Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,658 --> 00:00:05,315
I'm not saying that
I don't trust you.
2
00:00:05,315 --> 00:00:06,834
What are you saying, then?
3
00:00:06,834 --> 00:00:08,456
- I'm almost 30.
- Yeah.
4
00:00:08,456 --> 00:00:10,079
We've been dating
for two years,
5
00:00:10,079 --> 00:00:11,632
and I'm not sure that--
6
00:00:11,632 --> 00:00:12,943
we've already broken up
three times.
7
00:00:12,943 --> 00:00:15,325
Yeah, it hasn't been easy.
I get it.
8
00:00:15,325 --> 00:00:17,120
And I wanna
make it work, but--
9
00:00:17,120 --> 00:00:18,501
You don't trust me.
10
00:00:18,501 --> 00:00:19,743
I don't know.
11
00:00:19,743 --> 00:00:20,848
[gunshot]
12
00:00:23,023 --> 00:00:25,542
[tense music]
13
00:00:25,542 --> 00:00:28,752
♪ ♪
14
00:00:28,752 --> 00:00:30,064
Where the hell are you going?
15
00:00:31,997 --> 00:00:32,929
Brian!
16
00:00:34,413 --> 00:00:35,518
Brian!
17
00:00:48,496 --> 00:00:49,635
[groans]
18
00:00:49,635 --> 00:00:56,504
♪ ♪
19
00:01:05,134 --> 00:01:08,033
[indistinct chatter]
20
00:01:12,037 --> 00:01:12,969
Hi.
21
00:01:12,969 --> 00:01:14,143
Hey.
22
00:01:14,143 --> 00:01:15,316
Thank you for coming.
23
00:01:15,316 --> 00:01:16,593
Yeah, of course.
24
00:01:16,593 --> 00:01:18,492
Oh, how long
have you been here?
25
00:01:18,492 --> 00:01:20,045
- Three weeks.
- Three weeks?
26
00:01:20,045 --> 00:01:21,219
Mm-hmm.
27
00:01:21,219 --> 00:01:23,393
- Where are you staying?
- At Nikki's.
28
00:01:23,393 --> 00:01:25,326
It's nice to meet you.
I've heard so much about you.
29
00:01:25,326 --> 00:01:27,949
Yeah, nice to meet you too.
30
00:01:27,949 --> 00:01:31,643
I'm a little bit surprised
that you're calling me now.
31
00:01:31,643 --> 00:01:33,438
I know. I'm sorry.
32
00:01:33,438 --> 00:01:34,922
I've actually been pretty busy.
33
00:01:34,922 --> 00:01:36,337
With what?
34
00:01:36,337 --> 00:01:37,476
Finding a job.
35
00:01:37,476 --> 00:01:38,891
In New York?
36
00:01:38,891 --> 00:01:40,169
I'm thinking
about moving here.
37
00:01:41,618 --> 00:01:43,413
Oh.
38
00:01:43,413 --> 00:01:44,449
Okay.
39
00:01:44,449 --> 00:01:46,658
I'm doing well, Maggie.
40
00:01:46,658 --> 00:01:51,249
I've been clean
for almost a year, 346 days.
41
00:01:51,249 --> 00:01:52,664
Which is amazing.
42
00:01:52,664 --> 00:01:54,493
I'm really proud of you.
43
00:01:54,493 --> 00:01:56,185
- It's been hard, but...
- Yeah, I'm sure.
44
00:01:56,185 --> 00:01:57,979
It's good.
45
00:01:57,979 --> 00:02:00,292
I've never heard
of Nikki before.
46
00:02:00,292 --> 00:02:01,535
How did you two meet?
47
00:02:01,535 --> 00:02:02,984
Oh, she's a friend
from before.
48
00:02:02,984 --> 00:02:04,400
And then we went
to rehab together.
49
00:02:04,400 --> 00:02:05,849
Oh, okay.
50
00:02:05,849 --> 00:02:07,196
She's having a hard time
right now, actually.
51
00:02:07,196 --> 00:02:11,131
Her boyfriend and her
are struggling 'cause
52
00:02:11,131 --> 00:02:14,064
he kind of disappeared yesterday.
53
00:02:14,064 --> 00:02:15,618
What do you mean, disappeared?
54
00:02:15,618 --> 00:02:18,138
Like she can't get in contact
with him--call or text.
55
00:02:18,138 --> 00:02:20,140
And I was actually hoping
56
00:02:20,140 --> 00:02:22,659
that you could help us
track him down.
57
00:02:22,659 --> 00:02:24,213
Uh, did you call the police?
58
00:02:24,213 --> 00:02:25,869
We thought about it,
but I thought
59
00:02:25,869 --> 00:02:27,216
it would be faster if I--
[phone buzzing]
60
00:02:27,216 --> 00:02:29,425
Yeah, it doesn't
work like that.
61
00:02:29,425 --> 00:02:32,842
I can't just track people,
you know?
62
00:02:32,842 --> 00:02:35,914
Um, okay, I gotta go to work.
63
00:02:35,914 --> 00:02:37,709
Can we get dinner tonight?
64
00:02:37,709 --> 00:02:38,951
- Okay, yeah.
- Can you do that?
65
00:02:38,951 --> 00:02:40,505
Yeah.
66
00:02:40,505 --> 00:02:41,540
It's so good to see you.
67
00:02:41,540 --> 00:02:42,852
You too.
68
00:02:42,852 --> 00:02:44,785
- Bye.
- Bye.
69
00:02:50,549 --> 00:02:51,895
Everything okay?
70
00:02:51,895 --> 00:02:53,414
Yeah.
71
00:02:53,414 --> 00:02:54,967
If you say so.
72
00:02:54,967 --> 00:02:56,348
What?
73
00:02:56,348 --> 00:02:57,556
You didn't say a word
the whole ride over here.
74
00:02:57,556 --> 00:03:00,559
My sister's in town.
75
00:03:00,559 --> 00:03:02,216
- So you're worried.
- Well, yeah.
76
00:03:02,216 --> 00:03:04,563
It's not the greatest place
for an addict, is it?
77
00:03:04,563 --> 00:03:06,255
Yeah, but I thought
you said Erin was doing good.
78
00:03:06,255 --> 00:03:07,566
She is.
79
00:03:07,566 --> 00:03:09,396
I mean, at least
she says she is.
80
00:03:09,396 --> 00:03:10,638
You know, I don't know.
81
00:03:10,638 --> 00:03:12,192
You don't believe her?
82
00:03:12,192 --> 00:03:13,917
It hasn't been the best
investment over the years.
83
00:03:13,917 --> 00:03:17,266
What happened to innocent
until proven guilty?
84
00:03:17,266 --> 00:03:19,302
Easier said than done.
85
00:03:19,302 --> 00:03:21,028
Detective, what do we have?
86
00:03:21,028 --> 00:03:22,892
Victim's name
is Rafael Morales--
87
00:03:22,892 --> 00:03:25,688
male, Hispanic,
age 33, single shot.
88
00:03:25,688 --> 00:03:27,207
9 millimeter.
89
00:03:27,207 --> 00:03:28,829
It's not a robbery.
All his cash is in his wallet.
90
00:03:28,829 --> 00:03:30,071
And we ran
the victim's name--
91
00:03:30,071 --> 00:03:32,419
three priors, all drug related.
92
00:03:32,419 --> 00:03:34,490
So a drug deal gone wrong?
93
00:03:34,490 --> 00:03:35,629
Federal park.
94
00:03:35,629 --> 00:03:38,045
That's up to you to figure out.
95
00:03:38,045 --> 00:03:39,426
Anything else we should know?
96
00:03:39,426 --> 00:03:41,428
No surveillance cameras
anywhere in the park.
97
00:03:41,428 --> 00:03:43,947
But we did locate a couple
of potential witnesses.
98
00:03:43,947 --> 00:03:47,019
[suspenseful music]
99
00:03:47,019 --> 00:03:49,194
Then I ran towards the sound
of the gunshot.
100
00:03:49,194 --> 00:03:50,540
Which is insane.
101
00:03:50,540 --> 00:03:52,059
I mean, what were you
trying to accomplish?
102
00:03:52,059 --> 00:03:54,682
You're a bond trader,
not a superhero.
103
00:03:54,682 --> 00:03:57,306
I don't know.
It was instinct.
104
00:03:57,306 --> 00:03:58,617
It just sort of happened.
105
00:03:58,617 --> 00:03:59,860
Well, luckily, you're okay.
106
00:03:59,860 --> 00:04:01,965
But Kylie's right,
that was dangerous.
107
00:04:01,965 --> 00:04:04,313
But commendable.
So thank you.
108
00:04:04,313 --> 00:04:06,349
Yeah, like I said,
I wasn't really thinking.
109
00:04:06,349 --> 00:04:08,144
Anyway, I didn't actually
see the shooting,
110
00:04:08,144 --> 00:04:10,871
but I did see someone running
away with a gun in their hand.
111
00:04:10,871 --> 00:04:12,148
Which direction?
112
00:04:12,148 --> 00:04:14,012
That way.
113
00:04:14,012 --> 00:04:17,291
And he or she was wearing
some sort of baseball hat.
