Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,910 --> 00:00:04,330
- My brother was just 18
when he was murdered.
2
00:00:04,530 --> 00:00:06,210
The guy who killed him
has cancer.
3
00:00:06,410 --> 00:00:07,380
Wants to get out
of prison early.
4
00:00:07,580 --> 00:00:10,300
- I'm Serena Wade.
I'm a documentary filmmaker.
5
00:00:10,500 --> 00:00:13,340
- She is just trying
to tell Mikey's side.
6
00:00:13,540 --> 00:00:15,260
- Killer's lawyers claim
to have found evidence
7
00:00:15,460 --> 00:00:17,130
of prosecutorial misconduct.
8
00:00:17,330 --> 00:00:18,910
The knife wounds
on my brother's body
9
00:00:19,110 --> 00:00:21,050
were inflicted postmortem.
10
00:00:21,250 --> 00:00:23,050
The only reason to stab someone
after they're dead...
11
00:00:23,250 --> 00:00:24,880
Is to stage a crime scene.
12
00:00:25,080 --> 00:00:27,270
You ready to sit down
for an interview?
13
00:00:27,470 --> 00:00:28,490
First I have to find out
14
00:00:28,690 --> 00:00:29,940
what really happened
to my brother.
15
00:00:42,600 --> 00:00:44,590
- Okay, great.
Yeah, thanks for the update.
16
00:00:44,790 --> 00:00:45,780
I gotta go. Love you, sis.
17
00:00:47,650 --> 00:00:49,380
- Something going on
with your brother's case?
18
00:00:49,580 --> 00:00:51,640
- Davis' lawyers want
the prosecutor to turn over
19
00:00:51,840 --> 00:00:54,560
his old case file,
but the court hasn't ruled yet.
20
00:00:54,760 --> 00:00:56,130
- So you finally
read the motion.
21
00:00:56,320 --> 00:00:57,520
How you feeling about it?
22
00:00:57,720 --> 00:01:00,700
- Sometimes bad people
are just bad people.
23
00:01:00,890 --> 00:01:03,350
Like every monster inside
this hellhole.
24
00:01:03,550 --> 00:01:05,790
- Speaking of, what do we know
about this informant?
25
00:01:05,990 --> 00:01:07,530
His name is Mays Miller.
26
00:01:07,730 --> 00:01:09,140
Doing an eight year stretch
on a gun charge.
27
00:01:09,340 --> 00:01:10,790
Member of the Aryan Saints.
28
00:01:10,990 --> 00:01:14,930
Supposedly has some information
on the Exley case.
29
00:01:15,130 --> 00:01:17,760
- You know Jack and I
used to work together, right?
30
00:01:17,950 --> 00:01:20,280
- We were friends.
- I'm aware.
31
00:01:20,480 --> 00:01:22,590
What kind of information?
32
00:01:22,790 --> 00:01:23,940
- Don't know yet--
that's why we're gonna spend
33
00:01:24,140 --> 00:01:26,290
some quality time with this
dirty, white supremacist
34
00:01:26,490 --> 00:01:27,810
in this charming penitentiary,
35
00:01:28,010 --> 00:01:31,030
because we love our jobs,
right?
36
00:01:31,230 --> 00:01:34,080
[buzzer blares]
Dan, this is Agent Gaines.
37
00:01:34,280 --> 00:01:34,990
- You wanna hit
the breakfast buffet?
38
00:01:35,190 --> 00:01:36,770
Maybe take a sauna first?
39
00:01:36,970 --> 00:01:38,780
Dan loves bad prison jokes.
40
00:01:38,980 --> 00:01:40,340
He's been assigned here
three years.
41
00:01:40,540 --> 00:01:42,350
It's a defense mechanism,
right, Dan?
42
00:01:42,540 --> 00:01:44,740
- Nice to meet you.
- You done this drill before?
43
00:01:44,940 --> 00:01:46,480
- Many times.
- Good.
44
00:01:46,680 --> 00:01:47,960
Some news before we go back.
45
00:01:48,160 --> 00:01:49,440
Miller told me this info he has
46
00:01:49,640 --> 00:01:51,140
is on one of his own
A.S. gang members.
47
00:01:51,340 --> 00:01:52,920
No idea if that's true,
but we pulled him
48
00:01:53,120 --> 00:01:54,750
from gen pop two days ago
for his own protection.
49
00:01:54,950 --> 00:01:57,360
Cover story is, he's in the
infirmary with Covid symptoms.
50
00:01:57,560 --> 00:01:59,710
- Anybody buying that?
- So far, so good.
51
00:01:59,910 --> 00:02:01,630
But the warden cancelled
visitation today
52
00:02:01,820 --> 00:02:03,370
for all Aryan Saints
just in case.
53
00:02:03,570 --> 00:02:05,150
Probably best not to have them
54
00:02:05,350 --> 00:02:06,980
wandering the admin unit
while you're here.
55
00:02:07,180 --> 00:02:09,720
- Anything else?
- Nope, just follow me.
56
00:02:09,920 --> 00:02:11,680
Don't make eye contact
if you see any inmates.
57
00:02:11,880 --> 00:02:13,460
Especially you.
58
00:02:13,660 --> 00:02:15,480
- Yeah, especially you,
Greta Garbo.
59
00:02:18,310 --> 00:02:19,990
- You being a good boy
for your auntie?
60
00:02:20,190 --> 00:02:21,470
Yes, sir.
61
00:02:21,670 --> 00:02:23,560
- You being good
in the fourth grade?
62
00:02:23,760 --> 00:02:26,130
- Uh-huh.
63
00:02:26,330 --> 00:02:27,780
- What about that package
I sent you?
64
00:02:27,980 --> 00:02:30,000
Did you get it?
65
00:02:30,200 --> 00:02:31,190
Odell, sit up straight.
66
00:02:32,970 --> 00:02:34,920
Talk to your father.
67
00:02:35,120 --> 00:02:37,400
Yeah, I got it. Thank you.
68
00:02:37,600 --> 00:02:38,880
Good.
69
00:02:39,080 --> 00:02:41,880
You know, I saved
two weeks for the commissary.
70
00:02:42,080 --> 00:02:43,320
I know how much you like
them M&M's.
71
00:02:43,520 --> 00:02:45,280
I do.
72
00:02:45,480 --> 00:02:47,190
But only the green ones.
Not the yellow ones.
73
00:02:47,390 --> 00:02:48,860
[laughs]
74
00:02:50,690 --> 00:02:52,420
So what else have you been
up to, little man?
75
00:02:52,610 --> 00:02:54,850
You--you playing any sports?
76
00:02:55,050 --> 00:02:57,680
When in six months?
77
00:02:57,880 --> 00:03:00,900
I'm sorry. What's that?
78
00:03:01,100 --> 00:03:03,340
- Auntie says you're
getting out in six months.
79
00:03:03,540 --> 00:03:05,180
When in six months?
80
00:03:08,100 --> 00:03:11,830
- Uh, No--November 19th.
81
00:03:12,030 --> 00:03:14,610
I'll be home for Thanksgiving,
82
00:03:14,810 --> 00:03:17,920
and we get to make a turkey
83
00:03:18,120 --> 00:03:21,050
- and watch some football.
- Yeah.
84
00:03:21,250 --> 00:03:23,930
- And have ourselves a good,
old time.
85
00:03:24,120 --> 00:03:26,190
How's that sound?
86
00:03:26,390 --> 00:03:29,250
- Amazing.
- [chuckles]
87
00:03:32,340 --> 00:03:34,720
- I ain't talking
with him in here.
88
00:03:34,920 --> 00:03:37,070
You, either. Rats on a ship.
89
00:03:37,270 --> 00:03:38,690
Takes one to know one.
90
00:03:41,870 --> 00:03:43,390
Thanks, Dan.
91
00:03:46,610 --> 00:03:50,390
- I have a Pilates class
in an hour, so make it quick.
92
00:03:50,590 --> 00:03:52,040
- I was with two
of my A.S. brothers
93
00:03:52,240 --> 00:03:54,480
when your agent got popped.
94
00:03:54,680 --> 00:03:56,000
And I know who pulled
the trigger.
95
00:03:56,200 --> 00:03:58,000
- And we should
believe you because?
96
00:03:58,200 --> 00:03:59,920
- You think I would
go through all this crap
97
00:04:00,120 --> 00:04:01,180
just to make something up?
98
00:04:01,380 --> 00:04:03,700
- Beats sitting
in a cell all day.
99
00:04:03,900 --> 00:04:08,140
- May 4, 2021, two shots
to the head, one to the chest.
100
00:04:08,340 --> 00:04:11,150
An alley behind the Hallmark
Garden projects in Albany.
101
00:04:11,350 --> 00:04:13,630
- I saw that on the news too.
Common knowledge.
102
00:04:13,830 --> 00:04:15,670
- Three shots fired,
and you only found
103
00:04:15,870 --> 00:04:19,020
one shell casing, right?
From a .45?
104
00:04:19,220 --> 00:04:20,420
It was his favorite piece.
105
00:04:20,620 --> 00:04:21,900
He was pissed when
he had to get rid of it.
106
00:04:22,100 --> 00:04:25,380
After he took the wallet, we
wiped down the car for prints.
107
00:04:25,580 --> 00:04:28,030
We spent 20 minutes trying to
find that third shell casing.
108
00:04:28,230 --> 00:04:30,600
That wasn't in the news,
was it?
109
00:04:30,800 --> 00:04:33,820
No.
