Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,113 --> 00:00:02,724
Girls on Fire makes girls like me
2
00:00:02,768 --> 00:00:05,553
feel like becoming a
firefighter could really happen.
3
00:00:05,597 --> 00:00:07,773
Go! Yeah, Kylie!
4
00:00:07,816 --> 00:00:10,819
You are more than ready
for that entrance exam.
5
00:00:10,863 --> 00:00:13,605
Lacey's not accepting
anything stronger than ibuprofen.
6
00:00:13,648 --> 00:00:14,910
Sobriety concerns?
7
00:00:14,954 --> 00:00:16,042
She's gonna need help.
8
00:00:16,085 --> 00:00:17,565
You're gonna stay with me.
9
00:00:17,609 --> 00:00:18,958
I can't be a burden to you.
10
00:00:19,001 --> 00:00:20,786
You're not a burden to me.
11
00:00:20,829 --> 00:00:22,526
You're family.
12
00:00:22,570 --> 00:00:24,441
This is the place for people
to safely and anonymously
13
00:00:24,485 --> 00:00:25,660
drop their newborns.
14
00:00:25,704 --> 00:00:27,183
They're not easy to get.
15
00:00:27,227 --> 00:00:29,098
I rankled a few of the higher-ups.
16
00:00:29,142 --> 00:00:32,711
We could use more
Sylvie Bretts in Chicago.
17
00:00:34,582 --> 00:00:37,237
How do you not see a dumpster?
18
00:00:37,280 --> 00:00:39,152
Huh? They're huge!
19
00:00:39,195 --> 00:00:40,762
- The dent isn't that big.
- Yeah?
20
00:00:40,806 --> 00:00:42,329
Tell that to the body shop.
21
00:00:42,372 --> 00:00:43,635
You wanna see the estimate?
22
00:00:43,678 --> 00:00:45,114
- Christopher.
- Wha...
23
00:00:45,158 --> 00:00:47,551
he is not taking
the family car to school.
24
00:00:47,595 --> 00:00:49,162
- That's that.
- Fine.
25
00:00:49,205 --> 00:00:50,990
I guess I'm a criminal for life.
26
00:00:53,340 --> 00:00:55,821
He's gotta take some more
driving lessons or something!
27
00:00:55,864 --> 00:00:59,954
You need to get
your temper under control.
28
00:00:59,999 --> 00:01:01,696
Now, maybe we should use what we just
29
00:01:01,740 --> 00:01:03,698
- went through to do better.
- Mm-hmm.
30
00:01:03,742 --> 00:01:08,703
Going forward,
maybe be a little more kind?
31
00:01:08,747 --> 00:01:10,357
I guess I could take it down a notch.
32
00:01:10,400 --> 00:01:11,967
Yeah.
33
00:01:12,011 --> 00:01:14,753
You know, at the chemo center,
34
00:01:14,796 --> 00:01:16,972
- there was this nurse, Nina.
- Yeah?
35
00:01:17,016 --> 00:01:18,800
She showed me some breathing exercises
36
00:01:18,844 --> 00:01:21,498
to help control anxiety and stress.
37
00:01:21,542 --> 00:01:23,457
That's good.
38
00:01:23,500 --> 00:01:24,806
I gotta go to work.
39
00:01:24,850 --> 00:01:27,635
You find a comfortable place to sit.
40
00:01:27,679 --> 00:01:29,550
Close your eyes.
41
00:01:31,137 --> 00:01:33,554
Take a breath in.
42
00:01:33,596 --> 00:01:35,251
And then you breathe out.
43
00:01:35,295 --> 00:01:37,689
And you do that until you feel calm.
44
00:01:37,732 --> 00:01:38,907
Who's got time for that?
45
00:01:38,951 --> 00:01:40,866
No, just try it.
46
00:01:45,261 --> 00:01:48,395
Done.
47
00:01:48,438 --> 00:01:50,310
I feel better already.
48
00:01:50,352 --> 00:01:51,745
Don't you sass me.
49
00:01:51,790 --> 00:01:53,617
You could try it at work.
50
00:01:53,661 --> 00:01:56,011
There are apps you can download
that guide you through.
51
00:01:56,055 --> 00:01:57,752
Meditation apps too.
52
00:01:57,796 --> 00:02:00,276
All right. That's good to know.
53
00:02:00,320 --> 00:02:01,495
I love you.
54
00:02:01,538 --> 00:02:02,564
Gotta run.
55
00:02:05,760 --> 00:02:07,893
Maybe apologize to Luke on your way out?
56
00:02:07,936 --> 00:02:09,895
Not gonna happen!
57
00:02:12,027 --> 00:02:13,681
What are you doing here?
58
00:02:13,725 --> 00:02:15,770
Aren't you taking
firefighter exams today?
59
00:02:15,814 --> 00:02:17,815
Physical's at noon, written's at 2:00.
60
00:02:17,859 --> 00:02:19,818
- She needs a pep talk.
- No, I don't.
61
00:02:19,861 --> 00:02:21,428
I don't. Really, I...
62
00:02:21,471 --> 00:02:23,125
She came in early to refile things.
63
00:02:23,169 --> 00:02:24,866
I'm a little nervous, yes.
64
00:02:24,910 --> 00:02:27,041
But I've studied,
and you've prepared me...
65
00:02:27,086 --> 00:02:29,871
You are going to ace these tests, Kylie.
66
00:02:29,915 --> 00:02:31,654
You are, girl.
67
00:02:31,699 --> 00:02:33,048
You are going to mop the floor
68
00:02:33,092 --> 00:02:34,571
with all of the other applicants.
69
00:02:34,615 --> 00:02:35,877
And leave them in your dust.
70
00:02:35,921 --> 00:02:38,271
No one is more prepared than you are.
71
00:02:38,314 --> 00:02:40,229
Nobody.
72
00:02:40,273 --> 00:02:42,057
Well, I don't know about that.
73
00:02:42,101 --> 00:02:44,451
But...
74
00:02:44,493 --> 00:02:45,800
Thank you.
75
00:02:45,844 --> 00:02:48,237
- I'll give it my all.
- Know you will.
76
00:02:48,281 --> 00:02:50,587
Thanks, guys.
77
00:02:50,630 --> 00:02:53,416
I'm going to, uh, finish refiling.
78
00:02:53,460 --> 00:02:54,853
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
79
00:02:56,158 --> 00:02:57,812
That was a great pep talk.
80
00:02:57,856 --> 00:02:59,118
Just what she needed.
81
00:03:00,902 --> 00:03:03,035
So how'd it go the other day?
82
00:03:03,078 --> 00:03:04,253
Dylan claims the kids
83
00:03:04,297 --> 00:03:05,864
were very impressed with my magic show.
84
00:03:05,907 --> 00:03:08,214
I don't believe him,
but he's sweet to say so.
85
00:03:08,257 --> 00:03:10,216
So things are going good with him?
86
00:03:10,259 --> 00:03:12,827
You said things were a little
distant after Casey's visit.
87
00:03:12,871 --> 00:03:14,803
Yeah, things are good.
88
00:03:15,874 --> 00:03:18,267
Ugh, worst shift in years.
89
00:03:18,311 --> 00:03:20,617
Don't think we slept
more than, what, 20 minutes?
90
00:03:20,661 --> 00:03:21,880
Ah, you guys look like
91
00:03:21,923 --> 00:03:23,055
you've been through the wringer.
92
00:03:23,098 --> 00:03:24,230
We can't all be as perky
93
00:03:24,273 --> 00:03:26,319
as our resident blonde over here.
94
00:03:26,362 --> 00:03:27,668
I am not perky.
95
00:03:27,711 --> 00:03:29,452
You never look tired.
96
00:03:29,496 --> 00:03:33,805
You guys, Javi just got MVP
on his school basketball team.
97
00:03:33,848 --> 00:03:35,284
You gotta see the pictures.
98
00:03:35,328 --> 00:03:37,809
Uh, I'm gonna pass
because your energy level
99
00:03:37,852 --> 00:03:39,607
is scaring me, as usual.
100
00:03:40,986 --> 00:03:43,423
Ambulance 61. Woman down, emergency.
