Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,080 --> 00:00:22,000
Have you ever had a déjà vu?
3
00:00:28,240 --> 00:00:32,760
Have you ever met someone and felt
you've known him for a lifetime?
4
00:00:35,880 --> 00:00:38,360
All of us know these
mysterious phenomena.
5
00:00:38,440 --> 00:00:41,400
The explanations go from wrong
synchronisations in the brain
6
00:00:41,520 --> 00:00:42,840
to reincarnation.
7
00:00:43,680 --> 00:00:45,840
I want to give you
another one today.
8
00:00:46,000 --> 00:00:49,560
Recognising the signature of
the true structure of space-time.
9
00:00:51,440 --> 00:00:54,640
Relativity says that
future and past
10
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
have the same influence
on the present.
11
00:00:57,960 --> 00:01:00,200
We call it: Time-symmetrical.
12
00:01:01,400 --> 00:01:03,760
One can reverse the time's arrow
13
00:01:03,920 --> 00:01:06,880
in any physical equation
and it stays the same.
14
00:01:07,040 --> 00:01:11,360
Which leads to the question,
why we humans remember the past
15
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
but not the future.
16
00:01:14,080 --> 00:01:19,480
I think we do. In the form
of dreams and déjà vu.
17
00:01:19,600 --> 00:01:21,320
I know the theory sounds ambitious.
18
00:01:21,440 --> 00:01:24,720
But I hope that I can convince
you during the next hour
19
00:01:24,840 --> 00:01:28,280
that my method can quantise the
gravitational field without divergence.
20
00:01:28,440 --> 00:01:33,320
And how it avoids some paradoxes
in understanding quantum mechanics.
21
00:01:56,560 --> 00:01:57,720
You made it!
22
00:01:58,880 --> 00:02:01,880
I could swop shifts because Eva
didn't have to fetch Leon.
23
00:02:04,240 --> 00:02:05,280
Thanks.
24
00:02:08,400 --> 00:02:12,280
-Hello.
-Nora, that's nice. You made it!
25
00:02:12,440 --> 00:02:13,560
Hello.
- Hello.
26
00:02:13,680 --> 00:02:17,600
-Your professor thinks highly of you.
-Remember your socks next time.
27
00:02:19,200 --> 00:02:22,160
- You'll go to a concert later?
- Yes. Do you want to come along?
28
00:02:22,320 --> 00:02:25,360
- We already have plans.
- But you'll come to Julia on Saturday?
29
00:02:25,560 --> 00:02:28,640
- She has the wedding pictures.
- Unfortunately, I have to work.
30
00:02:29,160 --> 00:02:32,520
Too bad.
I wanted to show you the coat.
31
00:02:32,680 --> 00:02:34,960
Next time, okay?
Thanks.
32
00:02:35,360 --> 00:02:37,200
We'll go to her chancery now.
33
00:02:37,360 --> 00:02:38,800
- Say hello.
- Yes.
34
00:02:57,400 --> 00:03:00,040
But do you remember the day
when we first met?
35
00:03:00,200 --> 00:03:02,760
- That's a stupid question.
- Yes. The weather!
36
00:03:03,320 --> 00:03:06,000
- It poured down.
- So I took the subway.
37
00:03:06,080 --> 00:03:07,120
Yes.
38
00:03:07,200 --> 00:03:10,160
If the sun had shone, we hadn't been
at the same place at the same time.
39
00:03:10,280 --> 00:03:11,600
And the weather exists
40
00:03:11,720 --> 00:03:14,480
because gas came from the
inner earth, 4 billion years ago.
41
00:03:14,600 --> 00:03:16,080
So it's the earth's fault?
42
00:03:16,240 --> 00:03:18,720
Yes. And the earth exists
because of the Big Bang.
43
00:03:18,800 --> 00:03:23,480
So how can future and past be
separated if something that
44
00:03:23,560 --> 00:03:28,120
happened 14 billion years ago is the
reason we got to know each other?
45
00:03:30,560 --> 00:03:32,920
So it wasn't my decision
to call after you again?
46
00:03:33,440 --> 00:03:35,040
It was.
You could have driven on.
47
00:03:36,720 --> 00:03:38,320
What shall we eat?
48
00:03:39,200 --> 00:03:41,920
- I don't have my card yet.
- The new one still hasn't arrived?
49
00:03:42,080 --> 00:03:44,080
- No.
- There's a bank on the other side.
50
00:03:44,240 --> 00:03:45,840
I think it's still open.
51
00:03:53,480 --> 00:03:55,440
- I have a surprise for you.
- A surprise?
52
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Yes.
53
00:03:57,800 --> 00:04:02,120
I didn't just lie around while
you worked on your lecture.
54
00:04:02,200 --> 00:04:03,840
- I see.
- You have to stop!
55
00:04:05,280 --> 00:04:06,440
Wait a sec.
56
00:04:12,720 --> 00:04:16,360
That's the coolest I've ever seen.
Do it again!
57
00:04:18,000 --> 00:04:19,920
- I can't do it anymore.
- No?
58
00:04:20,040 --> 00:04:22,200
- I'll show you later, okay?
- You have to teach me!
59
00:04:22,320 --> 00:04:24,040
- I promise.
- You promise?
60
00:04:24,160 --> 00:04:27,840
- Guess how to do it!
- How to do it? With magic?
61
00:04:27,920 --> 00:04:30,360
- Right.
- It was that simple!
62
00:04:32,000 --> 00:04:33,920
I'll call the bank for you tomorrow.
63
00:04:34,080 --> 00:04:36,640
You won't do it anyway.
- There'll be a lunar eclipse tonight.
64
00:04:36,800 --> 00:04:39,320
- Really? When?
- 3:15, I think.
65
00:04:39,600 --> 00:04:42,240
Would you give me your cellphone?
My alarm doesn't work.
66
00:04:44,120 --> 00:04:46,840
- I wanted to ask you
- Put your hands behind your heads!
67
00:04:46,920 --> 00:04:50,080
You guys, face to the wall!
68
00:04:51,200 --> 00:04:53,400
Get your cellphones out!
Now!
69
00:04:55,600 --> 00:04:57,280
Put your phones in here!
70
00:04:57,440 --> 00:04:59,120
- I have nothing with me.
- Your cellphone!
71
00:04:59,280 --> 00:05:00,760
- I don't have it!
- Give me that!
72
00:05:00,880 --> 00:05:04,280
Cellphones in here!
Face against the wall!
73
00:05:05,240 --> 00:05:07,160
Out! Out!
Quickly!
74
00:05:09,120 --> 00:05:11,560
- On the ground, cunt!
- Can't you see the state she's in?
75
00:05:11,720 --> 00:05:12,840
Shut up!
76
00:05:14,560 --> 00:05:16,000
Get on the ground!
77
00:05:16,240 --> 00:05:18,160
Go on, quick!
78
00:05:18,320 --> 00:05:20,280
Everyone on the ground!
You, too!
79
00:05:20,440 --> 00:05:22,200
Get on the ground!
80
00:05:28,960 --> 00:05:30,840
Money!
Put the money in there! Hurry!
81
00:05:33,000 --> 00:05:34,120
Put it all in there!