110
00:04:34,020 --> 00:04:36,130
So who is this guy?
111
00:04:36,330 --> 00:04:37,780
He's big.
112
00:04:37,980 --> 00:04:39,650
[suspenseful music]
113
00:04:39,850 --> 00:04:41,130
Top dog shot caller
for the A.S.,
114
00:04:41,330 --> 00:04:42,800
and he's still on the outside.
115
00:04:44,580 --> 00:04:46,090
We need a name.
116
00:04:46,290 --> 00:04:47,370
Otherwise,
you're wasting our time.
117
00:04:48,940 --> 00:04:50,660
I'm curious.
118
00:04:50,860 --> 00:04:53,230
You've been in here, what,
eight months now?
119
00:04:53,430 --> 00:04:55,840
And you're just coming forward?
120
00:04:56,040 --> 00:04:57,710
- I have my reasons.
- Which are?
121
00:04:57,910 --> 00:05:00,020
What the hell does it matter?
122
00:05:00,220 --> 00:05:03,150
How many unsolved murders are
there of FBI agents right now?
123
00:05:03,350 --> 00:05:05,420
Just one. Jack Exley.
124
00:05:05,620 --> 00:05:06,980
- And I can tell you
who did it,
125
00:05:07,180 --> 00:05:09,260
but I'm not naming names
until I get a deal.
126
00:05:11,260 --> 00:05:13,120
I want my sentence commuted.
127
00:05:13,320 --> 00:05:14,950
And I want witness protection.
128
00:05:15,150 --> 00:05:17,040
Somewhere far away
like California.
129
00:05:17,240 --> 00:05:19,140
And I want it in writing
from the U.S. attorney.
130
00:05:23,360 --> 00:05:25,480
- We'll see what we can do.
- Damn right you will.
131
00:05:25,680 --> 00:05:26,790
- Let me tell you something.
If you're lying...
132
00:05:26,990 --> 00:05:28,660
- I'm not.
- If you're lying,
133
00:05:28,860 --> 00:05:30,490
there's no deal
134
00:05:30,690 --> 00:05:32,490
and you stay in here
135
00:05:32,690 --> 00:05:34,490
with a big-ass target
on your back.
136
00:05:34,690 --> 00:05:36,750
Do you understand?
137
00:05:36,950 --> 00:05:38,280
- We're done in here.
- Yeah.
138
00:05:38,480 --> 00:05:45,300
♪ ♪
139
00:05:48,690 --> 00:05:51,120
- Ah, man, you know I'm not
going anywhere.
140
00:05:51,310 --> 00:05:53,340
- Shut your bitch-ass mouth.
- Damn, man.
141
00:05:53,530 --> 00:05:55,900
Keep walking.
142
00:05:56,100 --> 00:05:57,560
Hey, back in your seats.
143
00:05:57,760 --> 00:05:59,600
- Whoa, whoa.
- Hey, get off me, man!
144
00:05:59,800 --> 00:06:02,170
Get off me, man! Get off me!
145
00:06:02,370 --> 00:06:03,350
Get off me!
146
00:06:03,540 --> 00:06:06,000
[inmates clamoring]
147
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
What the hell?
148
00:06:07,640 --> 00:06:09,960
Code six, code six!
149
00:06:10,160 --> 00:06:13,220
[tense music]
150
00:06:13,420 --> 00:06:14,880
♪ ♪
151
00:06:15,080 --> 00:06:16,400
Officers down!
152
00:06:16,600 --> 00:06:18,670
Disturbance Control
to the Admin Unit now!
153
00:06:18,860 --> 00:06:21,020
[alarm blaring]
154
00:06:21,210 --> 00:06:27,730
♪ ♪
155
00:06:30,560 --> 00:06:32,640
- Sixty-Fivers shivved a guard
and took Miller!
156
00:06:32,830 --> 00:06:35,650
[indistinct chatter]
157
00:06:43,010 --> 00:06:45,950
[gunfire]
158
00:06:46,150 --> 00:06:48,700
[inmates shouting]
159
00:06:48,890 --> 00:06:55,410
♪ ♪
160
00:06:57,720 --> 00:07:00,760
- Down! On the floor now!
Stay down!
161
00:07:08,730 --> 00:07:11,820
- What the hell?
- Everybody, chill out!
162
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
- Out, out, out, out. Come on.
Come on, move, move, move.
163
00:07:28,190 --> 00:07:29,780
- Let's go!
- Dad?
164
00:07:29,980 --> 00:07:32,300
- Everybody out!
Everybody out! Go, go, go!
165
00:07:32,500 --> 00:07:34,310
- Come on, come on, come on!
- Hang in there, man.
166
00:07:34,510 --> 00:07:36,050
You're gonna be all right.
We got help on the way.
167
00:07:36,250 --> 00:07:37,180
- I need you to talk to me, man.
- We gotta go. We gotta go.
168
00:07:37,380 --> 00:07:38,880
- We gotta go. Let's go.
- Everybody out.
169
00:07:39,070 --> 00:07:42,490
- Odell, no! Odell!
- My dad didn't do anything!
170
00:07:42,690 --> 00:07:44,230
Odell, go! Go to Auntie!
171
00:07:44,430 --> 00:07:46,290
Get out of here! Go! Go!
172
00:07:47,850 --> 00:07:50,100
Agent Scott, we gotta move.
173
00:07:50,300 --> 00:07:52,800
Let's go. Let's go.
174
00:07:53,000 --> 00:07:56,020
- We gotta go. We gotta go.
Come on!
175
00:07:56,220 --> 00:07:57,690
Agent Gaines!
176
00:08:03,780 --> 00:08:07,030
- Lockdown. Lockdown.
Lockdown. Lockdown.
177
00:08:07,230 --> 00:08:14,360
♪ ♪
178
00:09:02,970 --> 00:09:04,660
Well, this is fun.
179
00:09:04,860 --> 00:09:06,750
- How long we gonna be here?
- I don't know.
180
00:09:06,950 --> 00:09:09,360
Door bolts automatically
in a lockdown, so.
181
00:09:09,560 --> 00:09:12,970
- [pounding on door]
- Lieutenant Decleva.
182
00:09:13,170 --> 00:09:14,490
We're all clear.
183
00:09:14,690 --> 00:09:16,230
Admin Unit secure.
184
00:09:16,430 --> 00:09:18,060
- We need intel
on what the hell happened.
185
00:09:18,260 --> 00:09:20,370
See what you can find.
186
00:09:20,570 --> 00:09:21,900
Where's the warden?
187
00:09:24,990 --> 00:09:27,720
- A and C blocks are secured.
B's the problem.
188
00:09:27,920 --> 00:09:30,070
It's sealed off from the rest
of the prison.
189
00:09:30,270 --> 00:09:31,860
And none of the inmates were
inside their cells
190
00:09:32,060 --> 00:09:33,730
when the lockdown was engaged.
191
00:09:33,930 --> 00:09:36,120
They just running free
like a bunch of banshees.
192
00:09:36,320 --> 00:09:39,910
Sixty-Fivers got control
of Broadway and the cell block.
193
00:09:40,110 --> 00:09:42,000
They got three
of our officers hostage.
194
00:09:42,200 --> 00:09:44,260
The Aryan Saints are holed up
in the kitchen.
195
00:09:44,460 --> 00:09:45,920
They got two of our guys
196
00:09:46,110 --> 00:09:47,570
and one of our cooks
just sitting there.
197
00:09:47,770 --> 00:09:49,660
Fat Eddie. Damn.
198
00:09:49,860 --> 00:09:50,960
The only thing separating
199
00:09:51,160 --> 00:09:53,620
the Sixty-Fivers from the A.S.
is a rec room.
200
00:09:53,820 --> 00:09:54,920
It's a no-man's land.
201
00:09:55,120 --> 00:09:56,800
They're already setting up
barricades.
202
00:09:57,000 --> 00:09:58,190
I'm assuming these gangs
203
00:09:58,390 --> 00:09:59,800
have a serious problem
with one another.
204
00:10:00,000 --> 00:10:01,190
It's a prison.
205
00:10:01,390 --> 00:10:02,890
Everybody's got a problem
with somebody.
206
00:10:03,090 --> 00:10:04,760
- Any other civilians
besides the cook?
207
00:10:04,960 --> 00:10:06,630
- We got the rest
of our staff out,
208
00:10:06,830 --> 00:10:10,850
but there's our nurse
in the infirmary--Carol.
209
00:10:11,050 --> 00:10:12,940
- Are you telling me
she's in the lockdown zone?
210
00:10:13,140 --> 00:10:16,290
- Yes, but she's a pro.
She's tough.
211
00:10:16,490 --> 00:10:17,600
The infirmary's secured,
212
00:10:17,800 --> 00:10:19,380
and so are
her three patients inside.
213
00:10:19,580 --> 00:10:21,820
- Where's Miller?
- Who?
214
00:10:22,020 --> 00:10:23,950
- Mays Miller.
I'm not seeing him anywhere.
215
00:10:24,150 --> 00:10:25,870
- What do you care
about him for?
216
00:10:26,070 --> 00:10:28,260
- He's a person of interest
in the murder of an FBI agent
217
00:10:28,460 --> 00:10:30,830
who happened to be
a good friend of mine.
218
00:10:31,030 --> 00:10:32,310
Is BOP sending a SORT squad?
219
00:10:32,510 --> 00:10:33,750
They're already on the way.
220
00:10:33,950 --> 00:10:35,140
- I'm not leaving here
without him.