101
00:03:43,466 --> 00:03:44,946
Emergency? You don't hear that often.
102
00:03:44,990 --> 00:03:46,426
Yeah. Let's go.
103
00:03:48,776 --> 00:03:50,604
No time for a full inventory...
just a quick check.
104
00:03:50,647 --> 00:03:51,997
Okay.
105
00:03:55,000 --> 00:03:56,958
Narcotics are here.
106
00:04:01,615 --> 00:04:02,834
Great. Let's move.
107
00:04:22,897 --> 00:04:24,072
You have to hurry.
108
00:04:24,116 --> 00:04:25,682
There's something wrong with this baby.
109
00:04:25,726 --> 00:04:26,858
Baby?
110
00:04:34,430 --> 00:04:35,692
What's happening?
111
00:04:38,028 --> 00:04:42,682
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
112
00:04:44,576 --> 00:04:46,675
All right, your baby was born en caul,
113
00:04:46,718 --> 00:04:48,886
which means it's still fully
intact in the amniotic sac.
114
00:04:48,929 --> 00:04:52,280
61 to main, we need a second
ambulance to 2692 Haverford.
115
00:04:52,324 --> 00:04:54,848
We have to break the sac right
away to get your baby breathing.
116
00:04:58,504 --> 00:04:59,991
I need the scalpel.
117
00:05:06,512 --> 00:05:09,384
Oh, my God, what the hell?
118
00:05:09,428 --> 00:05:10,908
- What the hell?
- That's all right, honey.
119
00:05:10,951 --> 00:05:12,170
That's your waters.
120
00:05:13,911 --> 00:05:16,696
Hey, come on. Come on, little girl.
121
00:05:21,222 --> 00:05:22,658
I need the bulb syringe now.
122
00:05:22,702 --> 00:05:24,530
Brett, there's no OB kit
in the jump bag.
123
00:05:24,573 --> 00:05:26,575
There's no bulb syringe and no clamps.
124
00:05:27,663 --> 00:05:29,840
Well, we gotta clamp the cord
and... and suction her somehow.
125
00:05:29,883 --> 00:05:31,363
I know. Okay, um...
126
00:05:32,522 --> 00:05:34,219
Try to suction with this.
127
00:05:34,583 --> 00:05:36,194
I'm gonna clamp with these.
128
00:05:36,237 --> 00:05:37,891
Tie it off with this.
129
00:05:46,770 --> 00:05:48,554
- Is it working?
- I don't know.
130
00:05:53,362 --> 00:05:54,320
Cutting.
131
00:05:57,842 --> 00:05:59,017
Okay.
132
00:06:14,293 --> 00:06:16,382
All right. You're doing great.
133
00:06:16,424 --> 00:06:19,211
We're gonna get this little
girl to Med as fast as we can.
134
00:06:19,254 --> 00:06:21,517
The next ambulance is gonna
take you there, too, okay?
135
00:06:21,561 --> 00:06:22,562
All right.
136
00:06:29,961 --> 00:06:31,832
Shallow breathing... Apgar's 4.
137
00:06:31,876 --> 00:06:34,139
Let's go, let's go, let's go, let's go.
138
00:06:34,182 --> 00:06:35,357
You can do it, little one.
139
00:06:35,400 --> 00:06:38,186
Come on, breathe for me.
140
00:06:38,230 --> 00:06:40,145
Breathe for me, please.
141
00:06:45,063 --> 00:06:46,412
What have we got?
142
00:06:46,455 --> 00:06:48,022
Born with amniotic sac intact.
143
00:06:48,066 --> 00:06:49,676
First Apgar 4, five minute Apgar 5.
144
00:06:49,720 --> 00:06:51,678
Heart rate's 90.
Sats are in the high 80s.
145
00:06:51,722 --> 00:06:53,419
Okay, get me a warmer
and crack the neonatal
146
00:06:53,462 --> 00:06:55,073
resuscitation cart in Trauma 3.
147
00:06:55,116 --> 00:06:56,857
- Let's go.
- Copy.
148
00:07:00,905 --> 00:07:03,168
You wanna wait,
see how the little girl does?
149
00:07:05,126 --> 00:07:06,432
No.
150
00:07:06,475 --> 00:07:08,434
No, let's do the paperwork and go.
151
00:07:10,436 --> 00:07:12,612
That OB kit should have been there.
152
00:07:12,656 --> 00:07:15,168
It would have made the difference.
153
00:07:19,619 --> 00:07:21,926
You will have 10 minutes and 20 seconds
154
00:07:21,969 --> 00:07:23,710
to complete all eight events
155
00:07:23,754 --> 00:07:26,582
in the Candidate Physical Ability Test.
156
00:07:26,626 --> 00:07:29,150
You must wear your hard hat,
work gloves,
157
00:07:29,194 --> 00:07:31,674
and 50-pound weighted vest
the entire time.
158
00:07:31,718 --> 00:07:33,241
This thing doesn't
exactly breathe, does it?
159
00:07:33,285 --> 00:07:35,287
- Shh.
- This is a pass/fail test.
160
00:07:35,330 --> 00:07:36,941
If you are disqualified in any event,
161
00:07:36,984 --> 00:07:40,900
your test will be concluded,
and you will fail.
162
00:07:40,945 --> 00:07:42,598
- Lawson.
- Watch this.
163
00:07:42,642 --> 00:07:45,732
You're up first.
Step up to the hose line.
164
00:07:48,299 --> 00:07:50,606
Everybody ready?
165
00:07:50,650 --> 00:07:51,782
Go!
166
00:08:00,704 --> 00:08:02,183
That's a DQ.
167
00:08:02,227 --> 00:08:04,055
You stepped out of the marked path.
168
00:08:04,098 --> 00:08:05,926
Seriously?
169
00:08:05,970 --> 00:08:08,407
Estevez, you're up.
170
00:08:13,673 --> 00:08:15,109
Go!
171
00:08:41,353 --> 00:08:42,789
Come on.
172
00:08:42,833 --> 00:08:45,357
Some of these firefighter shows
are a total crock.
173
00:08:45,400 --> 00:08:47,011
That guy had a beard.
174
00:08:47,054 --> 00:08:49,317
How you supposed to get a seal
on a mask with a beard?
175
00:08:49,361 --> 00:08:50,928
Do they not care about the truth?
176
00:08:50,971 --> 00:08:52,712
Tell them to call us.
We'll straighten them out.
177
00:08:52,756 --> 00:08:53,757
Ehh.
178
00:08:55,759 --> 00:08:58,370
Gallo, how's your aunt doing?
179
00:08:58,413 --> 00:09:00,981
You know, so far,
things are pretty smooth.
180
00:09:01,025 --> 00:09:03,418
She's healing really well
with no major medication.
181
00:09:03,462 --> 00:09:04,898
You know I hate to boost your ego,
182
00:09:04,942 --> 00:09:07,901
but that wouldn't be the case
if it wasn't for you.
183
00:09:07,945 --> 00:09:10,599
This idiot from maintenance
still hasn't shown up!
184
00:09:10,643 --> 00:09:13,385
I... I don't know what it is
that these maintenance guys
185
00:09:13,428 --> 00:09:16,736
do all day, but it is not repair rigs.
186
00:09:16,780 --> 00:09:18,607
Ah!
187
00:09:23,134 --> 00:09:25,223
Do you guys think that
I got a temper problem?
188
00:09:25,266 --> 00:09:26,833
- No. You?
- No, no. Not at all.
189
00:09:26,877 --> 00:09:29,923
Cindy, she dressed me down
real good this morning
190
00:09:29,967 --> 00:09:31,882
and said that I should have
come through this whole
191
00:09:31,925 --> 00:09:33,840
- cancer journey a better man.
- Huh?
192
00:09:33,884 --> 00:09:35,842
- Oh, yeah.
- Yeah, probably so.
193
00:09:35,886 --> 00:09:39,715
And she even suggested that
I do some breathing exercises
194
00:09:39,759 --> 00:09:43,807
and all that, you know,
meditation-cult kinda stuff.
195
00:09:43,850 --> 00:09:45,330
Hey, don't knock it till you try it.
