All language subtitles for Chicago Fire 11x20 - Never, Ever Make a Mistake

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,113 --> 00:00:02,724 Girls on Fire makes girls like me 2 00:00:02,768 --> 00:00:05,553 feel like becoming a firefighter could really happen. 3 00:00:05,597 --> 00:00:07,773 Go! Yeah, Kylie! 4 00:00:07,816 --> 00:00:10,819 You are more than ready for that entrance exam. 5 00:00:10,863 --> 00:00:13,605 Lacey's not accepting anything stronger than ibuprofen. 6 00:00:13,648 --> 00:00:14,910 Sobriety concerns? 7 00:00:14,954 --> 00:00:16,042 She's gonna need help. 8 00:00:16,085 --> 00:00:17,565 You're gonna stay with me. 9 00:00:17,609 --> 00:00:18,958 I can't be a burden to you. 10 00:00:19,001 --> 00:00:20,786 You're not a burden to me. 11 00:00:20,829 --> 00:00:22,526 You're family. 12 00:00:22,570 --> 00:00:24,441 This is the place for people to safely and anonymously 13 00:00:24,485 --> 00:00:25,660 drop their newborns. 14 00:00:25,704 --> 00:00:27,183 They're not easy to get. 15 00:00:27,227 --> 00:00:29,098 I rankled a few of the higher-ups. 16 00:00:29,142 --> 00:00:32,711 We could use more Sylvie Bretts in Chicago. 17 00:00:34,582 --> 00:00:37,237 How do you not see a dumpster? 18 00:00:37,280 --> 00:00:39,152 Huh? They're huge! 19 00:00:39,195 --> 00:00:40,762 - The dent isn't that big. - Yeah? 20 00:00:40,806 --> 00:00:42,329 Tell that to the body shop. 21 00:00:42,372 --> 00:00:43,635 You wanna see the estimate? 22 00:00:43,678 --> 00:00:45,114 - Christopher. - Wha... 23 00:00:45,158 --> 00:00:47,551 he is not taking the family car to school. 24 00:00:47,595 --> 00:00:49,162 - That's that. - Fine. 25 00:00:49,205 --> 00:00:50,990 I guess I'm a criminal for life. 26 00:00:53,340 --> 00:00:55,821 He's gotta take some more driving lessons or something! 27 00:00:55,864 --> 00:00:59,954 You need to get your temper under control. 28 00:00:59,999 --> 00:01:01,696 Now, maybe we should use what we just 29 00:01:01,740 --> 00:01:03,698 - went through to do better. - Mm-hmm. 30 00:01:03,742 --> 00:01:08,703 Going forward, maybe be a little more kind? 31 00:01:08,747 --> 00:01:10,357 I guess I could take it down a notch. 32 00:01:10,400 --> 00:01:11,967 Yeah. 33 00:01:12,011 --> 00:01:14,753 You know, at the chemo center, 34 00:01:14,796 --> 00:01:16,972 - there was this nurse, Nina. - Yeah? 35 00:01:17,016 --> 00:01:18,800 She showed me some breathing exercises 36 00:01:18,844 --> 00:01:21,498 to help control anxiety and stress. 37 00:01:21,542 --> 00:01:23,457 That's good. 38 00:01:23,500 --> 00:01:24,806 I gotta go to work. 39 00:01:24,850 --> 00:01:27,635 You find a comfortable place to sit. 40 00:01:27,679 --> 00:01:29,550 Close your eyes. 41 00:01:31,137 --> 00:01:33,554 Take a breath in. 42 00:01:33,596 --> 00:01:35,251 And then you breathe out. 43 00:01:35,295 --> 00:01:37,689 And you do that until you feel calm. 44 00:01:37,732 --> 00:01:38,907 Who's got time for that? 45 00:01:38,951 --> 00:01:40,866 No, just try it. 46 00:01:45,261 --> 00:01:48,395 Done. 47 00:01:48,438 --> 00:01:50,310 I feel better already. 48 00:01:50,352 --> 00:01:51,745 Don't you sass me. 49 00:01:51,790 --> 00:01:53,617 You could try it at work. 50 00:01:53,661 --> 00:01:56,011 There are apps you can download that guide you through. 51 00:01:56,055 --> 00:01:57,752 Meditation apps too. 52 00:01:57,796 --> 00:02:00,276 All right. That's good to know. 53 00:02:00,320 --> 00:02:01,495 I love you. 54 00:02:01,538 --> 00:02:02,564 Gotta run. 55 00:02:05,760 --> 00:02:07,893 Maybe apologize to Luke on your way out? 56 00:02:07,936 --> 00:02:09,895 Not gonna happen! 57 00:02:12,027 --> 00:02:13,681 What are you doing here? 58 00:02:13,725 --> 00:02:15,770 Aren't you taking firefighter exams today? 59 00:02:15,814 --> 00:02:17,815 Physical's at noon, written's at 2:00. 60 00:02:17,859 --> 00:02:19,818 - She needs a pep talk. - No, I don't. 61 00:02:19,861 --> 00:02:21,428 I don't. Really, I... 62 00:02:21,471 --> 00:02:23,125 She came in early to refile things. 63 00:02:23,169 --> 00:02:24,866 I'm a little nervous, yes. 64 00:02:24,910 --> 00:02:27,041 But I've studied, and you've prepared me... 65 00:02:27,086 --> 00:02:29,871 You are going to ace these tests, Kylie. 66 00:02:29,915 --> 00:02:31,654 You are, girl. 67 00:02:31,699 --> 00:02:33,048 You are going to mop the floor 68 00:02:33,092 --> 00:02:34,571 with all of the other applicants. 69 00:02:34,615 --> 00:02:35,877 And leave them in your dust. 70 00:02:35,921 --> 00:02:38,271 No one is more prepared than you are. 71 00:02:38,314 --> 00:02:40,229 Nobody. 72 00:02:40,273 --> 00:02:42,057 Well, I don't know about that. 73 00:02:42,101 --> 00:02:44,451 But... 74 00:02:44,493 --> 00:02:45,800 Thank you. 75 00:02:45,844 --> 00:02:48,237 - I'll give it my all. - Know you will. 76 00:02:48,281 --> 00:02:50,587 Thanks, guys. 77 00:02:50,630 --> 00:02:53,416 I'm going to, uh, finish refiling. 78 00:02:53,460 --> 00:02:54,853 - Uh-huh. - Mm-hmm. 79 00:02:56,158 --> 00:02:57,812 That was a great pep talk. 80 00:02:57,856 --> 00:02:59,118 Just what she needed. 81 00:03:00,902 --> 00:03:03,035 So how'd it go the other day? 82 00:03:03,078 --> 00:03:04,253 Dylan claims the kids 83 00:03:04,297 --> 00:03:05,864 were very impressed with my magic show. 84 00:03:05,907 --> 00:03:08,214 I don't believe him, but he's sweet to say so. 85 00:03:08,257 --> 00:03:10,216 So things are going good with him? 86 00:03:10,259 --> 00:03:12,827 You said things were a little distant after Casey's visit. 87 00:03:12,871 --> 00:03:14,803 Yeah, things are good. 88 00:03:15,874 --> 00:03:18,267 Ugh, worst shift in years. 89 00:03:18,311 --> 00:03:20,617 Don't think we slept more than, what, 20 minutes? 90 00:03:20,661 --> 00:03:21,880 Ah, you guys look like 91 00:03:21,923 --> 00:03:23,055 you've been through the wringer. 92 00:03:23,098 --> 00:03:24,230 We can't all be as perky 93 00:03:24,273 --> 00:03:26,319 as our resident blonde over here. 94 00:03:26,362 --> 00:03:27,668 I am not perky. 95 00:03:27,711 --> 00:03:29,452 You never look tired. 96 00:03:29,496 --> 00:03:33,805 You guys, Javi just got MVP on his school basketball team. 97 00:03:33,848 --> 00:03:35,284 You gotta see the pictures. 98 00:03:35,328 --> 00:03:37,809 Uh, I'm gonna pass because your energy level 99 00:03:37,852 --> 00:03:39,607 is scaring me, as usual. 