221
00:10:35,340 --> 00:10:37,310
- [phone rings]
- Yeah.
222
00:10:37,510 --> 00:10:40,010
[suspenseful music]
223
00:10:40,210 --> 00:10:41,970
Your people have arrived.
224
00:10:42,170 --> 00:10:44,230
- Agent Gaines,
if Miller's a snitch,
225
00:10:44,430 --> 00:10:45,670
he's probably already dead.
226
00:10:45,870 --> 00:10:47,240
Well, thank you for sharing.
227
00:10:47,440 --> 00:10:49,500
We don't really work
on probably.
228
00:10:49,700 --> 00:10:52,290
- We're live outside the
federal prison in Hopewell
229
00:10:52,490 --> 00:10:53,980
where in the last
30 minutes or so,
230
00:10:54,180 --> 00:10:55,990
a disturbance broke out
amongst the inmates.
231
00:10:56,180 --> 00:10:57,350
The situation is fluid...
232
00:11:00,050 --> 00:11:01,510
His name is Mays Miller.
233
00:11:01,710 --> 00:11:03,170
Claims he was there
when it happened.
234
00:11:03,370 --> 00:11:05,040
See if you can trace his
movements and put him in Albany
235
00:11:05,240 --> 00:11:06,650
the night Agent Exley
was murdered.
236
00:11:06,850 --> 00:11:08,520
I need to know
his info is good.
237
00:11:08,720 --> 00:11:10,610
- Copy that.
- We know what we have yet?
238
00:11:10,810 --> 00:11:12,310
- Nope, and honestly,
I don't care.
239
00:11:12,510 --> 00:11:14,350
Right now, our priority
is finding this Miller guy.
240
00:11:14,550 --> 00:11:15,790
He could put
Exley's killer away.
241
00:11:15,990 --> 00:11:18,230
- A manhunt inside a prison
during a riot.
242
00:11:18,420 --> 00:11:19,880
Just got word, the guys
243
00:11:20,080 --> 00:11:21,490
that took Miller are
definitely Sixty-Fivers.
244
00:11:21,690 --> 00:11:22,930
Do we know why they took him?
245
00:11:23,120 --> 00:11:25,010
- No, but I'd guess
it's about turf.
246
00:11:25,210 --> 00:11:26,890
The A.S. control most
of the rackets in here.
247
00:11:27,090 --> 00:11:28,840
Drugs, prostitution, gambling.
248
00:11:29,040 --> 00:11:30,060
The Sixty-Fivers don't like it,
249
00:11:30,260 --> 00:11:31,720
so they could've taken Miller
for leverage.
250
00:11:31,920 --> 00:11:32,760
Trying to start something.
251
00:11:32,960 --> 00:11:34,280
Tell me who the players are.
252
00:11:34,480 --> 00:11:36,200
I need to know exactly
who we're dealing with.
253
00:11:36,400 --> 00:11:38,640
- Sixty-Fivers leader's
Alonzo Stackhouse.
254
00:11:38,840 --> 00:11:40,070
Doing a life sentence
for felony murder.
255
00:11:40,270 --> 00:11:43,160
He's been in charge
as long as I've been here.
256
00:11:43,360 --> 00:11:45,170
Justin Sykes runs
the Aryan Saints.
257
00:11:45,360 --> 00:11:47,170
Sneaky, ruthless.
258
00:11:47,370 --> 00:11:48,560
Even his own guys
are scared of him.
259
00:11:48,760 --> 00:11:50,610
These two hate each other.
260
00:11:50,800 --> 00:11:52,690
- The white supremacist
and the Black gang leader?
261
00:11:52,890 --> 00:11:54,520
- Shocking.
- You have to help me.
262
00:11:54,720 --> 00:11:56,610
- I can't find Odell.
- Easy. Who's Odell?
263
00:11:56,810 --> 00:11:58,180
- My nephew.
He's only ten years old.
264
00:11:58,380 --> 00:12:00,830
We were visiting his father
when all this started.
265
00:12:01,030 --> 00:12:02,230
- Wait, he didn't get out?
- No.
266
00:12:02,420 --> 00:12:04,710
And now he's disappeared.
We have to find him.
267
00:12:04,910 --> 00:12:06,580
- Okay.
- Who's the captain here?
268
00:12:06,780 --> 00:12:07,930
- Can you tell me
the father's name?
269
00:12:08,130 --> 00:12:10,150
- Jordan. Jordan Williams.
- Jack Shrake.
270
00:12:10,350 --> 00:12:13,280
- Special Agent Remy Scott.
We got a situation.
271
00:12:13,480 --> 00:12:16,240
[inmates shouting]
272
00:12:16,440 --> 00:12:23,030
♪ ♪
273
00:12:23,230 --> 00:12:24,940
This is from 20 minutes ago.
274
00:12:25,140 --> 00:12:27,380
He went into the bathroom
during the initial melee.
275
00:12:27,580 --> 00:12:28,860
- Is that inside
the lockdown zone?
276
00:12:29,060 --> 00:12:30,690
- Yes, and there's Aryan Saints
everywhere.
277
00:12:30,890 --> 00:12:31,950
- He's probably
scared to death.
278
00:12:32,150 --> 00:12:33,470
- All right,
we know where Odell is.
279
00:12:33,670 --> 00:12:34,780
That's mission one.
280
00:12:34,980 --> 00:12:36,170
Can we access the B block
281
00:12:36,370 --> 00:12:37,830
without walking the floor
to look for Miller?
282
00:12:38,030 --> 00:12:39,570
Ladder in the boiler room
283
00:12:39,770 --> 00:12:42,180
takes you to the service
tunnels just above the cells.
284
00:12:42,380 --> 00:12:43,400
We'll split our teams.
285
00:12:43,600 --> 00:12:45,140
Half to the bathroom
to grab the kid,
286
00:12:45,340 --> 00:12:47,100
half to the service tunnels
to look for Miller.
287
00:12:47,300 --> 00:12:48,760
Roger that. I'll get my guys.
288
00:12:51,810 --> 00:12:53,720
- You know women are
a high-value target in there.
289
00:12:55,730 --> 00:12:56,670
- I'm okay with you
sitting this one out.
290
00:12:56,870 --> 00:12:58,980
I'm good.
291
00:12:59,180 --> 00:13:00,240
Look, I want Miller,
and I want him alive,
292
00:13:00,440 --> 00:13:02,650
so shall we?
293
00:13:04,650 --> 00:13:07,510
[tense music]
294
00:13:07,710 --> 00:13:14,530
♪ ♪
295
00:13:25,320 --> 00:13:26,890
[buzzer blares]
296
00:13:32,280 --> 00:13:34,230
Odell.
297
00:13:34,430 --> 00:13:35,580
Odell, you in here?
298
00:13:35,780 --> 00:13:39,190
- It's the FBI, sweetie.
We just wanna help.
299
00:13:39,390 --> 00:13:40,770
S block's clear.
300
00:13:50,090 --> 00:13:51,610
Remy.
301
00:13:56,180 --> 00:13:57,650
- How the hell
did he get this off?
302
00:13:57,840 --> 00:13:59,260
Could've been loose already.
303
00:13:59,450 --> 00:14:01,910
Inmates could be using it
to store weapons, contraband.
304
00:14:02,110 --> 00:14:03,780
Smart kid.
305
00:14:03,980 --> 00:14:05,220
- You think
he's in the air ducts?
306
00:14:05,420 --> 00:14:07,090
Where else would he be?
307
00:14:07,290 --> 00:14:08,260
Come on, we gotta find him
308
00:14:08,460 --> 00:14:09,320
before these
lunatic inmates do.
309
00:14:18,770 --> 00:14:21,580
[tense music]
310
00:14:21,780 --> 00:14:23,060
♪ ♪
311
00:14:23,260 --> 00:14:26,150
- Why are you meeting
with the Feds?
312
00:14:26,350 --> 00:14:29,110
- I walk with the pride
of Aryan Saint.
313
00:14:29,310 --> 00:14:31,080
Not for the helpless,
the weak, or...
314
00:14:33,260 --> 00:14:35,130
- You gonna recite
the pledge, huh?
315
00:14:39,310 --> 00:14:41,250
You dumb bastard.
316
00:14:41,450 --> 00:14:44,210
Your crew hates you
more than we do.
317
00:14:44,410 --> 00:14:46,300
Sykes knew you were
gonna snitch,
318
00:14:46,500 --> 00:14:48,520
so he made me a deal.
319
00:14:48,720 --> 00:14:53,010
50% of the sales in B block
in exchange for you.
320
00:14:53,200 --> 00:14:55,310
[chuckles]
Moron.
321
00:14:55,510 --> 00:14:57,530
He should've told your grunts.
322
00:14:57,730 --> 00:15:00,880
As soon as we snatched you up,
they came for us.
323
00:15:01,080 --> 00:15:01,940
And now...
324
00:15:05,030 --> 00:15:08,930
We find ourselves in a real...
325
00:15:09,130 --> 00:15:10,890
- pickle.
- [groans]
326
00:15:11,090 --> 00:15:13,110
My bloodline is pure,
my purpose is clear.
327
00:15:13,310 --> 00:15:14,850
- Nothing will...
- Shut your mouth!
328
00:15:15,050 --> 00:15:17,680
- [groans]
- Listen!
329
00:15:17,880 --> 00:15:19,810
Hey, he's no good to us
dead, man.
330
00:15:20,010 --> 00:15:23,770
- Hey. Hey!
