,574 They're not much bigger than two meters. 46 00:01:55,657 --> 00:01:59,161 Hey, uh, can-can I talk to you privately for a second? 47 00:01:59,244 --> 00:02:00,245 Sure. 48 00:02:01,205 --> 00:02:03,957 Th-that, that, uh, that was, that was unnecessary. 49 00:02:04,041 --> 00:02:05,083 What's the problem? 50 00:02:05,167 --> 00:02:06,752 Well, you-you just kind of called me out 51 00:02:06,835 --> 00:02:08,295 in front of everybody back there... 52 00:02:08,378 --> 00:02:10,422 -I was just making a point. -I know, I know, 53 00:02:10,506 --> 00:02:12,299 but you like just kind of sandbagged me in front 54 00:02:12,382 --> 00:02:14,176 -of everyone we know. Oh, oh, -I sandbagged you? 55 00:02:14,259 --> 00:02:15,302 In front of all of our friends, yeah, 56 00:02:15,385 --> 00:02:16,428 you sandbagged me. 57 00:02:16,512 --> 00:02:17,846 I sandbagged you. You sandbagged me, yes. 58 00:02:17,930 --> 00:02:19,306 Well, here I am trying to help you with something... 59 00:02:19,389 --> 00:02:20,766 You know what, you know what, you know what, 60 00:02:20,849 --> 00:02:22,309 I don't need your kind of help, all right? 61 00:02:22,392 --> 00:02:23,602 Have a great assault. 62 00:02:23,685 --> 00:02:24,895 Jerk. 63 00:02:34,947 --> 00:02:36,949 Lois, I don't understand why I got to sit through 64 00:02:37,032 --> 00:02:38,116 a chick flick. 65 00:02:38,200 --> 00:02:39,451 Peter, you promised you'd come with me 66 00:02:39,535 --> 00:02:41,078 to see Autumn's Piano. 67 00:02:41,161 --> 00:02:43,664 Besides, you owe me big after the way you embarrassed me 68 00:02:43,747 --> 00:02:44,831 in front of Sandra Oh. 69 00:02:46,124 --> 00:02:48,126 Oh, my God, Sandra Oh. 70 00:02:48,210 --> 00:02:51,088 -We loved you in Sideways. -Thank you. 71 00:02:51,255 --> 00:02:54,132 We see you in many movies. 72 00:02:54,216 --> 00:02:58,136 I think about you while having sex with my wife. 73 00:02:58,262 --> 00:03:00,639 I thank you with one dollar. 74 00:03:00,722 --> 00:03:02,015 That's a lot of money to them. 75 00:03:02,099 --> 00:03:03,517 Lois, I'm just warning you, 76 00:03:03,600 --> 00:03:04,893 if this movie turns me gay, 77 00:03:04,977 --> 00:03:06,520 I'm going to start bringing gay guys home. 78 00:03:06,603 --> 00:03:08,063 And I don't mean the classy "maybe they are, 79 00:03:08,146 --> 00:03:09,356 maybe they're not" gay guys. 80 00:03:09,439 --> 00:03:10,899 I mean those big, "Oh, my God, 81 00:03:10,983 --> 00:03:11,984 "here they come, floatin' around, 82 00:03:12,067 --> 00:03:13,068 making noise" gay guys, 83 00:03:13,151 --> 00:03:14,653 not the "fix up your house" gay guys. 84 00:03:14,736 --> 00:03:16,572 Peter, shh, it's starting. 85 00:03:19,908 --> 00:03:21,660 You must be Autumn Daniels. 86 00:03:21,743 --> 00:03:23,537 welcome to Barncliffe school for girls. 87 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 We're your roommates: I'm Sassy, 88 00:03:25,455 --> 00:03:27,875 that's Pouty, and this is Suicidy. 89 00:03:27,958 --> 00:03:30,335 I got a bad feeling about Suicidy. 90 00:03:30,419 --> 00:03:33,630 Ain't no mountain high enough 91 00:03:33,714 --> 00:03:35,883 (laughing) Yeah! 92 00:03:35,966 --> 00:03:37,968 You can tell all the girls care about each other, 93 00:03:38,051 --> 00:03:40,470 'cause they have so much fun cleaning the dishes. 94 00:03:40,554 --> 00:03:41,972 AUTUMN: I have to leave, 95 00:03:42,055 --> 00:03:44,433 and I'm taking my piano with me. 96 00:03:44,516 --> 00:03:47,769 No...! Why? 97 00:03:47,853 --> 00:03:49,062 Why? 98 00:03:49,146 --> 00:03:52,274 She chose the piano over her insulin. 99 00:03:52,357 --> 00:03:54,651 You could've had both. 100 00:03:54,735 --> 00:03:57,738 (crying) 101 00:03:59,740 --> 00:04:03,160 (crying) 102 00:04:03,243 --> 00:04:04,828 See? That wasn't so bad. 103 00:04:04,912 --> 00:04:06,163 Oh, you know, Lois, 104 00:04:06,246 --> 00:04:09,124 this movie has helped me understand a lot of things. 105 00:04:09,208 --> 00:04:10,918 Like that foreign guy at work 106 00:04:11,001 --> 00:04:12,711 who helped me understand sarcasm. 107 00:04:12,794 --> 00:04:14,796 Huh, nice day we're having. 108 00:04:14,880 --> 00:04:16,798 -Oh, ho-ho! Yes! -What? 109 00:04:16,882 --> 00:04:18,509 He say "Nice day," 110 00:04:18,592 --> 00:04:20,511 -but he covered with rain. -So? 111 00:04:20,594 --> 00:04:24,806 So, he say this when your brain know is not really nice day. 112 00:04:24,932 --> 00:04:26,850 -Oh, yeah, yeah. -Ha-ha. Yes. 113 00:04:26,934 --> 00:04:28,685 He say the opposite. Is funny. 