All language subtitles for Breakers.2019.S01E09.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,988 --> 00:00:22,823 - It's over, she wins. 2 00:00:27,728 --> 00:00:30,964 I'm so sorry, this has to stop, just make it stop. 3 00:00:32,566 --> 00:00:34,068 We can figure this out. 4 00:00:34,068 --> 00:00:37,571 - Just make it stop, you said there was a purpose, 5 00:00:37,571 --> 00:00:40,841 that there was a plan, that God wanted you to do something. 6 00:00:40,841 --> 00:00:44,545 Is this what that looks like to you? 7 00:00:44,578 --> 00:00:47,348 You are delusional, you know maybe 8 00:00:47,348 --> 00:00:50,218 you should start asking some question here. 9 00:00:50,251 --> 00:00:52,086 Like if this is a part of God's plan, 10 00:00:52,086 --> 00:00:53,687 then why is it always so screwed up 11 00:00:53,687 --> 00:00:58,159 and why do we keep losing and losing? 12 00:00:58,159 --> 00:00:59,993 Or I don't know, why doesn't he 13 00:00:59,993 --> 00:01:01,695 send a little bit of help! 14 00:01:04,031 --> 00:01:06,033 Or maybe this is all just in your head. 15 00:01:07,268 --> 00:01:09,703 What makes you so special anyways? 16 00:01:09,703 --> 00:01:13,741 You drag us into this, you have these ideas. 17 00:01:14,942 --> 00:01:17,578 Maybe you need to start focusing on the problem 18 00:01:17,611 --> 00:01:20,414 instead of just having some spiritual experience 19 00:01:20,414 --> 00:01:23,251 and all the people around you wouldn't constantly 20 00:01:23,284 --> 00:01:25,386 find themselves dead. 21 00:01:36,464 --> 00:01:37,398 This is it for me. 22 00:01:41,269 --> 00:01:42,803 Do what you have to do to make it stop 23 00:01:42,803 --> 00:01:45,639 but I'm not apart of this anymore. 24 00:02:03,291 --> 00:02:06,794 - I don't understand what's going on? 25 00:02:06,827 --> 00:02:10,564 - You're leaving Max. - Why? 26 00:02:10,564 --> 00:02:11,932 - You need to get out of town. 27 00:02:12,966 --> 00:02:14,968 - I have a tournament tonight. 28 00:02:14,968 --> 00:02:16,837 - Go to your moms. 29 00:02:16,837 --> 00:02:19,840 - I'm not going to my moms, she's just gonna lecture me 30 00:02:19,907 --> 00:02:21,642 about how playing video games professionally 31 00:02:21,675 --> 00:02:24,312 isn't a real job and how I need to find a real job 32 00:02:24,312 --> 00:02:27,114 and a nice girl. - And she's right. 33 00:02:29,750 --> 00:02:31,118 You need to get out of town. 34 00:02:32,353 --> 00:02:34,422 - So is this some sort of new therapy? 35 00:02:34,455 --> 00:02:37,090 Some sort of talk as we go thing. 36 00:02:37,090 --> 00:02:38,592 - Sure. 37 00:02:38,626 --> 00:02:40,428 - Where are we going? 38 00:02:40,428 --> 00:02:41,262 - Why? 39 00:02:42,663 --> 00:02:44,097 - Well I need to know how long we're gonna be in the car 40 00:02:44,097 --> 00:02:45,533 to know where I should start. 41 00:02:46,600 --> 00:02:48,969 - Just out of town. 42 00:02:50,804 --> 00:02:52,039 - Okay, from the beginning then. 43 00:02:53,774 --> 00:02:55,108 - Is it the Ebola again? 44 00:02:55,142 --> 00:02:57,878 I told her that job was dangerous. 45 00:02:57,878 --> 00:02:59,880 I heard about this one nurse in Dallas 46 00:02:59,947 --> 00:03:03,150 and they quarantined her for two months. 47 00:03:03,183 --> 00:03:06,320 - Mom, do you really need three suitcases? 