82
00:05:47,640 --> 00:05:49,440
Shut your puss!
83
00:05:52,840 --> 00:05:55,360
What are you doing?
84
00:05:56,440 --> 00:05:58,080
Give me your phone, you cunt!
85
00:05:58,240 --> 00:06:00,920
Did you call the cops?
86
00:06:01,080 --> 00:06:02,920
You called the cops?
87
00:06:03,080 --> 00:06:05,520
No!
No, please don't!
88
00:06:05,680 --> 00:06:07,440
You called the fucking cops!
89
00:06:07,600 --> 00:06:11,040
Do you want me to kill you?
You fucking cunt!
90
00:06:17,320 --> 00:06:19,720
You fucking wanker!
Motherfucker!
91
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
Aron?
92
00:06:41,920 --> 00:06:43,840
Everything will be fine.
93
00:06:47,680 --> 00:06:48,720
Aron?
94
00:06:54,120 --> 00:06:55,520
Look at me.
95
00:06:58,840 --> 00:07:01,040
Beginning...
96
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
What?
97
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
Help will soon be here.
98
00:07:27,680 --> 00:07:29,280
Let's go.
99
00:07:31,040 --> 00:07:32,880
For how long haven't
you been on the ice?
100
00:07:33,040 --> 00:07:35,800
- Six years.
- It's like cycling, right?
101
00:07:41,960 --> 00:07:43,880
Are you okay?
102
00:07:55,000 --> 00:07:56,040
Alright?
103
00:07:56,200 --> 00:07:58,400
It's nice to be saved
by an ice-princess.
104
00:08:30,680 --> 00:08:32,600
Who will be coming?
105
00:08:33,400 --> 00:08:37,760
Fellow students, some professors,
my parents.
106
00:08:40,000 --> 00:08:42,320
How long is your shift?
107
00:08:42,480 --> 00:08:44,240
I'll close shop.
108
00:08:44,760 --> 00:08:46,680
Let's have dinner then.
109
00:08:47,280 --> 00:08:49,480
And then you'll make the presentation
again, just for me.
110
00:08:49,680 --> 00:08:51,360
To fall asleep?
111
00:09:03,240 --> 00:09:04,280
Ava?
112
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
Ava?
113
00:09:12,360 --> 00:09:14,080
Where is she?
114
00:09:16,160 --> 00:09:17,400
Ava?
115
00:09:19,680 --> 00:09:21,000
Where is she?
116
00:09:21,880 --> 00:09:24,160
Where is she?
117
00:09:25,920 --> 00:09:28,040
Has she conjured herself away?
118
00:09:31,840 --> 00:09:33,120
Ava?
119
00:09:34,320 --> 00:09:36,880
Where is she?
120
00:09:37,960 --> 00:09:40,120
Hello, Ava!
121
00:09:40,240 --> 00:09:42,720
- I'm ticklish.
- Where are you ticklish?
122
00:09:42,880 --> 00:09:44,960
I didn't know that.
123
00:09:51,080 --> 00:09:52,480
Again!
124
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
What's that?
125
00:09:57,720 --> 00:09:59,000
Did you fall?
126
00:10:01,600 --> 00:10:02,880
Please, dad.
127
00:10:04,040 --> 00:10:07,240
Okay, one more time.
Then it's off to bed.
128
00:10:09,840 --> 00:10:11,400
Ava, eat up!
129
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
My bracelet's always open!
130
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
Mum!
131
00:10:25,880 --> 00:10:28,960
- What happened here?
- I have to go.
132
00:10:31,880 --> 00:10:34,000
Daddy built a time machine.
133
00:10:35,320 --> 00:10:38,600
- I thought your shift starts at nine.
- It changed.
134
00:10:40,360 --> 00:10:41,840
See you tomorrow.
135
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
See you tomorrow.
136
00:10:52,080 --> 00:10:55,080
Is there anyone we
can call for you?
137
00:11:02,280 --> 00:11:05,400
- Could I wash my hands?
- Of course.
138
00:11:06,640 --> 00:11:07,720
Over there!
139
00:11:41,640 --> 00:11:42,640
Wait!
140
00:12:19,000 --> 00:12:20,680
The family is here now.
141
00:13:07,120 --> 00:13:09,120
Jenny is so talented!
142
00:13:10,800 --> 00:13:13,160
When I think back to how
you were at her age!
143
00:13:13,240 --> 00:13:15,960
- You have to see her!
- We'd love to.
144
00:13:20,320 --> 00:13:22,640
For how long have you
been together now?
145
00:13:22,720 --> 00:13:24,680
In summer it'll be two years.
146
00:13:25,400 --> 00:13:27,240
What do you do, Aron?
147
00:13:27,320 --> 00:13:30,360
I'm working on my
dissertation in physics.
148
00:13:30,800 --> 00:13:32,400
Impressive.
149
00:13:33,760 --> 00:13:35,840
And you, darling?
150
00:13:36,200 --> 00:13:39,120
- You know, she was a princess.
- Mum!
151
00:13:39,200 --> 00:13:40,880
An ice princess.
152
00:13:41,000 --> 00:13:43,760
Her trainer said she'd
never seen anything like it.
153
00:13:43,880 --> 00:13:47,280
- She'd have made it to the Olympics.
- So what, mum?
154
00:13:48,320 --> 00:13:49,560
I'm just saying.
155
00:13:51,160 --> 00:13:52,920
- There you go.
- Thanks.
156
00:13:53,000 --> 00:13:57,400
You should have just started again.
157
00:13:59,040 --> 00:14:01,800
When I think back
to all those years...
158
00:14:02,160 --> 00:14:03,960
All those lessons...
159
00:14:17,680 --> 00:14:19,440
What's that for?
160
00:14:19,760 --> 00:14:21,240
You know it.
161
00:14:34,280 --> 00:14:36,440
I think that's more than fair.
162
00:14:41,080 --> 00:14:42,240
If you think so.
163
00:14:47,000 --> 00:14:48,400
I have to catch my train.
164
00:14:52,720 --> 00:14:54,280
Take good care of her.
165
00:15:09,520 --> 00:15:13,320
I have to ask.
I can't just find out where she works.
166
00:15:14,400 --> 00:15:15,440
Hi.
167
00:15:15,520 --> 00:15:17,400
- So?
- There you are!
168
00:15:18,240 --> 00:15:21,520
- I can't stay for too long.
- You look shit.
169
00:15:21,680 --> 00:15:24,240
- Look into the mirror.
- The job kills you.
170
00:15:24,400 --> 00:15:25,440
Thanks.
171
00:15:29,920 --> 00:15:31,520
You can start at mine again.
172
00:15:40,720 --> 00:15:43,680
You can go to him again now.
173
00:16:05,480 --> 00:16:08,840
You know, sometimes that's good.
174
00:16:09,680 --> 00:16:13,400
It helps you realise
that someone's died.
175
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Thanks.
176
00:16:18,320 --> 00:16:20,600
You can think about it.
177
00:16:20,760 --> 00:16:23,200
My shift is about to start
178
00:16:24,920 --> 00:16:29,480
Maybe you shouldn't work today.
179
00:16:33,640 --> 00:16:36,760
Of course that's your decision, but
180
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Hello.