196
00:09:45,373 --> 00:09:46,897
That stuff can do some serious good.
197
00:09:46,940 --> 00:09:49,377
Yeah, there's a group I know,
Holistic Life Foundation.
198
00:09:49,421 --> 00:09:51,162
They're proof it can work.
199
00:09:51,205 --> 00:09:53,860
They do a lot of amazing work
in the public schools.
200
00:09:53,904 --> 00:09:57,690
One school in Baltimore
had 100 suspensions per year.
201
00:09:57,733 --> 00:10:00,606
Then, after running their
Mindful Moment program
202
00:10:00,649 --> 00:10:04,044
for two years,
there were zero suspensions
203
00:10:04,088 --> 00:10:05,916
eight years in a row.
204
00:10:05,959 --> 00:10:07,308
Mindful Moment?
205
00:10:07,352 --> 00:10:08,875
No. Not in my firehouse.
206
00:10:08,919 --> 00:10:10,442
You're ridiculous.
207
00:10:10,485 --> 00:10:13,358
Hey, don't go all
woo-woo on us, Herrmann.
208
00:10:13,401 --> 00:10:14,639
Keep it together, man.
209
00:10:21,192 --> 00:10:23,324
And first shift screwed up.
They didn't replace the OB kit,
210
00:10:23,368 --> 00:10:24,760
so it wasn't there when we needed it.
211
00:10:24,804 --> 00:10:26,675
Probably cost a newborn girl her life.
212
00:10:26,719 --> 00:10:28,460
Why didn't you two do morning inventory?
213
00:10:28,503 --> 00:10:29,896
The bells went off
right at shift change.
214
00:10:29,940 --> 00:10:31,593
- It said emergency.
- There was no time.
215
00:10:31,637 --> 00:10:33,595
We did a quick check out and raced off.
216
00:10:33,639 --> 00:10:36,381
Okay, I will talk to Adler.
She is the PIC.
217
00:10:36,424 --> 00:10:37,861
I will find out
what the hell is going on.
218
00:10:39,558 --> 00:10:42,169
- Truck 81, Ambulance 61...
- Okay.
219
00:10:42,213 --> 00:10:44,868
Motor vehicle accident, 6622 Van Buren.
220
00:11:06,759 --> 00:11:09,153
This guy came out of nowhere.
There was nothing I could do.
221
00:11:09,196 --> 00:11:11,633
- What guy?
- Over here.
222
00:11:11,677 --> 00:11:13,331
I swerved to avoid him, but...
223
00:11:17,117 --> 00:11:19,554
You gotta help him.
Get him out of there!
224
00:11:23,908 --> 00:11:25,615
Let's see if we can
slide him out of there.
225
00:11:25,659 --> 00:11:27,607
- Yeah.
- Real careful. Okay?
226
00:11:27,651 --> 00:11:30,436
- One, two, three.
- Whoa, whoa, Lieutenant.
227
00:11:30,479 --> 00:11:31,611
His leg is trapped.
228
00:11:33,918 --> 00:11:36,050
Okay, let's get airbags and cribbing.
229
00:11:36,094 --> 00:11:37,051
- Go!
- Yep.
230
00:11:39,314 --> 00:11:41,621
Okay. Sir?
231
00:11:41,665 --> 00:11:43,492
Can you hear me? Okay.
232
00:11:43,536 --> 00:11:45,320
We're gonna get you out of here, okay?
233
00:11:45,364 --> 00:11:46,670
Now, what's your name?
234
00:11:46,713 --> 00:11:48,543
Shep. I'm Shep.
235
00:11:48,567 --> 00:11:50,251
Shep, I'm Stella.
236
00:11:50,960 --> 00:11:52,135
All right?
237
00:11:52,179 --> 00:11:53,354
Tell me, how'd this happen?
238
00:11:53,398 --> 00:11:56,052
These teenagers, they...
239
00:11:56,096 --> 00:11:58,577
they were chasing me
and trying to rob me,
240
00:11:58,620 --> 00:12:00,100
to take my cigarettes.
241
00:12:00,143 --> 00:12:02,247
They never leave me alone.
242
00:12:03,217 --> 00:12:04,697
Lieutenant.
243
00:12:04,854 --> 00:12:06,110
Hey.
244
00:12:06,135 --> 00:12:07,353
He's conscious and alert.
245
00:12:07,378 --> 00:12:09,927
I'll grab the stretcher and the
backboard, and have the O2 ready.
246
00:12:09,952 --> 00:12:12,694
Now, Shep, tell me where it hurts.
247
00:12:12,719 --> 00:12:14,025
- My head.
- Your head?
248
00:12:14,050 --> 00:12:16,008
- Yeah.
- Okay. What about your legs?
249
00:12:16,508 --> 00:12:18,393
No, no. They don't hurt.
250
00:12:18,436 --> 00:12:20,047
No pain in your legs?
251
00:12:20,072 --> 00:12:22,257
Nuh-uh.
252
00:12:22,281 --> 00:12:23,978
All right, Mouch, where's that cribbing?
253
00:12:24,022 --> 00:12:26,111
- Right here.
- All right.
254
00:12:33,118 --> 00:12:35,076
We'll have you out of there
in no time, Shep.
255
00:12:35,120 --> 00:12:36,774
What's it matter?
256
00:12:36,817 --> 00:12:39,254
No one cares about me.
257
00:12:39,298 --> 00:12:41,028
Not a soul left on Earth.
258
00:12:41,072 --> 00:12:43,413
Whoa, hey... that is not true.
259
00:12:43,438 --> 00:12:45,353
Look at me. I care about you.
260
00:12:45,378 --> 00:12:48,773
You are the most important
person in Chicago
261
00:12:48,798 --> 00:12:50,844
to Truck 81 today.
262
00:12:50,869 --> 00:12:52,654
- You hear me?
- Going up on blue.
263
00:12:56,360 --> 00:12:57,552
Going up on red.
264
00:13:06,325 --> 00:13:07,761
Okay. We're good.
265
00:13:07,805 --> 00:13:09,325
Let's get him out of here.
266
00:13:09,368 --> 00:13:11,274
- Backboard!
- Coming in.
267
00:13:11,318 --> 00:13:12,817
Got your head.
268
00:13:13,402 --> 00:13:15,100
One, two, three.
269
00:13:16,260 --> 00:13:17,652
One, two, three.
270
00:13:34,491 --> 00:13:36,449
Can you feel that?
271
00:13:36,841 --> 00:13:39,321
Yeah. Sure, yeah.
272
00:13:39,365 --> 00:13:40,410
Can you wiggle your toes?
273
00:13:40,453 --> 00:13:41,585
I think.
274
00:13:43,151 --> 00:13:44,501
No way.
275
00:13:47,765 --> 00:13:49,331
No way.
276
00:13:49,375 --> 00:13:50,681
There's a grab bar in there.
277
00:13:50,724 --> 00:13:53,166
It must have pinned his pant leg,
and kept the weight off him.
278
00:13:53,210 --> 00:13:54,612
Unbelievable.
279
00:13:54,656 --> 00:13:55,990
All right, that cut
doesn't look too bad.
280
00:13:56,034 --> 00:13:58,776
We're gonna take you to Chicago Med,
and get it looked at.
281
00:14:00,239 --> 00:14:02,676
Well, it looks like
you're gonna be okay, Shep.
282
00:14:02,720 --> 00:14:04,025
Yeah?
283
00:14:04,069 --> 00:14:05,571
Yeah. You caught a real break there.
284
00:14:05,595 --> 00:14:07,336
Thanks, Stella.
285
00:14:07,380 --> 00:14:09,382
Glad we could help, Shep.
286
00:14:23,831 --> 00:14:25,746
Poor guy, getting robbed
for all he's got
287
00:14:25,790 --> 00:14:27,392
by a bunch of teenagers.
288
00:14:27,501 --> 00:14:29,590
Life can be incredibly unfair.
289
00:14:35,800 --> 00:14:36,888
I'm gonna check on something.
290
00:14:36,931 --> 00:14:38,585
- I'll be right back.
- Sure.