48 00:03:06,320 --> 00:03:08,356 - Well you tell me, I don't know. 49 00:03:08,389 --> 00:03:10,358 You ask me to leave town, you didn't tell me 50 00:03:10,358 --> 00:03:12,493 how long I was gonna be gone and then 51 00:03:12,493 --> 00:03:13,694 on top of that, that does not go like that 52 00:03:13,727 --> 00:03:16,664 so you need to just leave all that alone. 53 00:03:16,664 --> 00:03:18,399 I got to pack the essentials honey. 54 00:03:20,167 --> 00:03:22,570 And you know what, I'm just sick 55 00:03:23,737 --> 00:03:25,205 of thinking about all this stuff. 56 00:03:25,239 --> 00:03:27,575 They say that stuff peels your skin off. 57 00:03:27,575 --> 00:03:31,579 - Mom, they don't say that. - Yes it does! 58 00:03:31,579 --> 00:03:34,715 I read it on the internet when I went in the bathroom. 59 00:03:36,183 --> 00:03:38,018 And I told you don't marry that girl! 60 00:03:39,253 --> 00:03:40,921 - I forgot the toothpaste. 61 00:03:40,988 --> 00:03:43,557 - We'll have some at the hotel. 62 00:03:44,858 --> 00:03:47,328 Terrorist threat, really? 63 00:03:47,328 --> 00:03:50,331 - Yeah there's been some bad things. 64 00:03:50,364 --> 00:03:53,166 - I think we should stop for toothpaste. 65 00:03:53,166 --> 00:03:57,170 - Hello? - Hey, papa, it's me. 66 00:03:58,238 --> 00:04:03,110 Listen, I need a favor. - Yeah, okay. 67 00:04:04,278 --> 00:04:05,178 - I need you to leave town today. 68 00:04:05,212 --> 00:04:06,213 Something's come up. 69 00:04:24,465 --> 00:04:25,633 - Hello? 70 00:04:25,699 --> 00:04:27,468 - Tell your boss I'm coming. 71 00:04:28,569 --> 00:04:29,403 - Who is this? 72 00:04:30,471 --> 00:04:32,105 - Tell them I know about the storage unit. 73 00:04:32,139 --> 00:04:35,443 He should be there when I arrive to discuss terms. 74 00:04:38,979 --> 00:04:40,981 - Shoots just an eight round .45 magazine. 75 00:04:40,981 --> 00:04:42,950 It's got a flip up rear sight. 76 00:04:43,817 --> 00:04:44,818 Standard 30 round magazine. 77 00:04:44,818 --> 00:04:46,253 Trigger pull is just. 78 00:04:46,286 --> 00:04:48,055 Interchangeable choke, night sights come standard. 79 00:04:48,055 --> 00:04:49,089 Semi automatic. 80 00:04:49,122 --> 00:04:51,124 Six shots ready to go. 81 00:04:51,124 --> 00:04:53,961 Just pump action, designed to just slip into your pocket. 82 00:04:53,994 --> 00:04:56,964 15 rounds, you can't shoot it up like this, 83 00:04:56,964 --> 00:04:58,432 it's gotta be kind of down. 84 00:04:58,432 --> 00:05:01,602 Semi automatic rifle, single action or double action. 85 00:05:01,602 --> 00:05:03,270 It's got a 10 and a half inch barrel. 86 00:05:03,270 --> 00:05:07,775 This is a 40 millimeter grenade launcher. 87 00:05:07,775 --> 00:05:10,678 - How can I make this quieter? 88 00:05:10,678 --> 00:05:12,346 - Well you can always get a suppressor for it. 89 00:05:12,413 --> 00:05:15,082 Takes about nine to 12 months and you have to 90 00:05:15,115 --> 00:05:16,617 jump through quite a few hoops. 91 00:05:17,985 --> 00:05:21,655 - I'm looking for something, quicker. 92 00:05:22,856 --> 00:05:24,592 - Well how creative do you wanna get? 93 00:05:34,201 --> 00:05:35,469 - What's with the barrel? 94 00:05:36,704 --> 00:05:39,306 Remember when we found that Cuban in a barrel? 95 00:05:39,339 --> 00:05:43,343 That was fun, was that like two years ago or something? 96 00:05:45,979 --> 00:05:46,980 I think it might do us some good 97 00:05:47,014 --> 00:05:48,549 if we actually talk, you know? 98 00:05:50,117 --> 00:05:51,318 Because all I know is that you showed up 99 00:05:51,351 --> 00:05:53,186 on my door step this morning, arrested me, 100 00:05:53,220 --> 00:05:55,723 which pretty sure you didn't read me my rights, 101 00:05:55,723 --> 00:05:58,559 and this right here is a little off protocol. 