181
00:17:09,640 --> 00:17:12,320
- It's the last time.
- It's fine.
182
00:17:13,000 --> 00:17:15,360
Ava, come!
183
00:17:18,240 --> 00:17:20,840
Faster, dad.
Faster!
184
00:17:30,480 --> 00:17:32,240
I'll be right back, okay?
185
00:17:38,120 --> 00:17:40,040
Are you waiting for me, or what?
186
00:17:49,400 --> 00:17:51,920
- In that hovel?
- Sure.
187
00:17:52,680 --> 00:17:54,720
I've always lived here.
188
00:18:00,120 --> 00:18:01,440
Ava!
189
00:18:03,040 --> 00:18:05,200
Ava, baby!
190
00:18:06,160 --> 00:18:07,160
Ava!
191
00:18:08,360 --> 00:18:10,000
- Baby!
- Dad!
192
00:18:12,440 --> 00:18:14,360
My bracelet is gone.
193
00:18:39,000 --> 00:18:41,720
How did Jesus like his chicken?
194
00:18:43,360 --> 00:18:44,440
What?
195
00:18:45,240 --> 00:18:47,400
Cruci-fried.
196
00:19:57,960 --> 00:20:00,920
We'd love to meet your
mother and her boyfriend.
197
00:20:01,080 --> 00:20:04,720
- To negotiate the dowry.
- We don't meet too often.
198
00:20:04,880 --> 00:20:06,240
Shall we dance?
199
00:20:06,520 --> 00:20:07,880
- You?
- You?
200
00:20:08,040 --> 00:20:09,080
Yes!
201
00:20:11,120 --> 00:20:13,800
Sorry, my rhythm is different.
202
00:20:13,960 --> 00:20:15,400
Let me hear it.
203
00:20:20,000 --> 00:20:22,040
Shouldn't we invite her once?
204
00:20:22,200 --> 00:20:23,920
- My mother?
- Yes.
205
00:21:34,120 --> 00:21:39,400
We now know what we're dealing with,
so we can treat it.
206
00:21:40,040 --> 00:21:43,400
Acute lymphoblastic leukemia
can be cured with intensive
207
00:21:43,560 --> 00:21:48,520
combined chemotherapy
in 30-50 percent of cases.
208
00:21:48,720 --> 00:21:54,720
We'd now test you as donors for
bone marrow and native cells
209
00:21:54,880 --> 00:22:00,440
as the chance to find a donor
is highest within the family.
210
00:22:02,560 --> 00:22:04,520
One moment.
Excuse me.
211
00:22:05,560 --> 00:22:06,680
Bermann...
212
00:22:08,680 --> 00:22:11,520
No, it surely is in the laboratory.
213
00:22:11,640 --> 00:22:13,760
Right.
Call there first.
214
00:22:14,200 --> 00:22:16,560
No, I'll call then.
215
00:22:21,880 --> 00:22:26,040
Do you have other
relatives who we can test?
216
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
Yes.
217
00:22:30,160 --> 00:22:33,320
There's something else that
complicates the whole thing.
218
00:22:33,480 --> 00:22:36,680
Some leukemia patients
undergo a genetic change.
219
00:22:36,840 --> 00:22:39,840
It's called
the Philadelphia-Chromosome.
220
00:22:40,000 --> 00:22:44,080
It's rare amongst children,
but unfortunately your daughter has it.
221
00:22:44,160 --> 00:22:45,600
What does that mean?
222
00:22:45,720 --> 00:22:50,320
Patients with that anomaly
react worse
223
00:22:50,400 --> 00:22:53,280
to normal chemotherapy.
224
00:22:53,640 --> 00:22:57,040
But for a few years,
there has been new medicine.
225
00:22:59,840 --> 00:23:03,960
After the treatment their results
were very good for the patients.
226
00:23:04,680 --> 00:23:08,680
But they're only paid by a
private additional insurance.
227
00:23:08,800 --> 00:23:10,760
I have to take a look...
228
00:23:19,680 --> 00:23:22,320
I see! That's...
229
00:23:24,040 --> 00:23:26,520
Your employer.
So you're well insured?
230
00:23:26,680 --> 00:23:32,320
That's good.
Finally some... good news.
231
00:23:57,480 --> 00:23:59,160
Is she dead?
232
00:23:59,480 --> 00:24:01,680
No, she isn't.
233
00:24:01,840 --> 00:24:05,160
Nora isn't doing too well.
We have to help her a bit.
234
00:24:08,960 --> 00:24:10,240
Come here.
235
00:24:14,040 --> 00:24:15,920
I'm so sorry.
236
00:24:19,680 --> 00:24:21,720
It's not your fault.
237
00:24:22,240 --> 00:24:24,440
It's not my fault, either.
238
00:24:33,920 --> 00:24:36,560
Hello, bro. Thanks.
I owe you one.
239
00:24:36,720 --> 00:24:39,320
Sure.
They play like shit!
240
00:24:39,440 --> 00:24:41,560
The Italians called.
The flowers will be delivered at 4.
241
00:24:41,640 --> 00:24:43,240
How is your daughter?
242
00:24:44,120 --> 00:24:45,760
Everything's fine.
243
00:24:45,840 --> 00:24:49,280
- Call me if I should step in again.
- Thanks a lot.
244
00:25:32,360 --> 00:25:34,080
It's with LED.
245
00:25:47,400 --> 00:25:49,320
Why is Aron dead?
246
00:25:53,280 --> 00:25:54,880
Do you know why?
247
00:25:55,120 --> 00:25:58,400
Because we didn't
finish my dinosaur.
248
00:25:59,720 --> 00:26:01,440
No, I don't think so.
249
00:26:04,120 --> 00:26:06,040
Will he be buried?
250
00:26:06,920 --> 00:26:08,000
No!
251
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Good.
252
00:26:14,360 --> 00:26:15,440
Why?
253
00:26:16,840 --> 00:26:21,680
Because worms eat you then
and you'll become worm poo.
254
00:26:24,920 --> 00:26:26,840
What will happen to him?
255
00:26:31,080 --> 00:26:32,720
I think he'll be burned.
256
00:26:34,240 --> 00:26:36,160
Will he go to heaven that way?
257
00:26:38,880 --> 00:26:39,960
Maybe.
258
00:26:42,360 --> 00:26:44,440
And if it rains?
259
00:26:48,120 --> 00:26:50,320
It rains Aron!
260
00:26:58,520 --> 00:26:59,840
Are we on time today?
261
00:27:01,520 --> 00:27:03,440
Yes, it won't happen again.
262
00:27:05,160 --> 00:27:07,120
How were the last nights?
263
00:27:08,200 --> 00:27:12,920
Good. Except for the delivery from
the Italians, everything was cool.
264
00:27:13,520 --> 00:27:16,560
I'd like to show you something.
I looked into it.
265
00:27:16,680 --> 00:27:17,680
Don't get up!
266
00:27:25,840 --> 00:27:27,120
Is that you?
267
00:27:31,120 --> 00:27:33,520
That's theft and you know it.
268
00:27:37,600 --> 00:27:38,680
That...
269
00:27:39,880 --> 00:27:41,800
I'm sorry.
Sure.