100 00:03:40,986 --> 00:03:43,423 Ambulance 61. Woman down, emergency. 101 00:03:43,466 --> 00:03:44,946 Emergency? You don't hear that often. 102 00:03:44,990 --> 00:03:46,426 Yeah. Let's go. 103 00:03:48,776 --> 00:03:50,604 No time for a full inventory... just a quick check. 104 00:03:50,647 --> 00:03:51,997 Okay. 105 00:03:55,000 --> 00:03:56,958 Narcotics are here. 106 00:04:01,615 --> 00:04:02,834 Great. Let's move. 107 00:04:22,897 --> 00:04:24,072 You have to hurry. 108 00:04:24,116 --> 00:04:25,682 There's something wrong with this baby. 109 00:04:25,726 --> 00:04:26,858 Baby? 110 00:04:34,430 --> 00:04:35,692 What's happening? 111 00:04:38,028 --> 00:04:42,682 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 112 00:04:44,576 --> 00:04:46,675 All right, your baby was born en caul, 113 00:04:46,718 --> 00:04:48,886 which means it's still fully intact in the amniotic sac. 114 00:04:48,929 --> 00:04:52,280 61 to main, we need a second ambulance to 2692 Haverford. 115 00:04:52,324 --> 00:04:54,848 We have to break the sac right away to get your baby breathing. 116 00:04:58,504 --> 00:04:59,991 I need the scalpel. 117 00:05:06,512 --> 00:05:09,384 Oh, my God, what the hell? 118 00:05:09,428 --> 00:05:10,908 - What the hell? - That's all right, honey. 119 00:05:10,951 --> 00:05:12,170 That's your waters. 120 00:05:13,911 --> 00:05:16,696 Hey, come on. Come on, little girl. 121 00:05:21,222 --> 00:05:22,658 I need the bulb syringe now. 122 00:05:22,702 --> 00:05:24,530 Brett, there's no OB kit in the jump bag. 123 00:05:24,573 --> 00:05:26,575 There's no bulb syringe and no clamps. 124 00:05:27,663 --> 00:05:29,840 Well, we gotta clamp the cord and... and suction her somehow. 125 00:05:29,883 --> 00:05:31,363 I know. Okay, um... 126 00:05:32,522 --> 00:05:34,219 Try to suction with this. 127 00:05:34,583 --> 00:05:36,194 I'm gonna clamp with these. 128 00:05:36,237 --> 00:05:37,891 Tie it off with this. 129 00:05:46,770 --> 00:05:48,554 - Is it working? - I don't know. 130 00:05:53,362 --> 00:05:54,320 Cutting. 131 00:05:57,842 --> 00:05:59,017 Okay. 132 00:06:14,293 --> 00:06:16,382 All right. You're doing great. 133 00:06:16,424 --> 00:06:19,211 We're gonna get this little girl to Med as fast as we can. 134 00:06:19,254 --> 00:06:21,517 The next ambulance is gonna take you there, too, okay? 135 00:06:21,561 --> 00:06:22,562 All right. 136 00:06:29,961 --> 00:06:31,832 Shallow breathing... Apgar's 4. 137 00:06:31,876 --> 00:06:34,139 Let's go, let's go, let's go, let's go. 138 00:06:34,182 --> 00:06:35,357 You can do it, little one. 139 00:06:35,400 --> 00:06:38,186 Come on, breathe for me. 140 00:06:38,230 --> 00:06:40,145 Breathe for me, please. 141 00:06:45,063 --> 00:06:46,412 What have we got? 142 00:06:46,455 --> 00:06:48,022 Born with amniotic sac intact. 143 00:06:48,066 --> 00:06:49,676 First Apgar 4, five minute Apgar 5. 144 00:06:49,720 --> 00:06:51,678 Heart rate's 90. Sats are in the high 80s. 145 00:06:51,722 --> 00:06:53,419 Okay, get me a warmer and crack the neonatal 146 00:06:53,462 --> 00:06:55,073 resuscitation cart in Trauma 3. 147 00:06:55,116 --> 00:06:56,857 - Let's go. - Copy. 148 00:07:00,905 --> 00:07:03,168 You wanna wait, see how the little girl does? 149 00:07:05,126 --> 00:07:06,432 No. 150 00:07:06,475 --> 00:07:08,434 No, let's do the paperwork and go. 151 00:07:10,436 --> 00:07:12,612 That OB kit should have been there. 152 00:07:12,656 --> 00:07:15,168 It would have made the difference. 153 00:07:19,619 --> 00:07:21,926 You will have 10 minutes and 20 seconds 154 00:07:21,969 --> 00:07:23,710 to complete all eight events 155 00:07:23,754 --> 00:07:26,582 in the Candidate Physical Ability Test. 156 00:07:26,626 --> 00:07:29,150 You must wear your hard hat, work gloves, 157 00:07:29,194 --> 00:07:31,674 and 50-pound weighted vest the entire time. 158 00:07:31,718 --> 00:07:33,241 This thing doesn't exactly breathe, does it? 159 00:07:33,285 --> 00:07:35,287 - Shh. - This is a pass/fail test. 160 00:07:35,330 --> 00:07:36,941 If you are disqualified in any event, 161 00:07:36,984 --> 00:07:40,900 your test will be concluded, and you will fail. 162 00:07:40,945 --> 00:07:42,598 - Lawson. - Watch this. 163 00:07:42,642 --> 00:07:45,732 You're up first. Step up to the hose line. 164 00:07:48,299 --> 00:07:50,606 Everybody ready? 165 00:07:50,650 --> 00:07:51,782 Go! 166 00:08:00,704 --> 00:08:02,183 That's a DQ. 167 00:08:02,227 --> 00:08:04,055 You stepped out of the marked path. 168 00:08:04,098 --> 00:08:05,926 Seriously? 169 00:08:05,970 --> 00:08:08,407 Estevez, you're up. 170 00:08:13,673 --> 00:08:15,109 Go! 171 00:08:41,353 --> 00:08:42,789 Come on. 172 00:08:42,833 --> 00:08:45,357 Some of these firefighter shows are a total crock. 173 00:08:45,400 --> 00:08:47,011 That guy had a beard. 174 00:08:47,054 --> 00:08:49,317 How you supposed to get a seal on a mask with a beard? 175 00:08:49,361 --> 00:08:50,928 Do they not care about the truth? 176 00:08:50,971 --> 00:08:52,712 Tell them to call us. We'll straighten them out. 177 00:08:52,756 --> 00:08:53,757 Ehh. 178 00:08:55,759 --> 00:08:58,370 Gallo, how's your aunt doing? 179 00:08:58,413 --> 00:09:00,981 You know, so far, things are pretty smooth. 180 00:09:01,025 --> 00:09:03,418 She's healing really well with no major medication. 181 00:09:03,462 --> 00:09:04,898 You know I hate to boost your ego, 182 00:09:04,942 --> 00:09:07,901 but that wouldn't be the case if it wasn't for you. 183 00:09:07,945 --> 00:09:10,599 This idiot from maintenance still hasn't shown up! 184 00:09:10,643 --> 00:09:13,385 I... I don't know what it is that these maintenance guys 185 00:09:13,428 --> 00:09:16,736 do all day, but it is not repair rigs. 186 00:09:16,780 --> 00:09:18,607 Ah! 187 00:09:23,134 --> 00:09:25,223 Do you guys think that I got a temper problem? 188 00:09:25,266 --> 00:09:26,833 - No. You? - No, no. Not at all. 189 00:09:26,877 --> 00:09:29,923 Cindy, she dressed me down real good this morning 190 00:09:29,967 --> 00:09:31,882 and said that I should have come through this whole 191 00:09:31,925 --> 00:09:33,840 - cancer journey a better man. - Huh? 192 00:09:33,884 --> 00:09:35,842 - Oh, yeah. - Yeah, probably so. 193 00:09:35,886 --> 00:09:39,715 And she even suggested that I do some breathing exercises 194 00:09:39,759 --> 00:09:43,807 and all that, you know, meditation-cult kinda stuff. 