291
00:14:38,628 --> 00:14:39,978
Patient was homeless.
292
00:14:40,021 --> 00:14:41,414
He didn't have an ID,
so I'm just gonna write down
293
00:14:41,457 --> 00:14:43,796
the age he told us, et cetera.
294
00:14:43,820 --> 00:14:46,519
Hey, Brett, the baby girl's alive.
295
00:14:46,562 --> 00:14:48,564
She rebounded and is doing really well.
296
00:14:48,608 --> 00:14:50,479
- What?
- Yeah.
297
00:14:50,523 --> 00:14:51,785
She's in the maternity ward
with her mom right now.
298
00:14:51,828 --> 00:14:53,743
Oh, my God, that's such a huge relief.
299
00:14:53,787 --> 00:14:55,658
- Let's go see them.
- Yeah.
300
00:15:00,402 --> 00:15:02,750
Hey, um, Amber, do you remember us?
301
00:15:02,775 --> 00:15:03,994
I'm Sylvie. This is Violet.
302
00:15:04,019 --> 00:15:06,108
Yeah, I remember.
303
00:15:06,133 --> 00:15:08,135
What are you doing here?
304
00:15:08,160 --> 00:15:09,857
Well, we were just so happy to hear
305
00:15:09,882 --> 00:15:11,014
that your little girl was doing well,
306
00:15:11,039 --> 00:15:12,945
and we wanted to pay a visit.
Is that okay?
307
00:15:13,264 --> 00:15:14,439
Sure.
308
00:15:16,172 --> 00:15:18,000
- How are you doing?
- Fine.
309
00:15:20,963 --> 00:15:23,879
Aww, she looks great.
310
00:15:28,657 --> 00:15:30,246
Aw, she's so beautiful.
311
00:15:30,271 --> 00:15:31,581
What's her name?
312
00:15:32,725 --> 00:15:34,333
I haven't given her one yet.
313
00:15:34,664 --> 00:15:36,971
The doctor said she's doing good, so.
314
00:15:36,996 --> 00:15:39,432
Hi.
315
00:15:39,457 --> 00:15:41,546
What's going on?
316
00:15:44,077 --> 00:15:45,992
She's so small.
317
00:15:46,017 --> 00:15:47,670
8 pounds, 8 ounces, 22 inches...
318
00:15:47,695 --> 00:15:49,307
it's a perfect size.
319
00:15:50,634 --> 00:15:52,288
- Really?
- Really.
320
00:16:03,264 --> 00:16:04,788
Has your mom been here?
321
00:16:04,813 --> 00:16:07,076
For a little while,
but she had to go to work.
322
00:16:09,676 --> 00:16:13,706
Well, thanks for what you did.
323
00:16:14,500 --> 00:16:16,209
Cool of you to check in on her.
324
00:16:18,213 --> 00:16:20,433
Um...
325
00:16:20,651 --> 00:16:23,392
okay, well, good luck with everything.
326
00:16:23,417 --> 00:16:25,375
And... um, and congratulations.
327
00:16:26,415 --> 00:16:27,707
Thanks.
328
00:16:33,574 --> 00:16:35,546
Amber seems pretty checked out.
329
00:16:35,571 --> 00:16:36,806
She's so young.
330
00:16:36,831 --> 00:16:39,252
Everything must be so confusing
and scary for her right now.
331
00:16:39,281 --> 00:16:40,858
I hope her mom is helping out.
332
00:16:41,195 --> 00:16:43,546
Me too.
333
00:17:16,213 --> 00:17:18,396
- What are we doing?
- Shh!
334
00:17:24,066 --> 00:17:25,503
Breathe it all in.
335
00:17:25,546 --> 00:17:26,634
Hey!
336
00:17:26,678 --> 00:17:27,896
It's not what it looks like, all right?
337
00:17:27,940 --> 00:17:29,071
- I'm just...
- And let it go.
338
00:17:29,115 --> 00:17:30,334
I was just, um... I'm not, all right?
339
00:17:30,377 --> 00:17:31,770
I was just... I'm not.
340
00:17:31,813 --> 00:17:33,946
You drink tea! Who are you to judge?
341
00:17:33,989 --> 00:17:35,513
This wasn't my idea.
342
00:17:35,556 --> 00:17:37,950
I support you seeking enlightenment.
343
00:17:37,993 --> 00:17:39,169
But that's not what I...
344
00:17:39,212 --> 00:17:40,300
I think you're supposed
to wear a leotard
345
00:17:40,344 --> 00:17:41,823
for that kind of stuff.
346
00:17:41,867 --> 00:17:43,303
We got the Dalai Herrmann in the house.
347
00:17:43,347 --> 00:17:46,176
Real mature, guys.
348
00:17:49,657 --> 00:17:51,442
It's like these kids
can't even touch him.
349
00:17:51,485 --> 00:17:53,748
And then, after he, like,
gets to the other side,
350
00:17:53,792 --> 00:17:55,837
he comes up, and look at
the form on that layup.
351
00:17:55,881 --> 00:17:58,113
- Sweet.
- He's gonna be dunking soon.
352
00:17:58,138 --> 00:17:59,313
Look at that kid.
353
00:17:59,338 --> 00:18:00,905
Oh... guys, check it out.
354
00:18:01,241 --> 00:18:03,332
Cruz, you gotta invite us to a game.
355
00:18:03,357 --> 00:18:04,489
Are you kidding me?
356
00:18:04,514 --> 00:18:05,951
Javi would go nuts for that.
357
00:18:05,976 --> 00:18:08,631
The whole 51 family
in the house for their boy?
358
00:18:08,819 --> 00:18:10,298
We would love that.
359
00:18:10,323 --> 00:18:13,239
Hey... you got a lot of nerve
going after me and Bessel
360
00:18:13,264 --> 00:18:14,657
for the missing OB kit.
361
00:18:14,682 --> 00:18:17,075
You should have checked
inventory before you left.
362
00:18:17,100 --> 00:18:19,563
Didn't you hear the alarm?
It said "emergency."
363
00:18:19,588 --> 00:18:22,919
I told you what a rough shift we had.
364
00:18:23,501 --> 00:18:26,852
Oh, but, of course, Chief Boden
will give his favorite shift
365
00:18:26,877 --> 00:18:28,488
their special treatment.
366
00:18:28,570 --> 00:18:30,093
And we'll get in real trouble for this.
367
00:18:30,118 --> 00:18:31,844
You were the PIC.
368
00:18:31,869 --> 00:18:35,089
A baby girl could have died
because of you.
369
00:18:35,460 --> 00:18:37,636
It doesn't matter that you were tired.
370
00:18:37,661 --> 00:18:39,915
It's your job to make sure we
can take care of our patients.
371
00:18:39,940 --> 00:18:42,430
That OB kit is the only thing we've got
372
00:18:42,455 --> 00:18:45,980
to help the most vulnerable
and innocent victims,
373
00:18:46,005 --> 00:18:48,402
and it wasn't there.
374
00:18:48,772 --> 00:18:51,731
If you don't get charged
for this, I will quit.
375
00:18:53,736 --> 00:18:55,009
Are you serious right now?
376
00:18:55,034 --> 00:18:57,384
You have no idea how serious I am.
377
00:18:57,409 --> 00:19:00,717
- Okay, let's take a step...
- Get out of this firehouse.
378
00:19:00,742 --> 00:19:01,831
Now.
379
00:19:01,856 --> 00:19:03,793
This isn't your shift.
380
00:19:03,818 --> 00:19:05,711
This is my damn house too.
381
00:19:08,132 --> 00:19:11,259
Your partner, she's lost it.
382
00:19:30,611 --> 00:19:33,072
Well, that looks comfy.
383
00:19:33,563 --> 00:19:34,999
Fits my mood.
384
00:19:37,408 --> 00:19:39,017
Well, now that
I've seen you take down Adler,
385
00:19:39,061 --> 00:19:41,585
I'm thinking you, me, MMA.
386
00:19:41,628 --> 00:19:43,804
Oof, we would make a hell of a team.
387
00:19:43,848 --> 00:19:46,329
She acted like it was no big deal.