270
00:27:42,000 --> 00:27:44,600
- It won't happen again.
- Definitely not.
271
00:27:45,160 --> 00:27:47,840
Because you don't
work here anymore.
272
00:27:51,520 --> 00:27:54,760
What?
Because of three euros?
273
00:27:54,960 --> 00:27:57,640
Morale isn't measured
in materialistic worth.
274
00:27:57,760 --> 00:28:02,280
And it's not just about the bracelet.
Lately, several valuables were stolen.
275
00:28:02,400 --> 00:28:04,600
- Electronic devices.
- What do I have to do with it?
276
00:28:04,720 --> 00:28:07,680
It wasn't me.
This job is very important to me.
277
00:28:07,800 --> 00:28:09,920
You should have thought
about that before.
278
00:28:22,480 --> 00:28:24,720
The insurance!
279
00:28:26,480 --> 00:28:28,400
Will it keep going?
280
00:28:30,520 --> 00:28:32,040
Of course not.
281
00:28:36,720 --> 00:28:40,920
Please think about that! My daughter
is really ill. We need the insurance.
282
00:28:41,000 --> 00:28:44,960
Enough! This is no fun for me,
but you leave me no choice!
283
00:28:45,080 --> 00:28:46,760
Please, I'll make up for it.
Tell me...
284
00:28:46,920 --> 00:28:48,920
You should be glad
that I won't report you.
285
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
The bracelet!
286
00:29:06,160 --> 00:29:07,160
Yes.
287
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
Here.
288
00:29:10,160 --> 00:29:11,360
I forgot.
289
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
Where did you get that?
290
00:30:05,520 --> 00:30:06,800
I saved it.
291
00:30:09,240 --> 00:30:12,160
Nora, don't shit me, that's
more than 4,000 euros.
292
00:30:13,000 --> 00:30:17,160
I realise that you get stuff from
work that disappears again.
293
00:30:17,920 --> 00:30:20,480
- Stop it!
- It doesn't harm anyone.
294
00:30:21,320 --> 00:30:23,040
Don't be so naive.
295
00:30:24,240 --> 00:30:26,680
Did you ever have to earn money?
296
00:30:36,640 --> 00:30:38,040
What's it for?
297
00:30:40,320 --> 00:30:42,280
Nora, what is the money for?
298
00:30:42,840 --> 00:30:45,200
- For my mother.
- What?
299
00:30:47,520 --> 00:30:49,800
She invested so much in me.
300
00:30:52,880 --> 00:30:55,600
That's crazy!
Crazy! Crazy!
301
00:30:56,840 --> 00:30:59,040
That's not your fault!
302
00:31:06,480 --> 00:31:07,800
Look at me!
303
00:31:10,400 --> 00:31:13,640
If it helps you finish that,
I can give you the money.
304
00:31:13,800 --> 00:31:16,080
Or lend it to you, or something
305
00:31:17,440 --> 00:31:19,360
But please stop it!
306
00:31:23,200 --> 00:31:24,440
Okay.
307
00:32:38,960 --> 00:32:40,480
Are you nuts?
308
00:32:45,040 --> 00:32:46,520
You okay?
309
00:32:51,440 --> 00:32:53,720
Be more careful next time.
310
00:33:17,040 --> 00:33:18,720
You're early.
311
00:33:37,160 --> 00:33:39,880
I don't know whether
I can bear this.
312
00:33:46,800 --> 00:33:47,800
Baby...
313
00:33:49,080 --> 00:33:52,720
- I have to talk to you.
- Natan, I don't want to fight anymore.
314
00:33:55,400 --> 00:33:57,400
We're in this together.
315
00:34:01,040 --> 00:34:04,200
If we stand together,
we can do this.
316
00:34:18,520 --> 00:34:19,520
Yes.
317
00:36:21,680 --> 00:36:22,720
Hello?
318
00:36:30,640 --> 00:36:33,160
No, unfortunately not.
He's dead.
319
00:36:41,880 --> 00:36:44,680
He doesn't need the
new card anymore.
320
00:36:48,480 --> 00:36:50,640
Just send the documents here.
321
00:36:54,800 --> 00:36:56,080
So am I.
322
00:36:57,320 --> 00:36:58,600
Thanks.
323
00:37:18,880 --> 00:37:21,920
Please record your message.
324
00:37:37,520 --> 00:37:38,600
What would you guess?
325
00:37:41,040 --> 00:37:45,000
- 800. 900 if he's in a good mood.
- How much?
326
00:38:05,360 --> 00:38:07,120
How is your daughter?
327
00:38:15,920 --> 00:38:18,360
Chemotherapy
starts on Monday.
328
00:38:31,240 --> 00:38:33,200
Do you remember uncle Louie?
329
00:38:35,520 --> 00:38:36,600
Shut up!
330
00:38:39,480 --> 00:38:41,680
I'm serious, shut up!
331
00:38:58,960 --> 00:39:01,440
This is Aron Richter's voicemail.
332
00:39:01,560 --> 00:39:04,560
Unfortunately Aron died,
so you can't call him.
333
00:39:07,040 --> 00:39:10,040
Nora?
It's Christiane.
334
00:39:10,640 --> 00:39:12,480
Christiane?
335
00:39:13,720 --> 00:39:15,920
I'm sorry I haven't called yet.
336
00:39:22,920 --> 00:39:26,240
I'll drive to my mother for a while.
337
00:39:26,760 --> 00:39:29,040
If you want to go into the flat,
you can...
338
00:39:34,280 --> 00:39:35,280
Thanks.
339
00:39:38,040 --> 00:39:40,000
Christiane?
340
00:39:43,680 --> 00:39:46,480
I'll call you once I'm back, okay?
341
00:39:48,520 --> 00:39:49,520
Bye.
342
00:43:21,320 --> 00:43:24,040
- Look at this bitch!
- Calm down!
343
00:43:24,200 --> 00:43:26,520
- Don't touch me!
- Otherwise I'll call the cops.
344
00:43:27,560 --> 00:43:31,200
- Do you even listen?
- Call the fucking cops!
345
00:43:37,560 --> 00:43:39,400
It's okay, I'll take care of her.
346
00:43:44,240 --> 00:43:46,960
Hey, your phone!
347
00:43:49,480 --> 00:43:52,120
- Let's go to mine, I live right there.
- Leave me alone!
348
00:43:52,280 --> 00:43:53,720
- I've got drugs.
- Leave me alone!
349
00:43:54,680 --> 00:43:56,320
Don't touch her!
350
00:43:57,280 --> 00:44:00,440
What do you want?
Is she your girlfriend?
351
00:44:01,160 --> 00:44:02,880
I know enough about you.
352
00:44:03,400 --> 00:44:05,400
Shut up!
353
00:44:05,680 --> 00:44:08,640
- Shall I send the cops to your home?
- Don't touch me!
354
00:44:21,120 --> 00:44:22,280
No!
355
00:44:23,200 --> 00:44:25,080
Aren't you feeling well?
356
00:44:29,480 --> 00:44:31,200
Do you want to throw up?
357
00:44:33,520 --> 00:44:35,200
You'll feel better then.
358
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
Shall I show you?
359
00:44:40,440 --> 00:44:41,840
It's easy!