- [mumbling]
331
00:15:23,970 --> 00:15:25,560
- Dixon.
- [groans]
332
00:15:25,760 --> 00:15:29,220
- Jordan is right.
Leave him be.
333
00:15:29,410 --> 00:15:31,390
Whatever this prick knows,
334
00:15:31,590 --> 00:15:35,260
the Saints want him probably
more than the Feds.
335
00:15:35,460 --> 00:15:38,220
You get word to Sykes,
and you tell him
336
00:15:38,420 --> 00:15:42,360
the price on Miller
just went up.
337
00:15:42,560 --> 00:15:44,620
Way up.
338
00:15:44,820 --> 00:15:51,500
♪ ♪
339
00:15:51,700 --> 00:15:54,810
- [knock on door]
- Egues, cut it out.
340
00:15:55,010 --> 00:15:57,110
I told you, no more meds.
341
00:15:57,310 --> 00:15:59,810
[pounding on door]
342
00:16:00,010 --> 00:16:03,090
[groaning]
343
00:16:11,840 --> 00:16:14,130
[wolf whistles]
344
00:16:14,330 --> 00:16:17,050
- Oh!
- Hey, hey, hey, hey, hey.
345
00:16:17,240 --> 00:16:19,660
[speaks Spanish]
346
00:16:19,860 --> 00:16:21,180
We're in lockdown.
347
00:16:21,380 --> 00:16:24,590
It's just you, me, them.
348
00:16:26,890 --> 00:16:29,720
Wanna have a party? Huh?
349
00:16:33,940 --> 00:16:35,280
Got a location on Miller.
350
00:16:35,480 --> 00:16:36,850
He's in the day room
halfway down B block.
351
00:16:37,050 --> 00:16:39,020
He's with Stackhouse
and Odell's father, Jordan.
352
00:16:39,220 --> 00:16:40,720
- He's still alive,
but he's in bad shape.
353
00:16:40,920 --> 00:16:42,640
They're talking about
renegotiating their deal
354
00:16:42,840 --> 00:16:44,770
- with the Aryan Saints.
- What deal?
355
00:16:44,970 --> 00:16:46,730
- Apparently the A.S. knew
Miller was gonna snitch today,
356
00:16:46,930 --> 00:16:48,420
so they made a deal
with the Sixty-Fivers
357
00:16:48,620 --> 00:16:50,470
to grab him since they didn't
have access to visitation.
358
00:16:50,670 --> 00:16:52,210
They're desperate to keep
Miller from talking.
359
00:16:52,410 --> 00:16:55,000
- So now that the Sixty-Fivers
have their golden goose,
360
00:16:55,200 --> 00:16:56,390
they wanna redo their terms.
361
00:16:56,590 --> 00:16:58,910
How's Odell? Y'all find him?
362
00:16:59,110 --> 00:17:02,000
- He pried off a grate
and crawled into an air duct.
363
00:17:02,200 --> 00:17:04,090
We're waiting on Hana to send
us the prison blueprints,
364
00:17:04,290 --> 00:17:06,920
but he could be anywhere
right now.
365
00:17:07,120 --> 00:17:08,440
I don't wanna wait.
366
00:17:08,640 --> 00:17:11,530
We need to breach
and put an end to this now.
367
00:17:11,730 --> 00:17:13,620
- No, we should open
a line of communication first.
368
00:17:13,820 --> 00:17:15,670
Find out what these guys want.
369
00:17:15,870 --> 00:17:18,720
- I got five officers
and two civilians in there.
370
00:17:18,910 --> 00:17:21,110
- And they'll all be dead,
along with a ten-year-old boy
371
00:17:21,310 --> 00:17:23,070
and our informant
if we breach now.
372
00:17:23,270 --> 00:17:25,460
- It's too soon.
- He's right.
373
00:17:25,660 --> 00:17:27,860
First priority is
to deescalate, establish trust.
374
00:17:28,050 --> 00:17:29,860
Let them know we're here.
Let them know we're listening.
375
00:17:30,060 --> 00:17:31,250
Lower the temperature.
376
00:17:31,450 --> 00:17:34,040
- These radios charged?
- Yeah.
377
00:17:34,230 --> 00:17:35,300
All right, we'll go back in
378
00:17:35,500 --> 00:17:36,950
and figure out a way
to make contact.
379
00:17:37,150 --> 00:17:39,950
- I can do it.
I know where to go.
380
00:17:40,150 --> 00:17:42,780
These guys already know me
and hate me.
381
00:17:42,980 --> 00:17:45,570
No reason to paint a bigger
target on all your backs.
382
00:17:45,770 --> 00:17:48,180
- He has a point.
Let's not provoke them again.
383
00:17:48,380 --> 00:17:49,490
- You sure?
- Yes, sir.
384
00:17:49,680 --> 00:17:50,830
Go.
385
00:17:51,030 --> 00:17:57,590
♪ ♪
386
00:18:02,950 --> 00:18:05,200
Dixon!
387
00:18:05,400 --> 00:18:06,820
I know you're down there.
388
00:18:11,520 --> 00:18:14,860
Get this to Stackhouse.
389
00:18:15,060 --> 00:18:16,830
FBI wants to talk.
390
00:18:23,360 --> 00:18:25,480
- Who told you that?
- Dixon.
391
00:18:25,680 --> 00:18:27,350
Said it came straight
from Stackhouse.
392
00:18:27,550 --> 00:18:29,310
- Now they want
A and C block too.
393
00:18:29,510 --> 00:18:32,490
The deal was just for B.
394
00:18:32,680 --> 00:18:33,790
- I know, Justin.
I'm just telling you...
395
00:18:33,990 --> 00:18:34,590
Son of a bitch!
396
00:18:42,380 --> 00:18:44,730
This is why we don't make deals
with your kind.
397
00:18:46,900 --> 00:18:49,420
'Cause you are all damn liars,
398
00:18:49,610 --> 00:18:51,290
and you cannot be trusted.
399
00:18:51,490 --> 00:18:53,740
- [whimpers]
[glass shattering]
400
00:19:01,830 --> 00:19:03,470
It's Decleva.
401
00:19:03,670 --> 00:19:05,270
Feds wanna talk.
402
00:19:10,750 --> 00:19:13,130
They're not the only ones.
403
00:19:13,330 --> 00:19:14,880
[groans]
404
00:19:15,070 --> 00:19:16,830
- We do this the hard way
or the easy way.
405
00:19:17,030 --> 00:19:19,230
- Get your hands off me,
you pig.
406
00:19:19,430 --> 00:19:21,930
- You know how long it's been
since I've been with a woman?
407
00:19:22,120 --> 00:19:23,800
- Judging by your breath,
I'd say never.
408
00:19:24,000 --> 00:19:25,930
[clattering]
Help! Help me in here!
409
00:19:26,130 --> 00:19:28,720
Shut up.
410
00:19:28,910 --> 00:19:30,410
[groans]
411
00:19:30,610 --> 00:19:37,430
♪ ♪
412
00:19:38,870 --> 00:19:39,780
What the hell?
413
00:19:44,180 --> 00:19:46,990
You bitch.
[coughs]
414
00:19:47,190 --> 00:19:53,670
♪ ♪
415
00:20:09,900 --> 00:20:10,970
It's okay.
416
00:20:11,170 --> 00:20:13,670
It's okay. Don't be scared.
417
00:20:13,870 --> 00:20:15,020
My name is Carol.
418
00:20:15,220 --> 00:20:18,550
I'm a nurse. I work here.
419
00:20:18,750 --> 00:20:20,460
Who are you?
420
00:20:20,660 --> 00:20:21,940
Odell.
421
00:20:22,140 --> 00:20:25,120
Are you okay?
422
00:20:25,320 --> 00:20:27,470
Hey, look, this man
was trying to hurt me.
423
00:20:27,670 --> 00:20:29,730
He might've hurt you too.
424
00:20:29,930 --> 00:20:32,820
So I had to fight back.
You understand that, right?
425
00:20:33,020 --> 00:20:36,040
I guess so.
426
00:20:36,240 --> 00:20:38,260
- But we're safe and sound
in here now.
427
00:20:38,460 --> 00:20:39,360
And I'm sure they'll be
coming to get us soon.
428
00:20:41,540 --> 00:20:44,360
Why don't you just call them?
429
00:20:44,560 --> 00:20:45,710
- Well,
because he cut the line.
430
00:20:45,900 --> 00:20:50,580
But like I said, we're safe
and sound in here now.
431
00:20:50,780 --> 00:20:53,840
So were you visiting
your father today?
432
00:20:54,040 --> 00:20:57,590
[pensive music]
433
00:20:57,790 --> 00:20:59,760
Yeah.
434
00:20:59,960 --> 00:21:03,030
He's here 'cause he stole money
from a bank.
435
00:21:03,230 --> 00:21:05,250
But he's coming home soon.
436
00:21:05,450 --> 00:21:07,940
He's not really a bad person.
437
00:21:08,140 --> 00:21:10,560
He just made a mistake.
438
00:21:10,760 --> 00:21:13,300
Is your father okay?
439
00:21:13,500 --> 00:21:15,820
I think so.
440
00:21:16,020 --> 00:21:17,870
The men in the visiting room,
441
00:21:18,070 --> 00:21:21,440
some of them started fighting,
but not my dad.
442
00:21:21,640 --> 00:21:24,740
- Hey, look,
this will all be over soon
443
00:21:24,940 --> 00:21:26,660
and then you'll be able
to go and see him.