102 00:05:58,559 --> 00:06:00,894 So do you wanna fill me in on what's going on 103 00:06:00,894 --> 00:06:02,195 in that big head of yours? 104 00:06:06,967 --> 00:06:09,136 - You know why they left the Cuban in the barrel? 105 00:06:10,237 --> 00:06:11,204 - Drug deal gone bad? 106 00:06:11,204 --> 00:06:12,706 - No, he betrayed his partner, 107 00:06:13,741 --> 00:06:15,409 so they left him in there to die. 108 00:06:20,648 --> 00:06:23,717 Sure about this, I mean once we cross that line, 109 00:06:23,751 --> 00:06:25,553 I'm not sure there's any going back. 110 00:06:26,687 --> 00:06:28,355 We fix it like this, we live with it. 111 00:06:29,757 --> 00:06:31,258 - Can you live with it? 112 00:06:31,258 --> 00:06:32,560 - She shot me in the face. 113 00:06:35,262 --> 00:06:36,897 - I want there to be another way, 114 00:06:38,098 --> 00:06:40,601 but I don't think there is, not anymore. 115 00:06:42,703 --> 00:06:44,204 - Hey hey, Mills come on man, hey take it easy man! 116 00:06:45,338 --> 00:06:46,840 Mills what is going on, talk to me. 117 00:06:46,874 --> 00:06:48,542 Talk to me, talk to me Mills, Mills, what are you doing man? 118 00:06:51,945 --> 00:06:53,280 Wait, wait wait wait wait wait. 119 00:06:56,383 --> 00:06:58,385 - Listen to me, this is insane, you're making a mistake. 120 00:06:58,385 --> 00:07:02,856 - You need about a half liter of air every minute. 121 00:07:05,292 --> 00:07:06,794 Settle down and listen up! 122 00:07:06,794 --> 00:07:09,262 You need about a half liter of air every minute to survive, 123 00:07:09,296 --> 00:07:11,098 which means you have about 20-30 minutes. 124 00:07:17,471 --> 00:07:19,473 We need you to call your boss, that's it. 125 00:07:20,608 --> 00:07:22,610 - What? - Foust! 126 00:07:22,643 --> 00:07:24,144 We need you to call Paula Foust. 127 00:07:24,144 --> 00:07:27,280 - The congresswoman, dude I don't know her. 128 00:07:27,280 --> 00:07:28,816 I've only met her at like parties! 129 00:07:28,816 --> 00:07:32,052 - Pops, the more you struggle, the quicker 130 00:07:32,085 --> 00:07:34,488 you're gonna run out of air. - Screw you! 131 00:07:34,488 --> 00:07:36,089 - Just call your boss. 132 00:07:36,123 --> 00:07:38,826 - You're crazy, you're both crazy! 133 00:07:45,465 --> 00:07:46,800 Come on man, it's not funny! 134 00:07:46,834 --> 00:07:47,801 Come on man it's not funny anymore. 135 00:08:10,090 --> 00:08:11,324 - She's trying to wait us out. 136 00:08:14,461 --> 00:08:15,929 - You ready to make the call? 137 00:08:17,030 --> 00:08:20,033 - I don't know who you're talking about. 138 00:08:20,100 --> 00:08:23,370 - Dude, we gotta step it up. 139 00:08:23,370 --> 00:08:25,639 We can't give her time to think. 140 00:08:50,230 --> 00:08:52,866 Pops, think about this. 141 00:08:52,900 --> 00:08:54,735 - No Mills, you listen to me, you listen to me! 142 00:08:58,305 --> 00:08:59,973 They'll put you in jail for this huh? 143 00:09:00,007 --> 00:09:01,508 You know what they do to people like you? 144 00:09:05,646 --> 00:09:08,515 Come on man, you won't last a week, you hear me! 145 00:09:19,492 --> 00:09:23,030 Come on stop, come on man think about this! 146 00:09:26,033 --> 00:09:28,368 Oh no, come on man, come on! 147 00:09:32,172 --> 00:09:37,010 Come on man, think about this, Come on Mills, come on man! 148 00:09:52,125 --> 00:09:54,962 - Pops, she's just another politician, 149 00:09:55,028 --> 00:09:57,030 and she would give you up in a minute. 