360
00:44:46,800 --> 00:44:48,360
Shit, nothing!
361
00:44:57,960 --> 00:44:59,400
I'll call you a taxi, okay?
362
00:45:01,520 --> 00:45:02,800
I'm fine.
363
00:45:05,480 --> 00:45:06,800
Fuck.
364
00:45:10,440 --> 00:45:11,960
Are you okay?
365
00:45:13,040 --> 00:45:14,320
Put your head back.
366
00:45:56,480 --> 00:45:59,320
Will you wait for me to fall asleep?
367
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Aron?
368
00:47:20,360 --> 00:47:22,120
Is it the fear?
369
00:47:28,480 --> 00:47:30,080
Breathe calmly.
370
00:47:50,720 --> 00:47:52,640
You know, I'm scared as well.
371
00:47:55,720 --> 00:47:59,720
I'm scared that
372
00:47:59,960 --> 00:48:03,920
a plane crashes and falls on us.
373
00:48:09,640 --> 00:48:10,920
Or...
374
00:48:13,280 --> 00:48:15,520
that lightning strikes.
375
00:48:19,360 --> 00:48:20,600
Although...
376
00:48:22,400 --> 00:48:25,200
we'd probably survive that.
377
00:48:27,920 --> 00:48:29,160
But...
378
00:48:30,840 --> 00:48:33,480
there'd be a fire.
379
00:48:34,240 --> 00:48:37,960
The fire department
would have to come.
380
00:48:39,280 --> 00:48:44,680
They'd try to stop the fire, but
they'd forget that we're in here.
381
00:48:46,200 --> 00:48:50,520
They'd keep pumping water in here.
382
00:48:51,600 --> 00:48:52,920
Until we drown.
383
00:49:00,840 --> 00:49:05,280
Luckily we're good swimmers.
We'd have a chance.
384
00:49:08,560 --> 00:49:13,800
That reminds me that the socket
in the kitchen is broken.
385
00:49:14,880 --> 00:49:18,320
So the water would
conduct the electricity
386
00:49:18,400 --> 00:49:21,680
and we'd die from an electric shock.
387
00:49:22,000 --> 00:49:27,840
And everybody would think
we died from the lightning.
388
00:49:28,880 --> 00:49:33,080
Nobody would ever know what
really happened. Except for us.
389
00:49:37,360 --> 00:49:38,440
Nora...
390
00:49:41,640 --> 00:49:43,000
Me too.
391
00:50:19,680 --> 00:50:21,200
What's your name?
392
00:50:24,240 --> 00:50:25,280
Natan.
393
00:50:34,600 --> 00:50:36,520
I remember you.
394
00:50:40,920 --> 00:50:42,520
From the bank.
395
00:50:52,800 --> 00:50:54,320
It's the second time.
396
00:50:59,600 --> 00:51:01,040
What?
397
00:51:03,040 --> 00:51:05,360
That you saved me.
398
00:51:10,560 --> 00:51:13,480
It doesn't seem you
want to be saved.
399
00:51:25,040 --> 00:51:27,640
Koppermann from the CID.
Are you in?
400
00:51:33,000 --> 00:51:34,120
Miss Bach?
401
00:51:35,840 --> 00:51:40,280
We've been trying to contact you for
days, we really need your testimony.
402
00:51:41,960 --> 00:51:44,280
Please open the door.
403
00:51:44,800 --> 00:51:46,080
Please call us.
404
00:51:58,200 --> 00:51:59,880
Do you already have to leave?
405
00:52:02,960 --> 00:52:04,880
Yes, I still have stuff to do.
406
00:52:58,120 --> 00:52:59,200
Hi.
407
00:53:04,320 --> 00:53:05,480
Why?
408
00:53:07,160 --> 00:53:09,040
Did you think nobody
would realise?
409
00:53:10,680 --> 00:53:12,000
Can I explain it to you?
410
00:53:19,760 --> 00:53:22,000
You don't give a shit
about your daughter.
411
00:53:26,640 --> 00:53:28,320
Baby, stop!
412
00:53:30,720 --> 00:53:32,640
Stop, please!
413
00:53:34,960 --> 00:53:37,760
- Stop!
- Don't touch me!
414
00:53:38,880 --> 00:53:40,920
Listen to me!
Let me explain!
415
00:53:41,040 --> 00:53:44,000
- Do you want to break my nose as well?
- Let me explain it! Piss off!
416
00:53:44,160 --> 00:53:47,160
- Shall I call the police?
- Piss off, motherfucker!
417
00:53:47,320 --> 00:53:49,200
Shall he call the police?
418
00:53:52,440 --> 00:53:53,880
Sort it out!
419
00:54:14,720 --> 00:54:16,040
It can't be that hard.
420
00:54:18,800 --> 00:54:19,880
Sorry.
421
00:54:24,880 --> 00:54:27,480
Go to 17.
I'll take care of this.
422
00:54:34,160 --> 00:54:36,080
Would it be that bad?
423
00:54:37,840 --> 00:54:40,760
- What?
- If he kicked you out.
424
00:54:47,560 --> 00:54:48,560
Boy, Nora!
425
00:54:50,600 --> 00:54:54,600
I'm glad you're here,
otherwise I'd die of boredom.
426
00:54:55,240 --> 00:54:57,520
But this isn't really a dream job.
427
00:55:41,200 --> 00:55:42,280
Ava?
428
00:55:43,320 --> 00:55:45,200
Where have you been so long?
429
00:55:48,560 --> 00:55:50,480
I had something to do.
430
00:55:58,080 --> 00:56:00,760
Will you forgive me?
No?
431
00:56:15,640 --> 00:56:19,920
Fine. In that case I have to give
the gift to the boy in room three.
432
00:56:22,600 --> 00:56:23,600
A gift?
433
00:56:24,320 --> 00:56:25,600
You want to see it?
434
00:56:42,640 --> 00:56:43,920
There's nothing.
435
00:56:46,640 --> 00:56:50,960
- I see. I forgot that it's invisible.
- Invisible?
436
00:56:55,720 --> 00:56:58,160
You don't like it.
- What is it?
437
00:57:01,880 --> 00:57:05,000
This is a magic bracelet.
438
00:57:07,080 --> 00:57:09,120
- A magic bracelet?
- Yes.
439
00:57:09,240 --> 00:57:12,600
If you wear it, you'll quickly
get healthy again!
440
00:57:13,520 --> 00:57:14,800
Really?
441
00:57:15,320 --> 00:57:17,240
It has magic powers.
442
00:57:22,160 --> 00:57:23,640
Shall I put it on?
443
00:57:39,200 --> 00:57:40,680
Is it too tight?
444
00:57:41,440 --> 00:57:42,720
Which colour is it?
445
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
Red.
446
00:57:46,160 --> 00:57:48,600
My favourite colour.
- Really?
447
00:58:08,280 --> 00:58:10,880
So far the treatment works
quite well on your daughter.
448
00:58:11,000 --> 00:58:12,200
Really?
449
00:58:17,640 --> 00:58:19,680
That's a good sign, right?
450
00:58:23,760 --> 00:58:26,800
But a colleague from
administration just came to me.
451
00:58:30,480 --> 00:58:35,680
Is it possible that your
job situation's changed?