114 00:04:28,810 --> 00:04:30,062 Oh, yeah, I get it. 115 00:04:30,145 --> 00:04:32,147 -"Nice day." -Oh, ho ho. 116 00:04:32,231 --> 00:04:34,107 Now you funny, too. 117 00:04:34,191 --> 00:04:35,400 Oh... 118 00:04:40,447 --> 00:04:41,615 There she is, Brian. 119 00:04:41,698 --> 00:04:43,700 Oh, boy, I am going to take her down right 120 00:04:43,784 --> 00:04:44,910 in front of everybody. 121 00:04:44,993 --> 00:04:46,745 All right, Olivia, get ready to... 122 00:04:46,828 --> 00:04:48,705 -Good Lord. -What is it? 123 00:04:48,789 --> 00:04:50,040 Brian, she looks... 124 00:04:50,123 --> 00:04:51,959 she looks fantastic. 125 00:04:52,042 --> 00:04:55,629 And now TV's Olivia Fuller will cut the ceremonial ribbon. 126 00:04:55,712 --> 00:04:57,172 I hope I'm allowed to do this. 127 00:04:57,256 --> 00:04:59,216 My mommy says, "Don't run with scissors." 128 00:04:59,299 --> 00:05:01,051 (laughing) She's so cute. 129 00:05:01,134 --> 00:05:03,011 I love children. Look at my kids. 130 00:05:04,763 --> 00:05:06,306 So everyone feel free to browse 131 00:05:06,390 --> 00:05:08,058 and purchase from our fine selection. 132 00:05:08,141 --> 00:05:11,061 Hey, Mom, now would be a good time to raise my allowance. 133 00:05:11,144 --> 00:05:12,563 (laughing) 134 00:05:16,942 --> 00:05:18,485 Oh, this one's kind of nice. 135 00:05:18,569 --> 00:05:20,487 Wha...? Olivia! 136 00:05:20,571 --> 00:05:22,030 Hey...! 137 00:05:22,114 --> 00:05:24,157 Stewie? Oh, my God. 138 00:05:24,241 --> 00:05:26,702 Wow, this is-- it's been a while. 139 00:05:26,785 --> 00:05:28,495 Yeah, no, it has. 140 00:05:28,579 --> 00:05:29,997 Uh, what, so-so you back in town? 141 00:05:30,080 --> 00:05:31,790 Yeah, we're, um, uh, 142 00:05:31,874 --> 00:05:33,500 we're moving back into the old house. 143 00:05:33,584 --> 00:05:36,211 Oh, that's, wow-- God, y-you look great, I mean, 144 00:05:36,295 --> 00:05:38,463 y-you're all, you're all in shape. 145 00:05:38,547 --> 00:05:40,424 My God, California's been good to you. 146 00:05:40,507 --> 00:05:42,759 I mean, I guess, I guess you should be looking good 147 00:05:42,843 --> 00:05:44,720 'cause everybody's a health nut out there, right? 148 00:05:44,803 --> 00:05:46,597 (both laughing) 149 00:05:46,680 --> 00:05:47,931 Yeah. 150 00:05:49,016 --> 00:05:51,143 Well, anyway, it was nice seeing you again, 151 00:05:51,226 --> 00:05:52,978 -so... You t-- Hey, -uh, listen, um, 152 00:05:53,103 --> 00:05:55,063 maybe you want to come over on Friday, 153 00:05:55,147 --> 00:05:56,815 it's, it's my "Bernie Mac" night. 154 00:05:56,899 --> 00:05:58,859 Um, i-it's a fun show if you haven't seen it. 155 00:05:58,984 --> 00:06:01,069 I-I can't understand what the devil he's saying, 156 00:06:01,153 --> 00:06:03,113 but you know, there's, there's a lot of movement, 157 00:06:03,197 --> 00:06:04,448 and it-it's bright and colorful, 158 00:06:04,531 --> 00:06:05,657 it keeps my attention. 159 00:06:05,741 --> 00:06:07,659 Look, Stewie, you're sweet, 160 00:06:07,743 --> 00:06:09,077 but since I moved to Hollywood, 161 00:06:09,161 --> 00:06:10,537 I've done a lot of growing up. 162 00:06:10,621 --> 00:06:13,207 I'm dating more sophisticated men now. 163 00:06:13,290 --> 00:06:15,334 But it was good to see you. 164 00:06:16,627 --> 00:06:17,669 What happened? 165 00:06:17,753 --> 00:06:19,546 She shot me down, Brian. 166 00:06:19,630 --> 00:06:20,631 What do you care? 167 00:06:20,714 --> 00:06:21,757 You came here to gloat 168 00:06:21,840 --> 00:06:23,008 about her contract cancellation anyway. 169 00:06:23,091 --> 00:06:25,636 Yes, but that was before I got a look at her face. 170 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 I mean, she's a woman now, Brian. 171 00:06:27,804 --> 00:06:29,389 So sophisticated, so grown up, 172 00:06:29,473 --> 00:06:31,725 and she says she wants a grown-up man. 173 00:06:31,808 --> 00:06:34,228 But, apparently, that's not me. 174 00:06:34,311 --> 00:06:35,646 Ya think so? 175 00:06:35,729 --> 00:06:37,314 (boing) (laugh track) 176 00:06:37,397 --> 00:06:38,482 (laughing) 177 00:06:38,607 --> 00:06:40,025 Who could forget that one? 178 00:06:40,108 --> 00:06:41,777 Hi, I'm the Mayor of Comedy 179 00:06:41,860 --> 00:06:43,987 here to tell you about a new CD offer: 180 00:06:44,071 --> 00:06:46,281 Sitcom Punch Lines of the '80s. 181 00:06:46,365 --> 00:06:47,991 Including such gems as: 182 00:06:48,075 --> 00:06:52,412 "I think it's time for plan B," "Smooth move, ex-lax," 183 00:06:52,496 --> 00:06:54,414 and "That went well." 184 00:06:54,498 --> 00:06:56,375 Also "Check, please!" 