195 00:09:43,850 --> 00:09:45,330 Hey, don't knock it till you try it. 196 00:09:45,373 --> 00:09:46,897 That stuff can do some serious good. 197 00:09:46,940 --> 00:09:49,377 Yeah, there's a group I know, Holistic Life Foundation. 198 00:09:49,421 --> 00:09:51,162 They're proof it can work. 199 00:09:51,205 --> 00:09:53,860 They do a lot of amazing work in the public schools. 200 00:09:53,904 --> 00:09:57,690 One school in Baltimore had 100 suspensions per year. 201 00:09:57,733 --> 00:10:00,606 Then, after running their Mindful Moment program 202 00:10:00,649 --> 00:10:04,044 for two years, there were zero suspensions 203 00:10:04,088 --> 00:10:05,916 eight years in a row. 204 00:10:05,959 --> 00:10:07,308 Mindful Moment? 205 00:10:07,352 --> 00:10:08,875 No. Not in my firehouse. 206 00:10:08,919 --> 00:10:10,442 You're ridiculous. 207 00:10:10,485 --> 00:10:13,358 Hey, don't go all woo-woo on us, Herrmann. 208 00:10:13,401 --> 00:10:14,639 Keep it together, man. 209 00:10:21,192 --> 00:10:23,324 And first shift screwed up. They didn't replace the OB kit, 210 00:10:23,368 --> 00:10:24,760 so it wasn't there when we needed it. 211 00:10:24,804 --> 00:10:26,675 Probably cost a newborn girl her life. 212 00:10:26,719 --> 00:10:28,460 Why didn't you two do morning inventory? 213 00:10:28,503 --> 00:10:29,896 The bells went off right at shift change. 214 00:10:29,940 --> 00:10:31,593 - It said emergency. - There was no time. 215 00:10:31,637 --> 00:10:33,595 We did a quick check out and raced off. 216 00:10:33,639 --> 00:10:36,381 Okay, I will talk to Adler. She is the PIC. 217 00:10:36,424 --> 00:10:37,861 I will find out what the hell is going on. 218 00:10:39,558 --> 00:10:42,169 - Truck 81, Ambulance 61... - Okay. 219 00:10:42,213 --> 00:10:44,868 Motor vehicle accident, 6622 Van Buren. 220 00:11:06,759 --> 00:11:09,153 This guy came out of nowhere. There was nothing I could do. 221 00:11:09,196 --> 00:11:11,633 - What guy? - Over here. 222 00:11:11,677 --> 00:11:13,331 I swerved to avoid him, but... 223 00:11:17,117 --> 00:11:19,554 You gotta help him. Get him out of there! 224 00:11:23,908 --> 00:11:25,615 Let's see if we can slide him out of there. 225 00:11:25,659 --> 00:11:27,607 - Yeah. - Real careful. Okay? 226 00:11:27,651 --> 00:11:30,436 - One, two, three. - Whoa, whoa, Lieutenant. 227 00:11:30,479 --> 00:11:31,611 His leg is trapped. 228 00:11:33,918 --> 00:11:36,050 Okay, let's get airbags and cribbing. 229 00:11:36,094 --> 00:11:37,051 - Go! - Yep. 230 00:11:39,314 --> 00:11:41,621 Okay. Sir? 231 00:11:41,665 --> 00:11:43,492 Can you hear me? Okay. 232 00:11:43,536 --> 00:11:45,320 We're gonna get you out of here, okay? 233 00:11:45,364 --> 00:11:46,670 Now, what's your name? 234 00:11:46,713 --> 00:11:48,543 Shep. I'm Shep. 235 00:11:48,567 --> 00:11:50,251 Shep, I'm Stella. 236 00:11:50,960 --> 00:11:52,135 All right? 237 00:11:52,179 --> 00:11:53,354 Tell me, how'd this happen? 238 00:11:53,398 --> 00:11:56,052 These teenagers, they... 239 00:11:56,096 --> 00:11:58,577 they were chasing me and trying to rob me, 240 00:11:58,620 --> 00:12:00,100 to take my cigarettes. 241 00:12:00,143 --> 00:12:02,247 They never leave me alone. 242 00:12:03,217 --> 00:12:04,697 Lieutenant. 243 00:12:04,854 --> 00:12:06,110 Hey. 244 00:12:06,135 --> 00:12:07,353 He's conscious and alert. 245 00:12:07,378 --> 00:12:09,927 I'll grab the stretcher and the backboard, and have the O2 ready. 246 00:12:09,952 --> 00:12:12,694 Now, Shep, tell me where it hurts. 247 00:12:12,719 --> 00:12:14,025 - My head. - Your head? 248 00:12:14,050 --> 00:12:16,008 - Yeah. - Okay. What about your legs? 249 00:12:16,508 --> 00:12:18,393 No, no. They don't hurt. 250 00:12:18,436 --> 00:12:20,047 No pain in your legs? 251 00:12:20,072 --> 00:12:22,257 Nuh-uh. 252 00:12:22,281 --> 00:12:23,978 All right, Mouch, where's that cribbing? 253 00:12:24,022 --> 00:12:26,111 - Right here. - All right. 254 00:12:33,118 --> 00:12:35,076 We'll have you out of there in no time, Shep. 255 00:12:35,120 --> 00:12:36,774 What's it matter? 256 00:12:36,817 --> 00:12:39,254 No one cares about me. 257 00:12:39,298 --> 00:12:41,028 Not a soul left on Earth. 258 00:12:41,072 --> 00:12:43,413 Whoa, hey... that is not true. 259 00:12:43,438 --> 00:12:45,353 Look at me. I care about you. 260 00:12:45,378 --> 00:12:48,773 You are the most important person in Chicago 261 00:12:48,798 --> 00:12:50,844 to Truck 81 today. 262 00:12:50,869 --> 00:12:52,654 - You hear me? - Going up on blue. 263 00:12:56,360 --> 00:12:57,552 Going up on red. 264 00:13:06,325 --> 00:13:07,761 Okay. We're good. 265 00:13:07,805 --> 00:13:09,325 Let's get him out of here. 266 00:13:09,368 --> 00:13:11,274 - Backboard! - Coming in. 267 00:13:11,318 --> 00:13:12,817 Got your head. 268 00:13:13,402 --> 00:13:15,100 One, two, three. 269 00:13:16,260 --> 00:13:17,652 One, two, three. 270 00:13:34,491 --> 00:13:36,449 Can you feel that? 271 00:13:36,841 --> 00:13:39,321 Yeah. Sure, yeah. 272 00:13:39,365 --> 00:13:40,410 Can you wiggle your toes? 273 00:13:40,453 --> 00:13:41,585 I think. 274 00:13:43,151 --> 00:13:44,501 No way. 275 00:13:47,765 --> 00:13:49,331 No way. 276 00:13:49,375 --> 00:13:50,681 There's a grab bar in there. 277 00:13:50,724 --> 00:13:53,166 It must have pinned his pant leg, and kept the weight off him. 278 00:13:53,210 --> 00:13:54,612 Unbelievable. 279 00:13:54,656 --> 00:13:55,990 All right, that cut doesn't look too bad. 280 00:13:56,034 --> 00:13:58,776 We're gonna take you to Chicago Med, and get it looked at. 281 00:14:00,239 --> 00:14:02,676 Well, it looks like you're gonna be okay, Shep. 282 00:14:02,720 --> 00:14:04,025 Yeah? 283 00:14:04,069 --> 00:14:05,571 Yeah. You caught a real break there. 284 00:14:05,595 --> 00:14:07,336 Thanks, Stella. 285 00:14:07,380 --> 00:14:09,382 Glad we could help, Shep. 286 00:14:23,831 --> 00:14:25,746 Poor guy, getting robbed for all he's got 287 00:14:25,790 --> 00:14:27,392 by a bunch of teenagers. 288 00:14:27,501 --> 00:14:29,590 Life can be incredibly unfair. 289 00:14:35,800 --> 00:14:36,888 I'm gonna check on something. 290 00:14:36,931 --> 00:14:38,585 - I'll be right back. - Sure. 291 00:14:38,628 --> 00:14:39,978 Patient was homeless. 292 00:14:40,021 --> 00:14:41,414 He didn't have an ID, so I'm just gonna write down 293 00:14:41,457 --> 00:14:43,796 the age he told us, et cetera. 