114
00:04:19,397 --> 00:04:21,157
All right, folks,
this is our shooter.
115
00:04:21,157 --> 00:04:23,470
Here he is exiting
the west end of the park
116
00:04:23,470 --> 00:04:25,748
57 seconds after the 9/11 call.
117
00:04:25,748 --> 00:04:27,301
Too dark for facial rec.
118
00:04:27,301 --> 00:04:29,545
All right, can we zoom in,
get a skin color, at least?
119
00:04:29,545 --> 00:04:30,787
Already tried.
Image is obscured.
120
00:04:30,787 --> 00:04:31,823
But we're looking
for other angles.
121
00:04:31,823 --> 00:04:33,100
Yes, please.
122
00:04:33,100 --> 00:04:34,308
All right, let's talk
about our victim.
123
00:04:34,308 --> 00:04:36,034
What do we know
about Rafael Morales?
124
00:04:36,034 --> 00:04:39,037
Okay, 33 years old,
three drug priors,
125
00:04:39,037 --> 00:04:41,488
was working at a bar
in the meatpacking district
126
00:04:41,488 --> 00:04:43,559
called Emeralds.
127
00:04:43,559 --> 00:04:45,940
Oh, and was recently included
in a police report.
128
00:04:45,940 --> 00:04:47,770
Okay, now we're talking.
129
00:04:47,770 --> 00:04:49,047
Well, it looks like
he was in an altercation
130
00:04:49,047 --> 00:04:50,738
with another man
outside the bar.
131
00:04:50,738 --> 00:04:52,568
No charges were filed.
132
00:04:52,568 --> 00:04:54,811
Okay, you got a name for the
other guy in said altercation?
133
00:04:54,811 --> 00:04:56,848
Yeah, Alex Lawson.
134
00:04:56,848 --> 00:04:58,505
What do we know
about Alex Lawson?
135
00:04:58,505 --> 00:05:00,955
Anything in his résumé suggest
he's capable of violence?
136
00:05:00,955 --> 00:05:02,543
Well, it depends
on whether or not
137
00:05:02,543 --> 00:05:04,994
you think second-degree murder
is an indicator of violence.
138
00:05:04,994 --> 00:05:07,790
Uh, eyes up. Well done.
139
00:05:07,790 --> 00:05:10,068
And for the record,
I most certainly do.
140
00:05:10,068 --> 00:05:12,484
Alex Lawson,
born and raised in Queens,
141
00:05:12,484 --> 00:05:15,349
was convicted of
second-degree murder in 2014,
142
00:05:15,349 --> 00:05:18,248
was paroled from
Fishkill Correctional Facility
143
00:05:18,248 --> 00:05:19,871
in November 2022.
144
00:05:19,871 --> 00:05:21,528
All right,
let's get a last known address
145
00:05:21,528 --> 00:05:23,461
for Lawson post-haste.
146
00:05:23,461 --> 00:05:27,844
♪ ♪
147
00:05:27,844 --> 00:05:28,983
[knocking on door]
148
00:05:28,983 --> 00:05:31,331
Alex Lawson? FBI.
149
00:05:34,541 --> 00:05:35,645
Open up!
150
00:05:35,645 --> 00:05:36,957
We need to talk.
151
00:05:40,478 --> 00:05:41,720
Headed around back.
152
00:05:43,619 --> 00:05:45,275
Alex Lawson!
153
00:05:46,794 --> 00:05:48,278
Do not run!
154
00:05:48,278 --> 00:05:52,559
♪ ♪
155
00:05:52,559 --> 00:05:53,905
He's heading north.
156
00:05:53,905 --> 00:06:01,119
♪ ♪
157
00:06:18,378 --> 00:06:19,896
[engine revs]
158
00:06:28,146 --> 00:06:30,493
Alex Lawson,
you're under arrest.
159
00:06:30,493 --> 00:06:37,293
♪ ♪
160
00:06:40,538 --> 00:06:41,918
Rafael Morales?
161
00:06:41,918 --> 00:06:43,126
What the hell are you
talking about?
162
00:06:43,126 --> 00:06:44,680
- Do you know him, yes or no?
- Yes.
163
00:06:44,680 --> 00:06:46,613
He died last night.
164
00:06:46,613 --> 00:06:48,408
Someone shot him in the head.
165
00:06:49,823 --> 00:06:51,065
I'm sorry to hear that.
166
00:06:51,065 --> 00:06:52,550
But what's that
got to do with me?
167
00:06:52,550 --> 00:06:54,206
Because we know about
your argument with him
168
00:06:54,206 --> 00:06:55,553
outside the bar
the other night.
169
00:06:55,553 --> 00:06:56,761
You think I killed him?
170
00:06:56,761 --> 00:06:58,590
No, that's crazy.
171
00:06:58,590 --> 00:07:00,903
Well, this makes it
a little less crazy.
172
00:07:04,941 --> 00:07:06,391
We have your prints
all over it,
173
00:07:06,391 --> 00:07:08,773
and another agent saw you
throw it onto a roof.
174
00:07:10,257 --> 00:07:13,571
It's the same caliber weapon
used to kill Rafael.
175
00:07:14,503 --> 00:07:16,228
I got nothing to do
with that murder, okay?
176
00:07:16,228 --> 00:07:17,885
My beef with Rafael
was nothing.
177
00:07:17,885 --> 00:07:20,716
I wanted to get into the bar,
and he wouldn't let me in.
178
00:07:20,716 --> 00:07:22,096
He was being a prick.
179
00:07:22,096 --> 00:07:23,857
Where were you last night
at 10:00 p.m.?
180
00:07:23,857 --> 00:07:25,272
I was in Yonkers,
eating dinner
181
00:07:25,272 --> 00:07:26,756
with my girlfriend
and her mother.
182
00:07:26,756 --> 00:07:28,482
I got pictures and everything.
183
00:07:28,482 --> 00:07:29,966
Okay, well, that doesn't
get rid of the gun charge,
184
00:07:29,966 --> 00:07:31,416
so right now might be
a good time for you
185
00:07:31,416 --> 00:07:33,556
to tell us everything you know
about Rafael.
186
00:07:33,556 --> 00:07:34,868
And then what?
187
00:07:34,868 --> 00:07:36,939
Then maybe
we will cut you a deal.
188
00:07:36,939 --> 00:07:39,907
[tense music]
189
00:07:39,907 --> 00:07:46,845
♪ ♪
190
00:07:46,845 --> 00:07:50,193
All I know is that he worked
at Emeralds and he sold coke.
191
00:07:50,193 --> 00:07:51,781
Dealt with some other guy, too,
192
00:07:51,781 --> 00:07:53,024
some dude that worked
at the door.
193
00:07:53,024 --> 00:07:54,784
What's his name?
194
00:07:54,784 --> 00:07:56,268
JJ Gomez.
195
00:07:56,268 --> 00:08:00,825
♪ ♪
196
00:08:00,825 --> 00:08:03,068
Hey, so Lawson's
alibi checks out.
197
00:08:03,068 --> 00:08:04,760
Lots of photos of him
having dinner in Yonkers.
198
00:08:04,760 --> 00:08:07,210
Plus, his gun is not a match
for the murder weapon.
199
00:08:07,210 --> 00:08:09,592
Then maybe we really
should check out JJ Gomez.
200
00:08:09,592 --> 00:08:12,043
I mean, according to Lawson,
Rafael is his partner in crime.
201
00:08:12,043 --> 00:08:13,285
Maybe he knows what's going on.
202
00:08:13,285 --> 00:08:14,735
Right.
Maybe he's the shooter too.
203
00:08:14,735 --> 00:08:16,323
Yeah, it wouldn't be
the first cocaine partnership
204
00:08:16,323 --> 00:08:17,497
to end with a bullet
to the head.
205
00:08:17,497 --> 00:08:18,670
Right.
206
00:08:18,670 --> 00:08:25,850
♪ ♪
207
00:08:52,704 --> 00:08:53,602
Body!
208
00:08:55,327 --> 00:08:58,503
Uh, Maggie,
I need you in here now.
209
00:08:58,503 --> 00:08:59,746
Erin. Erin!
210
00:08:59,746 --> 00:09:01,471
Oh, my God.
211
00:09:01,471 --> 00:09:03,577
- She's still breathing.
- Hey, Erin?
212
00:09:03,577 --> 00:09:06,925
Erin? Can you hear me?
213
00:09:06,925 --> 00:09:08,617
Hey, hey, hey, it's me.
214
00:09:17,626 --> 00:09:19,075
Is she good?
215
00:09:19,075 --> 00:09:21,526
Yeah, but we should take her
to the ER just the same,
216
00:09:21,526 --> 00:09:23,286
get her some stitches,
do some tests.
217
00:09:23,286 --> 00:09:24,667
All right.
218
00:09:24,667 --> 00:09:26,013
I'm gonna need
a few minutes with her first.
219
00:09:26,013 --> 00:09:27,014
Thank you.
220
00:09:29,396 --> 00:09:31,122
What--what happened?
221
00:09:31,122 --> 00:09:32,433
I don't know.
222
00:09:32,433 --> 00:09:33,849
Nikki and were just talking,
223
00:09:33,849 --> 00:09:37,162
and then these two guys
kicked in the door.