185 00:06:56,458 --> 00:06:59,044 Plus "Open mouth, insert foot," 186 00:06:59,127 --> 00:07:04,091 And "Wait, if you're here, then that means... oh boy." 187 00:07:04,174 --> 00:07:05,759 (laugh track) 188 00:07:05,843 --> 00:07:07,177 Order now and receive 189 00:07:07,261 --> 00:07:09,346 Sounds of the '80s Studio Audience, 190 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 which includes "Trouble brewing," 191 00:07:11,515 --> 00:07:12,933 (audience ohs) 192 00:07:13,016 --> 00:07:14,893 As well as "Sweet moment." 193 00:07:14,977 --> 00:07:16,228 (audience ahs) 194 00:07:16,311 --> 00:07:18,188 And of course "Ethnic kiss." 195 00:07:18,272 --> 00:07:19,982 (audience oohs) 196 00:07:20,065 --> 00:07:22,484 This is an offer you don't want to miss. 197 00:07:22,568 --> 00:07:24,194 But don't take my word for it. 198 00:07:24,278 --> 00:07:26,989 Hear what '80s mainstay Howard Hesseman has to say about it. 199 00:07:27,072 --> 00:07:28,073 I love it. 200 00:07:28,156 --> 00:07:30,158 Would Howard Hesseman lie for weed? 201 00:07:30,242 --> 00:07:32,369 We don't think so. Order now. 202 00:07:38,166 --> 00:07:39,334 There we go. 203 00:07:39,418 --> 00:07:41,420 You are ready for your date. 204 00:07:41,503 --> 00:07:44,047 Yeah, that's a bed head. 205 00:07:44,131 --> 00:07:46,675 Yeah, hey, look at you, you just got out of bed. 206 00:07:46,758 --> 00:07:50,012 You're the underachiever every woman wants to sleep with. 207 00:07:50,095 --> 00:07:51,346 Hey, big date tonight? 208 00:07:51,430 --> 00:07:52,556 Uh, yeah, yeah. 209 00:07:52,639 --> 00:07:54,141 Hey, listen, I'm, uh, 210 00:07:54,224 --> 00:07:55,851 sorry about Olivia rejecting you. 211 00:07:55,934 --> 00:07:57,477 Oh, I haven't given up yet, Brian. 212 00:07:57,561 --> 00:07:59,688 She says she wants a more mature, grown-up man, 213 00:07:59,771 --> 00:08:01,899 so all I've got to do is be more grown-up. 214 00:08:01,982 --> 00:08:04,484 -What are you doing? Just cleanin' out -your brush, man. 215 00:08:07,321 --> 00:08:08,572 (doorbell rings) 216 00:08:10,449 --> 00:08:11,450 Hi, Jillian. 217 00:08:11,533 --> 00:08:13,493 Hi, Brian, ready to go? 218 00:08:13,577 --> 00:08:15,287 Hey, baby. 219 00:08:15,370 --> 00:08:16,622 Hi, Stewie. 220 00:08:16,705 --> 00:08:17,915 What the hell are you doing? 221 00:08:17,998 --> 00:08:19,208 Eh, not much, really. 222 00:08:19,291 --> 00:08:22,169 Just me and my pubes, ha...ngin' out. 223 00:08:22,252 --> 00:08:23,295 Oh, dear God. 224 00:08:23,378 --> 00:08:24,588 Boy, I am so beat 225 00:08:24,671 --> 00:08:26,340 from doing adult stuff all day. 226 00:08:26,423 --> 00:08:27,758 So am I. 227 00:08:27,841 --> 00:08:30,260 I, just kind of feel like kickin' it tonight. 228 00:08:30,344 --> 00:08:32,054 Oh, look at that. I'm growing all the time. 229 00:08:32,179 --> 00:08:34,681 -Hey, uh, Jillian, can you give -me a minute? 230 00:08:34,765 --> 00:08:38,018 You ever just let your balls hang out, B-Ri? 231 00:08:38,101 --> 00:08:41,063 You ever do that, B-Roney? 232 00:08:41,146 --> 00:08:43,690 Drove my Chevy to the levee, but the levee was Bri? 233 00:08:43,774 --> 00:08:44,900 Give me my hair back. 234 00:08:44,983 --> 00:08:46,068 Ow! What the hell, man. 235 00:08:46,151 --> 00:08:47,945 Stewie, this is not going to convince Olivia 236 00:08:48,028 --> 00:08:49,488 that you're grown-up enough for her. 237 00:08:49,571 --> 00:08:51,031 Oh, yeah, what do you know about women? 238 00:08:51,114 --> 00:08:52,658 You want to know how to get women? 239 00:08:52,741 --> 00:08:55,494 There's only one place in town you need to observe. 240 00:08:55,577 --> 00:08:56,578 Just watch. 241 00:08:56,662 --> 00:08:58,497 I am not doing that, Glenn. 242 00:08:58,580 --> 00:09:00,207 Come on, beautiful, keep an open mind. 243 00:09:00,290 --> 00:09:01,959 You're a sick man. 244 00:09:02,042 --> 00:09:03,919 Hey, keep it down. I don't want my neighbors 245 00:09:04,002 --> 00:09:05,754 seeing a fat, old, dirty whore screaming at me 246 00:09:05,838 --> 00:09:08,006 on my front lawn. Whore? 247 00:09:08,090 --> 00:09:09,591 Well, maybe I should come inside. 248 00:09:09,675 --> 00:09:11,343 Well, maybe you should. 249 00:09:11,426 --> 00:09:12,761 What the deuce? 250 00:09:12,845 --> 00:09:14,513 Why the hell would she respond positively 251 00:09:14,596 --> 00:09:15,806 to such a negative comment? 252 00:09:15,889 --> 00:09:17,391 Unless... 253 00:09:17,474 --> 00:09:19,268 Brian, do women like it 254 00:09:19,351 --> 00:09:20,602 when you treat them like crap? 255 00:09:20,686 --> 00:09:21,937 Well, I-I don't know if you want to be 256 00:09:22,020 --> 00:09:23,021 that black-and-white about it. 257 00:09:23,105 --> 00:09:24,231 That's it, isn't it? 258 00:09:24,314 --> 00:09:26,859 Women respond when you treat them like crap. 259 00:09:26,942 --> 00:09:31,613 Well, Olivia, prepare to meet a much darker Stewie Griffin. 