388
00:19:49,985 --> 00:19:51,508
I hope you didn't mean that
about quitting
389
00:19:51,551 --> 00:19:53,843
if charges aren't filed.
390
00:19:54,946 --> 00:19:57,557
I know what she did was horrible,
391
00:19:57,601 --> 00:20:00,517
but long, sleepless nights
can make any of us loopy.
392
00:20:00,560 --> 00:20:02,171
Adler is the PIC.
393
00:20:02,214 --> 00:20:04,651
She has a partner, Bessel.
394
00:20:04,695 --> 00:20:07,785
She should have handled it
if Adler was so incapable.
395
00:20:07,828 --> 00:20:11,267
If one of us wasn't on it,
the other would cover, right?
396
00:20:11,310 --> 00:20:12,746
Yeah, I'd like to think so.
397
00:20:12,790 --> 00:20:13,904
We would.
398
00:20:15,429 --> 00:20:17,170
There's no excuse for what they did.
399
00:20:19,412 --> 00:20:21,284
I meant what I said.
400
00:20:31,285 --> 00:20:33,215
Hey, look.
401
00:20:34,513 --> 00:20:36,254
- Guy's name is Shep, right?
- Yeah.
402
00:20:38,095 --> 00:20:39,705
Hey, Shep!
403
00:20:39,730 --> 00:20:41,253
Hi.
404
00:20:41,278 --> 00:20:43,671
Hi. Hi, Stella.
405
00:20:43,946 --> 00:20:45,208
How you doing?
406
00:20:46,559 --> 00:20:48,474
I'm... I'm good, yeah.
407
00:20:48,691 --> 00:20:51,911
Um, I just came by because
I wanted to say thank you.
408
00:20:52,992 --> 00:20:55,113
Not just for what you did.
409
00:20:55,142 --> 00:21:00,017
Um, what... what you said
kinda stuck with me, you know?
410
00:21:00,042 --> 00:21:01,369
I meant it.
411
00:21:01,394 --> 00:21:03,309
We got you out of there, right?
412
00:21:03,482 --> 00:21:05,247
And you look great.
413
00:21:05,652 --> 00:21:08,713
Um, I don't have much right now.
414
00:21:08,738 --> 00:21:10,653
But I did wanna...
415
00:21:10,957 --> 00:21:12,829
I wanted to bring you this.
416
00:21:13,943 --> 00:21:16,775
I... I made it over at Crossroads.
417
00:21:16,800 --> 00:21:19,150
It's the shelter where I'm staying at.
418
00:21:19,175 --> 00:21:20,930
You did not have to do this,
419
00:21:20,955 --> 00:21:22,114
but I love it.
420
00:21:22,139 --> 00:21:24,054
Thank you, Shep.
421
00:21:24,326 --> 00:21:25,810
You wanna come in, have some food?
422
00:21:26,894 --> 00:21:28,328
Um... no, no.
423
00:21:28,353 --> 00:21:29,556
I, uh, I gotta... I gotta get going.
424
00:21:29,581 --> 00:21:32,470
Well, at least let me
round up a bag of stuff for you
425
00:21:32,495 --> 00:21:33,627
for the road.
426
00:21:35,111 --> 00:21:37,809
We filed a report about those
teenagers, just so you know.
427
00:21:37,853 --> 00:21:39,463
Cops took a statement
from the truck driver too.
428
00:21:39,506 --> 00:21:41,813
- So you never know, but maybe...
- She doesn't love you.
429
00:21:43,815 --> 00:21:44,995
You know that, right?
430
00:21:47,079 --> 00:21:48,298
What?
431
00:21:49,908 --> 00:21:51,867
What did you just say?
432
00:21:51,910 --> 00:21:54,173
Oh, that's so...
433
00:21:54,217 --> 00:21:55,827
so generous.
434
00:21:55,871 --> 00:21:58,308
Thank you so much, Stella,
for... for everything.
435
00:21:58,351 --> 00:22:00,092
You're welcome.
436
00:22:00,136 --> 00:22:01,790
Take care of yourself, Shep.
437
00:22:03,646 --> 00:22:05,182
Good guy.
438
00:22:05,794 --> 00:22:08,318
I hope that Crossroads place
he stays at is all right.
439
00:22:26,612 --> 00:22:28,527
Capp!
440
00:22:28,552 --> 00:22:30,858
Ugh.
441
00:22:30,883 --> 00:22:32,493
Damn it, Capp!
442
00:22:32,518 --> 00:22:34,650
You...
443
00:22:42,229 --> 00:22:43,361
Capp!
444
00:22:45,116 --> 00:22:46,247
Heard you wanted to see us?
445
00:22:46,311 --> 00:22:48,313
Yeah, come on in. Close the door.
446
00:22:48,338 --> 00:22:50,351
Take a seat.
447
00:22:50,376 --> 00:22:53,248
So I have talked to Adler and Bessel,
448
00:22:53,273 --> 00:22:56,145
and they have admitted that,
after a long shift,
449
00:22:56,759 --> 00:22:57,929
they made a mistake...
450
00:22:57,954 --> 00:22:59,565
forgot to restock the OB kit.
451
00:22:59,590 --> 00:23:01,636
So charges are being filed?
452
00:23:01,661 --> 00:23:03,010
No.
453
00:23:03,755 --> 00:23:05,148
Instead of starting
an investigative review,
454
00:23:05,173 --> 00:23:09,246
I have decided to give
them both written warnings.
455
00:23:10,373 --> 00:23:12,766
If it happens again,
it will be a different story.
456
00:23:12,791 --> 00:23:15,002
What? That's...
457
00:23:16,016 --> 00:23:17,844
that's really unfortunate, Chief.
458
00:23:21,791 --> 00:23:23,053
It means I'm gonna have to decide
459
00:23:23,078 --> 00:23:24,720
if I can continue to work here.
460
00:23:34,355 --> 00:23:36,793
Is she really considering this?
461
00:23:36,818 --> 00:23:38,651
I think she is.
462
00:23:45,650 --> 00:23:48,261
Found these in the tower.
463
00:23:48,286 --> 00:23:49,863
Shep must have left them behind.
464
00:23:49,888 --> 00:23:51,498
Oh, yeah.
465
00:23:51,523 --> 00:23:52,959
Yeah, he put them down
when he gave you the bracelet.
466
00:23:52,984 --> 00:23:54,350
For a guy who's got nothing,
467
00:23:54,375 --> 00:23:56,856
these are crucial in Chicago weather.
468
00:23:57,096 --> 00:23:58,532
I was thinking
I'd bring them by the shelter
469
00:23:58,557 --> 00:24:00,047
- where he said that...
- I'll do it.
470
00:24:00,990 --> 00:24:02,258
Really?
471
00:24:02,429 --> 00:24:03,996
I'm doing a job not too far from there.
472
00:24:04,021 --> 00:24:05,261
It'll be easy.
473
00:24:05,922 --> 00:24:07,406
Okay.
474
00:24:07,587 --> 00:24:08,806
Be my guest.
475
00:24:09,022 --> 00:24:10,241
Thanks.
476
00:24:10,266 --> 00:24:11,517
No problem.
477
00:24:12,576 --> 00:24:14,436
- There you are.
- Hey!
478
00:24:15,197 --> 00:24:16,288
How'd it go?
479
00:24:16,313 --> 00:24:19,400
- Well, I aced the physical.
- Of course you did.
480
00:24:19,551 --> 00:24:20,900
But then when I got to the written test,
481
00:24:20,925 --> 00:24:23,145
I kind of panicked.
482
00:24:23,170 --> 00:24:24,345
Oh, I know the feeling.
483
00:24:24,370 --> 00:24:25,923
Those tests can be so stressful.
484
00:24:25,948 --> 00:24:29,168
No, I really panicked.
485
00:24:29,193 --> 00:24:31,804
Froze up in the middle
and barely finished on time.
486
00:24:31,829 --> 00:24:33,603
Oh? Okay.
487
00:24:33,628 --> 00:24:35,021
But you finished, right?
488
00:24:35,085 --> 00:24:36,086
Barely.
489
00:24:37,887 --> 00:24:38,752
Okay.