150 00:09:57,064 --> 00:09:59,099 You'd be just another person in a barrel. 151 00:10:08,475 --> 00:10:10,310 Okay, bottle number three. 152 00:10:14,147 --> 00:10:17,718 - Wait, wait wait wait. 153 00:10:21,722 --> 00:10:23,056 What do you want me to say? 154 00:10:34,601 --> 00:10:35,803 - Hello? 155 00:10:35,836 --> 00:10:37,637 - Ma'am, I need to see you, it's important. 156 00:10:37,637 --> 00:10:39,406 - What is it? 157 00:10:39,406 --> 00:10:40,941 - It's about my partner, something's up, 158 00:10:40,974 --> 00:10:43,643 but I don't wanna talk about it over the phone. 159 00:10:43,677 --> 00:10:44,511 Where are you? 160 00:10:47,647 --> 00:10:48,448 - Why? 161 00:10:49,683 --> 00:10:52,352 - It's important, I need to see you face to face. 162 00:10:53,520 --> 00:10:55,288 I promise, you'll wanna hear this. 163 00:10:55,322 --> 00:10:56,857 - Now's not a good time. 164 00:10:58,091 --> 00:11:00,160 - Well the timing could be worse, much worse. 165 00:11:03,997 --> 00:11:06,666 - I'm at home. - I'll see you in a hour. 166 00:11:14,808 --> 00:11:16,376 - Can you get it done in a hour? 167 00:11:17,310 --> 00:11:19,679 - I'll have to. - I can come. 168 00:11:21,614 --> 00:11:23,283 - Need you here in case we need her again. 169 00:11:25,218 --> 00:11:26,787 - You're going to have company. 170 00:11:28,688 --> 00:11:30,123 I'm going to the lake house, 171 00:11:31,992 --> 00:11:33,861 Poppins is no longer on our side. 172 00:14:24,831 --> 00:14:27,700 - Hey it's me, she's not here. 173 00:14:27,734 --> 00:14:30,370 - She fled the scene, where else would she go? 174 00:14:30,370 --> 00:14:31,538 - Dude, I don't know. 175 00:14:31,571 --> 00:14:33,240 - I will start with the water again. 176 00:14:33,240 --> 00:14:34,574 Where else would she go? 177 00:14:36,376 --> 00:14:37,877 - A lake house, she has a lake house. 178 00:14:37,877 --> 00:14:41,881 She does fundraisers there, events, whatever-- 179 00:14:41,915 --> 00:14:44,584 - She's got a lake house, don't have the address. 180 00:14:46,719 --> 00:14:47,554 - Hang on. 181 00:14:52,859 --> 00:14:54,227 Is it in Athens? 182 00:14:54,261 --> 00:14:57,497 - Is it in Athens? - Yeah that sounds right. 183 00:14:57,497 --> 00:14:58,831 - Yeah. - Got it. 184 00:16:53,513 --> 00:16:54,681 - It's been a thriller of a ride 185 00:16:54,681 --> 00:16:56,183 as we go into the ninth inning. 186 00:16:56,216 --> 00:16:59,119 The underdogs are down one, with four, five six 187 00:16:59,119 --> 00:17:01,454 batters are coming and Yen Su on the mound 188 00:17:01,488 --> 00:17:05,158 to close it down, with Clarkson at bat-- 189 00:17:05,158 --> 00:17:06,659 - You awake yet? 190 00:17:11,898 --> 00:17:13,032 There you are. 191 00:17:17,304 --> 00:17:20,039 I want you to know that I don't have any hard feelings. 192 00:17:21,241 --> 00:17:22,742 I started too big too soon, right? 193 00:17:22,742 --> 00:17:25,712 I get it, it's hard to embrace your purpose. 194 00:17:25,712 --> 00:17:28,915 - Killing hundreds of people isn't my purpose. 195 00:17:28,915 --> 00:17:32,685 - Look, I know you were trying to do the right thing 196 00:17:32,719 --> 00:17:35,655 and save the girl, save the world, 197 00:17:35,655 --> 00:17:39,559 defeat evil and all that, it's valiant. 