260 00:09:36,702 --> 00:09:37,786 Hey, babe. 261 00:09:37,870 --> 00:09:39,621 What do you say, we going out Saturday night? 262 00:09:39,705 --> 00:09:41,206 Stewie, what are you doing here? 263 00:09:41,290 --> 00:09:43,792 I told you, I'm just into a different type of guy. 264 00:09:43,876 --> 00:09:45,544 Oh, yeah? I'll tell you what you're into. 265 00:09:45,627 --> 00:09:47,796 Being ugly. Stewie, you're being mean. 266 00:09:47,880 --> 00:09:49,131 No. If I was being mean, 267 00:09:49,214 --> 00:09:50,924 when you opened the door I would have said, 268 00:09:51,008 --> 00:09:53,343 "Oh, hey, Ray Liotta, is Olivia home? 269 00:09:53,427 --> 00:09:55,053 Oh, wait, you're Olivia." 270 00:09:55,137 --> 00:09:56,847 You see, I thought you were Ray Liotta 271 00:09:56,930 --> 00:09:58,056 because your skin has the texture 272 00:09:58,140 --> 00:10:00,184 of a decorative autumn squash. 273 00:10:00,267 --> 00:10:02,519 (crying) 274 00:10:02,603 --> 00:10:04,980 So, I'll pick you up at 7:00? 275 00:10:05,063 --> 00:10:07,441 That sounds wonderful. 276 00:10:07,774 --> 00:10:08,942 She said yes. 277 00:10:09,026 --> 00:10:11,695 My God, I'm cooler than that cheetah from the commercials. 278 00:10:11,778 --> 00:10:13,864 (Rush's "Tom Sawyer" playing) 279 00:10:16,950 --> 00:10:18,493 (grunts) 280 00:10:18,577 --> 00:10:23,957 Oh, God, there is no (bleeping) drummer better than Neil Peart! 281 00:10:24,041 --> 00:10:26,710 It ain't easy bein' cheesy. 282 00:10:29,630 --> 00:10:31,048 Oh Smilla, 283 00:10:31,131 --> 00:10:34,927 your sense of snow is equaled only by your sense of love. 284 00:10:35,010 --> 00:10:36,428 Peter, have you been up all night 285 00:10:36,512 --> 00:10:37,888 watching chick movies? 286 00:10:37,971 --> 00:10:40,057 Lois, before I found these movies, 287 00:10:40,140 --> 00:10:41,975 women only made me cry through my penis. 288 00:10:42,059 --> 00:10:44,019 Now they make me cry through my eyes. 289 00:10:44,102 --> 00:10:45,187 I've decided. 290 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 I'm making my own chick flick. 291 00:10:47,314 --> 00:10:48,524 What? You don't know anything 292 00:10:48,607 --> 00:10:50,067 about making movies. 293 00:10:50,150 --> 00:10:52,945 Are you kidding? I got lots of experience in the film industry. 294 00:10:53,028 --> 00:10:54,655 I was the original "Pretty Woman." 295 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 You look beautiful, but there's something missing. 296 00:10:59,159 --> 00:11:00,661 (cackling laughter) 297 00:11:02,704 --> 00:11:04,706 This is a beautiful spot, Stewie. 298 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 I know. I love coming here because you can just 299 00:11:06,708 --> 00:11:08,710 sit here and people-watch, you know? 300 00:11:08,794 --> 00:11:10,045 Oh, oh, look at this. Look at this guy. 301 00:11:10,128 --> 00:11:11,797 -Look at this. Wha-What is that? -What is he doing? 302 00:11:11,880 --> 00:11:14,091 Just standing there sm-smelling his hand? 303 00:11:14,174 --> 00:11:16,593 (laughs) "Wha-What is that? 304 00:11:16,677 --> 00:11:17,970 "What is that on my hand? 305 00:11:18,053 --> 00:11:20,138 "Is that... is that barbecue sauce? 306 00:11:20,222 --> 00:11:22,266 When was I near barbecue sauce?" 307 00:11:22,349 --> 00:11:25,269 -(laughs): Oh, look, look! -Jewish cowboy! 308 00:11:25,352 --> 00:11:26,979 Jewish cowboy! Yeah. 309 00:11:27,062 --> 00:11:28,063 Not gonna be so tough when 310 00:11:28,146 --> 00:11:29,606 the sun goes down, are you? 311 00:11:29,690 --> 00:11:31,066 (both laugh) 312 00:11:31,149 --> 00:11:32,901 Better go rassle up some Chinese food, 313 00:11:32,985 --> 00:11:34,361 Hopalong Nussbaum. 314 00:11:34,444 --> 00:11:36,321 (both laugh) 315 00:11:36,405 --> 00:11:38,365 You know, Stewie, I'm really glad 316 00:11:38,448 --> 00:11:39,616 I gave you another chance. 317 00:11:39,700 --> 00:11:41,952 -You're a really special guy. -I know. 318 00:11:43,412 --> 00:11:44,872 No, no, I'm kidding-- I'm not really 319 00:11:44,955 --> 00:11:46,748 that self-centered, but, you know, Olivia, 320 00:11:46,832 --> 00:11:49,126 I can't think of anyplace I'd rather be 321 00:11:49,209 --> 00:11:51,503 than right here, right now with you. 322 00:11:52,838 --> 00:11:53,922 Oh, look at this guy. 323 00:11:54,006 --> 00:11:56,175 Now, there's someone who cuts his own hair. 324 00:11:56,258 --> 00:11:58,343 Yeah, no kidding. Oh, my God. 325 00:11:58,427 --> 00:11:59,970 Oh, oh, oh, oh, check out this uptight 326 00:12:00,053 --> 00:12:01,263 Asian guy, look at that. 327 00:12:01,346 --> 00:12:03,849 I work really hard, 'cause I'm no fun. 328 00:12:03,932 --> 00:12:05,058 (imitates gong) 329 00:12:05,142 --> 00:12:06,935 (laughing) 330 00:12:10,063 --> 00:12:11,940 Boy, this is-- this is a great city. 331 00:12:12,024 --> 00:12:13,650 I don't care what anybody says. 332 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 I know. Look at that sunset 333 00:12:15,485 --> 00:12:16,737 against the skyline. 