294 00:14:43,820 --> 00:14:46,519 Hey, Brett, the baby girl's alive. 295 00:14:46,562 --> 00:14:48,564 She rebounded and is doing really well. 296 00:14:48,608 --> 00:14:50,479 - What? - Yeah. 297 00:14:50,523 --> 00:14:51,785 She's in the maternity ward with her mom right now. 298 00:14:51,828 --> 00:14:53,743 Oh, my God, that's such a huge relief. 299 00:14:53,787 --> 00:14:55,658 - Let's go see them. - Yeah. 300 00:15:00,402 --> 00:15:02,750 Hey, um, Amber, do you remember us? 301 00:15:02,775 --> 00:15:03,994 I'm Sylvie. This is Violet. 302 00:15:04,019 --> 00:15:06,108 Yeah, I remember. 303 00:15:06,133 --> 00:15:08,135 What are you doing here? 304 00:15:08,160 --> 00:15:09,857 Well, we were just so happy to hear 305 00:15:09,882 --> 00:15:11,014 that your little girl was doing well, 306 00:15:11,039 --> 00:15:12,945 and we wanted to pay a visit. Is that okay? 307 00:15:13,264 --> 00:15:14,439 Sure. 308 00:15:16,172 --> 00:15:18,000 - How are you doing? - Fine. 309 00:15:20,963 --> 00:15:23,879 Aww, she looks great. 310 00:15:28,657 --> 00:15:30,246 Aw, she's so beautiful. 311 00:15:30,271 --> 00:15:31,581 What's her name? 312 00:15:32,725 --> 00:15:34,333 I haven't given her one yet. 313 00:15:34,664 --> 00:15:36,971 The doctor said she's doing good, so. 314 00:15:36,996 --> 00:15:39,432 Hi. 315 00:15:39,457 --> 00:15:41,546 What's going on? 316 00:15:44,077 --> 00:15:45,992 She's so small. 317 00:15:46,017 --> 00:15:47,670 8 pounds, 8 ounces, 22 inches... 318 00:15:47,695 --> 00:15:49,307 it's a perfect size. 319 00:15:50,634 --> 00:15:52,288 - Really? - Really. 320 00:16:03,264 --> 00:16:04,788 Has your mom been here? 321 00:16:04,813 --> 00:16:07,076 For a little while, but she had to go to work. 322 00:16:09,676 --> 00:16:13,706 Well, thanks for what you did. 323 00:16:14,500 --> 00:16:16,209 Cool of you to check in on her. 324 00:16:18,213 --> 00:16:20,433 Um... 325 00:16:20,651 --> 00:16:23,392 okay, well, good luck with everything. 326 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 And... um, and congratulations. 327 00:16:26,415 --> 00:16:27,707 Thanks. 328 00:16:33,574 --> 00:16:35,546 Amber seems pretty checked out. 329 00:16:35,571 --> 00:16:36,806 She's so young. 330 00:16:36,831 --> 00:16:39,252 Everything must be so confusing and scary for her right now. 331 00:16:39,281 --> 00:16:40,858 I hope her mom is helping out. 332 00:16:41,195 --> 00:16:43,546 Me too. 333 00:17:16,213 --> 00:17:18,396 - What are we doing? - Shh! 334 00:17:24,066 --> 00:17:25,503 Breathe it all in. 335 00:17:25,546 --> 00:17:26,634 Hey! 336 00:17:26,678 --> 00:17:27,896 It's not what it looks like, all right? 337 00:17:27,940 --> 00:17:29,071 - I'm just... - And let it go. 338 00:17:29,115 --> 00:17:30,334 I was just, um... I'm not, all right? 339 00:17:30,377 --> 00:17:31,770 I was just... I'm not. 340 00:17:31,813 --> 00:17:33,946 You drink tea! Who are you to judge? 341 00:17:33,989 --> 00:17:35,513 This wasn't my idea. 342 00:17:35,556 --> 00:17:37,950 I support you seeking enlightenment. 343 00:17:37,993 --> 00:17:39,169 But that's not what I... 344 00:17:39,212 --> 00:17:40,300 I think you're supposed to wear a leotard 345 00:17:40,344 --> 00:17:41,823 for that kind of stuff. 346 00:17:41,867 --> 00:17:43,303 We got the Dalai Herrmann in the house. 347 00:17:43,347 --> 00:17:46,176 Real mature, guys. 348 00:17:49,657 --> 00:17:51,442 It's like these kids can't even touch him. 349 00:17:51,485 --> 00:17:53,748 And then, after he, like, gets to the other side, 350 00:17:53,792 --> 00:17:55,837 he comes up, and look at the form on that layup. 351 00:17:55,881 --> 00:17:58,113 - Sweet. - He's gonna be dunking soon. 352 00:17:58,138 --> 00:17:59,313 Look at that kid. 353 00:17:59,338 --> 00:18:00,905 Oh... guys, check it out. 354 00:18:01,241 --> 00:18:03,332 Cruz, you gotta invite us to a game. 355 00:18:03,357 --> 00:18:04,489 Are you kidding me? 356 00:18:04,514 --> 00:18:05,951 Javi would go nuts for that. 357 00:18:05,976 --> 00:18:08,631 The whole 51 family in the house for their boy? 358 00:18:08,819 --> 00:18:10,298 We would love that. 359 00:18:10,323 --> 00:18:13,239 Hey... you got a lot of nerve going after me and Bessel 360 00:18:13,264 --> 00:18:14,657 for the missing OB kit. 361 00:18:14,682 --> 00:18:17,075 You should have checked inventory before you left. 362 00:18:17,100 --> 00:18:19,563 Didn't you hear the alarm? It said "emergency." 363 00:18:19,588 --> 00:18:22,919 I told you what a rough shift we had. 364 00:18:23,501 --> 00:18:26,852 Oh, but, of course, Chief Boden will give his favorite shift 365 00:18:26,877 --> 00:18:28,488 their special treatment. 366 00:18:28,570 --> 00:18:30,093 And we'll get in real trouble for this. 367 00:18:30,118 --> 00:18:31,844 You were the PIC. 368 00:18:31,869 --> 00:18:35,089 A baby girl could have died because of you. 369 00:18:35,460 --> 00:18:37,636 It doesn't matter that you were tired. 370 00:18:37,661 --> 00:18:39,915 It's your job to make sure we can take care of our patients. 371 00:18:39,940 --> 00:18:42,430 That OB kit is the only thing we've got 372 00:18:42,455 --> 00:18:45,980 to help the most vulnerable and innocent victims, 373 00:18:46,005 --> 00:18:48,402 and it wasn't there. 374 00:18:48,772 --> 00:18:51,731 If you don't get charged for this, I will quit. 375 00:18:53,736 --> 00:18:55,009 Are you serious right now? 376 00:18:55,034 --> 00:18:57,384 You have no idea how serious I am. 377 00:18:57,409 --> 00:19:00,717 - Okay, let's take a step... - Get out of this firehouse. 378 00:19:00,742 --> 00:19:01,831 Now. 379 00:19:01,856 --> 00:19:03,793 This isn't your shift. 380 00:19:03,818 --> 00:19:05,711 This is my damn house too. 381 00:19:08,132 --> 00:19:11,259 Your partner, she's lost it. 382 00:19:30,611 --> 00:19:33,072 Well, that looks comfy. 383 00:19:33,563 --> 00:19:34,999 Fits my mood. 384 00:19:37,408 --> 00:19:39,017 Well, now that I've seen you take down Adler, 385 00:19:39,061 --> 00:19:41,585 I'm thinking you, me, MMA. 386 00:19:41,628 --> 00:19:43,804 Oof, we would make a hell of a team. 387 00:19:43,848 --> 00:19:46,329 She acted like it was no big deal. 388 00:19:49,985 --> 00:19:51,508 I hope you didn't mean that about quitting 389 00:19:51,551 --> 00:19:53,843 if charges aren't filed. 