444
00:21:26,860 --> 00:21:28,500
Just--just maybe not today.
445
00:21:30,760 --> 00:21:31,970
[buzzer blares]
446
00:21:32,170 --> 00:21:34,320
- Carol.
- In here.
447
00:21:34,520 --> 00:21:35,760
See, the guards are here
to help us,
448
00:21:35,950 --> 00:21:38,190
and they're gonna make sure
that we're okay.
449
00:21:38,390 --> 00:21:40,150
Come on, Odell, I got you.
450
00:21:40,350 --> 00:21:41,540
I got you, okay? Don't worry.
451
00:21:41,740 --> 00:21:43,280
Don't worry,
it's gonna be fine.
452
00:21:43,480 --> 00:21:45,420
Just keep walking. Don't look.
Just keep walking, okay?
453
00:21:45,620 --> 00:21:49,420
Andrew, thank God.
[sighs]
454
00:21:49,620 --> 00:21:52,030
- Jordan's boy.
- Yes, sir.
455
00:21:52,230 --> 00:21:53,120
- Look, he's had
a rough few hours,
456
00:21:53,320 --> 00:21:54,430
but Odell, it's gonna be okay.
457
00:21:54,630 --> 00:21:55,640
He's gonna come
and take us out.
458
00:21:55,840 --> 00:21:57,820
- Come on. Not you.
You stay here.
459
00:21:58,020 --> 00:21:59,520
- There's no way in hell...
- Just sit tight.
460
00:21:59,720 --> 00:22:00,690
Someone will be back
for you soon.
461
00:22:00,890 --> 00:22:02,960
- Andrew, I'm not...
- Stay back!
462
00:22:03,160 --> 00:22:05,830
[tense music]
463
00:22:06,030 --> 00:22:09,400
♪ ♪
464
00:22:09,600 --> 00:22:11,620
- Hey, hey,
where are you going?
465
00:22:11,820 --> 00:22:13,750
Stop.
466
00:22:13,950 --> 00:22:15,060
Andrew!
467
00:22:15,250 --> 00:22:16,750
What's going on?
468
00:22:16,950 --> 00:22:19,150
- Did the inmates make contact?
- Not yet.
469
00:22:19,350 --> 00:22:21,060
Check this out.
470
00:22:21,260 --> 00:22:23,020
- He found Odell.
Thank God.
471
00:22:23,220 --> 00:22:24,670
What do you mean?
472
00:22:24,870 --> 00:22:27,550
That's Officer Decleva,
and he's not heading our way.
473
00:22:27,750 --> 00:22:29,200
He's going right back
into the riot.
474
00:22:29,400 --> 00:22:30,680
What the hell happened?
475
00:22:30,880 --> 00:22:32,380
- He took the kid
out of the infirmary,
476
00:22:32,580 --> 00:22:34,640
forced the nurse
to stay behind,
477
00:22:34,840 --> 00:22:36,250
and he's not answering
his radio.
478
00:22:36,450 --> 00:22:38,380
Somebody turned him.
479
00:22:38,580 --> 00:22:40,690
- We deactivated his key card,
but he's got the kid,
480
00:22:40,890 --> 00:22:42,040
and we don't know where
he's going.
481
00:22:42,240 --> 00:22:43,610
That's the Aryan Saints.
482
00:22:43,800 --> 00:22:45,560
They've broken into some kind
of supply cage.
483
00:22:45,760 --> 00:22:47,090
- Yeah, they're getting ready
for war.
484
00:22:47,290 --> 00:22:48,830
They're going after
the Sixty-Fivers.
485
00:22:49,030 --> 00:22:51,000
- Yeah, but they're also
breaking through that wall.
486
00:22:51,200 --> 00:22:52,270
Where is this?
487
00:22:52,470 --> 00:22:53,790
- Maintenance hallway
off the kitchen.
488
00:22:53,990 --> 00:22:55,500
- What's on the other side
of that wall?
489
00:22:58,240 --> 00:22:59,880
The infirmary.
490
00:23:00,080 --> 00:23:01,800
They're going after the drugs.
491
00:23:02,000 --> 00:23:03,230
- Yeah, your nurse is alone
in there too.
492
00:23:03,430 --> 00:23:05,020
Miller's gonna have to wait.
493
00:23:05,220 --> 00:23:06,850
Kristin and I will take
a SORT team to the infirmary.
494
00:23:07,050 --> 00:23:09,460
Barnes and Ray, grab a back-up
and track down Odell
495
00:23:09,660 --> 00:23:10,500
through the service tunnels.
496
00:23:10,700 --> 00:23:11,990
- Go.
- Yep.
497
00:23:15,740 --> 00:23:18,600
[inmates grunting]
498
00:23:18,800 --> 00:23:25,880
♪ ♪
499
00:23:26,620 --> 00:23:29,400
[inmates cheering, whistling]
500
00:23:34,710 --> 00:23:36,570
- The drug cabinets!
Bust them up!
501
00:23:36,770 --> 00:23:39,050
Grab everything you can!
502
00:23:39,250 --> 00:23:40,490
- Let's go load up!
- Come on!
503
00:23:40,690 --> 00:23:43,140
- Hit that door! Come on!
- Yeah!
504
00:23:43,340 --> 00:23:45,280
- Jet, come on.
- Down here!
505
00:23:45,480 --> 00:23:47,580
I see what I want.
506
00:23:47,780 --> 00:23:49,240
[clattering]
507
00:23:49,440 --> 00:23:51,930
[buzzer blares]
508
00:23:52,130 --> 00:23:54,110
Back! Everybody back!
509
00:23:54,310 --> 00:23:56,460
Get back, men, get back!
510
00:23:56,660 --> 00:24:00,070
- Carol, come on.
Let's get you out of here.
511
00:24:00,270 --> 00:24:01,900
Back up now!
512
00:24:02,100 --> 00:24:03,470
Go, go, go, go!
513
00:24:03,670 --> 00:24:07,300
- Get the hell out,
or I melt this man's face off!
514
00:24:07,500 --> 00:24:10,040
Go ahead! Fry him!
515
00:24:10,240 --> 00:24:11,740
Then we get the rest of them
in the kitchen.
516
00:24:11,940 --> 00:24:14,190
- Take it easy.
We're standing down.
517
00:24:16,800 --> 00:24:18,670
- Hell yeah.
Run, you little bitches.
518
00:24:20,670 --> 00:24:22,500
This joint belongs to us now.
519
00:24:25,070 --> 00:24:28,280
[screams]
520
00:24:28,470 --> 00:24:29,450
- Your nurse
is at the hospital.
521
00:24:29,650 --> 00:24:31,800
- She's gonna be okay.
- Good.
522
00:24:32,000 --> 00:24:34,280
- An inmate in the infirmary
tried to rape her.
523
00:24:34,480 --> 00:24:36,070
She killed him before he could.
524
00:24:36,260 --> 00:24:38,020
These guys are dirtbags.
525
00:24:38,220 --> 00:24:40,850
- Anything on Odell?
- No. They're still looking.
526
00:24:41,050 --> 00:24:42,900
Meanwhile these A.S. guys
are going to town.
527
00:24:43,100 --> 00:24:44,550
Yeah, this is not gonna help.
528
00:24:44,750 --> 00:24:47,570
- Good evening, ladies.
I assume you can see me.
529
00:24:51,830 --> 00:24:53,300
Justin Sykes is it?
530
00:24:53,500 --> 00:24:55,350
Straight outta hell.
531
00:24:55,550 --> 00:24:58,830
Okay. What do you want?
532
00:24:59,030 --> 00:25:00,790
How do we take things
down a notch
533
00:25:00,990 --> 00:25:02,920
and stop these men
from acting like animals?
534
00:25:03,120 --> 00:25:05,270
- This place turned them
into animals.
535
00:25:05,470 --> 00:25:07,880
- Okay, let's address that.
- How?
536
00:25:08,080 --> 00:25:11,670
You got extra mashed potatoes?
A new basketball?
537
00:25:11,870 --> 00:25:13,280
- [chuckles]
That's funny.
538
00:25:13,480 --> 00:25:14,890
You don't have any demands?
539
00:25:15,090 --> 00:25:17,190
[laughs]
540
00:25:17,390 --> 00:25:19,280
It ain't Attica, boss.
541
00:25:19,480 --> 00:25:21,460
We don't have no demands.
542
00:25:21,660 --> 00:25:23,030
- So what's the point
of all this?
543
00:25:23,220 --> 00:25:24,550
The point?
544
00:25:24,750 --> 00:25:27,860
Well, these men want out
of the rat hole.
545
00:25:28,060 --> 00:25:30,900
They want retribution.
546
00:25:31,100 --> 00:25:34,170
Every day in here is like
sitting in a powder keg
547
00:25:34,370 --> 00:25:35,860
waiting for a spark.
548
00:25:36,060 --> 00:25:38,390
The pressure,
it builds and it builds
549
00:25:38,590 --> 00:25:42,650
until one day, the whole
damn madhouse explodes.
550
00:25:42,850 --> 00:25:46,350
That's when dudes just
start wildin' out.
551
00:25:46,550 --> 00:25:48,530
Killing each other.
552
00:25:48,730 --> 00:25:52,270
And there's nothing you or I
can do to stop it.
553
00:25:52,470 --> 00:25:53,450
- You know what?
I don't believe that.
554
00:25:53,650 --> 00:25:56,150
You have a tight organization.
555
00:25:56,340 --> 00:25:57,670
Yeah, we protect our own.