334 00:12:16,820 --> 00:12:18,071 I know. Wow, look at that. 335 00:12:18,155 --> 00:12:20,282 A perfect end to a perfect day. 336 00:12:20,365 --> 00:12:22,910 Yeah. Well, we should probably get home. 337 00:12:22,993 --> 00:12:24,995 This area gets really dangerous at night. 338 00:12:27,831 --> 00:12:30,042 (metal clanking, roaring) 339 00:12:34,588 --> 00:12:36,465 Okay, everyone, welcome to the first day 340 00:12:36,548 --> 00:12:38,383 of shooting for Steel Vaginas. 341 00:12:38,467 --> 00:12:40,969 Peter, this movie doesn't seem to make any sense. 342 00:12:41,053 --> 00:12:42,596 It makes perfect sense, Lois. 343 00:12:42,679 --> 00:12:45,307 This the scene where our heroine, Vageena Hertz, 344 00:12:45,390 --> 00:12:47,184 is told by Dr. McNugget here 345 00:12:47,267 --> 00:12:48,977 that she has uncurable chick cancer. 346 00:12:49,061 --> 00:12:51,522 -All right, Joe, let's lose the wheelchair -and shoot this thing. 347 00:12:51,605 --> 00:12:53,398 Peter, I can't lose the wheelchair. 348 00:12:53,482 --> 00:12:54,650 I need it to move. 349 00:12:54,733 --> 00:12:56,360 Okay, yeah, but your character can walk. 350 00:12:56,443 --> 00:12:58,862 Peter, I'm handicapped. I can't walk. 351 00:12:58,946 --> 00:13:00,531 Okay, Chris, roll film. 352 00:13:00,614 --> 00:13:02,115 And... action! 353 00:13:03,450 --> 00:13:05,077 Joe, get out of the damn chair. 354 00:13:05,160 --> 00:13:06,703 Chris, get the cattle prod. 355 00:13:06,828 --> 00:13:08,247 (zaps) (screams) 356 00:13:08,330 --> 00:13:09,873 Okay, now give him some peanut butter 357 00:13:09,957 --> 00:13:11,375 so we can make it look like he's talking. 358 00:13:15,420 --> 00:13:16,797 God, I hate these things. 359 00:13:16,922 --> 00:13:18,590 Sweetie, can't you just have a good time? 360 00:13:18,674 --> 00:13:20,843 -I don't know anybody. These are -all your friends. 361 00:13:20,926 --> 00:13:23,136 Just relax. Have some cake or something. 362 00:13:23,220 --> 00:13:26,014 Hey, hey, who do we have here? 363 00:13:26,098 --> 00:13:28,308 Oh, my God! Victor? 364 00:13:28,392 --> 00:13:30,394 Hey, kiddo, how are you? 365 00:13:30,477 --> 00:13:32,563 Great! Great! Wow! 366 00:13:32,646 --> 00:13:34,189 Stewie, this is Victor. 367 00:13:34,273 --> 00:13:36,358 We did a Flintstones vitamins commercial together. 368 00:13:36,441 --> 00:13:39,695 -BOTH: Ten million strong -and growing! 369 00:13:39,778 --> 00:13:42,239 Oh, yeah, good to- good to meet you. 370 00:13:42,322 --> 00:13:44,199 How are you? Victor's such a good actor. 371 00:13:44,283 --> 00:13:46,451 He played a dead baby on CSI: Miami. 372 00:13:46,535 --> 00:13:48,078 Yeah, I-I'm more into writing now. 373 00:13:48,161 --> 00:13:50,998 Oh, hang on a sec. Uh, idea for a short story: 374 00:13:51,081 --> 00:13:52,624 guy picks his nose, then eats it. 375 00:13:52,708 --> 00:13:54,835 Yeah, good luck with that. Uh, hey, uh, Olivia, 376 00:13:54,918 --> 00:13:56,628 why don't you and I go get some punch? 377 00:13:56,712 --> 00:13:58,672 Oh, actually, would you mind getting some 378 00:13:58,755 --> 00:14:00,257 for Victor and me while we catch up? 379 00:14:00,340 --> 00:14:02,759 Or-or a third option. 380 00:14:02,843 --> 00:14:05,012 -Why doesn't Victor go get some punch -for you and me? 381 00:14:05,095 --> 00:14:06,513 Or maybe you and I could go away 382 00:14:06,597 --> 00:14:08,223 from Victor and go get the punch? 383 00:14:08,307 --> 00:14:09,433 Or-or none of us could have punch. 384 00:14:09,516 --> 00:14:10,809 But still Victor could go away. 385 00:14:10,893 --> 00:14:12,769 Victor, would you excuse us for a second? 386 00:14:12,853 --> 00:14:14,980 Uh, sure. Idea for a novel: 387 00:14:15,105 --> 00:14:16,607 guy loses his favorite blankie, 388 00:14:16,732 --> 00:14:18,734 goes looking for it and finds it in the kitchen. 389 00:14:18,817 --> 00:14:20,277 Is that-- I amaze myself. 390 00:14:20,360 --> 00:14:22,446 Is that-- I-It's genius. It's unbelievable. 