390 00:19:54,946 --> 00:19:57,557 I know what she did was horrible, 391 00:19:57,601 --> 00:20:00,517 but long, sleepless nights can make any of us loopy. 392 00:20:00,560 --> 00:20:02,171 Adler is the PIC. 393 00:20:02,214 --> 00:20:04,651 She has a partner, Bessel. 394 00:20:04,695 --> 00:20:07,785 She should have handled it if Adler was so incapable. 395 00:20:07,828 --> 00:20:11,267 If one of us wasn't on it, the other would cover, right? 396 00:20:11,310 --> 00:20:12,746 Yeah, I'd like to think so. 397 00:20:12,790 --> 00:20:13,904 We would. 398 00:20:15,429 --> 00:20:17,170 There's no excuse for what they did. 399 00:20:19,412 --> 00:20:21,284 I meant what I said. 400 00:20:31,285 --> 00:20:33,215 Hey, look. 401 00:20:34,513 --> 00:20:36,254 - Guy's name is Shep, right? - Yeah. 402 00:20:38,095 --> 00:20:39,705 Hey, Shep! 403 00:20:39,730 --> 00:20:41,253 Hi. 404 00:20:41,278 --> 00:20:43,671 Hi. Hi, Stella. 405 00:20:43,946 --> 00:20:45,208 How you doing? 406 00:20:46,559 --> 00:20:48,474 I'm... I'm good, yeah. 407 00:20:48,691 --> 00:20:51,911 Um, I just came by because I wanted to say thank you. 408 00:20:52,992 --> 00:20:55,113 Not just for what you did. 409 00:20:55,142 --> 00:21:00,017 Um, what... what you said kinda stuck with me, you know? 410 00:21:00,042 --> 00:21:01,369 I meant it. 411 00:21:01,394 --> 00:21:03,309 We got you out of there, right? 412 00:21:03,482 --> 00:21:05,247 And you look great. 413 00:21:05,652 --> 00:21:08,713 Um, I don't have much right now. 414 00:21:08,738 --> 00:21:10,653 But I did wanna... 415 00:21:10,957 --> 00:21:12,829 I wanted to bring you this. 416 00:21:13,943 --> 00:21:16,775 I... I made it over at Crossroads. 417 00:21:16,800 --> 00:21:19,150 It's the shelter where I'm staying at. 418 00:21:19,175 --> 00:21:20,930 You did not have to do this, 419 00:21:20,955 --> 00:21:22,114 but I love it. 420 00:21:22,139 --> 00:21:24,054 Thank you, Shep. 421 00:21:24,326 --> 00:21:25,810 You wanna come in, have some food? 422 00:21:26,894 --> 00:21:28,328 Um... no, no. 423 00:21:28,353 --> 00:21:29,556 I, uh, I gotta... I gotta get going. 424 00:21:29,581 --> 00:21:32,470 Well, at least let me round up a bag of stuff for you 425 00:21:32,495 --> 00:21:33,627 for the road. 426 00:21:35,111 --> 00:21:37,809 We filed a report about those teenagers, just so you know. 427 00:21:37,853 --> 00:21:39,463 Cops took a statement from the truck driver too. 428 00:21:39,506 --> 00:21:41,813 - So you never know, but maybe... - She doesn't love you. 429 00:21:43,815 --> 00:21:44,995 You know that, right? 430 00:21:47,079 --> 00:21:48,298 What? 431 00:21:49,908 --> 00:21:51,867 What did you just say? 432 00:21:51,910 --> 00:21:54,173 Oh, that's so... 433 00:21:54,217 --> 00:21:55,827 so generous. 434 00:21:55,871 --> 00:21:58,308 Thank you so much, Stella, for... for everything. 435 00:21:58,351 --> 00:22:00,092 You're welcome. 436 00:22:00,136 --> 00:22:01,790 Take care of yourself, Shep. 437 00:22:03,646 --> 00:22:05,182 Good guy. 438 00:22:05,794 --> 00:22:08,318 I hope that Crossroads place he stays at is all right. 439 00:22:26,612 --> 00:22:28,527 Capp! 440 00:22:28,552 --> 00:22:30,858 Ugh. 441 00:22:30,883 --> 00:22:32,493 Damn it, Capp! 442 00:22:32,518 --> 00:22:34,650 You... 443 00:22:42,229 --> 00:22:43,361 Capp! 444 00:22:45,116 --> 00:22:46,247 Heard you wanted to see us? 445 00:22:46,311 --> 00:22:48,313 Yeah, come on in. Close the door. 446 00:22:48,338 --> 00:22:50,351 Take a seat. 447 00:22:50,376 --> 00:22:53,248 So I have talked to Adler and Bessel, 448 00:22:53,273 --> 00:22:56,145 and they have admitted that, after a long shift, 449 00:22:56,759 --> 00:22:57,929 they made a mistake... 450 00:22:57,954 --> 00:22:59,565 forgot to restock the OB kit. 451 00:22:59,590 --> 00:23:01,636 So charges are being filed? 452 00:23:01,661 --> 00:23:03,010 No. 453 00:23:03,755 --> 00:23:05,148 Instead of starting an investigative review, 454 00:23:05,173 --> 00:23:09,246 I have decided to give them both written warnings. 455 00:23:10,373 --> 00:23:12,766 If it happens again, it will be a different story. 456 00:23:12,791 --> 00:23:15,002 What? That's... 457 00:23:16,016 --> 00:23:17,844 that's really unfortunate, Chief. 458 00:23:21,791 --> 00:23:23,053 It means I'm gonna have to decide 459 00:23:23,078 --> 00:23:24,720 if I can continue to work here. 460 00:23:34,355 --> 00:23:36,793 Is she really considering this? 461 00:23:36,818 --> 00:23:38,651 I think she is. 462 00:23:45,650 --> 00:23:48,261 Found these in the tower. 463 00:23:48,286 --> 00:23:49,863 Shep must have left them behind. 464 00:23:49,888 --> 00:23:51,498 Oh, yeah. 465 00:23:51,523 --> 00:23:52,959 Yeah, he put them down when he gave you the bracelet. 466 00:23:52,984 --> 00:23:54,350 For a guy who's got nothing, 467 00:23:54,375 --> 00:23:56,856 these are crucial in Chicago weather. 468 00:23:57,096 --> 00:23:58,532 I was thinking I'd bring them by the shelter 469 00:23:58,557 --> 00:24:00,047 - where he said that... - I'll do it. 470 00:24:00,990 --> 00:24:02,258 Really? 471 00:24:02,429 --> 00:24:03,996 I'm doing a job not too far from there. 472 00:24:04,021 --> 00:24:05,261 It'll be easy. 473 00:24:05,922 --> 00:24:07,406 Okay. 474 00:24:07,587 --> 00:24:08,806 Be my guest. 475 00:24:09,022 --> 00:24:10,241 Thanks. 476 00:24:10,266 --> 00:24:11,517 No problem. 477 00:24:12,576 --> 00:24:14,436 - There you are. - Hey! 478 00:24:15,197 --> 00:24:16,288 How'd it go? 479 00:24:16,313 --> 00:24:19,400 - Well, I aced the physical. - Of course you did. 480 00:24:19,551 --> 00:24:20,900 But then when I got to the written test, 481 00:24:20,925 --> 00:24:23,145 I kind of panicked. 482 00:24:23,170 --> 00:24:24,345 Oh, I know the feeling. 483 00:24:24,370 --> 00:24:25,923 Those tests can be so stressful. 484 00:24:25,948 --> 00:24:29,168 No, I really panicked. 485 00:24:29,193 --> 00:24:31,804 Froze up in the middle and barely finished on time. 486 00:24:31,829 --> 00:24:33,603 Oh? Okay. 487 00:24:33,628 --> 00:24:35,021 But you finished, right? 488 00:24:35,085 --> 00:24:36,086 Barely. 489 00:24:37,887 --> 00:24:38,752 Okay. 490 00:24:40,245 --> 00:24:44,379 If I failed, please, 491 00:24:44,670 --> 00:24:46,789 just don't give up on me, okay? 492 00:24:46,814 --> 00:24:47,904 What? 493 00:24:47,929 --> 00:24:50,015 I don't want you to think I'm a lost cause. 