224
00:09:37,162 --> 00:09:38,681
They had guns and masks.
225
00:09:38,681 --> 00:09:40,200
They grabbed Nikki.
226
00:09:40,200 --> 00:09:43,065
I tried to help, but, um,
227
00:09:43,065 --> 00:09:45,101
one of them hit me with
their gun, and I blacked out.
228
00:09:45,101 --> 00:09:47,587
And then--and then
you guys showed up.
229
00:09:47,587 --> 00:09:50,382
So--so Nikki
lives here with JJ?
230
00:09:50,382 --> 00:09:51,901
That's her boyfriend?
- Yeah.
231
00:09:51,901 --> 00:09:53,178
The one that went missing?
232
00:09:55,077 --> 00:09:58,459
What about the masked men?
Did you hear them say anything?
233
00:09:58,459 --> 00:09:59,840
One of them
said something like,
234
00:09:59,840 --> 00:10:02,049
"You're coming with us, Nikki."
235
00:10:02,049 --> 00:10:03,603
So they knew her.
236
00:10:03,603 --> 00:10:05,674
That's helpful.
237
00:10:05,674 --> 00:10:07,089
What about skin color?
238
00:10:07,089 --> 00:10:09,539
Yeah, white.
I saw one of their wrists.
239
00:10:09,539 --> 00:10:11,576
Tattoos, scars?
240
00:10:14,614 --> 00:10:16,063
I'm gonna get you
to the hospital.
241
00:10:16,063 --> 00:10:17,651
I'm gonna send
an agent with you
242
00:10:17,651 --> 00:10:19,032
and make sure that you're safe.
243
00:10:19,032 --> 00:10:21,344
Thank you.
244
00:10:21,344 --> 00:10:22,552
And I'm sorry, Maggie.
245
00:10:22,552 --> 00:10:23,484
I didn't mean
for this to happen.
246
00:10:23,484 --> 00:10:25,866
Hey, it's--it's okay.
247
00:10:25,866 --> 00:10:29,042
[sentimental music]
248
00:10:29,042 --> 00:10:32,148
♪ ♪
249
00:10:32,148 --> 00:10:33,943
I'm gonna check in
with you in a bit.
250
00:10:33,943 --> 00:10:34,910
Okay.
251
00:10:39,466 --> 00:10:40,709
I'm afraid to ask.
252
00:10:40,709 --> 00:10:42,711
Nikki lives here,
dating JJ Gomez,
253
00:10:42,711 --> 00:10:44,574
who's apparently Rafael's
cocaine partner.
254
00:10:44,574 --> 00:10:46,369
Yes, but where
is this JJ dude?
255
00:10:46,369 --> 00:10:47,474
Is he dead? Is he on the run?
256
00:10:47,474 --> 00:10:49,062
I have no idea.
257
00:10:49,062 --> 00:10:50,995
But the fact that Erin
is somehow mixed up
258
00:10:50,995 --> 00:10:54,136
in all of this is, uh--
you know what?
259
00:10:54,136 --> 00:10:55,551
Perfect.
260
00:10:55,551 --> 00:10:59,244
I mean, she is a magnet
for drama and crisis.
261
00:10:59,244 --> 00:11:01,039
Okay, but the good news
is that she's okay.
262
00:11:01,039 --> 00:11:02,316
She took a little smack
on the head,
263
00:11:02,316 --> 00:11:03,697
but she's gonna be fine.
264
00:11:03,697 --> 00:11:06,666
[suspenseful music]
265
00:11:06,666 --> 00:11:08,460
♪ ♪
266
00:11:08,460 --> 00:11:09,945
Special Agent?
267
00:11:16,365 --> 00:11:18,298
Okay.
268
00:11:18,298 --> 00:11:21,232
It's just a few stitches.
269
00:11:21,232 --> 00:11:24,062
- We have a few questions.
- But hold on a second.
270
00:11:24,062 --> 00:11:26,616
We found two ounces of coke
in JJ's apartment.
271
00:11:26,616 --> 00:11:27,894
I know that's where
you've been staying.
272
00:11:27,894 --> 00:11:29,930
It's not mine.
I already told you I'm clean.
273
00:11:29,930 --> 00:11:33,934
I--I just don't understand
274
00:11:33,934 --> 00:11:35,764
why you're hanging out
with these people.
275
00:11:35,764 --> 00:11:37,110
These people?
276
00:11:37,110 --> 00:11:40,182
Nikki is my best friend.
She saved my life.
277
00:11:40,182 --> 00:11:42,563
When I was struggling,
when I was all alone,
278
00:11:42,563 --> 00:11:43,806
she was there,
no questions asked.
279
00:11:43,806 --> 00:11:46,257
She didn't judge me.
She didn't pity me.
280
00:11:46,257 --> 00:11:47,465
She was just there.
281
00:11:47,465 --> 00:11:49,191
And she was the only one.
282
00:11:51,055 --> 00:11:53,402
How well did you know
her boyfriend, JJ?
283
00:11:53,402 --> 00:11:54,644
Pretty well.
284
00:11:54,644 --> 00:11:56,025
I see him a lot,
285
00:11:56,025 --> 00:11:57,613
but it's not like
we have these amazing,
286
00:11:57,613 --> 00:11:59,201
in-depth conversations
or anything.
287
00:11:59,201 --> 00:12:02,238
He's always working
or sleeping.
288
00:12:02,238 --> 00:12:03,653
And what about Rafael?
289
00:12:03,653 --> 00:12:06,622
I've seen him a few times
at Emeralds, but...
290
00:12:06,622 --> 00:12:07,899
Okay, did Nikki
ever talk about Rafael?
291
00:12:07,899 --> 00:12:09,349
Did she know he got shot?
292
00:12:09,349 --> 00:12:12,214
She never said anything.
I don't think so.
293
00:12:12,214 --> 00:12:13,698
Did Rafael or JJ
owe anyone money?
294
00:12:13,698 --> 00:12:15,389
I don't know.
295
00:12:15,389 --> 00:12:16,839
All right?
296
00:12:16,839 --> 00:12:19,083
We didn't talk about
if they owed people money.
297
00:12:19,083 --> 00:12:22,293
We talked about normal things
like us and life
298
00:12:22,293 --> 00:12:26,021
and staying clean,
getting our acts together.
299
00:12:26,021 --> 00:12:27,574
Okay, so what were you
talking about
300
00:12:27,574 --> 00:12:28,851
before the two masked men
came in?
301
00:12:28,851 --> 00:12:30,370
I don't know.
302
00:12:30,370 --> 00:12:32,924
I'm trying to help you.
303
00:12:34,305 --> 00:12:35,547
Food.
304
00:12:35,547 --> 00:12:37,032
We were gonna go get lunch,
305
00:12:37,032 --> 00:12:38,550
and then she got upset
because she realized
306
00:12:38,550 --> 00:12:40,863
that her car was missing,
307
00:12:40,863 --> 00:12:44,142
and she thought that
maybe JJ had stolen it.
308
00:12:44,142 --> 00:12:46,351
Okay, that's good.
That works.
309
00:12:46,351 --> 00:12:49,285
[sentimental music]
310
00:12:49,285 --> 00:12:50,597
♪ ♪
311
00:12:50,597 --> 00:12:51,909
I love you.
312
00:12:53,565 --> 00:12:57,638
We're gonna do everything
we can to find Nikki, okay?
313
00:13:02,505 --> 00:13:05,992
We still don't know who shot
Rafael or who abducted Nikki.
314
00:13:05,992 --> 00:13:07,994
Our best lead is this guy,
JJ Gomez.
315
00:13:07,994 --> 00:13:10,686
He is probably involved
or knows who is.
316
00:13:10,686 --> 00:13:12,136
Elise, you ID Nikki's car?
317
00:13:12,136 --> 00:13:15,311
Yes, a 2022 gray Volvo,
New York tags,
318
00:13:15,311 --> 00:13:16,726
co-leased by her father.
319
00:13:16,726 --> 00:13:18,245
Okay, a new Volvo.
It's got GPS, right?
320
00:13:18,245 --> 00:13:19,902
Yep, and I'm in.
321
00:13:19,902 --> 00:13:22,042
All right. Yeah, yeah, yeah.
322
00:13:22,042 --> 00:13:24,113
All right, the car is heading
north on--what is that--
323
00:13:24,113 --> 00:13:27,565
Riverside just past West 86th.
324
00:13:27,565 --> 00:13:29,015
Hey, call Maggie and OA,
325
00:13:29,015 --> 00:13:30,361
have them start heading
in that direction.
326
00:13:30,361 --> 00:13:31,949
In the meantime,
let's try to figure out
327
00:13:31,949 --> 00:13:33,122
where this guy is headed.
328
00:13:33,122 --> 00:13:35,193
The car just stopped
on West 88th
329
00:13:35,193 --> 00:13:37,368
between West End Ave
and Riverside Drive.
330
00:13:37,368 --> 00:13:40,405
Yeah, pulling up
traffic cams.
331
00:13:40,405 --> 00:13:41,924
Got something.