490
00:24:40,245 --> 00:24:44,379
If I failed, please,
491
00:24:44,670 --> 00:24:46,789
just don't give up on me, okay?
492
00:24:46,814 --> 00:24:47,904
What?
493
00:24:47,929 --> 00:24:50,015
I don't want you
to think I'm a lost cause.
494
00:24:50,040 --> 00:24:52,608
I mean, you put so much time
and effort into helping me,
495
00:24:52,633 --> 00:24:54,601
and I just wanted to do you proud.
496
00:24:55,424 --> 00:24:57,071
Oh, Kylie.
497
00:24:58,695 --> 00:25:01,959
You do me proud every day.
498
00:25:01,984 --> 00:25:02,941
Yeah?
499
00:25:02,978 --> 00:25:04,403
Of course.
500
00:25:06,091 --> 00:25:08,324
Sometimes things just take time.
501
00:25:09,084 --> 00:25:10,826
Doesn't mean they're not gonna happen.
502
00:25:11,742 --> 00:25:13,579
I will never give up on you.
503
00:25:14,557 --> 00:25:18,257
Even if I, like, broke the
record for worst score ever?
504
00:25:18,294 --> 00:25:19,626
Even then.
505
00:25:20,066 --> 00:25:21,981
In fact, that would
actually be kind of cool.
506
00:25:38,738 --> 00:25:39,980
Hi.
507
00:25:40,005 --> 00:25:42,442
I'm just dropping these off
for a resident named Shep...
508
00:25:43,062 --> 00:25:44,498
don't know his last name.
509
00:25:44,568 --> 00:25:45,874
I know who you're talking about.
510
00:25:46,179 --> 00:25:47,112
Great.
511
00:25:47,137 --> 00:25:49,487
So can I just leave them with you?
512
00:25:49,658 --> 00:25:51,658
Shep hasn't stayed here in months.
513
00:25:52,765 --> 00:25:53,994
Oh.
514
00:25:54,642 --> 00:25:56,862
When he was on his meds, he was fine.
515
00:25:56,887 --> 00:26:00,195
Whenever he got off them, he got scary,
516
00:26:00,220 --> 00:26:02,211
especially with female residents.
517
00:26:02,919 --> 00:26:04,225
He sent one of them to the hospital,
518
00:26:04,250 --> 00:26:06,298
and that's when we kicked him out.
519
00:26:07,781 --> 00:26:08,999
We should have done it sooner.
520
00:26:16,148 --> 00:26:17,498
Well, that's not good.
521
00:26:17,541 --> 00:26:19,282
I know.
522
00:26:19,326 --> 00:26:22,503
I mean, hopefully we
never see the guy again.
523
00:26:22,906 --> 00:26:25,692
But God, I still can't help
but feel for the guy.
524
00:26:27,682 --> 00:26:29,336
If Kelly were here, he would tell me
525
00:26:29,379 --> 00:26:33,253
that I might have gone too far
in bonding with my victim...
526
00:26:33,296 --> 00:26:36,430
you know, that there are serious risks
527
00:26:36,473 --> 00:26:38,705
in making real connections.
528
00:26:39,454 --> 00:26:41,673
And he might be right.
529
00:26:41,776 --> 00:26:44,822
But I don't know how
to do this job any other way.
530
00:26:44,906 --> 00:26:47,169
Yeah, I mean, I get where
Severide's coming from.
531
00:26:47,194 --> 00:26:48,847
He's just trying to protect you.
532
00:26:48,872 --> 00:26:50,178
Mm.
533
00:26:50,203 --> 00:26:51,760
But the way you connect with people,
534
00:26:52,277 --> 00:26:56,140
victims and coworkers...
535
00:26:58,221 --> 00:27:00,978
It... it makes an impact
536
00:27:01,439 --> 00:27:03,397
that can change lives for the better.
537
00:27:03,807 --> 00:27:06,854
And I'm speaking from experience.
538
00:27:09,454 --> 00:27:10,586
Hmm.
539
00:27:12,187 --> 00:27:16,800
After what you did, my whole
office smelled like the time
540
00:27:16,825 --> 00:27:18,912
that I went to San Francisco.
541
00:27:18,937 --> 00:27:20,597
I can't go back in there!
542
00:27:20,622 --> 00:27:21,885
Pfft.
543
00:27:21,910 --> 00:27:23,128
Uh-oh.
544
00:27:24,914 --> 00:27:27,482
Maybe I shouldn't have
told her what you guys did.
545
00:27:31,599 --> 00:27:33,557
I am offended.
546
00:27:33,582 --> 00:27:34,583
Truly.
547
00:27:34,925 --> 00:27:36,231
It was just a...
548
00:27:36,256 --> 00:27:37,890
After all I went through,
549
00:27:38,381 --> 00:27:40,992
all Christopher and I went through,
550
00:27:41,017 --> 00:27:42,497
for you to mock my efforts
551
00:27:42,522 --> 00:27:44,568
to come out of it better people,
552
00:27:44,593 --> 00:27:45,681
it really hurts.
553
00:27:45,706 --> 00:27:48,796
We are so, so sorry.
554
00:27:49,074 --> 00:27:51,599
I mean, I'm really just
apologizing on behalf
555
00:27:51,624 --> 00:27:53,278
of the two people responsible, but...
556
00:27:53,303 --> 00:27:54,740
It was wrong. I'm truly sorry.
557
00:27:54,765 --> 00:27:56,074
I took it too far.
558
00:27:56,099 --> 00:27:58,035
It was dumb. Just plain dumb.
559
00:27:58,060 --> 00:28:00,759
I... I'm sorry, Cindy.
560
00:28:02,474 --> 00:28:05,738
Truth is, I've always had
an interest in meditation.
561
00:28:05,763 --> 00:28:07,547
Yeah, me too.
562
00:28:07,572 --> 00:28:09,443
Uh, yoga, even.
563
00:28:09,468 --> 00:28:12,340
I mean, maybe the three of us
could sign up for a class,
564
00:28:12,365 --> 00:28:13,942
learn something about it.
565
00:28:13,967 --> 00:28:15,385
There you go.
566
00:28:15,651 --> 00:28:18,305
I'll bet you'll be glad you did it too.
567
00:28:18,476 --> 00:28:20,522
There's a lot to learn.
568
00:28:22,512 --> 00:28:23,904
You've told Boden how strongly you feel.
569
00:28:23,948 --> 00:28:26,124
You don't have to leave
to prove your point.
570
00:28:26,167 --> 00:28:28,518
I just feel like actions are gonna
571
00:28:28,561 --> 00:28:31,825
have more power than just words.
572
00:28:31,869 --> 00:28:34,741
That call, that missing OB kit,
it's haunting me.
573
00:28:34,785 --> 00:28:36,526
I keep seeing that little baby's face.
574
00:28:36,569 --> 00:28:38,223
But she survived, Brett.
575
00:28:38,266 --> 00:28:39,746
We handled it without the OB kit,
576
00:28:39,790 --> 00:28:42,329
and you rock-starred it
like you always do.
577
00:28:42,834 --> 00:28:45,457
Look, you know I'll stand
behind you no matter what.
578
00:28:46,268 --> 00:28:51,186
But I can't imagine 51
without my best friend.
579
00:28:57,464 --> 00:28:59,948
Yvette, move the ladder
to the last station.
580
00:28:59,973 --> 00:29:01,694
And let's get these cones in place.
581
00:29:01,719 --> 00:29:03,547
You got these guys out here early.
582
00:29:03,572 --> 00:29:06,009
Part of training.
Crack of dawn, you're working.
583
00:29:06,420 --> 00:29:09,249
Yeah, but it's a pretty
basic obstacle course.
584
00:29:09,274 --> 00:29:11,450
Why would you ever say that?
585
00:29:11,475 --> 00:29:14,609
Well, obviously, it's because
he wants to jump in
586
00:29:14,634 --> 00:29:15,853
and show these girls how easy it is.
587
00:29:15,878 --> 00:29:17,967
- Okay.
- Fall in line, Gallo.
588
00:29:19,994 --> 00:29:22,475
May I have everyone's attention, please?