494 00:24:50,040 --> 00:24:52,608 I mean, you put so much time and effort into helping me, 495 00:24:52,633 --> 00:24:54,601 and I just wanted to do you proud. 496 00:24:55,424 --> 00:24:57,071 Oh, Kylie. 497 00:24:58,695 --> 00:25:01,959 You do me proud every day. 498 00:25:01,984 --> 00:25:02,941 Yeah? 499 00:25:02,978 --> 00:25:04,403 Of course. 500 00:25:06,091 --> 00:25:08,324 Sometimes things just take time. 501 00:25:09,084 --> 00:25:10,826 Doesn't mean they're not gonna happen. 502 00:25:11,742 --> 00:25:13,579 I will never give up on you. 503 00:25:14,557 --> 00:25:18,257 Even if I, like, broke the record for worst score ever? 504 00:25:18,294 --> 00:25:19,626 Even then. 505 00:25:20,066 --> 00:25:21,981 In fact, that would actually be kind of cool. 506 00:25:38,738 --> 00:25:39,980 Hi. 507 00:25:40,005 --> 00:25:42,442 I'm just dropping these off for a resident named Shep... 508 00:25:43,062 --> 00:25:44,498 don't know his last name. 509 00:25:44,568 --> 00:25:45,874 I know who you're talking about. 510 00:25:46,179 --> 00:25:47,112 Great. 511 00:25:47,137 --> 00:25:49,487 So can I just leave them with you? 512 00:25:49,658 --> 00:25:51,658 Shep hasn't stayed here in months. 513 00:25:52,765 --> 00:25:53,994 Oh. 514 00:25:54,642 --> 00:25:56,862 When he was on his meds, he was fine. 515 00:25:56,887 --> 00:26:00,195 Whenever he got off them, he got scary, 516 00:26:00,220 --> 00:26:02,211 especially with female residents. 517 00:26:02,919 --> 00:26:04,225 He sent one of them to the hospital, 518 00:26:04,250 --> 00:26:06,298 and that's when we kicked him out. 519 00:26:07,781 --> 00:26:08,999 We should have done it sooner. 520 00:26:16,148 --> 00:26:17,498 Well, that's not good. 521 00:26:17,541 --> 00:26:19,282 I know. 522 00:26:19,326 --> 00:26:22,503 I mean, hopefully we never see the guy again. 523 00:26:22,906 --> 00:26:25,692 But God, I still can't help but feel for the guy. 524 00:26:27,682 --> 00:26:29,336 If Kelly were here, he would tell me 525 00:26:29,379 --> 00:26:33,253 that I might have gone too far in bonding with my victim... 526 00:26:33,296 --> 00:26:36,430 you know, that there are serious risks 527 00:26:36,473 --> 00:26:38,705 in making real connections. 528 00:26:39,454 --> 00:26:41,673 And he might be right. 529 00:26:41,776 --> 00:26:44,822 But I don't know how to do this job any other way. 530 00:26:44,906 --> 00:26:47,169 Yeah, I mean, I get where Severide's coming from. 531 00:26:47,194 --> 00:26:48,847 He's just trying to protect you. 532 00:26:48,872 --> 00:26:50,178 Mm. 533 00:26:50,203 --> 00:26:51,760 But the way you connect with people, 534 00:26:52,277 --> 00:26:56,140 victims and coworkers... 535 00:26:58,221 --> 00:27:00,978 It... it makes an impact 536 00:27:01,439 --> 00:27:03,397 that can change lives for the better. 537 00:27:03,807 --> 00:27:06,854 And I'm speaking from experience. 538 00:27:09,454 --> 00:27:10,586 Hmm. 539 00:27:12,187 --> 00:27:16,800 After what you did, my whole office smelled like the time 540 00:27:16,825 --> 00:27:18,912 that I went to San Francisco. 541 00:27:18,937 --> 00:27:20,597 I can't go back in there! 542 00:27:20,622 --> 00:27:21,885 Pfft. 543 00:27:21,910 --> 00:27:23,128 Uh-oh. 544 00:27:24,914 --> 00:27:27,482 Maybe I shouldn't have told her what you guys did. 545 00:27:31,599 --> 00:27:33,557 I am offended. 546 00:27:33,582 --> 00:27:34,583 Truly. 547 00:27:34,925 --> 00:27:36,231 It was just a... 548 00:27:36,256 --> 00:27:37,890 After all I went through, 549 00:27:38,381 --> 00:27:40,992 all Christopher and I went through, 550 00:27:41,017 --> 00:27:42,497 for you to mock my efforts 551 00:27:42,522 --> 00:27:44,568 to come out of it better people, 552 00:27:44,593 --> 00:27:45,681 it really hurts. 553 00:27:45,706 --> 00:27:48,796 We are so, so sorry. 554 00:27:49,074 --> 00:27:51,599 I mean, I'm really just apologizing on behalf 555 00:27:51,624 --> 00:27:53,278 of the two people responsible, but... 556 00:27:53,303 --> 00:27:54,740 It was wrong. I'm truly sorry. 557 00:27:54,765 --> 00:27:56,074 I took it too far. 558 00:27:56,099 --> 00:27:58,035 It was dumb. Just plain dumb. 559 00:27:58,060 --> 00:28:00,759 I... I'm sorry, Cindy. 560 00:28:02,474 --> 00:28:05,738 Truth is, I've always had an interest in meditation. 561 00:28:05,763 --> 00:28:07,547 Yeah, me too. 562 00:28:07,572 --> 00:28:09,443 Uh, yoga, even. 563 00:28:09,468 --> 00:28:12,340 I mean, maybe the three of us could sign up for a class, 564 00:28:12,365 --> 00:28:13,942 learn something about it. 565 00:28:13,967 --> 00:28:15,385 There you go. 566 00:28:15,651 --> 00:28:18,305 I'll bet you'll be glad you did it too. 567 00:28:18,476 --> 00:28:20,522 There's a lot to learn. 568 00:28:22,512 --> 00:28:23,904 You've told Boden how strongly you feel. 569 00:28:23,948 --> 00:28:26,124 You don't have to leave to prove your point. 570 00:28:26,167 --> 00:28:28,518 I just feel like actions are gonna 571 00:28:28,561 --> 00:28:31,825 have more power than just words. 572 00:28:31,869 --> 00:28:34,741 That call, that missing OB kit, it's haunting me. 573 00:28:34,785 --> 00:28:36,526 I keep seeing that little baby's face. 574 00:28:36,569 --> 00:28:38,223 But she survived, Brett. 575 00:28:38,266 --> 00:28:39,746 We handled it without the OB kit, 576 00:28:39,790 --> 00:28:42,329 and you rock-starred it like you always do. 577 00:28:42,834 --> 00:28:45,457 Look, you know I'll stand behind you no matter what. 578 00:28:46,268 --> 00:28:51,186 But I can't imagine 51 without my best friend. 579 00:28:57,464 --> 00:28:59,948 Yvette, move the ladder to the last station. 580 00:28:59,973 --> 00:29:01,694 And let's get these cones in place. 581 00:29:01,719 --> 00:29:03,547 You got these guys out here early. 582 00:29:03,572 --> 00:29:06,009 Part of training. Crack of dawn, you're working. 583 00:29:06,420 --> 00:29:09,249 Yeah, but it's a pretty basic obstacle course. 584 00:29:09,274 --> 00:29:11,450 Why would you ever say that? 585 00:29:11,475 --> 00:29:14,609 Well, obviously, it's because he wants to jump in 586 00:29:14,634 --> 00:29:15,853 and show these girls how easy it is. 587 00:29:15,878 --> 00:29:17,967 - Okay. - Fall in line, Gallo. 588 00:29:19,994 --> 00:29:22,475 May I have everyone's attention, please? 589 00:29:23,817 --> 00:29:28,169 I'd like to announce some news I have just received. 