198 00:17:39,592 --> 00:17:43,563 Super respect you, but we simply do not 199 00:17:43,563 --> 00:17:46,065 have time for your delusions anymore. 200 00:17:46,065 --> 00:17:47,767 - I'm not killing people. 201 00:17:49,236 --> 00:17:53,606 - Man what's this for, you just bring this here for fun? 202 00:17:56,443 --> 00:18:00,113 No your plan was to off little Ms. Politician over there, 203 00:18:00,113 --> 00:18:02,549 am I right, I mean that was your plan? 204 00:18:04,016 --> 00:18:06,253 You know, when God starts telling you to off people, 205 00:18:07,454 --> 00:18:09,122 like you're judge and executioner, 206 00:18:09,122 --> 00:18:11,391 that's when you really gotta ask yourself, 207 00:18:11,391 --> 00:18:14,194 is this a god worth following? 208 00:18:14,194 --> 00:18:17,197 When an oil filter is the best plan 209 00:18:17,230 --> 00:18:20,700 that the God of the universe can come up with, 210 00:18:20,700 --> 00:18:25,705 well that's a red flag, that's when you say to yourself, 211 00:18:26,806 --> 00:18:28,608 Jesus I don't think this is such a good idea. 212 00:18:28,641 --> 00:18:31,778 No, that's when you become a monster. 213 00:18:32,912 --> 00:18:37,250 And I'm thinking, if she's on your hit list, 214 00:18:37,284 --> 00:18:40,453 I made that list right, right boy-o? 215 00:18:42,155 --> 00:18:47,160 Face it, your plan, or whatever you think this is 216 00:18:47,894 --> 00:18:48,928 has gotten you nowhere. 217 00:18:50,230 --> 00:18:54,767 There is no God, no reason, no plan. 218 00:18:54,801 --> 00:18:56,669 The sooner you can get on board 219 00:18:56,669 --> 00:18:59,339 the sooner we can get on with it. 220 00:18:59,339 --> 00:19:01,974 I'll take it upon myself to prove it to you. 221 00:19:05,278 --> 00:19:06,313 It's been a long day. 222 00:19:09,182 --> 00:19:10,183 Wanna hear a riddle? 223 00:19:11,851 --> 00:19:14,187 If five people were asleep in a van, 224 00:19:14,187 --> 00:19:17,457 and the van exploded, how would they know 225 00:19:17,490 --> 00:19:20,527 they were dead and not dreaming? 226 00:19:45,318 --> 00:19:46,886 - Good morning. 227 00:19:53,059 --> 00:19:55,127 - Hey how you doing? - Good. 228 00:19:55,127 --> 00:19:57,029 - You like these vans? - Yes. 229 00:19:57,063 --> 00:19:58,231 - We got brand new vans. 230 00:19:59,799 --> 00:20:01,968 We got brand new vans over there, you're gonna love them. 231 00:20:04,837 --> 00:20:06,506 - You got new vans? 232 00:20:06,506 --> 00:20:10,076 - Yeah, brand new vans, not gonna believe these vans. 233 00:20:10,076 --> 00:20:11,478 They'll hold a California king mattress 234 00:20:11,511 --> 00:20:13,212 right in the back, what you gotta haul? 235 00:20:13,246 --> 00:20:16,249 Refrigerators, this thing has cup holders. 236 00:20:19,719 --> 00:20:21,421 - Sir we're not open yet. 237 00:20:24,090 --> 00:20:24,924 Sir? 238 00:20:30,229 --> 00:20:31,931 Do you have an appointment? 239 00:20:31,931 --> 00:20:36,936 Sir, you can't be in here, this is a private practice. 240 00:20:39,272 --> 00:20:41,073 You can't just be wondering around in here. 241 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 I'm gonna have to ask you to leave. 242 00:20:45,512 --> 00:20:49,015 - Do you have any of those fun little oxygen masks for kids? 243 00:21:08,801 --> 00:21:12,972 - We've got a problem. - You have no idea. 244 00:21:27,587 --> 00:21:30,990 See that's the problem, if there are bad guys, 245 00:21:30,990 --> 00:21:33,760 then there are good guys and everybody has a side, 246 00:21:33,793 --> 00:21:36,996 and nobody ever talks about who gets to decide which. 