556
00:25:57,870 --> 00:25:59,670
Everybody else,
well, let's just say
557
00:25:59,870 --> 00:26:01,720
we got some scores to settle.
558
00:26:01,920 --> 00:26:04,850
- Come on, Sykes,
they'll listen to you.
559
00:26:05,050 --> 00:26:08,550
Let's get the ball rolling
and find a way out of this.
560
00:26:08,750 --> 00:26:09,860
- You wanna get
the ball rolling?
561
00:26:10,050 --> 00:26:11,990
You bring me that snitch,
Miller.
562
00:26:12,190 --> 00:26:13,900
- We don't have him.
The Sixty-Fivers do.
563
00:26:14,100 --> 00:26:16,250
- Yeah, damn right,
and they screwed us.
564
00:26:16,450 --> 00:26:17,730
Now, you fix it.
565
00:26:17,930 --> 00:26:20,390
- You can't expect us
to deliver a man to you
566
00:26:20,590 --> 00:26:22,960
so you can torture
and kill him.
567
00:26:23,150 --> 00:26:25,570
Sykes, just so you're aware.
568
00:26:25,770 --> 00:26:27,870
When we get Miller,
and we will,
569
00:26:28,070 --> 00:26:29,710
you'll never lay eyes
on him again.
570
00:26:32,280 --> 00:26:35,180
- Do you think I'm messing
around here, warden?
571
00:26:35,380 --> 00:26:36,810
Let me set your mind straight.
572
00:26:38,720 --> 00:26:39,770
[gunshot]
573
00:26:42,510 --> 00:26:44,850
This semi is a gift
574
00:26:45,050 --> 00:26:47,500
from Corrections Officer
Andrew Decleva.
575
00:26:47,700 --> 00:26:49,760
Come on out here, Andy-boy.
576
00:26:49,960 --> 00:26:52,680
- [groans]
- Say hello to the people.
577
00:26:52,880 --> 00:26:54,860
- They threatened my family.
I didn't have a choice.
578
00:26:55,060 --> 00:26:56,510
Sykes, listen to me.
579
00:26:56,710 --> 00:26:59,600
Let's just calm down
and not kill anybody else.
580
00:26:59,800 --> 00:27:00,950
Please.
581
00:27:01,150 --> 00:27:03,600
I am calm.
582
00:27:03,800 --> 00:27:05,780
You are the one who needs
to listen 'cause I wanna
583
00:27:05,980 --> 00:27:07,960
show you the second gift
Andrew brought me tonight.
584
00:27:08,160 --> 00:27:09,480
It's good.
585
00:27:09,680 --> 00:27:11,710
Come here. Come here.
586
00:27:14,540 --> 00:27:18,660
Tell Stackhouse, Miller
for the kid, straight up.
587
00:27:18,860 --> 00:27:20,630
Or the boy's the next to go.
588
00:27:24,510 --> 00:27:26,200
You have an hour.
589
00:27:36,480 --> 00:27:38,510
- You telling me Sykes
has Jordan's little kid?
590
00:27:38,710 --> 00:27:41,080
- He got lost in the shuffle
in the visitor's area.
591
00:27:41,280 --> 00:27:42,640
They're holding him
in the infirmary.
592
00:27:42,840 --> 00:27:44,730
We have video confirmation.
593
00:27:44,930 --> 00:27:46,170
- And what are you gonna do
about that?
594
00:27:46,370 --> 00:27:49,130
- We can't extract him in time.
- In time for what?
595
00:27:49,330 --> 00:27:53,050
- They want Miller in an hour.
- Or what?
596
00:27:53,240 --> 00:27:54,660
Sykes says he'll kill Odell.
597
00:27:54,850 --> 00:27:58,090
[tense music]
598
00:27:58,290 --> 00:28:01,490
♪ ♪
599
00:28:01,690 --> 00:28:03,330
I'll get back to you.
600
00:28:10,600 --> 00:28:12,340
Come on!
601
00:28:16,250 --> 00:28:18,290
- You think the Saints
are bluffing?
602
00:28:18,490 --> 00:28:19,990
Sykes is too stupid to bluff.
603
00:28:20,180 --> 00:28:21,770
- So let's just deliver up this
snitch and get my boy...
604
00:28:21,970 --> 00:28:23,340
- Oh, come on, man.
- You shut the hell up.
605
00:28:23,540 --> 00:28:25,080
I mean, why not?
606
00:28:25,280 --> 00:28:26,860
That's what you was
planning on doing anyway.
607
00:28:27,060 --> 00:28:30,040
- That's before we realized
we had the golden ticket.
608
00:28:30,240 --> 00:28:33,910
This little bitch
609
00:28:34,110 --> 00:28:37,090
is gonna make our lives
a whole lot sweeter.
610
00:28:37,290 --> 00:28:41,660
We gonna run phones and pills
in A and C blocks now.
611
00:28:41,860 --> 00:28:44,230
White power will be
slavin' for us.
612
00:28:44,430 --> 00:28:46,970
Stack, but what about my boy?
613
00:28:47,170 --> 00:28:48,970
I know.
614
00:28:49,170 --> 00:28:51,670
I know it's hard
to swallow, man.
615
00:28:51,870 --> 00:28:55,980
I mean, I hate to say it,
Jordan.
616
00:28:56,180 --> 00:29:01,070
But your boy is just
a commodity now.
617
00:29:01,270 --> 00:29:03,680
Nothing more.
618
00:29:03,880 --> 00:29:08,900
And if we ain't getting
no value trading for him,
619
00:29:09,100 --> 00:29:10,830
it don't do nothing
for nobody but you.
620
00:29:15,100 --> 00:29:19,130
- Yeah, yeah.
Yeah, I see that.
621
00:29:19,330 --> 00:29:20,280
This...
622
00:29:22,710 --> 00:29:25,750
Is your family here.
623
00:29:25,950 --> 00:29:28,660
And we all in this together,
right?
624
00:29:28,860 --> 00:29:30,290
Yeah, yeah.
625
00:29:32,680 --> 00:29:34,930
- Now, let me
get back to this man,
626
00:29:35,130 --> 00:29:37,600
so he can tell Sykes where
to shove his ultimatum.
627
00:29:42,380 --> 00:29:44,240
You stash him somewhere safe
628
00:29:44,440 --> 00:29:47,160
in case the bosses try
and take back the block.
629
00:29:47,360 --> 00:29:48,690
Let's go.
630
00:29:51,350 --> 00:29:53,260
Keep walking.
631
00:29:54,880 --> 00:29:56,730
You heard the man.
632
00:29:56,930 --> 00:29:59,130
The Sixty-Fivers won't trade
Miller for Odell.
633
00:29:59,330 --> 00:30:00,960
That's that.
634
00:30:01,150 --> 00:30:04,130
I'm greenlighting SWAT
and SORT to breach.
635
00:30:04,330 --> 00:30:05,870
Oh, hell no.
636
00:30:06,070 --> 00:30:07,790
This place will burn
to the ground.
637
00:30:07,990 --> 00:30:09,490
Odell and Miller
will both be in jeopardy.
638
00:30:09,680 --> 00:30:11,490
Don't you get that?
639
00:30:11,690 --> 00:30:13,360
- If the gang members
don't murder them outright,
640
00:30:13,560 --> 00:30:15,230
they're just gonna use them
as human shields.
641
00:30:15,430 --> 00:30:16,750
They'll never survive
the crossfire.
642
00:30:16,950 --> 00:30:19,840
- I just watched one of my men
get shot in cold blood.
643
00:30:20,040 --> 00:30:21,760
I got four more
in the hospital.
644
00:30:21,960 --> 00:30:23,370
One's on life support.
645
00:30:23,570 --> 00:30:26,020
And God knows how many
dead inmates.
646
00:30:26,220 --> 00:30:28,370
It's time to put an end
to this carnage.
647
00:30:28,570 --> 00:30:30,460
- We are talking about
a ten-year-old boy.
648
00:30:30,660 --> 00:30:33,510
- Sykes is never gonna
follow through with that.
649
00:30:33,710 --> 00:30:36,210
His threat is on record.
650
00:30:36,410 --> 00:30:38,860
That's a slam dunk
death penalty.
651
00:30:39,060 --> 00:30:40,560
And as far as your guy Miller,
652
00:30:40,760 --> 00:30:43,910
he made his bed
when he called you in here.
653
00:30:44,110 --> 00:30:46,220
- You gonna try
and put that on us?
654
00:30:46,420 --> 00:30:47,960
We didn't make this mess.
655
00:30:48,160 --> 00:30:49,220
You know what?
656
00:30:49,420 --> 00:30:51,140
I think it's time
you took your FBI boys
657
00:30:51,340 --> 00:30:52,920
and get out of my prison.
658
00:30:53,120 --> 00:30:54,180
We're not going anywhere.
659
00:30:54,380 --> 00:30:56,450
Sykes doesn't know
Stackhouse balked.
660
00:30:56,640 --> 00:30:58,710
We have 45 minutes
to get this done.
661
00:30:58,910 --> 00:31:00,450
So what? You got 45 minutes.
662
00:31:00,650 --> 00:31:03,150
The Saints are just gonna
kill Miller anyway.
663
00:31:03,350 --> 00:31:05,850
They'll probably use the torch
on him first.
664
00:31:06,050 --> 00:31:07,330
- I'm not gonna
let that happen.
665
00:31:07,530 --> 00:31:09,810
- How?
- We'll work it out on the fly,
666
00:31:10,010 --> 00:31:11,200
but I will tell you this.