590 00:29:28,194 --> 00:29:30,326 Kylie Estevez 591 00:29:30,351 --> 00:29:33,485 has officially passed her firefighter's test. 592 00:29:36,973 --> 00:29:38,409 Yes! 593 00:29:38,441 --> 00:29:40,573 - No way. - Way. 594 00:29:40,598 --> 00:29:43,905 All you gotta do, wait, hope your number comes up. 595 00:29:43,930 --> 00:29:47,063 It's not a final step, but it's a big one. 596 00:29:47,088 --> 00:29:48,524 Hell yeah, it is. 597 00:29:48,549 --> 00:29:51,378 Tomorrow, we are celebrating at Molly's! 598 00:29:51,477 --> 00:29:53,871 And we're gonna make it an 18-and-over event 599 00:29:53,896 --> 00:29:55,193 so you all can come. 600 00:30:18,663 --> 00:30:20,052 You got what you wanted. 601 00:30:21,590 --> 00:30:23,200 I'm done. 602 00:30:23,449 --> 00:30:25,060 Career probably over. 603 00:30:34,233 --> 00:30:36,497 Hope you can live with yourself. 604 00:30:36,522 --> 00:30:40,526 And that you never, ever make a mistake. 605 00:30:52,716 --> 00:30:54,211 Do you have a minute, Chief? 606 00:30:55,297 --> 00:30:56,515 Yeah, come on in. 607 00:30:59,978 --> 00:31:01,616 What happened with Adler? 608 00:31:02,692 --> 00:31:04,128 I thought you were just issuing a warning, 609 00:31:04,153 --> 00:31:06,198 but I saw her cleaning out her locker. 610 00:31:06,223 --> 00:31:08,616 That's exactly what I did. 611 00:31:08,641 --> 00:31:10,556 Turns out she's got two previous warnings 612 00:31:10,581 --> 00:31:12,105 from similar situations, 613 00:31:12,130 --> 00:31:14,524 so this was the last straw for her. 614 00:31:20,390 --> 00:31:22,960 I felt bad seeing her like that. 615 00:31:22,985 --> 00:31:26,580 But, uh, I still think forgetting the OB kit 616 00:31:26,605 --> 00:31:29,230 is an unforgivable thing for the PIC to do, 617 00:31:29,255 --> 00:31:30,560 and if she has previous warnings 618 00:31:30,585 --> 00:31:32,720 for the same kind of thing, then she's a risk 619 00:31:32,745 --> 00:31:34,874 to her victims' safety, so. 620 00:31:38,660 --> 00:31:43,665 So... the system worked. 621 00:31:46,159 --> 00:31:48,724 The Brett that I saw in this office the other day, 622 00:31:50,302 --> 00:31:51,782 that's not the Brett that I know. 623 00:31:53,396 --> 00:31:55,981 You wanna tell me what's going on? 624 00:31:56,567 --> 00:31:58,177 I know... 625 00:31:58,401 --> 00:32:00,011 I know I probably overreacted. 626 00:32:00,036 --> 00:32:01,361 Mm. 627 00:32:01,992 --> 00:32:04,211 I get too emotional with our littlest victims... 628 00:32:04,236 --> 00:32:05,759 I always have. 629 00:32:05,981 --> 00:32:07,617 We all feel that way. 630 00:32:08,145 --> 00:32:10,746 And I've noticed, you more than most, but... 631 00:32:13,116 --> 00:32:14,552 this was different. 632 00:32:22,258 --> 00:32:23,800 That young girl, 633 00:32:24,652 --> 00:32:28,873 the mother of that baby, she's 16. 634 00:32:28,917 --> 00:32:32,350 The same age my mother was when she had me... 635 00:32:33,922 --> 00:32:37,708 and then gave me up for... for adoption. 636 00:32:48,414 --> 00:32:50,373 Hey. Here you go. 637 00:32:50,416 --> 00:32:53,207 The schedule for Zyndoga Yoga. 638 00:32:53,250 --> 00:32:54,403 Zyndoga? 639 00:32:54,427 --> 00:32:56,516 Yeah. I think that's how you say it. 640 00:32:56,560 --> 00:32:59,693 So anyway, Cindy says that you should join 641 00:32:59,737 --> 00:33:02,696 the Monday morning beginners class that she goes to, 642 00:33:02,740 --> 00:33:06,060 and we're not on shift next Monday, so, uh... 643 00:33:06,084 --> 00:33:07,041 - Sounds great. - Yeah. 644 00:33:07,085 --> 00:33:08,303 Tell her we'll be there. 645 00:33:08,347 --> 00:33:09,826 Anybody else want one? 646 00:33:09,870 --> 00:33:11,741 Well, I've got my studio, but thanks. 647 00:33:11,785 --> 00:33:12,901 Yeah, same. 648 00:33:12,944 --> 00:33:16,746 I don't think the name can be Zyndoga Yoga. 649 00:33:16,790 --> 00:33:18,400 - Hey, Cruz? - Mm? 650 00:33:18,444 --> 00:33:20,011 How about you? 651 00:33:20,054 --> 00:33:22,448 Uh, I'm more of a Zumba guy. 652 00:33:22,491 --> 00:33:24,569 - You know. - Still? 653 00:33:25,145 --> 00:33:26,711 Hey, do you wanna see pictures 654 00:33:26,755 --> 00:33:28,017 of Javi playing basketball? 655 00:33:28,061 --> 00:33:29,540 He's gotten so big. It's really great. 656 00:33:32,413 --> 00:33:34,545 It's the baby safe box. 657 00:33:40,508 --> 00:33:42,075 Aww, hey. 658 00:33:47,166 --> 00:33:49,298 Come here, baby. 659 00:33:49,343 --> 00:33:51,126 He looks healthy too. 660 00:33:52,780 --> 00:33:55,806 Violet, this is the baby that we rescued 661 00:33:55,849 --> 00:33:57,351 at the en caul birth. 662 00:34:00,678 --> 00:34:02,462 This is Amber's little girl. 663 00:34:17,865 --> 00:34:19,954 I know you. 664 00:34:19,996 --> 00:34:21,825 She seems completely healthy, but I know the protocol 665 00:34:21,869 --> 00:34:23,435 is to take them to the hospital. 666 00:34:23,479 --> 00:34:25,350 Yeah. 667 00:34:25,394 --> 00:34:26,830 Amber checked out with this little girl 668 00:34:26,874 --> 00:34:28,571 just a few hours ago. 669 00:34:28,614 --> 00:34:30,529 - Was Amber's mother with her? - No. 670 00:34:30,573 --> 00:34:33,010 No, the baby was doing well, so we had to let them both go. 671 00:34:33,054 --> 00:34:34,795 It was Amber's decision. 672 00:34:36,884 --> 00:34:39,060 Now that she has technically been abandoned, 673 00:34:39,103 --> 00:34:40,452 we'll give her another once-over 674 00:34:40,496 --> 00:34:42,150 and then wait and see if it's Amber 675 00:34:42,193 --> 00:34:44,239 or DCFS that comes to get her. 676 00:34:48,493 --> 00:34:50,887 Did you know she took the baby to a firehouse? 677 00:34:50,912 --> 00:34:53,044 No, but if it was your firehouse, 678 00:34:53,069 --> 00:34:55,201 that's the smartest thing that girl could have done. 679 00:34:56,729 --> 00:34:59,471 Amber told me how you two came back to check on them. 680 00:35:00,951 --> 00:35:03,954 Said the blonde one tucked the covers around the baby 681 00:35:03,998 --> 00:35:05,629 like it was her own. 682 00:35:06,565 --> 00:35:08,176 Guess she asked someone at the hospital 683 00:35:08,219 --> 00:35:10,258 which firehouse you were from. 684 00:35:11,396 --> 00:35:13,529 Knew you would do the right thing. 685 00:35:15,313 --> 00:35:17,925 By law, we had to bring her back to the hospital. 