247 00:21:38,765 --> 00:21:40,667 I don't see it like that. 248 00:21:40,667 --> 00:21:44,337 Just casualties of war. 249 00:22:57,243 --> 00:23:00,513 Where is she, we can do this all afternoon. 250 00:23:07,053 --> 00:23:08,721 - Swing, and it's in the-- 251 00:23:08,755 --> 00:23:11,724 - We don't have a lot of time. 252 00:23:11,724 --> 00:23:14,393 We can't fight like this forever, you and I. 253 00:23:14,393 --> 00:23:19,365 We have work to do, so, I'm going to give you everything. 254 00:23:22,769 --> 00:23:23,770 Everything you want. 255 00:23:27,106 --> 00:23:28,608 - What did you do? 256 00:23:28,608 --> 00:23:32,111 - Your girlfriend's alive, somewhere. 257 00:23:32,111 --> 00:23:36,616 You're alive, and we have all the bad guys rounded up. 258 00:23:36,683 --> 00:23:40,252 Once they're gone, that'll be it right? 259 00:23:41,721 --> 00:23:45,391 Everything you wanted, save the girl, save the world, 260 00:23:46,593 --> 00:23:48,628 and bring justice to all the bad people. 261 00:23:49,796 --> 00:23:51,197 But in order to give you what you want, 262 00:23:51,230 --> 00:23:53,533 there has to be a sacrifice, I get that now. 263 00:23:53,533 --> 00:23:55,768 I mean how could I ask you to do something 264 00:23:55,802 --> 00:23:59,472 that I can't do myself, that's poor coaching. 265 00:23:59,472 --> 00:24:04,410 - You said, there was a fifth man in the van. 266 00:24:04,443 --> 00:24:07,480 - We both have to entertain the possibility 267 00:24:07,480 --> 00:24:11,484 that we have things wrong. - Who's the fifth man? 268 00:24:28,000 --> 00:24:29,235 - No! 269 00:24:29,235 --> 00:24:30,169 - I didn't hurt him, I didn't hurt him, 270 00:24:30,169 --> 00:24:31,671 he didn't feel a thing. 271 00:24:31,738 --> 00:24:33,472 - He has nothing to do with this! 272 00:24:33,506 --> 00:24:35,975 - If you set out to save the world, there will be blood! 273 00:24:35,975 --> 00:24:38,578 You tried things your way and it never worked. 274 00:24:38,578 --> 00:24:40,747 I did it in an afternoon. - I'll kill you! 275 00:24:40,747 --> 00:24:44,150 - I know you will, and I'm going to let you, 276 00:24:44,183 --> 00:24:48,187 to prove to you what all this is really about. 277 00:24:48,187 --> 00:24:50,523 Today, the hero's gonna win, 278 00:24:50,523 --> 00:24:54,193 and all the bad guys like me are gonna fall. 279 00:24:55,361 --> 00:24:57,363 And either one of two things is gonna happen. 280 00:24:57,363 --> 00:25:01,200 Either the day resets again, proving there is no plan. 281 00:25:01,267 --> 00:25:04,470 Proving that you should end this little campaign of yours 282 00:25:04,503 --> 00:25:07,807 and we can set about to rebuild the world in our image 283 00:25:07,807 --> 00:25:12,712 or, or the world goes on, and you have your victory, 284 00:25:15,047 --> 00:25:17,550 and maybe God had a little thing for you after all. 285 00:25:18,718 --> 00:25:23,155 And as far as Arnold, hey I don't believe 286 00:25:23,189 --> 00:25:28,127 in all that God crap okay, so you better believe, 287 00:25:28,127 --> 00:25:30,329 that if there really is a God in all this, 288 00:25:30,362 --> 00:25:34,033 his plan ain't moving forward without me leaving my mark. 289 00:25:41,140 --> 00:25:42,341 We have to do this thing together. 290 00:25:42,374 --> 00:25:45,177 I can't do it for you, I told you that before. 