589
00:29:23,817 --> 00:29:28,169
I'd like to announce some news
I have just received.
590
00:29:28,194 --> 00:29:30,326
Kylie Estevez
591
00:29:30,351 --> 00:29:33,485
has officially passed
her firefighter's test.
592
00:29:36,973 --> 00:29:38,409
Yes!
593
00:29:38,441 --> 00:29:40,573
- No way.
- Way.
594
00:29:40,598 --> 00:29:43,905
All you gotta do, wait,
hope your number comes up.
595
00:29:43,930 --> 00:29:47,063
It's not a final step,
but it's a big one.
596
00:29:47,088 --> 00:29:48,524
Hell yeah, it is.
597
00:29:48,549 --> 00:29:51,378
Tomorrow, we are celebrating at Molly's!
598
00:29:51,477 --> 00:29:53,871
And we're gonna make it
an 18-and-over event
599
00:29:53,896 --> 00:29:55,193
so you all can come.
600
00:30:18,663 --> 00:30:20,052
You got what you wanted.
601
00:30:21,590 --> 00:30:23,200
I'm done.
602
00:30:23,449 --> 00:30:25,060
Career probably over.
603
00:30:34,233 --> 00:30:36,497
Hope you can live with yourself.
604
00:30:36,522 --> 00:30:40,526
And that you never, ever make a mistake.
605
00:30:52,716 --> 00:30:54,211
Do you have a minute, Chief?
606
00:30:55,297 --> 00:30:56,515
Yeah, come on in.
607
00:30:59,978 --> 00:31:01,616
What happened with Adler?
608
00:31:02,692 --> 00:31:04,128
I thought you were
just issuing a warning,
609
00:31:04,153 --> 00:31:06,198
but I saw her cleaning out her locker.
610
00:31:06,223 --> 00:31:08,616
That's exactly what I did.
611
00:31:08,641 --> 00:31:10,556
Turns out she's got
two previous warnings
612
00:31:10,581 --> 00:31:12,105
from similar situations,
613
00:31:12,130 --> 00:31:14,524
so this was the last straw for her.
614
00:31:20,390 --> 00:31:22,960
I felt bad seeing her like that.
615
00:31:22,985 --> 00:31:26,580
But, uh, I still
think forgetting the OB kit
616
00:31:26,605 --> 00:31:29,230
is an unforgivable thing
for the PIC to do,
617
00:31:29,255 --> 00:31:30,560
and if she has previous warnings
618
00:31:30,585 --> 00:31:32,720
for the same kind of thing,
then she's a risk
619
00:31:32,745 --> 00:31:34,874
to her victims' safety, so.
620
00:31:38,660 --> 00:31:43,665
So... the system worked.
621
00:31:46,159 --> 00:31:48,724
The Brett that I saw
in this office the other day,
622
00:31:50,302 --> 00:31:51,782
that's not the Brett that I know.
623
00:31:53,396 --> 00:31:55,981
You wanna tell me what's going on?
624
00:31:56,567 --> 00:31:58,177
I know...
625
00:31:58,401 --> 00:32:00,011
I know I probably overreacted.
626
00:32:00,036 --> 00:32:01,361
Mm.
627
00:32:01,992 --> 00:32:04,211
I get too emotional
with our littlest victims...
628
00:32:04,236 --> 00:32:05,759
I always have.
629
00:32:05,981 --> 00:32:07,617
We all feel that way.
630
00:32:08,145 --> 00:32:10,746
And I've noticed,
you more than most, but...
631
00:32:13,116 --> 00:32:14,552
this was different.
632
00:32:22,258 --> 00:32:23,800
That young girl,
633
00:32:24,652 --> 00:32:28,873
the mother of that baby, she's 16.
634
00:32:28,917 --> 00:32:32,350
The same age my mother
was when she had me...
635
00:32:33,922 --> 00:32:37,708
and then gave me up for... for adoption.
636
00:32:48,414 --> 00:32:50,373
Hey. Here you go.
637
00:32:50,416 --> 00:32:53,207
The schedule for Zyndoga Yoga.
638
00:32:53,250 --> 00:32:54,403
Zyndoga?
639
00:32:54,427 --> 00:32:56,516
Yeah. I think that's how you say it.
640
00:32:56,560 --> 00:32:59,693
So anyway,
Cindy says that you should join
641
00:32:59,737 --> 00:33:02,696
the Monday morning beginners
class that she goes to,
642
00:33:02,740 --> 00:33:06,060
and we're not on shift
next Monday, so, uh...
643
00:33:06,084 --> 00:33:07,041
- Sounds great.
- Yeah.
644
00:33:07,085 --> 00:33:08,303
Tell her we'll be there.
645
00:33:08,347 --> 00:33:09,826
Anybody else want one?
646
00:33:09,870 --> 00:33:11,741
Well, I've got my studio, but thanks.
647
00:33:11,785 --> 00:33:12,901
Yeah, same.
648
00:33:12,944 --> 00:33:16,746
I don't think the name
can be Zyndoga Yoga.
649
00:33:16,790 --> 00:33:18,400
- Hey, Cruz?
- Mm?
650
00:33:18,444 --> 00:33:20,011
How about you?
651
00:33:20,054 --> 00:33:22,448
Uh, I'm more of a Zumba guy.
652
00:33:22,491 --> 00:33:24,569
- You know.
- Still?
653
00:33:25,145 --> 00:33:26,711
Hey, do you wanna see pictures
654
00:33:26,755 --> 00:33:28,017
of Javi playing basketball?
655
00:33:28,061 --> 00:33:29,540
He's gotten so big. It's really great.
656
00:33:32,413 --> 00:33:34,545
It's the baby safe box.
657
00:33:40,508 --> 00:33:42,075
Aww, hey.
658
00:33:47,166 --> 00:33:49,298
Come here, baby.
659
00:33:49,343 --> 00:33:51,126
He looks healthy too.
660
00:33:52,780 --> 00:33:55,806
Violet, this is the baby that we rescued
661
00:33:55,849 --> 00:33:57,351
at the en caul birth.
662
00:34:00,678 --> 00:34:02,462
This is Amber's little girl.
663
00:34:17,865 --> 00:34:19,954
I know you.
664
00:34:19,996 --> 00:34:21,825
She seems completely healthy,
but I know the protocol
665
00:34:21,869 --> 00:34:23,435
is to take them to the hospital.
666
00:34:23,479 --> 00:34:25,350
Yeah.
667
00:34:25,394 --> 00:34:26,830
Amber checked out with this little girl
668
00:34:26,874 --> 00:34:28,571
just a few hours ago.
669
00:34:28,614 --> 00:34:30,529
- Was Amber's mother with her?
- No.
670
00:34:30,573 --> 00:34:33,010
No, the baby was doing well,
so we had to let them both go.
671
00:34:33,054 --> 00:34:34,795
It was Amber's decision.
672
00:34:36,884 --> 00:34:39,060
Now that she has technically
been abandoned,
673
00:34:39,103 --> 00:34:40,452
we'll give her another once-over
674
00:34:40,496 --> 00:34:42,150
and then wait and see if it's Amber
675
00:34:42,193 --> 00:34:44,239
or DCFS that comes to get her.
676
00:34:48,493 --> 00:34:50,887
Did you know she took
the baby to a firehouse?
677
00:34:50,912 --> 00:34:53,044
No, but if it was your firehouse,
678
00:34:53,069 --> 00:34:55,201
that's the smartest thing
that girl could have done.
679
00:34:56,729 --> 00:34:59,471
Amber told me how you two
came back to check on them.
680
00:35:00,951 --> 00:35:03,954
Said the blonde one tucked
the covers around the baby
681
00:35:03,998 --> 00:35:05,629
like it was her own.
682
00:35:06,565 --> 00:35:08,176
Guess she asked someone at the hospital
683
00:35:08,219 --> 00:35:10,258
which firehouse you were from.
684
00:35:11,396 --> 00:35:13,529
Knew you would do the right thing.
685
00:35:15,313 --> 00:35:17,925
By law, we had to bring
her back to the hospital.