452
00:58:43,640 --> 00:58:45,560
What will the costs be?
453
00:58:49,160 --> 00:58:55,680
With 400mg per day, and looking
at the treatment time 100,000 euros.
454
00:58:56,360 --> 00:58:59,400
If the treatment goes longer,
it'll be even more.
455
00:59:04,120 --> 00:59:07,320
Until the end of the month
it'll keep going like this.
456
00:59:11,080 --> 00:59:12,400
And then?
457
00:59:13,480 --> 00:59:16,680
Hopefully we'll have
found a donor then.
458
00:59:39,560 --> 00:59:41,720
They open longer on Thursdays.
459
00:59:45,080 --> 00:59:48,160
- How much time do we have?
- 5-7 minutes.
460
01:00:23,520 --> 01:00:24,800
Where will we get everything?
461
01:00:24,960 --> 01:00:27,320
- I know someone.
- You know my rules.
462
01:00:28,040 --> 01:00:29,320
It's fail-safe!
463
01:00:30,320 --> 01:00:32,240
Nothing's fail-safe.
464
01:00:45,320 --> 01:00:46,800
You're late.
465
01:00:54,160 --> 01:00:55,600
That's Natan.
466
01:00:56,560 --> 01:00:57,960
Polito.
467
01:00:58,560 --> 01:01:00,040
Okay, come along!
468
01:01:05,760 --> 01:01:10,160
Lillith, Bang Bang, PK 50.
Which one?
469
01:01:20,120 --> 01:01:21,120
This one.
470
01:01:22,360 --> 01:01:23,360
Sure?
471
01:01:24,160 --> 01:01:26,560
- Yes.
- Blank?
472
01:01:28,320 --> 01:01:30,040
Just pack them!
473
01:01:36,040 --> 01:01:37,040
Yes?
474
01:01:40,120 --> 01:01:41,640
Stop that shit!
475
01:01:56,320 --> 01:01:57,520
What's this?
476
01:01:58,800 --> 01:01:59,960
Give me real ones.
477
01:02:06,280 --> 01:02:08,680
You forgot your wallet at mine.
478
01:02:11,280 --> 01:02:12,440
Where are you?
479
01:02:16,200 --> 01:02:17,360
I'll bring it to you.
480
01:02:41,520 --> 01:02:43,440
There still is room in here.
481
01:02:43,600 --> 01:02:45,760
Schrödinger's cabinet?
Never!
482
01:02:48,040 --> 01:02:49,200
Why?
483
01:02:49,360 --> 01:02:52,280
Because the plates are already
broken, even though they aren't.
484
01:02:56,240 --> 01:02:58,080
Not if we open it in space.
485
01:02:58,600 --> 01:02:59,800
Ingenious!
486
01:03:05,000 --> 01:03:06,920
Have you ever played an instrument?
487
01:03:11,360 --> 01:03:14,040
Yes, piano.
When I was six.
488
01:03:14,200 --> 01:03:16,120
For two weeks.
489
01:03:17,120 --> 01:03:19,840
And do you sometimes regret
that you stopped?
490
01:03:20,000 --> 01:03:22,480
No, do you sometimes regret
that you stopped?
491
01:03:25,000 --> 01:03:28,080
I think I sometimes rather
regret that I ever started.
492
01:03:32,320 --> 01:03:35,560
But everything you did
brought you exactly here.
493
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
Hi.
494
01:03:45,880 --> 01:03:46,880
Here!
495
01:03:49,720 --> 01:03:50,760
Thanks!
496
01:03:56,080 --> 01:03:57,520
How about a drink?
497
01:03:58,680 --> 01:04:01,160
I was just about to leave.
498
01:04:01,320 --> 01:04:04,360
Here's your goulash soup.
Enjoy it!
499
01:04:05,880 --> 01:04:07,880
Do you want some bread with it?
500
01:04:09,520 --> 01:04:11,200
Alright.
There you go.
501
01:04:11,720 --> 01:04:14,560
- Hi. What do you want to drink?
- Vodka.
502
01:04:16,560 --> 01:04:18,200
What's wrong with you?
503
01:04:19,920 --> 01:04:21,520
You look sad.
504
01:04:24,520 --> 01:04:26,440
Did the idiot do something wrong?
505
01:04:30,000 --> 01:04:31,920
I'd marry you right away!
506
01:04:32,240 --> 01:04:35,320
Kurti, that'd be a bad catch for her.
507
01:04:35,440 --> 01:04:37,040
He has pancreas cancer.
508
01:04:40,920 --> 01:04:42,840
You want to hear a joke?
509
01:04:45,400 --> 01:04:51,920
After three days, a seasick
passenger gets on deck again.
510
01:04:52,080 --> 01:04:54,600
He looks around and
sees nothing but water.
511
01:04:55,600 --> 01:04:57,320
He's really shocked and says:
512
01:04:57,920 --> 01:05:00,080
We've only made it here?
513
01:05:04,280 --> 01:05:05,440
I like it.
514
01:05:10,440 --> 01:05:13,080
Natan, show him how it's done!
515
01:05:16,480 --> 01:05:17,560
You sing?
516
01:05:17,920 --> 01:05:18,920
No!
517
01:05:19,600 --> 01:05:22,480
- He's a real talent.
- You're mad!
518
01:05:22,960 --> 01:05:24,040
Come on, do it!
519
01:05:24,200 --> 01:05:27,520
- After all, the lady is here
- Exactly.
520
01:05:27,880 --> 01:05:31,120
- No way!
- Don't let us beg for it.
521
01:05:44,320 --> 01:05:49,360
I sing for you,
I scream for you
522
01:05:50,400 --> 01:05:55,000
I burn and snow for you
523
01:05:56,480 --> 01:06:01,040
I forget myself and remember
524
01:06:02,440 --> 01:06:09,400
For you, always for you,
forever and you
525
01:06:14,640 --> 01:06:19,400
I laugh for you, I cry for you
526
01:06:20,840 --> 01:06:25,240
I rain and shine for you
527
01:06:28,040 --> 01:06:31,240
I relocate the world for you
528
01:06:32,800 --> 01:06:39,600
For you, always for you,
forever and you
529
01:06:44,880 --> 01:06:49,760
I talk for you, I'm quiet for you
530
01:06:50,920 --> 01:06:55,400
I go and stay for you
531
01:06:58,200 --> 01:07:01,520
I'll paint the skies blue for you
532
01:07:03,000 --> 01:07:09,840
For you, always for you,
forever and you
533
01:07:15,160 --> 01:07:19,280
For you, always for you
534
01:07:21,280 --> 01:07:26,280
No matter what you call me,
no matter where you sleep
535
01:07:27,960 --> 01:07:33,200
I lied so many times for you,
I'll even bend the rainbow
536
01:07:33,480 --> 01:07:40,400
For you, always for you,
forever and you
537
01:08:08,040 --> 01:08:10,000
You aren't particularly good.
538
01:08:13,120 --> 01:08:15,040
And you aren't particularly nice.
539
01:08:18,480 --> 01:08:20,240
Do you do that often?
540
01:08:25,280 --> 01:08:28,360
To be honest, I always
wanted to be a drummer.