391 00:14:22,529 --> 00:14:23,655 I don't know where I get it from. 392 00:14:23,739 --> 00:14:25,157 What the hell is wrong with you? 393 00:14:25,240 --> 00:14:28,076 You're acting like a jerk. Oh, I'm acting like a jerk? 394 00:14:28,160 --> 00:14:29,745 What about Phony Curtis over there? 395 00:14:29,828 --> 00:14:33,040 He happens to be a very intelligent, successful actor. 396 00:14:33,123 --> 00:14:35,751 And, you know, he's done three national diaper commercials. 397 00:14:35,834 --> 00:14:37,169 Yeah, let's put a diaper on his face. 398 00:14:37,252 --> 00:14:39,755 That's where the crap is coming out. You don't own me. 399 00:14:39,838 --> 00:14:41,340 I can talk to whoever I want. 400 00:14:41,423 --> 00:14:43,133 I don't see a ring on my finger. 401 00:14:43,217 --> 00:14:45,302 (wedding bells ringing) 402 00:14:45,385 --> 00:14:47,513 I, Stewie, take you, Olivia, 403 00:14:47,596 --> 00:14:49,264 to be my lawfully wedded wife. 404 00:14:49,348 --> 00:14:50,349 Uh, what's that, Rupert? 405 00:14:50,474 --> 00:14:51,892 Oh, oh, kiss the bride. Yes. 406 00:14:51,975 --> 00:14:54,603 (congregation oohs) 407 00:15:00,651 --> 00:15:02,194 Hi, honey! I'm home! 408 00:15:02,277 --> 00:15:03,779 Hi, sweetie, how was your day? 409 00:15:03,862 --> 00:15:05,572 Well, I was an astronaut for a while, 410 00:15:05,656 --> 00:15:07,533 then I was a cowboy, and then all afternoon 411 00:15:07,616 --> 00:15:09,284 I was a fireman, so it's been, uh... 412 00:15:09,368 --> 00:15:10,494 it's been a long one. 413 00:15:10,577 --> 00:15:11,954 Uh, what's for dinner? 414 00:15:12,037 --> 00:15:13,664 Playdoh spaghetti. 415 00:15:13,747 --> 00:15:15,666 Oh. What? 416 00:15:15,749 --> 00:15:17,125 No. No, I-It's nothing. 417 00:15:17,209 --> 00:15:19,837 Just had Playdoh spaghetti last night. 418 00:15:19,920 --> 00:15:21,755 And that's all we had last night. 419 00:15:21,839 --> 00:15:23,048 What does that mean? 420 00:15:23,131 --> 00:15:24,424 Oh, I don't know, Olivia. Uh, maybe 421 00:15:24,508 --> 00:15:26,677 that we are in a sexless marriage. 422 00:15:26,760 --> 00:15:28,095 We have yet to have sex. 423 00:15:28,178 --> 00:15:30,138 Do you even know what sex is? 424 00:15:30,222 --> 00:15:31,890 That's not the poi-- Don't change the-- 425 00:15:31,974 --> 00:15:33,976 -It's a kind of cake? Look, can we -just drop this 426 00:15:34,059 --> 00:15:36,186 -and have a normal pretend dinner? -Fine, fine! 427 00:15:36,270 --> 00:15:38,063 Uch, some days I think it was easier 428 00:15:38,146 --> 00:15:39,273 being Q-Bert's roommate. 429 00:15:41,275 --> 00:15:43,151 God, it's all night with this guy. 430 00:15:43,235 --> 00:15:45,028 Hey, if you're gonna leave all those lights on, 431 00:15:45,112 --> 00:15:46,780 I'm not gonna split the electric bill. 432 00:15:52,828 --> 00:15:54,246 -(sighs): Sorry we're -late, everyone, 433 00:15:54,329 --> 00:15:56,999 but JonBenet here took forever with her makeup. 434 00:15:57,082 --> 00:15:59,501 Uh, yes, and we probably would've shaved 435 00:15:59,585 --> 00:16:01,795 a few minutes off our trip, but Mr. Cheapo here 436 00:16:01,879 --> 00:16:03,755 refused to let the valet touch his Big Wheel, 437 00:16:03,839 --> 00:16:05,591 so we had to drive around the block six times 438 00:16:05,674 --> 00:16:07,009 till we could find a spot. 439 00:16:07,092 --> 00:16:09,386 -But to his credit, it is a great spot -to get mugged. 440 00:16:09,469 --> 00:16:11,763 Oh, wouldn't that be a shame, if they took all my money 441 00:16:11,847 --> 00:16:13,056 out of both our wallets. 442 00:16:13,140 --> 00:16:14,892 Well, it's just good to have you guys here. 443 00:16:14,975 --> 00:16:16,351 Can I get you folks something to drink? 444 00:16:16,435 --> 00:16:18,145 Uh, yes, I'll just have flat water. 445 00:16:18,228 --> 00:16:20,647 Um, do you have Hi-C Tropical Punch? 446 00:16:20,731 --> 00:16:22,482 And it begins... 447 00:16:22,566 --> 00:16:24,276 What? I can't have a drink with dinner? 448 00:16:24,359 --> 00:16:26,820 -Oh, so dinner started at 2:00 this -afternoon, did it? 449 00:16:26,904 --> 00:16:28,113 Yes, about the same time 450 00:16:28,197 --> 00:16:29,823 you decided to hole up in the bathroom 451 00:16:29,907 --> 00:16:31,617 for three hours waxing your eyebrows. 452 00:16:31,700 --> 00:16:32,910 You swore you would never-- 453 00:16:32,993 --> 00:16:34,203 I have a prominent brow, 454 00:16:34,286 --> 00:16:36,163 and I do what I can to get by. 455 00:16:36,246 --> 00:16:38,540 -Well, hey, what's important -is that you're here now. 456 00:16:38,624 --> 00:16:39,791 Let's just enjoy dinner. 457 00:16:39,875 --> 00:16:41,877 Yeah, can't we just have a good time? 458 00:16:41,960 --> 00:16:43,545 Uh, ask Olivia. Olivia, the three of us 459 00:16:43,629 --> 00:16:45,047 are having a great time. What's your problem? 