667
00:31:11,400 --> 00:31:13,070
If that boy dies,
668
00:31:13,270 --> 00:31:15,690
your next job is gonna be
warden of the local dog pound.
669
00:31:18,650 --> 00:31:20,600
Ray, show me those tunnels.
670
00:31:20,800 --> 00:31:22,780
Yup.
671
00:31:22,980 --> 00:31:29,840
♪ ♪
672
00:31:39,370 --> 00:31:41,660
- On the ground, both of you.
- Don't move.
673
00:31:41,860 --> 00:31:46,410
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Stay back! Or I'll kill him!
674
00:31:46,610 --> 00:31:48,800
[grunts]
675
00:31:49,000 --> 00:31:51,460
Hey, bring my son to me,
676
00:31:51,660 --> 00:31:52,820
or I'll cut
this snitch's throat.
677
00:32:03,000 --> 00:32:04,470
- We're on your side.
We're FBI, Jordan.
678
00:32:04,670 --> 00:32:06,950
- I don't care who you are.
I want my son.
679
00:32:07,150 --> 00:32:09,340
Yeah, we want that too.
680
00:32:09,540 --> 00:32:11,830
- The Saints are fixing
to kill him.
681
00:32:12,020 --> 00:32:13,780
- We're not gonna
let that happen.
682
00:32:13,980 --> 00:32:16,830
So why don't we start
with you lowering your weapon?
683
00:32:17,030 --> 00:32:18,790
Not a chance.
684
00:32:18,990 --> 00:32:20,700
Bring Odell to me
or I'm doing this.
685
00:32:20,900 --> 00:32:23,620
[tense music]
686
00:32:23,820 --> 00:32:26,410
♪ ♪
687
00:32:26,600 --> 00:32:29,190
You gotta understand,
I'm not a violent man.
688
00:32:29,390 --> 00:32:30,840
I never held a knife
to anyone's throat like this
689
00:32:31,040 --> 00:32:32,670
till I landed in this hellhole.
690
00:32:32,870 --> 00:32:35,020
We believe you, all right?
691
00:32:35,220 --> 00:32:37,290
The system forced your hand.
692
00:32:37,480 --> 00:32:39,980
- I know a good man
when I see one.
693
00:32:40,180 --> 00:32:42,070
- But don't get me wrong,
if I don't get Odell back
694
00:32:42,270 --> 00:32:43,730
right here, right now,
this punk-ass
695
00:32:43,930 --> 00:32:46,470
- doesn't leave here alive.
- Then you have to trust us.
696
00:32:46,670 --> 00:32:49,990
We have a plan
if you hand over Miller now.
697
00:32:50,190 --> 00:32:51,870
- Mm-mm, he's the only
leverage I got.
698
00:32:52,060 --> 00:32:53,820
Then we can use it.
699
00:32:54,020 --> 00:32:55,220
Just reach out to Sykes.
700
00:32:55,420 --> 00:32:56,570
Tell him you'll do a swap
in the yard.
701
00:32:56,760 --> 00:32:59,050
Miller for Odell.
702
00:32:59,250 --> 00:33:01,350
- You might as well
kill me now.
703
00:33:01,550 --> 00:33:03,050
- You're no good to us dead,
Miller.
704
00:33:03,250 --> 00:33:04,790
And once you're safe,
705
00:33:04,990 --> 00:33:06,100
you're giving us
that name we want.
706
00:33:06,300 --> 00:33:09,320
- You understand me?
- Yeah.
707
00:33:09,520 --> 00:33:11,280
- Or I will walk you back
into the Saints
708
00:33:11,480 --> 00:33:13,250
- and they will kill you.
- I said I will.
709
00:33:15,120 --> 00:33:17,590
It's all on you now, Jordan.
710
00:33:17,790 --> 00:33:21,030
- If I let him go, how do I
know you won't just take him?
711
00:33:21,220 --> 00:33:23,900
You have my word.
712
00:33:24,100 --> 00:33:26,550
How's this all gonna go down?
713
00:33:26,750 --> 00:33:29,080
14 minutes.
714
00:33:29,280 --> 00:33:31,860
I promise you,
this ain't a con.
715
00:33:32,060 --> 00:33:33,250
We can make this happen.
716
00:33:33,450 --> 00:33:35,470
- This is a chance
to save your kid.
717
00:33:35,670 --> 00:33:37,050
Take it.
718
00:33:39,010 --> 00:33:41,000
Come on, Jordan.
719
00:33:41,200 --> 00:33:42,920
- How--how do I get word
to Sykes?
720
00:33:43,120 --> 00:33:44,530
There's a maintenance hallway
721
00:33:44,730 --> 00:33:45,960
between the kitchen
and the infirmary.
722
00:33:46,160 --> 00:33:47,750
Saints knocked the wall down.
723
00:33:47,950 --> 00:33:50,180
- Yeah, I--I--I know it.
724
00:33:50,380 --> 00:33:51,360
We good?
725
00:33:51,560 --> 00:33:58,120
♪ ♪
726
00:33:59,470 --> 00:34:01,150
Yeah, we good.
727
00:34:01,350 --> 00:34:03,120
Then go save your son's life.
728
00:34:08,130 --> 00:34:09,460
What's the plan?
729
00:34:09,660 --> 00:34:11,990
- First, we get the warden
to pull the officers
730
00:34:12,190 --> 00:34:14,170
- off the yard tower.
- Then what?
731
00:34:14,360 --> 00:34:16,140
- Then we find you
a prison uniform.
732
00:34:19,440 --> 00:34:20,100
Sykes.
733
00:34:22,790 --> 00:34:25,440
You really gonna do the kid
like you did Officer Cane?
734
00:34:25,640 --> 00:34:27,360
- I don't make promises
I don't keep.
735
00:34:33,500 --> 00:34:35,490
Develop a conscience
all of a sudden?
736
00:34:35,690 --> 00:34:38,450
We let you tell your little
story to the warden
737
00:34:38,650 --> 00:34:40,890
so he'd think
we threatened you.
738
00:34:41,090 --> 00:34:43,500
But you are in this, Andrew.
Full on. Blood in, blood out.
739
00:34:43,700 --> 00:34:44,890
Hey.
740
00:34:45,090 --> 00:34:46,720
- Justin.
- Yeah?
741
00:34:46,920 --> 00:34:48,810
[laughs]
742
00:34:49,010 --> 00:34:50,510
Well, well, well.
743
00:34:50,700 --> 00:34:52,460
Proud papi,
come to see the show?
744
00:34:52,660 --> 00:34:53,300
Screw you.
745
00:34:55,870 --> 00:34:57,430
You want Miller?
746
00:34:57,620 --> 00:34:59,120
- Stackhouse finally
coming around, huh?
747
00:34:59,320 --> 00:35:01,310
- No, but I know where
they keeping him.
748
00:35:05,400 --> 00:35:06,780
Bring my boy to the yard
in ten minutes.
749
00:35:06,980 --> 00:35:08,830
Just you and him.
750
00:35:09,030 --> 00:35:11,050
Somebody be there with Miller.
751
00:35:11,250 --> 00:35:14,310
- That snitch
is a dead man walking.
752
00:35:14,510 --> 00:35:15,440
- I don't care
what you do to him.
753
00:35:15,640 --> 00:35:17,660
I just want my kid back.
754
00:35:17,860 --> 00:35:18,970
If this is a double cross...
755
00:35:19,170 --> 00:35:21,320
You think I try to play you?
756
00:35:21,520 --> 00:35:23,290
I know what you'd do to my son.
757
00:35:28,860 --> 00:35:30,340
Ten minutes.
758
00:35:32,130 --> 00:35:34,640
Go, go. Get.
759
00:35:34,840 --> 00:35:41,920
♪ ♪
760
00:35:51,100 --> 00:35:53,830
Who are you?
761
00:35:54,030 --> 00:35:55,880
I'm Stack's man.
762
00:35:56,070 --> 00:35:58,180
You want this punk?
763
00:35:58,380 --> 00:35:59,880
I never seen you before.
764
00:36:00,080 --> 00:36:01,050
Sykes has a gun.
765
00:36:01,250 --> 00:36:04,190
Repeat. Sykes has a gun.
766
00:36:04,390 --> 00:36:07,710
- This the blood of one of your
goons I merc'ed in B block.
767
00:36:07,910 --> 00:36:10,080
You can ask your man
for my credentials.
768
00:36:12,300 --> 00:36:14,420
All right, send him over.
769
00:36:14,610 --> 00:36:16,070
- No, you send the boy
over first.
770
00:36:16,270 --> 00:36:18,640
Then I'll let him go.
771
00:36:18,840 --> 00:36:25,350
♪ ♪
772
00:36:29,660 --> 00:36:32,560
- It's all a misunderstanding,
Justin.
773
00:36:32,760 --> 00:36:33,870
You gotta believe me.
774
00:36:34,070 --> 00:36:35,610
- Sure.
You know, let's talk about it.
775
00:36:35,810 --> 00:36:37,220
- Come on, come on, come on.
- Good to see you again, Mays.
776
00:36:37,420 --> 00:36:38,890
I heard you were
under the weather.
777
00:36:41,020 --> 00:36:42,490
Sykes is down!
778
00:36:42,690 --> 00:36:46,140
- Odell is with us!
Greenlight the breach!
779
00:36:46,340 --> 00:36:47,360
Greenlight the breach!
780
00:36:47,560 --> 00:36:48,620
- Hey, you all right?