332
00:13:41,924 --> 00:13:43,650
Yeah, is that--
333
00:13:43,650 --> 00:13:44,962
yeah, yeah, yeah,
that's him, right?
334
00:13:44,962 --> 00:13:47,067
That's JJ.
So where is he going?
335
00:13:47,067 --> 00:13:49,690
What's he doing on West 88th?
336
00:13:49,690 --> 00:13:51,796
Nikki's parents
live up there.
337
00:13:51,796 --> 00:13:54,247
Address is 95 West 88th Street.
338
00:13:54,247 --> 00:13:56,559
Okay, so JJ
has been avoiding Nikki,
339
00:13:56,559 --> 00:13:57,906
who has just been abducted,
340
00:13:57,906 --> 00:13:59,528
and now he is
visiting her parents?
341
00:13:59,528 --> 00:14:00,874
What the hell's going on here?
342
00:14:00,874 --> 00:14:02,565
Let's notify the parents
right away,
343
00:14:02,565 --> 00:14:04,844
have them keep JJ at their home
as long as possible.
344
00:14:04,844 --> 00:14:07,812
[tense music]
345
00:14:07,812 --> 00:14:09,987
♪ ♪
346
00:14:09,987 --> 00:14:12,092
Jubal, we're on site.
Any word from the parents?
347
00:14:12,092 --> 00:14:14,405
- No, nothing yet.
- Copy that.
348
00:14:14,405 --> 00:14:16,821
No contact with the parents.
349
00:14:16,821 --> 00:14:24,001
♪ ♪
350
00:14:26,313 --> 00:14:28,005
[muffled grunting]
351
00:14:28,005 --> 00:14:29,799
[whispering]
Cover me.
352
00:14:34,390 --> 00:14:35,495
He's still in here.
353
00:14:35,495 --> 00:14:37,255
- JJ?
- Yeah.
354
00:14:37,255 --> 00:14:39,188
- Is he armed?
- He's got a gun.
355
00:14:39,188 --> 00:14:40,638
Is anyone else in here,
your wife?
356
00:14:40,638 --> 00:14:41,915
No, just me.
357
00:14:41,915 --> 00:14:43,192
You're gonna go stay
at a neighbor's
358
00:14:43,192 --> 00:14:44,987
until we secure him.
We'll come get you.
359
00:14:46,368 --> 00:14:48,508
Okay, you check downstairs.
I'll go up.
360
00:14:48,508 --> 00:14:50,199
Yeah, copy.
361
00:14:50,199 --> 00:14:56,999
♪ ♪
362
00:15:06,181 --> 00:15:07,803
Maggie, there's an elevator.
363
00:15:07,803 --> 00:15:09,253
It's on the move.
364
00:15:19,815 --> 00:15:21,196
I'm gonna hold my position.
365
00:15:28,824 --> 00:15:30,239
It's empty.
366
00:15:30,239 --> 00:15:34,140
[footsteps pounding]
- Hey. FBI!
367
00:15:34,140 --> 00:15:36,073
Stop!
368
00:15:41,285 --> 00:15:43,080
Hey, hey, hey!
- Hey, hey, hey! Stop!
369
00:15:48,292 --> 00:15:51,329
We need an ambulance
to 95 West 88th.
370
00:15:51,329 --> 00:15:53,193
Advise the paramedics
that the suspect fell
371
00:15:53,193 --> 00:15:54,677
off a second-story balcony.
372
00:15:54,677 --> 00:15:56,472
Hang on. Help is coming.
373
00:15:56,472 --> 00:15:57,715
Where's Nikki?
374
00:15:57,715 --> 00:16:00,269
Who took her? Who shot Rafael?
375
00:16:00,269 --> 00:16:01,753
[gasping]
His name...
376
00:16:01,753 --> 00:16:03,341
Come on, JJ. Come on.
377
00:16:03,341 --> 00:16:05,792
- His--his--
- No, no, no, no.
378
00:16:05,792 --> 00:16:07,483
Come on, come on, come on.
Stay with us, stay with us.
379
00:16:07,483 --> 00:16:09,899
Hey, hey, hey! JJ!
380
00:16:09,899 --> 00:16:13,317
♪ ♪
381
00:16:19,771 --> 00:16:21,325
And he just arrived
out of nowhere?
382
00:16:21,325 --> 00:16:22,878
Yeah.
383
00:16:22,878 --> 00:16:25,743
I only met the kid once,
told Nikki I didn't like him.
384
00:16:25,743 --> 00:16:27,745
What did JJ say
when he first showed up?
385
00:16:27,745 --> 00:16:29,298
Oh, my God,
he was all over the place.
386
00:16:29,298 --> 00:16:32,922
He was talking a mile a minute,
probably on drugs.
387
00:16:32,922 --> 00:16:35,408
And then he said
that Nikki was in trouble
388
00:16:35,408 --> 00:16:37,237
and needed 35,000 to save her.
389
00:16:37,237 --> 00:16:38,963
I asked him what the hell
he was talking about,
390
00:16:38,963 --> 00:16:41,069
and he didn't answer,
just kept saying
391
00:16:41,069 --> 00:16:42,829
that she was in trouble.
392
00:16:42,829 --> 00:16:45,245
I assumed he was lying
and just looking
393
00:16:45,245 --> 00:16:46,764
for money to buy drugs.
394
00:16:46,764 --> 00:16:48,352
Okay, and what happened next?
395
00:16:48,352 --> 00:16:50,043
I told him
to get the hell out.
396
00:16:50,940 --> 00:16:52,873
That's when he pulled
the gun and tied me up.
397
00:16:52,873 --> 00:16:55,083
Did he say anything else
about Nikki?
398
00:16:55,083 --> 00:16:56,877
No.
399
00:16:56,877 --> 00:16:58,569
Is she okay?
400
00:16:58,569 --> 00:17:01,054
Unfortunately, she was
abducted this morning.
401
00:17:01,054 --> 00:17:02,987
Abducted?
What are you talking about?
402
00:17:02,987 --> 00:17:04,989
Two masked men
broke into her apartment.
403
00:17:04,989 --> 00:17:06,680
Is she okay?
Do you know where she is?
404
00:17:06,680 --> 00:17:09,683
Uh, we're still investigating.
405
00:17:09,683 --> 00:17:11,754
Do you need money?
Is that what this is all about?
406
00:17:11,754 --> 00:17:13,308
Just tell me.
I'll write a check right now.
407
00:17:13,308 --> 00:17:14,654
Just tell me what I need to do.
408
00:17:14,654 --> 00:17:16,276
I'm afraid
it's not that simple, sir.
409
00:17:16,276 --> 00:17:17,691
[suspenseful music]
410
00:17:17,691 --> 00:17:20,073
You have to find her, please.
411
00:17:20,073 --> 00:17:24,077
I assure you we're gonna
do everything that we can.
412
00:17:24,077 --> 00:17:25,596
Thank you.
413
00:17:25,596 --> 00:17:27,425
So JJ was desperate for cash.
414
00:17:27,425 --> 00:17:29,772
What was it--drugs, ransom?
415
00:17:29,772 --> 00:17:31,636
Was he maybe looking
to flee the country?
416
00:17:31,636 --> 00:17:33,155
I'm betting ransom.
417
00:17:33,155 --> 00:17:35,364
That sounds like
an informed opinion.
418
00:17:35,364 --> 00:17:38,022
Scrubbing JJ's cell,
found a bunch of recent texts.
419
00:17:38,022 --> 00:17:40,024
Whoever sent them were
clearly angry,
420
00:17:40,024 --> 00:17:42,164
threatening JJ about
a $35,000 debt.
421
00:17:42,164 --> 00:17:43,614
"I want my money by midnight
422
00:17:43,614 --> 00:17:46,548
or you'll never see
your girlfriend again."
423
00:17:46,548 --> 00:17:48,515
Short and to the point. Okay.
424
00:17:48,515 --> 00:17:50,690
Okay, so Nikki was taken
as collateral,
425
00:17:50,690 --> 00:17:52,899
but who sent the texts?
426
00:17:52,899 --> 00:17:54,314
Don't know.
They came from a burner.
427
00:17:54,314 --> 00:17:56,420
Can we ping it?
428
00:17:56,420 --> 00:17:57,524
Negative. It was shut off.
429
00:17:57,524 --> 00:17:59,285
Okay, so back to square one.
430
00:17:59,285 --> 00:18:00,320
Maybe not.
431
00:18:00,320 --> 00:18:02,460
Let me try something.
432
00:18:05,532 --> 00:18:06,947
Okay, there.
433
00:18:09,571 --> 00:18:12,229
Well, whatever that is,
it may make sense to you, but--
434
00:18:12,229 --> 00:18:13,575
Oh, sorry.
435
00:18:13,575 --> 00:18:14,921
The phone isn't registered
to anyone,
436
00:18:14,921 --> 00:18:16,785
but the Wi-Fi that
it was tethered to
437
00:18:16,785 --> 00:18:21,686
comes back to a restaurant
in Manhattan named Emeralds.
438
00:18:21,686 --> 00:18:24,620
That's the bar
where JJ and Rafael worked.
439
00:18:24,620 --> 00:18:26,105
Okay, I like it.
440
00:18:26,105 --> 00:18:29,729
This is all starting
to make sense, sort of.