460 00:16:45,130 --> 00:16:46,798 My problem is you. 461 00:16:46,882 --> 00:16:48,175 You're acting like a baby. 462 00:16:48,258 --> 00:16:50,177 And we come to the center 463 00:16:50,260 --> 00:16:51,428 of the shrubbery maze. 464 00:16:51,512 --> 00:16:53,472 That's what it all comes down to, isn't it? 465 00:16:53,555 --> 00:16:55,349 I'm not grown up enough for you. 466 00:16:55,432 --> 00:16:57,017 Well, you are a baby, aren't you? 467 00:16:57,100 --> 00:16:58,435 Stay out of it. Stay out of it. 468 00:16:58,519 --> 00:16:59,686 Well, if you think I'm a baby, 469 00:16:59,770 --> 00:17:01,688 then perhaps I should act like a baby. 470 00:17:01,813 --> 00:17:04,525 Waaaah! Waaaah! Waaaah! 471 00:17:04,608 --> 00:17:06,318 -MAN: Hey, could you -keep that kid quiet? 472 00:17:06,401 --> 00:17:07,945 Oh, oh, oh, what's that? 473 00:17:08,028 --> 00:17:09,238 What's that, sir? What's that? 474 00:17:09,321 --> 00:17:11,114 I-I'm sorry, am I being too loud for you? 475 00:17:11,198 --> 00:17:12,950 You wanna come over here and quiet me down? 476 00:17:13,033 --> 00:17:14,284 Oh, let's not do this. 477 00:17:14,368 --> 00:17:15,869 Oh, God. Stewie, come on. 478 00:17:15,953 --> 00:17:17,454 I'm scared. No, it's okay. It's okay. 479 00:17:17,538 --> 00:17:19,957 -Sir? You feel strong? You wanna -come over here? 480 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 -MAN: No, I want to stay here -and have my steak. 481 00:17:22,084 --> 00:17:23,168 Oh, yeah? Yeah. 482 00:17:23,252 --> 00:17:24,586 -What is that, the porterhouse? -Yeah. 483 00:17:24,670 --> 00:17:26,004 How is it? What do you care? 484 00:17:26,088 --> 00:17:27,548 If we weren't fighting, would you recommend it? 485 00:17:27,631 --> 00:17:28,632 Yeah, I would. 486 00:17:28,757 --> 00:17:31,218 (singsongy): Well, I know what I'm getting. 487 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 Hello, everyone. 488 00:17:36,849 --> 00:17:39,643 Well, here we are-- opening night. 489 00:17:39,726 --> 00:17:41,228 You know, somebody once told me 490 00:17:41,311 --> 00:17:42,813 that making movies was easy. 491 00:17:42,896 --> 00:17:44,064 Yeah. Yeah, you know what else is easy? 492 00:17:44,147 --> 00:17:45,649 Open heart surgery. 493 00:17:45,732 --> 00:17:47,276 MAN: Oh-ho-ho! Yes! 494 00:17:47,359 --> 00:17:48,569 Yeah, th-thanks for coming, Fuad. 495 00:17:48,652 --> 00:17:51,029 Oh! Is funny because open heart surgery 496 00:17:51,113 --> 00:17:52,823 not easy at all. Yeah, yeah, yeah. 497 00:17:52,906 --> 00:17:54,908 Calm down, Fuad. Oh-ho-ho-ho. 498 00:17:54,992 --> 00:17:56,702 So, without further dudes, ah, 499 00:17:56,785 --> 00:17:59,204 -let's, uh, watch this thing. FUAD: -Oh-ho-ho. 500 00:18:00,873 --> 00:18:03,876 -PETER: At first I didn't believe -in women and unicorns, 501 00:18:04,001 --> 00:18:07,588 but that was before I knew about the power of chick stuff, 502 00:18:07,671 --> 00:18:10,507 and before I knew Vageena Hertz. 503 00:18:10,632 --> 00:18:12,092 (thuds) CLEVELAND: Sorry. 504 00:18:12,217 --> 00:18:14,178 When Vageena was first born, 505 00:18:14,261 --> 00:18:17,264 I had a small heart and a lot to learn. 506 00:18:17,347 --> 00:18:18,724 Push, honey! Hurry up 507 00:18:18,807 --> 00:18:20,392 and give me my baby boy! 508 00:18:20,475 --> 00:18:21,977 (squishing) 509 00:18:22,060 --> 00:18:24,062 -(whispering): Cleveland, more -Spaghetti-O's. 510 00:18:25,355 --> 00:18:27,107 Oh, good, a baby. 511 00:18:27,232 --> 00:18:28,984 Oh, no, it's a girl. 512 00:18:29,151 --> 00:18:30,527 And I hate girls. 513 00:18:30,652 --> 00:18:32,821 But one day, Vageena went swimming 514 00:18:32,905 --> 00:18:35,073 too soon after eating a sandwich... 515 00:18:35,157 --> 00:18:36,617 and this happened. 516 00:18:36,700 --> 00:18:39,328 Help! Help! I'm drowning! 517 00:18:39,411 --> 00:18:40,871 (coughing): Help! 518 00:18:40,996 --> 00:18:43,916 We gotta get this woman to surgery time. 519 00:18:43,999 --> 00:18:45,292 Right stat now! 520 00:18:45,375 --> 00:18:47,044 But it was too late. 521 00:18:47,169 --> 00:18:49,922 And she died from an angry hymen. 522 00:18:50,005 --> 00:18:51,673 Fin. 523 00:18:51,798 --> 00:18:53,133 -(weak applause) Wow, that was -the worst 524 00:18:53,217 --> 00:18:54,510 piece of crap I've ever seen. 525 00:18:54,593 --> 00:18:55,886 Oh, horrible. Oh, my God, 526 00:18:55,969 --> 00:18:57,054 that was an abomination. 527 00:18:57,137 --> 00:18:58,347 That was awful. Awful. 528 00:18:58,430 --> 00:19:00,349 Awful, awful. 