686 00:35:17,968 --> 00:35:21,319 And if Amber doesn't go back to get her in the next 72 hours, 687 00:35:21,363 --> 00:35:23,017 the Department of Child and Family Services 688 00:35:23,060 --> 00:35:24,496 will take her into foster care. 689 00:35:24,540 --> 00:35:26,629 Then that's the way it's gotta be. 690 00:35:29,458 --> 00:35:33,027 Amber has no interest in being a mother. 691 00:35:33,070 --> 00:35:34,898 She was here about an hour ago. 692 00:35:34,942 --> 00:35:38,554 Took off to be with her dad in Indiana for a while, 693 00:35:38,597 --> 00:35:42,958 get away from that idiot ex-boyfriend she has here. 694 00:35:45,213 --> 00:35:47,345 Why didn't she leave the baby with you? 695 00:35:48,694 --> 00:35:50,914 Honey, I already had one baby girl, 696 00:35:50,958 --> 00:35:53,090 and she was more than enough trouble for me. 697 00:35:55,223 --> 00:35:58,008 I want nothing to do with that one. 698 00:36:21,205 --> 00:36:22,990 Yeah? 699 00:36:23,033 --> 00:36:25,166 Stella, it's Shep. 700 00:36:25,209 --> 00:36:26,732 I have something for you. 701 00:36:39,049 --> 00:36:42,183 I'm coming, I swear. Just running a little late. 702 00:36:43,010 --> 00:36:45,969 Shep is at my building. 703 00:36:46,013 --> 00:36:47,884 - What? - Yeah. 704 00:36:47,928 --> 00:36:49,842 He asked me to buzz him up. 705 00:36:49,886 --> 00:36:52,715 Told him I wasn't gonna do that and that he needed to leave. 706 00:36:52,758 --> 00:36:54,369 - Did you call the cops? - No. 707 00:36:54,412 --> 00:36:56,632 That seems like it could end badly. 708 00:36:56,675 --> 00:36:59,591 Plus, he didn't actually do anything 709 00:36:59,635 --> 00:37:01,811 except ask to come up. He might even be gone. 710 00:37:01,854 --> 00:37:03,987 I... I didn't see him when I looked out there. 711 00:37:04,031 --> 00:37:05,946 Screw that, call the police. 712 00:37:05,989 --> 00:37:07,164 He's known to be dangerous. 713 00:37:07,208 --> 00:37:08,543 And I'm coming over right now. 714 00:37:25,008 --> 00:37:26,488 This is so awesome. 715 00:37:26,531 --> 00:37:27,880 I'm so happy for Kylie. 716 00:37:27,924 --> 00:37:29,099 Oh, I know. 717 00:37:29,143 --> 00:37:31,362 She's a great kid. 718 00:37:31,406 --> 00:37:34,452 So I gave the guys the class that you suggested, 719 00:37:34,496 --> 00:37:37,499 and they feel so guilty. 720 00:37:37,542 --> 00:37:39,849 You've gotta take pictures. 721 00:37:39,892 --> 00:37:41,285 - Me? - Yeah. 722 00:37:41,329 --> 00:37:42,983 Why would I be there? 723 00:37:43,026 --> 00:37:44,419 You said that was the class that you went to. 724 00:37:44,462 --> 00:37:46,856 Went. Past tense. 725 00:37:46,899 --> 00:37:49,337 I tried the class once and knew it wasn't for me. 726 00:37:49,380 --> 00:37:51,034 I don't have the kind of patience 727 00:37:51,078 --> 00:37:52,340 for that kind of thing. 728 00:37:52,383 --> 00:37:55,006 You don't have the patience? You... that... 729 00:37:55,691 --> 00:37:58,781 then why am I sitting on the filthy floor of my office, 730 00:37:58,824 --> 00:38:00,957 breathing like I'm in some scuba lesson? 731 00:38:01,001 --> 00:38:03,090 I just thought if it works for you, great. 732 00:38:03,133 --> 00:38:04,308 Sure doesn't work for me. 733 00:38:04,352 --> 00:38:06,267 But you said that... 734 00:38:06,310 --> 00:38:07,877 - you know what this is? - Hmm. What? 735 00:38:07,920 --> 00:38:11,533 More proof that we were meant to be, that's what. 736 00:38:11,576 --> 00:38:14,275 And I'll tell you who doesn't need to be 737 00:38:14,318 --> 00:38:17,756 any better in any single way... 738 00:38:17,800 --> 00:38:18,888 you. 739 00:38:18,932 --> 00:38:20,237 Aw. 740 00:38:22,979 --> 00:38:26,722 This is where you say, right back at ya. 741 00:38:26,765 --> 00:38:29,333 I will take a margarita on the rocks. 742 00:38:34,817 --> 00:38:37,632 I wonder what's gonna happen to that little girl. 743 00:38:38,516 --> 00:38:40,736 Well, you got adopted by a wonderful family. 744 00:38:40,779 --> 00:38:42,216 Maybe the same thing will happen to her. 745 00:38:42,259 --> 00:38:44,522 I really, really hope so. 746 00:38:46,829 --> 00:38:49,477 Have you seen Kidd? I thought she'd be here by now. 747 00:39:12,463 --> 00:39:14,378 I told you. I told you! 748 00:39:14,422 --> 00:39:16,511 - She doesn't love you! - Shep, calm down. 749 00:39:16,554 --> 00:39:18,513 She doesn't love you. 750 00:39:18,556 --> 00:39:20,123 - You shouldn't be here! - Calm down. 751 00:39:20,167 --> 00:39:21,472 I warned you! 752 00:39:23,779 --> 00:39:24,736 Stop! 753 00:39:28,044 --> 00:39:29,654 Settle down! Stop. 754 00:39:29,698 --> 00:39:31,482 You gotta stop! You gotta stop! 755 00:39:31,526 --> 00:39:34,224 Hey! Carver! 756 00:39:34,268 --> 00:39:36,139 Carver! Stop! Hey! 757 00:39:36,183 --> 00:39:38,228 - Stop! - Hey! Break it up! 758 00:39:38,272 --> 00:39:40,143 Hey! Break it up! 759 00:39:40,187 --> 00:39:42,145 Help me! 760 00:39:42,189 --> 00:39:44,365 He's attacking me! 761 00:39:44,408 --> 00:39:46,236 Help! Help! 762 00:39:46,280 --> 00:39:47,498 Help me! He's trying to kill me. 763 00:39:47,542 --> 00:39:48,934 Get your hands up and turn around. 764 00:39:48,978 --> 00:39:50,022 He's trying to kill me! 765 00:39:50,066 --> 00:39:51,459 Get your hands up and turn around! 766 00:39:51,502 --> 00:39:52,764 He... he came at me first. 767 00:39:52,808 --> 00:39:54,375 Wait, no... no, no, no! No, no, no, no. 768 00:39:54,418 --> 00:39:56,377 Hey, don't arrest him. I called you. All right? 769 00:39:56,420 --> 00:39:57,987 He was just trying to stop this man 770 00:39:58,030 --> 00:39:59,945 - from getting into my building. - I didn't do anything! 771 00:39:59,989 --> 00:40:01,643 He's mentally ill. He was threatening me. 772 00:40:01,686 --> 00:40:03,732 No, no, I never threatened anybody! 773 00:40:03,775 --> 00:40:05,342 All we saw was a guy laying on the ground 774 00:40:05,386 --> 00:40:06,778 and you pummeling him. 775 00:40:06,822 --> 00:40:08,650 I need an ambulance at 1143 West Road. 776 00:40:08,693 --> 00:40:11,522 He... he's got a weapon, watch out. 777 00:40:11,566 --> 00:40:14,177 I don't have anything! I don't have anything. 778 00:40:14,221 --> 00:40:15,657 Go ahead, look. 779 00:40:15,700 --> 00:40:18,019 Listen... hey, we're firefighters. You can't just take him away. 780 00:40:18,044 --> 00:40:19,349 He was defending himself. 781 00:40:19,374 --> 00:40:22,072 Back away from the car unless you wanna join him. 54979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.