441
00:18:29,729 --> 00:18:31,696
You got a future
in this business, kid.
442
00:18:34,009 --> 00:18:36,184
You're familiar
with the bar, Emeralds?
443
00:18:36,184 --> 00:18:38,876
Yeah, Nikki and I used
to go there all the time.
444
00:18:38,876 --> 00:18:40,119
Why?
445
00:18:40,119 --> 00:18:42,224
Well, we think
whoever killed Rafael
446
00:18:42,224 --> 00:18:44,123
and abducted Nikki
frequents the place
447
00:18:44,123 --> 00:18:47,091
and was most likely
selling coke to Rafael and JJ.
448
00:18:47,091 --> 00:18:49,058
Me and Maggie
could go in, fake a buy,
449
00:18:49,058 --> 00:18:50,577
flip the seller for info.
450
00:18:50,577 --> 00:18:51,889
No, that's not gonna work,
not at Emeralds.
451
00:18:51,889 --> 00:18:53,442
We know what we're doing.
452
00:18:53,442 --> 00:18:55,375
I know you do,
but nobody at that bar
453
00:18:55,375 --> 00:18:56,652
is gonna sell to a stranger.
454
00:19:00,380 --> 00:19:01,933
And you?
455
00:19:01,933 --> 00:19:04,108
Are you still a familiar face?
456
00:19:04,108 --> 00:19:06,110
Yeah, definitely.
457
00:19:06,110 --> 00:19:07,732
And if it'll help
you guys find Nikki--
458
00:19:07,732 --> 00:19:09,458
Oh, could I speak with
you guys for a second, please?
459
00:19:09,458 --> 00:19:16,603
♪ ♪
460
00:19:18,260 --> 00:19:19,986
Look, I know where
you're going with this.
461
00:19:19,986 --> 00:19:21,781
And I just think
it's a bad idea,
462
00:19:21,781 --> 00:19:23,162
okay, for a lot of reasons.
463
00:19:23,162 --> 00:19:25,509
We are not asking her
to do anything dangerous.
464
00:19:25,509 --> 00:19:27,890
My sister is an addict.
465
00:19:27,890 --> 00:19:29,547
Putting her back
into that situation,
466
00:19:29,547 --> 00:19:31,308
while it's not
technically dangerous,
467
00:19:31,308 --> 00:19:33,172
it is dangerous for her.
468
00:19:33,172 --> 00:19:35,622
I understand,
but a man has been killed,
469
00:19:35,622 --> 00:19:37,348
and her very good friend
was just abducted.
470
00:19:37,348 --> 00:19:38,660
I know.
471
00:19:38,660 --> 00:19:40,386
Look, you know what
I'm trying to say, right?
472
00:19:40,386 --> 00:19:41,525
Yeah, no, of course.
473
00:19:41,525 --> 00:19:42,733
We know this could be a--
474
00:19:42,733 --> 00:19:44,700
a challenging environment
for Erin.
475
00:19:44,700 --> 00:19:45,839
She doesn't have
to be there very long--
476
00:19:45,839 --> 00:19:47,738
long enough to ask
a few questions,
477
00:19:47,738 --> 00:19:49,878
find out who else is dealing
coke out of that club.
478
00:19:49,878 --> 00:19:52,432
Or we can wait for JJ
to get out of surgery.
479
00:19:52,432 --> 00:19:53,813
He knows
who he's involved with.
480
00:19:53,813 --> 00:19:55,332
He knows who he owes money to.
481
00:19:55,332 --> 00:19:58,680
That could take hours, days.
482
00:19:58,680 --> 00:20:00,544
But Nikki is in danger now.
483
00:20:00,544 --> 00:20:01,821
We need information now.
484
00:20:01,821 --> 00:20:03,754
Erin is willing to help.
485
00:20:03,754 --> 00:20:06,135
I'm sorry, this is our best
and only play.
486
00:20:09,173 --> 00:20:13,281
Okay.
487
00:20:13,281 --> 00:20:20,253
♪ ♪
488
00:20:24,878 --> 00:20:26,604
Keep it casual,
nice and easy.
489
00:20:26,604 --> 00:20:28,019
You're just buying some coke.
490
00:20:28,019 --> 00:20:29,642
No need to bring up Nikki
right away.
491
00:20:29,642 --> 00:20:31,989
- Don't worry, I'll be fine.
- We know.
492
00:20:31,989 --> 00:20:33,473
But like he said,
just take it easy.
493
00:20:33,473 --> 00:20:35,337
You don't need
to push too hard.
494
00:20:35,337 --> 00:20:36,614
Got it.
495
00:20:38,651 --> 00:20:40,273
She's good to go.
496
00:20:40,273 --> 00:20:43,552
Look, if you don't wanna
do this, you don't have to.
497
00:20:43,552 --> 00:20:45,382
Sure I do, Maggie.
498
00:20:45,382 --> 00:20:47,729
Nikki is my best friend.
499
00:20:47,729 --> 00:20:49,972
Then we've got your back.
500
00:20:49,972 --> 00:20:51,698
I'll be right behind you.
501
00:20:51,698 --> 00:20:53,769
Okay.
502
00:20:53,769 --> 00:21:00,949
♪ ♪
503
00:21:06,403 --> 00:21:09,095
Maggie, I'm gonna be
in there with her, okay?
504
00:21:09,095 --> 00:21:12,547
Anything goes sideways,
I will step right in.
505
00:21:12,547 --> 00:21:13,548
Yep.
506
00:21:13,548 --> 00:21:20,727
♪ ♪
507
00:21:23,972 --> 00:21:27,078
[indistinct chatter]
508
00:21:37,917 --> 00:21:40,057
Hey, long time, no see.
509
00:21:40,057 --> 00:21:41,472
Yeah, it's been a minute.
510
00:21:41,472 --> 00:21:43,302
Can I get a club soda?
511
00:21:43,302 --> 00:21:44,717
I remember you.
512
00:21:44,717 --> 00:21:46,615
Yeah, Erin.
And you're Clyde, right?
513
00:21:46,615 --> 00:21:48,686
Yeah, good memory.
514
00:21:48,686 --> 00:21:50,067
Where you been, jail?
515
00:21:50,067 --> 00:21:53,657
Uh, rehab, so same thing.
516
00:21:53,657 --> 00:21:55,244
Hey, is JJ around?
517
00:21:55,244 --> 00:21:57,005
Is he working today?
518
00:21:57,005 --> 00:21:58,593
No.
519
00:21:58,593 --> 00:22:00,284
Why?
- Um...
520
00:22:00,284 --> 00:22:04,253
rehab thing
didn't exactly work out.
521
00:22:04,253 --> 00:22:06,014
Oh, like that?
522
00:22:06,014 --> 00:22:08,257
Yeah, I'm looking
for some blow.
523
00:22:11,882 --> 00:22:13,090
I think I can help you out.
524
00:22:13,090 --> 00:22:15,230
Just--just give me a few.
525
00:22:25,309 --> 00:22:26,414
You're doing good.
526
00:22:29,727 --> 00:22:30,935
Okay, Erin,
if Clyde sells to you,
527
00:22:30,935 --> 00:22:32,247
I want you to take it
and walk out.
528
00:22:32,247 --> 00:22:35,457
We're gonna arrest him
after you're clear.
529
00:22:35,457 --> 00:22:36,872
You're in luck.
530
00:22:36,872 --> 00:22:38,771
The boss can hook you up.
531
00:22:38,771 --> 00:22:40,566
Follow me.
- Okay.
532
00:22:40,566 --> 00:22:41,981
Whoa--hold on.
533
00:22:41,981 --> 00:22:44,984
Erin, Erin, don't go
back there with him, okay?
534
00:22:44,984 --> 00:22:46,468
You ask Clyde
if he can get it for you
535
00:22:46,468 --> 00:22:49,333
or sell it to you up front.
536
00:22:49,333 --> 00:22:50,921
Don't worry, Maggie.
I'm right here.
537
00:22:50,921 --> 00:22:53,855
Anything goes wrong, I'll be
on the other side of that door.
538
00:22:53,855 --> 00:22:57,755
[tense music]
539
00:22:57,755 --> 00:22:59,378
Fine.
540
00:22:59,378 --> 00:23:06,315
♪ ♪
541
00:23:17,223 --> 00:23:19,363
- Hi.
- Hi.
542
00:23:27,371 --> 00:23:28,717
We ever met before?
543
00:23:28,717 --> 00:23:31,513
No, I don't think so.
544
00:23:31,513 --> 00:23:33,895
Well, Clyde says you're cool.
545
00:23:33,895 --> 00:23:35,552
So what kind of weight
are you looking for?
546
00:23:35,552 --> 00:23:37,277
Eight ball.
547
00:23:37,277 --> 00:23:39,245
Eight ball?
548
00:23:39,245 --> 00:23:41,765
Come on, now.
I only deal in weight.
549
00:23:41,765 --> 00:23:44,975
Quarter pound minimum.
550
00:23:44,975 --> 00:23:47,391
I'm sorry.
Clyde must have misunderstood.
551
00:23:47,391 --> 00:23:49,117
I don't wanna bother you.