291 00:25:45,177 --> 00:25:47,680 Look, it'll be easy, it'll be like flicking a light switch. 292 00:25:47,680 --> 00:25:48,514 - No, no! 293 00:25:51,017 --> 00:25:51,918 - Look, we have to do this together, 294 00:25:51,918 --> 00:25:54,353 We're meant to do this together. 295 00:25:54,386 --> 00:25:56,823 It will be okay just hold out your finger. 296 00:25:56,823 --> 00:25:58,591 Let me do the work. 297 00:26:00,259 --> 00:26:01,093 - No! 298 00:26:04,096 --> 00:26:09,001 - Don't blink. 299 00:26:09,001 --> 00:26:11,503 - Two outs, one on. 300 00:26:16,108 --> 00:26:17,944 Something's happened, oh my goodness. 301 00:26:19,178 --> 00:26:20,847 There's been some kind of explosion. 302 00:26:35,461 --> 00:26:38,765 - You had your moment, but now I have to have mine. 303 00:26:42,534 --> 00:26:44,370 Can't say I like the feeling. 304 00:26:48,975 --> 00:26:49,976 Am I going to have to fight with you 305 00:26:49,976 --> 00:26:51,310 to get you to pull the pin? 306 00:27:04,490 --> 00:27:06,325 Sorry about this but I can't, 307 00:27:07,660 --> 00:27:10,596 I can't have you doing something stupid when I'm gone. 308 00:27:15,835 --> 00:27:19,806 I'm sorry about this. 309 00:27:19,839 --> 00:27:22,008 Look, look look look look. 310 00:27:23,943 --> 00:27:28,948 You have to see this thing through to the end for yourself. 311 00:27:29,515 --> 00:27:30,349 I'm sorry. 312 00:27:33,452 --> 00:27:37,289 I just need to keep you in the chair. 313 00:28:16,462 --> 00:28:17,797 - Hey, you okay? 314 00:28:22,034 --> 00:28:22,869 Hey. 315 00:28:25,671 --> 00:28:26,505 Are you okay? 316 00:28:27,874 --> 00:28:28,707 - Yeah. 317 00:28:32,211 --> 00:28:33,545 - What happened? 318 00:28:34,914 --> 00:28:36,582 - I need you to shoot me. - What? 319 00:28:38,250 --> 00:28:41,387 - I need you to shoot me, reset the day. 320 00:28:41,420 --> 00:28:43,990 - No no, I can't, I can't shoot you. 321 00:28:43,990 --> 00:28:46,592 - It's okay, just need you to do it. 322 00:28:46,592 --> 00:28:48,260 Now before it's too late. 323 00:28:48,327 --> 00:28:50,696 - No no, I can't shoot you, look. 324 00:28:58,604 --> 00:28:59,438 - No, no. 325 00:29:06,178 --> 00:29:07,847 - I didn't know where to find you. 326 00:29:09,215 --> 00:29:10,449 You didn't give me an address. 327 00:29:10,449 --> 00:29:14,053 They got the bodies, I overheard on the radio 328 00:29:14,086 --> 00:29:15,454 and I barely beat them here. 329 00:29:16,889 --> 00:29:18,624 They're on their way, they're on their way now. 330 00:29:18,624 --> 00:29:20,259 They're gonna be here any minute. 331 00:29:20,292 --> 00:29:21,560 - I need you to kill me! 332 00:29:24,630 --> 00:29:26,899 - No I can't. - Do it now! 333 00:29:26,899 --> 00:29:29,401 - It won't work, it will kill you. 334 00:29:29,401 --> 00:29:32,738 - No, do it! - No, no, I can't! 335 00:29:32,771 --> 00:29:34,273 - Mills, shoot me! 336 00:29:36,575 --> 00:29:39,411 - I can't, no, I can't, it won't reset! 337 00:29:39,445 --> 00:29:40,813 - Do it, shoot me shoot me now, 338 00:29:40,813 --> 00:29:42,882 we've only got second left. 339 00:29:47,219 --> 00:29:49,055 Come on, do it, do it! 340 00:29:52,091 --> 00:29:54,827 It can't end this way, it can't end this way. 341 00:29:54,827 --> 00:29:56,762 I have to believe it can't end this way. 342 00:30:06,305 --> 00:30:13,145 - I'm sorry, I can't, it's Tuesday. 25938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.