541
01:08:31,360 --> 01:08:32,360
Why?
542
01:08:35,640 --> 01:08:36,760
I don't know.
543
01:08:39,720 --> 01:08:43,440
They always look cool.
544
01:08:54,120 --> 01:08:55,960
What happened?
545
01:08:57,520 --> 01:08:58,920
I never started.
546
01:09:03,880 --> 01:09:05,800
What's the problem?
547
01:09:09,680 --> 01:09:11,600
What do you do instead?
548
01:09:14,440 --> 01:09:15,920
He works for me.
549
01:09:21,600 --> 01:09:23,200
Am I disturbing?
550
01:09:24,520 --> 01:09:27,280
I thought you had
family business today?
551
01:09:30,160 --> 01:09:32,360
How rude of me,
my name is Maxi.
552
01:09:32,560 --> 01:09:33,680
Nora.
553
01:09:37,800 --> 01:09:39,280
Have you known each
other for long?
554
01:09:39,440 --> 01:09:40,920
Since kindergarten.
555
01:09:41,800 --> 01:09:43,480
We're like brothers.
556
01:09:47,440 --> 01:09:49,720
And you?
How did you meet?
557
01:09:49,880 --> 01:09:51,560
Could I talk to you?
558
01:09:56,000 --> 01:09:57,160
Come on.
559
01:09:57,720 --> 01:09:58,720
See ya.
560
01:10:02,360 --> 01:10:03,520
What's your problem?
561
01:10:03,680 --> 01:10:05,440
Why didn't you call me back?
562
01:10:05,600 --> 01:10:07,520
- Relax!
- What's wrong with you?
563
01:10:23,600 --> 01:10:25,520
You wanna go somewhere else?
564
01:10:27,000 --> 01:10:28,240
Yes.
565
01:10:49,200 --> 01:10:50,640
- Nora...
- Thanks.
566
01:10:52,720 --> 01:10:54,120
For what?
567
01:10:56,800 --> 01:10:58,120
For being here.
568
01:15:12,560 --> 01:15:14,600
Do you want to move in?
569
01:15:22,680 --> 01:15:23,840
What do you think?
570
01:15:26,800 --> 01:15:28,040
Rather not.
571
01:15:38,040 --> 01:15:39,040
Why?
572
01:15:42,080 --> 01:15:43,280
Are you afraid?
573
01:15:45,560 --> 01:15:49,080
- Of what?
- Because I am the way I am.
574
01:15:50,080 --> 01:15:52,960
But I like you because
you are as you are.
575
01:15:54,040 --> 01:15:57,240
Yes, but you'll get to
know me and then
576
01:15:59,080 --> 01:16:02,280
you'll think I'm boring and
then you won't like me anymore.
577
01:16:02,440 --> 01:16:03,600
True.
578
01:16:06,440 --> 01:16:09,040
In that case I shouldn't
even start liking you, right?
579
01:16:09,200 --> 01:16:11,600
Yes, I think that'd be easier.
580
01:16:14,200 --> 01:16:18,360
I don't know. I think
it's too late for that.
581
01:16:20,040 --> 01:16:23,880
But I can stop being
in love with you.
582
01:16:25,920 --> 01:16:27,960
I just have to snap once.
583
01:16:29,320 --> 01:16:30,840
It'll stop immediately.
584
01:16:32,200 --> 01:16:33,840
With one snap?
585
01:16:34,680 --> 01:16:36,600
I can teach you.
586
01:16:41,600 --> 01:16:43,120
You don't have to.
587
01:16:56,440 --> 01:16:59,560
You and I
that's something special.
588
01:17:03,360 --> 01:17:06,760
Everyone thinks they're special.
589
01:17:08,360 --> 01:17:10,520
But nothing is forever.
590
01:17:10,840 --> 01:17:12,360
All is forever.
591
01:18:00,000 --> 01:18:02,320
Hands above the heads!
592
01:18:03,480 --> 01:18:05,840
- Get on the ground!
- Faces to the wall!
593
01:18:06,000 --> 01:18:08,040
Get all your cellphones out.
594
01:18:08,200 --> 01:18:10,560
Put the cellphones in here.
Empty your bags!
595
01:18:12,840 --> 01:18:16,600
Cellphones in here,
face against the wall!
596
01:18:19,400 --> 01:18:20,760
Out! Out!
597
01:18:21,640 --> 01:18:24,840
Get on the ground!
Here in the middle!
598
01:18:27,760 --> 01:18:30,160
Shut up, bloody shit!
599
01:18:30,880 --> 01:18:32,800
Get on the ground!
600
01:18:33,400 --> 01:18:35,840
Get on the ground!
601
01:18:36,040 --> 01:18:37,960
Come on, money!
602
01:18:39,560 --> 01:18:42,120
Money! Money! Money!
Quick!
603
01:18:43,040 --> 01:18:46,600
All of it!
Quicker! Quicker! Quicker!
604
01:18:46,720 --> 01:18:48,160
Go on!
605
01:18:48,320 --> 01:18:51,200
- Shall I kill you now?
- What?
606
01:18:57,840 --> 01:19:00,320
You fucking wanker!
You motherfucker!
607
01:19:09,840 --> 01:19:11,760
Come on!
608
01:19:37,040 --> 01:19:38,440
Down there!
609
01:21:35,560 --> 01:21:37,280
Why was it live ammunition?
610
01:21:44,960 --> 01:21:46,880
Why was it live ammunition?
611
01:21:48,840 --> 01:21:50,040
Calm down!
612
01:21:50,720 --> 01:21:51,960
Calm down, man!
613
01:21:55,120 --> 01:21:56,200
Sure.
614
01:22:01,280 --> 01:22:02,760
Is he dead?
615
01:22:06,640 --> 01:22:07,880
Is he dead?
616
01:22:15,800 --> 01:22:17,120
I have to go back!
617
01:22:18,360 --> 01:22:20,200
- No!
- Let me go!
618
01:22:20,360 --> 01:22:22,680
Let me go!
I have to go back!
619
01:22:22,760 --> 01:22:24,120
- No!
- Yes!
620
01:22:27,800 --> 01:22:30,360
You won't get us into prison!
621
01:22:36,400 --> 01:22:38,240
Take the gun down!
622
01:22:51,720 --> 01:22:54,280
Have you noticed anything?
623
01:22:55,760 --> 01:23:00,280
- No matter the detail, anything?
- No.
624
01:23:02,040 --> 01:23:03,960
Let's start from scratch again.
625
01:23:10,000 --> 01:23:12,360
Excuse me!
Koppermann.
626
01:23:12,920 --> 01:23:14,000
Why?
627
01:23:14,720 --> 01:23:16,480
He should stay where he is.
628
01:23:24,560 --> 01:23:26,120
Excuse me.
629
01:24:43,080 --> 01:24:44,760
He's our son.
630
01:24:44,920 --> 01:24:47,720
I'll call the doctor.
He'll pick you up.
631
01:25:01,480 --> 01:25:02,680
Dad?
632
01:25:06,400 --> 01:25:08,280
Where's the woman?
633
01:25:09,080 --> 01:25:10,400
Sleep on.
634
01:25:19,000 --> 01:25:21,080
I was allowed to eat
ice cream today.