552
00:23:49,117 --> 00:23:51,119
But...
553
00:23:54,087 --> 00:23:55,917
If you're just looking
to party a little bit...
554
00:24:00,715 --> 00:24:03,027
Why don't you be my guest?
555
00:24:07,446 --> 00:24:09,344
We can get to know
each other better.
556
00:24:12,761 --> 00:24:13,935
Hmm?
557
00:24:20,217 --> 00:24:21,839
Erin, it's time to leave.
558
00:24:21,839 --> 00:24:23,220
Walk out.
559
00:24:23,220 --> 00:24:30,261
♪ ♪
560
00:24:32,263 --> 00:24:34,196
I don't wanna impose.
561
00:24:34,196 --> 00:24:35,266
Come on.
562
00:24:37,303 --> 00:24:39,926
But thank you.
I should go.
563
00:24:39,926 --> 00:24:41,859
Where are you going? Wait.
564
00:24:44,517 --> 00:24:47,416
You came in here
looking for coke
565
00:24:47,416 --> 00:24:49,384
to use, not sell.
566
00:24:49,384 --> 00:24:52,491
I offer to give you some
for free.
567
00:24:52,491 --> 00:24:54,907
And you say no?
568
00:24:54,907 --> 00:25:02,121
♪ ♪
569
00:25:03,605 --> 00:25:06,505
Something's not adding up here, sweetheart.
570
00:25:09,266 --> 00:25:10,543
OA, are you hearing this?
571
00:25:14,236 --> 00:25:16,273
I just don't wanna be
a freeloader.
572
00:25:18,793 --> 00:25:20,139
I'm a generous man.
573
00:25:20,139 --> 00:25:22,555
I like to share with others.
574
00:25:22,555 --> 00:25:29,562
♪ ♪
575
00:25:33,290 --> 00:25:34,912
Okay.
576
00:25:54,725 --> 00:25:56,037
[sniffs]
577
00:26:03,492 --> 00:26:04,873
Damn.
[laughs]
578
00:26:10,189 --> 00:26:11,949
Already much better.
579
00:26:11,949 --> 00:26:13,641
Thank you very much.
580
00:26:17,299 --> 00:26:20,509
Can I, uh, make you
something to drink?
581
00:26:20,509 --> 00:26:22,788
No, I'm actually supposed
to meet up with some friends,
582
00:26:22,788 --> 00:26:25,342
but maybe we could do that
a little bit later.
583
00:26:30,865 --> 00:26:32,038
Yeah, I'd like that.
584
00:26:32,038 --> 00:26:38,631
♪ ♪
585
00:26:48,607 --> 00:26:49,677
I'm sorry that you--
586
00:26:49,677 --> 00:26:52,680
No, I said
this was gonna happen.
587
00:26:52,680 --> 00:26:54,164
I knew it.
588
00:27:01,412 --> 00:27:04,243
[tense music]
589
00:27:04,243 --> 00:27:07,108
♪ ♪
590
00:27:07,108 --> 00:27:08,178
Get in.
591
00:27:12,492 --> 00:27:13,701
What the hell
were you thinking?
592
00:27:13,701 --> 00:27:15,634
It was fine.
593
00:27:15,634 --> 00:27:16,842
You didn't listen to me.
594
00:27:16,842 --> 00:27:18,188
I told you to get out.
595
00:27:18,188 --> 00:27:19,879
It was fine.
I didn't wanna spook him.
596
00:27:19,879 --> 00:27:22,192
You didn't wanna spook him?
So you did a line of coke?
597
00:27:22,192 --> 00:27:24,056
I brushed it
off the table, Maggie.
598
00:27:24,056 --> 00:27:24,953
I faked it.
599
00:27:24,953 --> 00:27:26,610
You're wearing a camera.
600
00:27:26,610 --> 00:27:30,441
We saw the entire thing.
601
00:27:30,441 --> 00:27:31,580
You seriously
don't believe me?
602
00:27:31,580 --> 00:27:32,892
Why would I?
603
00:27:32,892 --> 00:27:34,031
Do you want me
to take a drug test?
604
00:27:34,031 --> 00:27:36,551
Oh, you're
taking a drug test.
605
00:27:36,551 --> 00:27:37,828
Hey, I'm here
trying to help you.
606
00:27:37,828 --> 00:27:39,105
You're not helping me.
607
00:27:39,105 --> 00:27:40,797
We're helping you.
608
00:27:40,797 --> 00:27:43,144
Because once again,
you are mixed up
609
00:27:43,144 --> 00:27:44,490
in all of this nonsense.
610
00:27:44,490 --> 00:27:48,045
Guys, calm down, okay?
611
00:27:48,045 --> 00:27:50,738
Whatever happened
or didn't happen is over now.
612
00:27:50,738 --> 00:27:52,705
We need to focus our energy
on finding Nikki.
613
00:27:52,705 --> 00:27:54,569
I need some air.
614
00:27:54,569 --> 00:28:01,749
♪ ♪
615
00:28:11,241 --> 00:28:13,001
All right, let's dig
into this guy, Sammy.
616
00:28:13,001 --> 00:28:14,520
He's a drug dealer
who operates out of Emeralds.
617
00:28:14,520 --> 00:28:15,624
That makes him a suspect.
618
00:28:15,624 --> 00:28:16,798
Got a hit on facial rec.
619
00:28:16,798 --> 00:28:19,111
Name is Samuel Rowe,
30 years old,
620
00:28:19,111 --> 00:28:21,320
one prior conviction,
reduced to a misdemeanor,
621
00:28:21,320 --> 00:28:22,804
six months probation.
622
00:28:22,804 --> 00:28:24,392
Okay, is he a match
for the shooter in the park?
623
00:28:24,392 --> 00:28:26,014
It looks that way.
624
00:28:26,014 --> 00:28:29,673
Matched the physical of one
of Nikki's abductors as well.
625
00:28:29,673 --> 00:28:31,606
All right, so he's
a probable suspect.
626
00:28:31,606 --> 00:28:34,333
Right.
Now we just need to prove it.
627
00:28:34,333 --> 00:28:35,817
Got an update on JJ?
628
00:28:35,817 --> 00:28:37,785
Yeah, I guess they had me
on hold for a reason.
629
00:28:37,785 --> 00:28:39,718
JJ just died on the table.
630
00:28:44,343 --> 00:28:46,276
We need Erin to go back
into Emeralds
631
00:28:46,276 --> 00:28:48,796
and exploit the fact
that JJ just died.
632
00:28:48,796 --> 00:28:50,556
We can use that
for any information
633
00:28:50,556 --> 00:28:52,351
we can get about Nikki.
- Uh, why?
634
00:28:52,351 --> 00:28:54,974
I mean, if--if Sammy matches
the biometrics of the shooter,
635
00:28:54,974 --> 00:28:56,113
why aren't we
just grabbing him?
636
00:28:56,113 --> 00:28:57,666
We don't have
enough evidence.
637
00:28:57,666 --> 00:28:59,910
It would be a waste of time.
You know that.
638
00:28:59,910 --> 00:29:01,532
Erin just did a line of coke.
639
00:29:01,532 --> 00:29:03,638
She says that she didn't.
640
00:29:04,846 --> 00:29:07,538
There's gotta be
another way.
641
00:29:07,538 --> 00:29:09,023
Look, there may be,
642
00:29:09,023 --> 00:29:11,784
but for now,
this is the most efficient way.
643
00:29:16,444 --> 00:29:18,204
Okay, she's in.
644
00:29:18,204 --> 00:29:19,930
We've got the eye.
645
00:29:35,739 --> 00:29:38,397
Can we talk?
646
00:29:38,397 --> 00:29:39,778
About what?
647
00:29:39,778 --> 00:29:42,711
You looking to party some more?
- No, JJ's dead.
648
00:29:42,711 --> 00:29:44,575
- Who told you that?
- He got hit by a car.
649
00:29:44,575 --> 00:29:47,268
I was at the hospital
when he went into surgery.
650
00:29:47,268 --> 00:29:49,511
- Wait, why were you--
- He is my friend.
651
00:29:49,511 --> 00:29:51,030
So is Nikki.
652
00:29:51,030 --> 00:29:52,825
So when I heard what happened,
I hurried down there.
653
00:29:52,825 --> 00:29:55,000
He didn't make it.
654
00:29:55,000 --> 00:29:57,761
He died in the operating room.
655
00:29:57,761 --> 00:30:00,315
Sorry to hear that.
656
00:30:00,315 --> 00:30:01,730
Really?
657
00:30:01,730 --> 00:30:03,560
What's that mean?
658
00:30:03,560 --> 00:30:06,943
Before he went into surgery,
he told me what was going on.
659
00:30:06,943 --> 00:30:09,255
- What do you mean?
- You shot Rafael.
660
00:30:09,255 --> 00:30:11,188
Then you went looking for JJ,
he took off,
661
00:30:11,188 --> 00:30:14,571
so you grabbed Nikki
as collateral.
662
00:30:14,571 --> 00:30:16,228
I have no idea what
you're talking about.
663
00:30:16,228 --> 00:30:17,919
He just told me.
664
00:30:17,919 --> 00:30:19,645
Okay, Erin, play it slow.