686
00:35:17,968 --> 00:35:21,319
And if Amber doesn't go back to
get her in the next 72 hours,
687
00:35:21,363 --> 00:35:23,017
the Department of Child
and Family Services
688
00:35:23,060 --> 00:35:24,496
will take her into foster care.
689
00:35:24,540 --> 00:35:26,629
Then that's the way it's gotta be.
690
00:35:29,458 --> 00:35:33,027
Amber has no interest in being a mother.
691
00:35:33,070 --> 00:35:34,898
She was here about an hour ago.
692
00:35:34,942 --> 00:35:38,554
Took off to be with her dad
in Indiana for a while,
693
00:35:38,597 --> 00:35:42,958
get away from that idiot
ex-boyfriend she has here.
694
00:35:45,213 --> 00:35:47,345
Why didn't she leave the baby with you?
695
00:35:48,694 --> 00:35:50,914
Honey, I already had one baby girl,
696
00:35:50,958 --> 00:35:53,090
and she was more than
enough trouble for me.
697
00:35:55,223 --> 00:35:58,008
I want nothing to do with that one.
698
00:36:21,205 --> 00:36:22,990
Yeah?
699
00:36:23,033 --> 00:36:25,166
Stella, it's Shep.
700
00:36:25,209 --> 00:36:26,732
I have something for you.
701
00:36:39,049 --> 00:36:42,183
I'm coming, I swear.
Just running a little late.
702
00:36:43,010 --> 00:36:45,969
Shep is at my building.
703
00:36:46,013 --> 00:36:47,884
- What?
- Yeah.
704
00:36:47,928 --> 00:36:49,842
He asked me to buzz him up.
705
00:36:49,886 --> 00:36:52,715
Told him I wasn't gonna do that
and that he needed to leave.
706
00:36:52,758 --> 00:36:54,369
- Did you call the cops?
- No.
707
00:36:54,412 --> 00:36:56,632
That seems like it could end badly.
708
00:36:56,675 --> 00:36:59,591
Plus, he didn't actually do anything
709
00:36:59,635 --> 00:37:01,811
except ask to come up.
He might even be gone.
710
00:37:01,854 --> 00:37:03,987
I... I didn't see him
when I looked out there.
711
00:37:04,031 --> 00:37:05,946
Screw that, call the police.
712
00:37:05,989 --> 00:37:07,164
He's known to be dangerous.
713
00:37:07,208 --> 00:37:08,543
And I'm coming over right now.
714
00:37:25,008 --> 00:37:26,488
This is so awesome.
715
00:37:26,531 --> 00:37:27,880
I'm so happy for Kylie.
716
00:37:27,924 --> 00:37:29,099
Oh, I know.
717
00:37:29,143 --> 00:37:31,362
She's a great kid.
718
00:37:31,406 --> 00:37:34,452
So I gave the guys the class
that you suggested,
719
00:37:34,496 --> 00:37:37,499
and they feel so guilty.
720
00:37:37,542 --> 00:37:39,849
You've gotta take pictures.
721
00:37:39,892 --> 00:37:41,285
- Me?
- Yeah.
722
00:37:41,329 --> 00:37:42,983
Why would I be there?
723
00:37:43,026 --> 00:37:44,419
You said that was the class
that you went to.
724
00:37:44,462 --> 00:37:46,856
Went. Past tense.
725
00:37:46,899 --> 00:37:49,337
I tried the class once
and knew it wasn't for me.
726
00:37:49,380 --> 00:37:51,034
I don't have the kind of patience
727
00:37:51,078 --> 00:37:52,340
for that kind of thing.
728
00:37:52,383 --> 00:37:55,006
You don't have the patience?
You... that...
729
00:37:55,691 --> 00:37:58,781
then why am I sitting on the
filthy floor of my office,
730
00:37:58,824 --> 00:38:00,957
breathing like I'm in some scuba lesson?
731
00:38:01,001 --> 00:38:03,090
I just thought
if it works for you, great.
732
00:38:03,133 --> 00:38:04,308
Sure doesn't work for me.
733
00:38:04,352 --> 00:38:06,267
But you said that...
734
00:38:06,310 --> 00:38:07,877
- you know what this is?
- Hmm. What?
735
00:38:07,920 --> 00:38:11,533
More proof that we were
meant to be, that's what.
736
00:38:11,576 --> 00:38:14,275
And I'll tell you who doesn't need to be
737
00:38:14,318 --> 00:38:17,756
any better in any single way...
738
00:38:17,800 --> 00:38:18,888
you.
739
00:38:18,932 --> 00:38:20,237
Aw.
740
00:38:22,979 --> 00:38:26,722
This is where you say, right back at ya.
741
00:38:26,765 --> 00:38:29,333
I will take a margarita on the rocks.
742
00:38:34,817 --> 00:38:37,632
I wonder what's gonna happen
to that little girl.
743
00:38:38,516 --> 00:38:40,736
Well, you got adopted
by a wonderful family.
744
00:38:40,779 --> 00:38:42,216
Maybe the same thing will happen to her.
745
00:38:42,259 --> 00:38:44,522
I really, really hope so.
746
00:38:46,829 --> 00:38:49,477
Have you seen Kidd?
I thought she'd be here by now.
747
00:39:12,463 --> 00:39:14,378
I told you. I told you!
748
00:39:14,422 --> 00:39:16,511
- She doesn't love you!
- Shep, calm down.
749
00:39:16,554 --> 00:39:18,513
She doesn't love you.
750
00:39:18,556 --> 00:39:20,123
- You shouldn't be here!
- Calm down.
751
00:39:20,167 --> 00:39:21,472
I warned you!
752
00:39:23,779 --> 00:39:24,736
Stop!
753
00:39:28,044 --> 00:39:29,654
Settle down! Stop.
754
00:39:29,698 --> 00:39:31,482
You gotta stop! You gotta stop!
755
00:39:31,526 --> 00:39:34,224
Hey! Carver!
756
00:39:34,268 --> 00:39:36,139
Carver! Stop! Hey!
757
00:39:36,183 --> 00:39:38,228
- Stop!
- Hey! Break it up!
758
00:39:38,272 --> 00:39:40,143
Hey! Break it up!
759
00:39:40,187 --> 00:39:42,145
Help me!
760
00:39:42,189 --> 00:39:44,365
He's attacking me!
761
00:39:44,408 --> 00:39:46,236
Help! Help!
762
00:39:46,280 --> 00:39:47,498
Help me! He's trying to kill me.
763
00:39:47,542 --> 00:39:48,934
Get your hands up and turn around.
764
00:39:48,978 --> 00:39:50,022
He's trying to kill me!
765
00:39:50,066 --> 00:39:51,459
Get your hands up and turn around!
766
00:39:51,502 --> 00:39:52,764
He... he came at me first.
767
00:39:52,808 --> 00:39:54,375
Wait, no... no, no, no! No, no, no, no.
768
00:39:54,418 --> 00:39:56,377
Hey, don't arrest him.
I called you. All right?
769
00:39:56,420 --> 00:39:57,987
He was just trying to stop this man
770
00:39:58,030 --> 00:39:59,945
- from getting into my building.
- I didn't do anything!
771
00:39:59,989 --> 00:40:01,643
He's mentally ill.
He was threatening me.
772
00:40:01,686 --> 00:40:03,732
No, no, I never threatened anybody!
773
00:40:03,775 --> 00:40:05,342
All we saw was a guy
laying on the ground
774
00:40:05,386 --> 00:40:06,778
and you pummeling him.
775
00:40:06,822 --> 00:40:08,650
I need an ambulance at 1143 West Road.
776
00:40:08,693 --> 00:40:11,522
He... he's got a weapon, watch out.
777
00:40:11,566 --> 00:40:14,177
I don't have anything!
I don't have anything.
778
00:40:14,221 --> 00:40:15,657
Go ahead, look.
779
00:40:15,700 --> 00:40:18,019
Listen... hey, we're firefighters.
You can't just take him away.
780
00:40:18,044 --> 00:40:19,349
He was defending himself.
781
00:40:19,374 --> 00:40:22,072
Back away from the car
unless you wanna join him.
54979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.