635
01:25:21,240 --> 01:25:23,560
- Really?
- Two scoops.
636
01:25:24,480 --> 01:25:27,240
- Which flavour?
- Strawberry and vanilla.
637
01:25:28,720 --> 01:25:31,880
And mum said that
once I'm well again
638
01:25:33,400 --> 01:25:36,000
I can have as much ice cream.
639
01:25:40,600 --> 01:25:42,840
Did you want ice cream as well?
640
01:25:59,680 --> 01:26:01,960
Dad, you're crushing me!
641
01:26:06,480 --> 01:26:09,240
Next time, I'll keep some for you.
642
01:26:16,960 --> 01:26:19,040
Yes?
Sleep now!
643
01:26:28,960 --> 01:26:29,960
Bye.
644
01:26:38,800 --> 01:26:40,040
39 cents.
645
01:26:45,640 --> 01:26:46,840
Exactly right.
646
01:27:08,000 --> 01:27:09,920
We'll see each other later, right?
647
01:27:10,720 --> 01:27:12,280
Sure.
Why not?
648
01:27:13,480 --> 01:27:15,560
- Is that him?
- Yes.
649
01:27:15,720 --> 01:27:17,200
Yes.
650
01:27:19,080 --> 01:27:21,160
- I'm off then.
- Yes. See you tomorrow.
651
01:27:21,240 --> 01:27:22,520
See you tomorrow.
652
01:27:34,120 --> 01:27:36,040
Are you a stalker or what?
653
01:27:37,400 --> 01:27:39,160
I don't think so.
654
01:27:45,160 --> 01:27:47,640
You were talking about oatmeal.
655
01:27:50,600 --> 01:27:52,600
Are these the right ones?
656
01:27:52,760 --> 01:27:54,760
Yes, thanks.
657
01:27:55,800 --> 01:27:57,720
I've got something for you as well.
658
01:28:06,120 --> 01:28:07,840
You kept it!
659
01:28:08,360 --> 01:28:10,280
Coincidence.
660
01:28:14,480 --> 01:28:16,120
I don't believe in coincidences.
661
01:28:19,000 --> 01:28:20,040
Why?
662
01:28:20,360 --> 01:28:22,920
They're just a lack of information.
663
01:29:12,040 --> 01:29:13,960
Are you nuts?
664
01:29:30,800 --> 01:29:32,040
Are you sure?
665
01:29:41,360 --> 01:29:43,280
Nora, don't mess up.
666
01:30:18,000 --> 01:30:19,800
- Hello.
- Hello.
667
01:30:20,240 --> 01:30:22,160
Come along,
the nurse will be here soon.
668
01:30:22,280 --> 01:30:23,880
Do you have any information yet?
669
01:30:33,640 --> 01:30:35,240
There you are!
670
01:30:40,960 --> 01:30:43,280
Are you here for the test?
671
01:30:50,040 --> 01:30:51,960
Can we meet?
672
01:30:54,880 --> 01:30:56,400
I'll pick you up.
673
01:31:30,520 --> 01:31:31,880
Get out.
674
01:31:57,680 --> 01:31:58,960
Kneel down!
675
01:32:05,360 --> 01:32:07,280
Do you really want to do this, Nora?
676
01:32:08,240 --> 01:32:09,480
On your knees!
677
01:32:23,720 --> 01:32:26,120
He never wore socks.
678
01:32:30,480 --> 01:32:32,400
Not even in winter.
679
01:32:33,920 --> 01:32:36,400
On the sidewalk he
always walked on the road-side.
680
01:32:36,560 --> 01:32:39,320
As if he was scared
I'd run onto the street.
681
01:32:42,760 --> 01:32:43,760
Why?
682
01:32:47,600 --> 01:32:49,680
Why did you do it?
683
01:32:54,800 --> 01:32:56,400
Tell me!
684
01:33:03,120 --> 01:33:04,160
Why?
685
01:33:05,520 --> 01:33:07,440
For Ava.
686
01:34:14,960 --> 01:34:17,840
URGENT
DONOR MATCH
687
01:34:55,880 --> 01:34:58,040
How does it feel?
688
01:34:59,440 --> 01:35:02,240
One doesn't feel a lot,
as one sleeps.
689
01:35:05,360 --> 01:35:06,760
Is that her?
690
01:35:50,640 --> 01:35:51,640
Daddy.
691
01:35:52,560 --> 01:35:54,480
It worked.
692
01:35:55,560 --> 01:35:58,000
- What?
- The bracelet.
693
01:35:58,160 --> 01:36:00,240
- When did you move here?
- Almost a year ago.
694
01:36:00,400 --> 01:36:02,720
- Why did you move here?
- Next question!
695
01:36:03,800 --> 01:36:05,840
- What do you like to eat?
- Oatmeal.
696
01:36:06,000 --> 01:36:08,200
- Where do you have to go now?
- To work.
697
01:36:08,320 --> 01:36:10,960
- What's your job?
- Nothing special.
698
01:36:11,120 --> 01:36:12,880
- What's nothing special?
- Earning money.
699
01:36:13,040 --> 01:36:14,480
- Why?
- Why I earn money?
700
01:36:14,640 --> 01:36:16,400
Why don't you do something special?
701
01:36:16,560 --> 01:36:18,800
Not everyone can do
something special.
702
01:36:18,920 --> 01:36:21,200
You could.
So what's your job?
703
01:36:21,360 --> 01:36:22,920
- In a supermarket.
- Why?
704
01:36:23,080 --> 01:36:24,880
New challenges all the time.
705
01:36:25,040 --> 01:36:27,720
Sometimes the bar code doesn't work
and I have to type it in manually.
706
01:36:28,400 --> 01:36:31,960
And the products in the shelves
always have to be at the very front.
707
01:36:32,120 --> 01:36:36,120
And I like to work with people.
- Did you always want to do that?
708
01:36:40,480 --> 01:36:43,720
- You'll do it.
- He'd like that.
709
01:37:01,240 --> 01:37:04,880
- Is this the last one?
- Yes! I'll finish this.
710
01:37:09,040 --> 01:37:10,840
We'll wait for you downstairs.
711
01:39:39,160 --> 01:39:40,560
Do we know each other?
712
01:39:42,720 --> 01:39:44,240
What's your name?
713
01:39:47,400 --> 01:39:48,600
Why?
714
01:39:49,760 --> 01:39:52,080
That's a weird name.
715
01:39:56,720 --> 01:39:57,720
Nora.
716
01:39:59,120 --> 01:40:00,560
Really?
717
01:40:04,840 --> 01:40:07,080
My end is your beginning.
718
01:40:11,240 --> 01:40:14,080
I have the same name.
Only backwards.
719
01:40:36,680 --> 01:40:38,920
- I have to go.
- Okay.
720
01:40:40,440 --> 01:40:41,560
Take care.
721
01:40:42,560 --> 01:40:44,720
- You too.
- You too.
722
01:40:57,680 --> 01:40:59,800
Hey, Aron!
723
01:41:27,000 --> 01:41:29,200
RELATIVITY
723
01:41:30,305 --> 01:42:30,770
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dt3c
Help other users to choose the best subtitles48770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.