665
00:30:19,645 --> 00:30:21,474
You're coming in too hot.
666
00:30:21,474 --> 00:30:23,476
Nikki is my best friend.
667
00:30:23,476 --> 00:30:25,202
And she's a good person.
668
00:30:25,202 --> 00:30:28,033
She has nothing to do
with JJ and Rafael's business.
669
00:30:28,033 --> 00:30:32,278
Like I said, I don't know
what you're talking about.
670
00:30:32,278 --> 00:30:34,556
I can get you
the money, Sammy.
671
00:30:34,556 --> 00:30:37,594
I can pay off JJ's debt.
672
00:30:37,594 --> 00:30:38,629
We're done here.
673
00:30:38,629 --> 00:30:41,563
No, we're not.
674
00:30:41,563 --> 00:30:44,497
35,000?
That number ring a bell?
675
00:30:44,497 --> 00:30:47,638
Erin, stick to the script.
676
00:30:47,638 --> 00:30:49,709
Look, I got a settlement.
677
00:30:49,709 --> 00:30:51,573
Someone at rehab
got a little inappropriate.
678
00:30:51,573 --> 00:30:52,851
The owner paid me
to stay quiet,
679
00:30:52,851 --> 00:30:55,612
so I could pay off JJ's debt.
680
00:30:55,612 --> 00:30:56,855
She's doing good.
681
00:30:56,855 --> 00:30:58,822
Just needs to close the deal.
682
00:30:58,822 --> 00:31:01,825
You want the money or not?
683
00:31:01,825 --> 00:31:03,413
I wish I could help you,
684
00:31:03,413 --> 00:31:09,177
but I really don't know
where Nikki is.
685
00:31:09,177 --> 00:31:11,524
She could be laying dead
in an alley for all I know.
686
00:31:11,524 --> 00:31:14,527
I want Nikki back, alive.
687
00:31:14,527 --> 00:31:19,739
So either you deal with me
or you deal with the cops.
688
00:31:19,739 --> 00:31:21,776
That's your call.
- Oh, my God.
689
00:31:21,776 --> 00:31:23,433
- Where are you going?
- What? She's off script again.
690
00:31:23,433 --> 00:31:24,813
We have a team in place.
691
00:31:24,813 --> 00:31:26,091
Scola and Tiffany are in there.
692
00:31:26,091 --> 00:31:28,817
If anything goes wrong,
we got it.
693
00:31:28,817 --> 00:31:31,372
Give her a chance.
694
00:31:31,372 --> 00:31:38,379
♪ ♪
695
00:31:39,828 --> 00:31:42,314
Give me your number.
696
00:31:42,314 --> 00:31:46,663
I'll text you a time
and place later tonight.
697
00:31:46,663 --> 00:31:48,182
Bring the money.
698
00:31:51,530 --> 00:31:54,498
And if I see any cops,
699
00:31:54,498 --> 00:31:55,914
Nikki's dead.
700
00:31:59,434 --> 00:32:02,196
Are we clear?
701
00:32:02,196 --> 00:32:03,645
See you there.
702
00:32:03,645 --> 00:32:10,825
♪ ♪
703
00:32:22,423 --> 00:32:23,596
[knock at door]
704
00:32:23,596 --> 00:32:25,391
Hey, Erin just got
a text from Sammy.
705
00:32:25,391 --> 00:32:27,807
He said he wanted to meet at
Pier 90 Marine Terminal,
706
00:32:27,807 --> 00:32:30,224
11:00 a.m., reiterated that
she better bring the money.
707
00:32:30,224 --> 00:32:31,742
Did he mention Nikki
in the text?
708
00:32:31,742 --> 00:32:34,159
No, but Ian confirmed
before he turned the phone off
709
00:32:34,159 --> 00:32:36,402
that that was the same burner
he used to text JJ.
710
00:32:36,402 --> 00:32:37,714
Good.
711
00:32:37,714 --> 00:32:39,958
So how's Erin doing?
712
00:32:39,958 --> 00:32:41,373
She's okay.
713
00:32:42,926 --> 00:32:44,445
She's not gonna
make this delivery.
714
00:32:44,445 --> 00:32:46,792
I'm gonna do it.
715
00:32:46,792 --> 00:32:49,346
He is expecting Erin,
not you.
716
00:32:49,346 --> 00:32:50,692
I know that.
717
00:32:50,692 --> 00:32:52,556
I'll handle it.
718
00:32:52,556 --> 00:32:56,319
Look, this is not up for
negotiation, not this time.
719
00:32:56,319 --> 00:32:57,699
She's out.
720
00:32:57,699 --> 00:33:02,532
♪ ♪
721
00:33:02,532 --> 00:33:04,154
What the hell are you
talking about?
722
00:33:04,154 --> 00:33:06,018
You did really great.
You did an amazing job.
723
00:33:06,018 --> 00:33:07,226
But now I need to step in,
724
00:33:07,226 --> 00:33:08,400
and I'm gonna
make the delivery.
725
00:33:08,400 --> 00:33:09,918
No, you're gonna
get Nikki killed.
726
00:33:09,918 --> 00:33:10,919
Hey, I know what I'm doing, okay?
727
00:33:10,919 --> 00:33:12,128
I'll make it work.
728
00:33:12,128 --> 00:33:13,094
No, because he's
gonna get spooked,
729
00:33:13,094 --> 00:33:14,544
and he's gonna walk away.
730
00:33:14,544 --> 00:33:16,339
Erin, I know how much
you care about Erin.
731
00:33:16,339 --> 00:33:18,237
I am not gonna let
anything happen to her.
732
00:33:18,237 --> 00:33:20,412
Okay, you gotta let me
do my thing.
733
00:33:20,412 --> 00:33:22,138
You're gonna go to my place,
get some rest.
734
00:33:22,138 --> 00:33:24,692
I'm gonna call you
as soon as it's over.
735
00:33:24,692 --> 00:33:26,383
It's gonna be fine.
736
00:33:26,383 --> 00:33:33,011
♪ ♪
737
00:33:38,740 --> 00:33:42,537
[tense music]
738
00:33:42,537 --> 00:33:44,332
No sign of Sammy, Maggie.
739
00:33:44,332 --> 00:33:45,885
You're clear to walk.
740
00:33:45,885 --> 00:33:52,858
♪ ♪
741
00:33:57,414 --> 00:33:58,760
Grab a seat on the bench
742
00:33:58,760 --> 00:34:00,866
so we've got
a clear line of sight.
743
00:34:10,772 --> 00:34:13,154
I have a feed
on all of the entrances.
744
00:34:13,154 --> 00:34:14,742
Still no sign of Sammy.
745
00:34:15,984 --> 00:34:18,125
Probably already in here.
746
00:34:21,887 --> 00:34:23,061
Guys!
747
00:34:23,061 --> 00:34:24,234
You see him?
748
00:34:24,234 --> 00:34:25,477
No, but Erin is here.
749
00:34:28,411 --> 00:34:29,688
What?
750
00:34:32,691 --> 00:34:34,624
Maggie, your sister's
here at your nine.
751
00:34:39,215 --> 00:34:40,802
What are you doing here?
752
00:34:44,151 --> 00:34:45,773
You need to leave now.
753
00:34:45,773 --> 00:34:47,671
No.
I'm not gonna let Nikki die
754
00:34:47,671 --> 00:34:49,259
just because you think
I did a line.
755
00:34:49,259 --> 00:34:50,847
That's not gonna happen.
756
00:34:50,847 --> 00:34:52,780
But you've gotta get out of
here before you screw this up.
757
00:34:52,780 --> 00:34:55,023
I am the best chance
at getting Nikki back safely,
758
00:34:55,023 --> 00:34:56,128
and you know it.
759
00:34:57,854 --> 00:34:59,027
- Maggie.
- Yep.
760
00:34:59,027 --> 00:35:02,065
I got eyes on Sammy.
761
00:35:02,065 --> 00:35:03,687
He appeared out of nowhere,
must have already been
762
00:35:03,687 --> 00:35:06,276
in the building
before we got here.
763
00:35:06,276 --> 00:35:07,691
Is he close?
764
00:35:07,691 --> 00:35:10,246
He is just north of you,
heading your way.
765
00:35:10,246 --> 00:35:17,149
♪ ♪
766
00:35:19,462 --> 00:35:21,429
Oh, God.
767
00:35:25,813 --> 00:35:28,264
Put this in your ear.
768
00:35:28,264 --> 00:35:29,679
Here's the key.
769
00:35:29,679 --> 00:35:31,301
Okay, you're going
on the second floor.
770
00:35:31,301 --> 00:35:32,647
The locker is 2213.
771
00:35:32,647 --> 00:35:34,270
The money is in there.
772
00:35:34,270 --> 00:35:35,788
I'm gonna give you instructions
in that earbud.
773
00:35:35,788 --> 00:35:37,445
You're gonna do
only what I say.
774
00:35:37,445 --> 00:35:38,481
You understand me?
775
00:35:38,481 --> 00:35:41,173
Yeah. Just trust me, please.
776
00:35:45,108 --> 00:35:47,628
Wait five seconds
before you leave.