529 00:19:00,432 --> 00:19:02,601 My ass is actually sore. 530 00:19:06,230 --> 00:19:07,523 Hey, where's Olivia? 531 00:19:07,606 --> 00:19:09,566 Oh, she's probably up at the house. 532 00:19:09,650 --> 00:19:11,360 Stewie? Yeah? 533 00:19:11,443 --> 00:19:13,487 -It's not your fault. -What? 534 00:19:13,695 --> 00:19:15,072 It's not your fault. 535 00:19:15,155 --> 00:19:16,156 I know. 536 00:19:16,240 --> 00:19:17,491 It's not your fault. 537 00:19:17,574 --> 00:19:18,867 I know. 538 00:19:18,951 --> 00:19:21,620 No, Stewie, Stewie. It's not your fault. 539 00:19:21,703 --> 00:19:23,038 Don't do this to me, man. 540 00:19:23,121 --> 00:19:24,957 Not you, man. It's not your fault. 541 00:19:25,040 --> 00:19:26,625 Screw you! Cut it out, man! 542 00:19:26,708 --> 00:19:28,001 It's not your fault. 543 00:19:28,085 --> 00:19:30,629 (crying): Why is it so hard? 544 00:19:30,712 --> 00:19:33,048 I didn't know it was gonna be so hard. 545 00:19:33,131 --> 00:19:34,800 (crying) 546 00:19:34,883 --> 00:19:37,052 Look, Stewie, you stood up before God 547 00:19:37,177 --> 00:19:38,929 and all your toys and you took an oath 548 00:19:39,012 --> 00:19:40,597 to stick it out when things got tough. 549 00:19:40,681 --> 00:19:42,391 You want her to see you as an adult? 550 00:19:42,474 --> 00:19:43,809 Well, this is adulthood. 551 00:19:43,892 --> 00:19:45,060 You're right, Brian. 552 00:19:45,143 --> 00:19:46,979 I can't hide from this relationship. 553 00:19:47,062 --> 00:19:49,064 It's my responsibility to deal with it. 554 00:19:49,147 --> 00:19:51,066 I mean, what kind of a man would I be 555 00:19:51,149 --> 00:19:52,693 if I ran off now? 556 00:19:52,776 --> 00:19:54,152 Well, you'd be a black man. 557 00:19:54,236 --> 00:19:56,029 Wow! Wow! 558 00:19:56,113 --> 00:19:57,281 Whoa, what was that? 559 00:19:57,364 --> 00:19:58,782 I'm sorry. I'm sorry. 560 00:19:58,866 --> 00:19:59,950 That was my father talking. 561 00:20:00,033 --> 00:20:01,493 You, uh... 562 00:20:01,577 --> 00:20:03,453 you gotta work on that, man. 563 00:20:03,537 --> 00:20:04,872 Bad dog. 564 00:20:06,915 --> 00:20:08,417 Sweetie, listen, I'm sorry, I... 565 00:20:08,500 --> 00:20:10,961 (all gasping) Oh, Stewie! I-I thought 566 00:20:11,044 --> 00:20:12,796 you were at Chuck E. Cheese with your mom. 567 00:20:12,880 --> 00:20:15,757 No. A four-year-old died in the ball pit. 568 00:20:15,841 --> 00:20:17,134 We had to cancel. 569 00:20:17,217 --> 00:20:19,178 Is that the Silly Putty I bought you this weekend? 570 00:20:19,261 --> 00:20:21,180 Stewie, this isn't what it looks like. 571 00:20:21,263 --> 00:20:23,223 Uh-uh, yeah, Stewie, I-I just dropped by to... 572 00:20:23,307 --> 00:20:25,851 Uh, uh, uh, ain't nobody talking to you. 573 00:20:25,934 --> 00:20:29,646 Is... that the Silly Putty... 574 00:20:29,730 --> 00:20:31,940 I bought you this weekend? 575 00:20:32,024 --> 00:20:33,025 I, you know, I-I'm really, 576 00:20:33,108 --> 00:20:35,110 I'm sensing something here, that, uh... 577 00:20:35,194 --> 00:20:37,237 -I-I should be going. No, how about you -stay here 578 00:20:37,321 --> 00:20:38,947 and I leave and never come back again? 579 00:20:39,031 --> 00:20:41,909 Stewie, this isn't how I wanted it to end. 580 00:20:41,992 --> 00:20:43,535 But you did want it to end. 581 00:20:43,619 --> 00:20:45,579 You've made that perfectly clear. 582 00:20:47,247 --> 00:20:49,291 Uh, listen, are-are you gonna be all right? 583 00:20:49,374 --> 00:20:50,959 Yeah, I'll be fine. 584 00:20:51,043 --> 00:20:53,504 (sniffs): Is that smoke? (gasping) 585 00:20:54,796 --> 00:20:55,923 Idea for a farce: 586 00:20:56,006 --> 00:20:58,217 cheating wife and pompous ass burned alive. 587 00:20:58,300 --> 00:21:00,219 (maniacal laughter) 588 00:21:09,853 --> 00:21:10,979 So what happened? 589 00:21:11,063 --> 00:21:13,106 Well, you wanna know what I learned this week? 590 00:21:13,190 --> 00:21:14,900 Being a grown-up sucks. 591 00:21:14,983 --> 00:21:17,402 Women, Brian. What a royal pain in the ass. 592 00:21:17,486 --> 00:21:18,987 It's like, it's like, why can't 593 00:21:19,071 --> 00:21:20,822 you just hang out with guys, you know? 594 00:21:20,906 --> 00:21:22,699 Just live with someone of your own sex. 595 00:21:22,783 --> 00:21:24,368 Just do what you would do with women, 596 00:21:24,451 --> 00:21:27,162 but with your buddy, you know, w-why don't guys just do that? 597 00:21:27,246 --> 00:21:29,081 They do, it's called being gay. 598 00:21:29,164 --> 00:21:30,666 Oh, that's what gay is? 599 00:21:30,791 --> 00:21:32,584 Oh, yeah, I could totally get into that. 43270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.