- Yeah.
781
00:36:48,820 --> 00:36:51,020
Hey, your dad sent me
to get you, okay?
782
00:36:51,220 --> 00:36:53,760
You're safe now.
783
00:36:53,960 --> 00:37:00,470
♪ ♪
784
00:37:04,350 --> 00:37:06,730
- Come on!
- Get back! Come on!
785
00:37:06,930 --> 00:37:10,080
- Stop where you are!
Get on the ground now!
786
00:37:10,280 --> 00:37:12,470
Let me see your hands!
787
00:37:12,670 --> 00:37:15,000
- [grunts]
- Okay, okay! All right, man!
788
00:37:15,200 --> 00:37:18,190
On your knees. On your knees!
789
00:37:26,200 --> 00:37:28,790
I knew you were Sykes' bitch.
790
00:37:28,990 --> 00:37:31,370
Stackhouse! Drop the weapon.
791
00:37:34,510 --> 00:37:36,110
You never getting
out of here now, scumbag.
792
00:37:36,310 --> 00:37:39,370
I wasn't getting out anyway.
793
00:37:39,570 --> 00:37:41,590
Officer down. Officer down.
794
00:37:41,790 --> 00:37:43,260
We need medical assistance,
B unit.
795
00:37:45,560 --> 00:37:47,810
- Jordan can't
go back in there.
796
00:37:48,010 --> 00:37:49,340
You'll make the arrangements?
797
00:37:49,540 --> 00:37:51,250
- I'll transfer him
to another prison
798
00:37:51,450 --> 00:37:53,650
so he can finish off
his sentence.
799
00:37:53,840 --> 00:37:56,000
- Can he have a moment
with his son?
800
00:37:56,190 --> 00:37:59,000
- Make it quick.
- Come on.
801
00:37:59,200 --> 00:38:00,660
[buzzer blares]
802
00:38:03,970 --> 00:38:06,270
- Okay, hey, um, you think
you can take these off
803
00:38:06,470 --> 00:38:08,440
so I can give my boy a hug?
804
00:38:08,640 --> 00:38:11,620
- I'm sorry, brother,
I can't do that.
805
00:38:11,820 --> 00:38:13,580
I understand.
806
00:38:13,780 --> 00:38:15,100
Thank you, man,
for everything you did.
807
00:38:15,300 --> 00:38:18,930
- For real.
- Yeah.
808
00:38:19,130 --> 00:38:21,240
- You know if the families
have been contacted?
809
00:38:21,440 --> 00:38:24,460
- My supervisor's on it.
I know for sure...
810
00:38:24,660 --> 00:38:26,770
- Well, you got yourself
a deal.
811
00:38:26,960 --> 00:38:30,160
So tell us.
Who killed Jack Exley?
812
00:38:30,360 --> 00:38:34,210
- His name's Ralph Maguire.
- And where do we find him?
813
00:38:34,410 --> 00:38:35,690
- He hangs out
with some brothers
814
00:38:35,890 --> 00:38:38,950
at a biker bar near Albany.
Rucker's.
815
00:38:39,150 --> 00:38:41,130
- Okay, so I'm gonna ask you
one more time.
816
00:38:41,330 --> 00:38:43,650
Why rat him out now?
Why risk it?
817
00:38:43,850 --> 00:38:46,220
- Besides the fact that I get
Wit Pro?
818
00:38:46,420 --> 00:38:49,700
Word is Ralph's been screwing
my wife for the past two years.
819
00:38:49,900 --> 00:38:52,490
Good riddance
to both them bitches.
820
00:38:52,690 --> 00:38:53,330
Let's go.
821
00:39:00,330 --> 00:39:03,060
Hey, you okay?
822
00:39:03,260 --> 00:39:06,110
- Did anybody hurt you?
- No.
823
00:39:06,310 --> 00:39:07,890
I was scared, though.
824
00:39:08,090 --> 00:39:09,760
[pensive music]
825
00:39:09,960 --> 00:39:13,990
- I am sorry this happened,
though.
826
00:39:14,190 --> 00:39:16,160
But listen, you were so brave,
827
00:39:16,360 --> 00:39:19,400
and I am so proud of you,
and...
828
00:39:21,700 --> 00:39:24,710
I'm never gonna forget
how strong you were today.
829
00:39:29,840 --> 00:39:31,260
Come here. Give me a hug.
Give me a hug.
830
00:39:31,460 --> 00:39:38,280
♪ ♪
831
00:39:39,200 --> 00:39:40,400
Hey, listen. Hey.
832
00:39:40,600 --> 00:39:43,380
I'm gonna see you
at Thanksgiving, okay?
833
00:40:03,790 --> 00:40:06,820
- Ralph Maguire.
- Who wants to know?
834
00:40:07,020 --> 00:40:08,870
- The Federal Bureau
of Investigation.
835
00:40:09,070 --> 00:40:10,910
You're under arrest
for the murder
836
00:40:11,110 --> 00:40:12,440
of Special Agent Jack Exley.
837
00:40:12,640 --> 00:40:15,000
- Turn around.
Put your hands on the bar.
838
00:40:15,200 --> 00:40:16,700
Mays Miller is a dead man.
839
00:40:16,900 --> 00:40:17,960
- Well, I don't know
who that is,
840
00:40:18,160 --> 00:40:19,790
but I'll be sure to tell
the U.S. attorney she can add
841
00:40:19,990 --> 00:40:21,840
that threat to your charges.
Thank you.
842
00:40:22,040 --> 00:40:23,500
Get him out of here.
843
00:40:29,160 --> 00:40:33,020
- The court granted the motion
three hours ago.
844
00:40:33,220 --> 00:40:34,630
I'm headed to Florida tomorrow,
845
00:40:34,830 --> 00:40:37,110
but I already talked
to Davis' lawyers.
846
00:40:37,310 --> 00:40:38,980
- Did they tell you what's
in the prosecutor's file?
847
00:40:39,180 --> 00:40:42,120
- Not everything,
but they were excited.
848
00:40:42,320 --> 00:40:43,730
They said there's a statement
in there from a witness
849
00:40:43,930 --> 00:40:45,820
he never turned over,
and they think
850
00:40:46,020 --> 00:40:48,690
- it's a clear Brady violation.
- What does that mean?
851
00:40:48,890 --> 00:40:51,000
- It means whatever
this person said
852
00:40:51,200 --> 00:40:53,170
was helpful to the defense
853
00:40:53,370 --> 00:40:55,360
and should've been turned over
to Davis' attorneys.
854
00:40:57,010 --> 00:40:59,660
- Who's the witness?
- All they would say is,
855
00:40:59,860 --> 00:41:02,220
it's a woman who claimed
she saw your brother arguing
856
00:41:02,420 --> 00:41:04,530
with a white man on the beach
the night he disappeared,
857
00:41:04,730 --> 00:41:06,320
hours after he left the bar.
858
00:41:06,520 --> 00:41:07,580
A white man?
859
00:41:07,780 --> 00:41:09,580
Then it couldn't
have been Larry Davis.
860
00:41:09,780 --> 00:41:11,580
- Exactly.
- What's this woman's name?
861
00:41:11,780 --> 00:41:13,850
- They wouldn't tell me.
- What?
862
00:41:14,040 --> 00:41:16,630
That's ridiculous.
I wanna see this file.
863
00:41:16,830 --> 00:41:19,020
- So do I, but I'm not
a party to the case,
864
00:41:19,220 --> 00:41:21,680
- and neither are you.
- I don't care.
865
00:41:21,880 --> 00:41:23,550
- Remy.
- If she's still alive,
866
00:41:23,750 --> 00:41:26,210
I wanna find her
and talk to her.
867
00:41:26,400 --> 00:41:29,950
- I understand, but that is
gonna be up to the lawyers.
868
00:41:30,150 --> 00:41:32,250
- If the man who really killed
Mikey is still out there,
869
00:41:32,450 --> 00:41:34,300
you don't think I'll do
everything in my power
870
00:41:34,500 --> 00:41:36,220
to hunt him down
like the scum he is?
871
00:41:36,410 --> 00:41:38,220
- We don't wanna screw up
the case.
872
00:41:38,420 --> 00:41:39,350
It's already screwed up!
873
00:41:39,550 --> 00:41:42,000
[apprehensive music]
874
00:41:42,200 --> 00:41:45,920
♪ ♪
875
00:41:46,120 --> 00:41:47,360
[scoffs]
876
00:41:47,560 --> 00:41:48,660
What are you doing?
877
00:41:48,860 --> 00:41:50,620
- I told you,
I wanna see that file.
878
00:41:50,820 --> 00:41:53,320
- Hey.
- Where's the lawyer's number?
879
00:41:53,520 --> 00:41:55,770
- Where is it?
- It's on the last page.
880
00:41:58,340 --> 00:42:00,380
Unbelievable.
881
00:42:03,040 --> 00:42:05,110
- Florida Innocence Project.
- Mika Rose.
882
00:42:05,310 --> 00:42:06,290
Who's calling, please?
883
00:42:06,490 --> 00:42:08,550
- Special Agent Remy Scott,
FBI.
884
00:42:08,750 --> 00:42:11,990
It's about her client,
Larry Michael Davis.
885
00:42:12,190 --> 00:42:18,570
♪ ♪
886
00:42:24,580 --> 00:42:27,440
[tense music]
887
00:42:27,640 --> 00:42:34,460
♪ ♪
888
00:42:43,860 --> 00:42:45,430
[wolf howls]
63845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.