777
00:35:47,628 --> 00:35:54,842
♪ ♪
778
00:36:02,781 --> 00:36:04,300
Where's the money?
779
00:36:04,300 --> 00:36:05,404
Where's Nikki?
780
00:36:05,404 --> 00:36:06,647
Don't play games with me.
781
00:36:06,647 --> 00:36:07,544
It'll only end badly.
782
00:36:07,544 --> 00:36:09,201
Hey.
783
00:36:09,201 --> 00:36:12,204
I'm not playing games,
but I'm not stupid, either.
784
00:36:12,204 --> 00:36:13,654
So show me Nikki is alive
785
00:36:13,654 --> 00:36:15,311
and then you can
have your money.
786
00:36:15,311 --> 00:36:17,002
It's close, I swear.
787
00:36:17,002 --> 00:36:20,695
Go get it. Now.
788
00:36:22,076 --> 00:36:23,422
Don't give him
the money, Erin, okay?
789
00:36:23,422 --> 00:36:25,528
That's your only leverage.
790
00:36:25,528 --> 00:36:26,874
He's not gonna pull the gun.
791
00:36:26,874 --> 00:36:29,601
There's too many people around.
792
00:36:29,601 --> 00:36:31,430
She's in over her head.
793
00:36:31,430 --> 00:36:33,121
She's not equipped for this.
794
00:36:33,121 --> 00:36:34,261
I get that.
795
00:36:34,261 --> 00:36:37,160
But we need proof of life, Maggie.
796
00:36:37,160 --> 00:36:40,336
Erin, try to get some
evidence of Nikki being alive.
797
00:36:40,336 --> 00:36:47,550
♪ ♪
798
00:36:51,864 --> 00:36:54,488
I'm moving in closer.
799
00:36:54,488 --> 00:36:56,559
[sighs]
800
00:37:16,164 --> 00:37:18,477
All right, it's one of these.
801
00:37:18,477 --> 00:37:19,651
Open it.
802
00:37:19,651 --> 00:37:26,796
♪ ♪
803
00:37:28,280 --> 00:37:31,421
She's not here, is she?
804
00:37:31,421 --> 00:37:33,458
She's here.
805
00:37:33,458 --> 00:37:35,494
Now open the damn locker.
806
00:37:35,494 --> 00:37:38,325
Prove it or I'm walking away.
807
00:37:46,436 --> 00:37:48,507
You're pushing your luck,
you know it?
808
00:37:48,507 --> 00:37:49,819
Look, I'm scared of you,
809
00:37:49,819 --> 00:37:51,199
but I'm more scared for Nikki.
810
00:37:51,199 --> 00:37:53,305
So please,
I just need to see her.
811
00:37:56,584 --> 00:37:58,276
Please just show me.
812
00:37:58,276 --> 00:37:59,380
I just need to see her.
813
00:37:59,380 --> 00:38:06,076
♪ ♪
814
00:38:12,220 --> 00:38:13,291
Put her on.
815
00:38:15,051 --> 00:38:16,466
[sobs]
816
00:38:16,466 --> 00:38:19,607
Please do what he wants.
817
00:38:19,607 --> 00:38:21,437
I just wanna go home.
818
00:38:21,437 --> 00:38:22,783
I will.
819
00:38:22,783 --> 00:38:24,232
Just stay strong, okay?
820
00:38:24,232 --> 00:38:26,925
You're gonna be fine.
821
00:38:26,925 --> 00:38:30,100
There, you've seen her.
822
00:38:32,206 --> 00:38:33,207
Open it.
823
00:38:33,207 --> 00:38:40,214
♪ ♪
824
00:38:43,700 --> 00:38:45,668
It all here?
- Yeah.
825
00:38:45,668 --> 00:38:47,359
Now tell your friend
to bring Nikki.
826
00:38:54,504 --> 00:38:55,402
Who's she?
827
00:38:58,059 --> 00:38:59,302
Are you setting me up?
828
00:39:01,442 --> 00:39:02,547
FBI! Hands up.
829
00:39:02,547 --> 00:39:04,583
Drop the gun.
- Freeze!
830
00:39:04,583 --> 00:39:07,448
FBI! Drop your weapon now!
831
00:39:07,448 --> 00:39:10,796
Erin? Please say something.
832
00:39:15,525 --> 00:39:18,148
Erin?
833
00:39:19,391 --> 00:39:20,806
Hey, hey.
834
00:39:23,878 --> 00:39:25,673
Phone's still on.
835
00:39:25,673 --> 00:39:27,330
He's in a bathroom.
836
00:39:32,508 --> 00:39:33,716
Just move.
837
00:39:37,133 --> 00:39:39,377
Keep going. Just keep going.
- [sobbing]
838
00:39:39,377 --> 00:39:41,655
Go, go.
839
00:39:41,655 --> 00:39:43,622
Just keep going
through those doors.
840
00:39:43,622 --> 00:39:45,348
Just move.
841
00:39:45,348 --> 00:39:46,729
Three, two.
842
00:39:48,247 --> 00:39:49,317
Hey, hey, hey.
843
00:39:49,317 --> 00:39:50,664
FBI.
844
00:39:50,664 --> 00:39:52,424
I'm with the FBI.
845
00:39:52,424 --> 00:39:53,425
Drop it.
846
00:39:56,808 --> 00:39:58,085
You're under arrest.
847
00:39:58,085 --> 00:40:00,259
- You're okay. You're okay now.
- Thank you.
848
00:40:00,259 --> 00:40:03,953
- Oh, it's all right.
- Thank you so much.
849
00:40:06,783 --> 00:40:08,233
Thank you.
850
00:40:10,028 --> 00:40:11,374
Is she gonna be okay?
851
00:40:11,374 --> 00:40:13,238
She's had two head traumas
in a 24-hour period.
852
00:40:13,238 --> 00:40:15,033
We're gonna have to transfer
her to the hospital
853
00:40:15,033 --> 00:40:16,621
for some imaging and some
additional testing.
854
00:40:16,621 --> 00:40:17,829
I'm fine.
855
00:40:17,829 --> 00:40:19,796
Just please do what he says.
856
00:40:19,796 --> 00:40:21,315
Thank you.
857
00:40:23,282 --> 00:40:24,801
How's Nikki?
858
00:40:24,801 --> 00:40:27,390
She's good. She's safe.
859
00:40:27,390 --> 00:40:29,081
Look, you need to go back
to Indianapolis.
860
00:40:29,081 --> 00:40:31,359
You being here,
not a good idea.
861
00:40:32,844 --> 00:40:34,052
I keep telling you I'm clean.
862
00:40:34,052 --> 00:40:35,260
Okay, you know what?
863
00:40:35,260 --> 00:40:38,436
I'm not fighting
with you, Erin.
864
00:40:38,436 --> 00:40:40,023
All I want is for you--
865
00:40:40,023 --> 00:40:41,404
You want me to get
the hell out of New York.
866
00:40:41,404 --> 00:40:43,095
I know.
You've made that very clear.
867
00:40:43,095 --> 00:40:44,614
There's too many
temptations here.
868
00:40:44,614 --> 00:40:46,858
There are temptations
in Indianapolis too.
869
00:40:46,858 --> 00:40:49,032
Yes, that's true.
870
00:40:49,032 --> 00:40:53,209
But when you're here,
it affects me, okay?
871
00:40:53,209 --> 00:40:55,142
I'm always waiting
for that bad call.
872
00:40:55,142 --> 00:40:58,386
I feel like
I'm responsible for you--
873
00:40:58,386 --> 00:41:00,078
for your safety.
874
00:41:00,078 --> 00:41:04,289
Your--your overall well-being
is always on me.
875
00:41:06,153 --> 00:41:07,430
That's what this is about?
876
00:41:09,570 --> 00:41:10,882
About you?
877
00:41:10,882 --> 00:41:14,713
[apprehensive music]
878
00:41:14,713 --> 00:41:20,408
Every time you come into
my world, you embarrass me.
879
00:41:26,932 --> 00:41:30,557
I'm sorry you feel that way.
880
00:41:30,557 --> 00:41:32,973
But I'm staying in New York.
881
00:41:32,973 --> 00:41:39,876
♪ ♪
882
00:41:56,686 --> 00:41:58,274
Hey.
883
00:41:58,274 --> 00:41:59,586
Clyde offered up
a full confession.
884
00:41:59,586 --> 00:42:02,105
He blamed it on all the coke
he was snorting.
885
00:42:02,105 --> 00:42:03,555
That's great, great.
886
00:42:03,555 --> 00:42:04,798
Maybe he'll plead out
and Nikki and Erin
887
00:42:04,798 --> 00:42:06,351
won't have to testify.
888
00:42:08,249 --> 00:42:11,425
The results
from Erin's drug test came in.
889
00:42:28,684 --> 00:42:30,927
Your sister's clean, Maggie.
890
00:42:30,927 --> 00:42:33,930
[pensive music]
891
00:42:33,930 --> 00:42:41,144
♪ ♪
892
00:43:06,031 --> 00:43:09,000
[dramatic music]
893
00:43:09,000 --> 00:43:15,972
♪ ♪
894
00:43:25,292 --> 00:43:26,949
[wolf howls]
61474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.