Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,250 --> 00:00:51,040
(Narrator)
To the world we all know,
2
00:00:51,500 --> 00:00:53,999
which may or may not be the best world possible,
3
00:00:54,500 --> 00:00:56,957
once again Springtime had come.
4
00:00:58,791 --> 00:01:04,165
But all the magic of Spring was not enough
to conceal the misery of Manor Farm.
5
00:01:11,208 --> 00:01:15,540
Once thriving and fruitful, the
farm, and its owner, Mr Jones,
6
00:01:16,291 --> 00:01:18,124
had fallen on evil days.
7
00:01:20,375 --> 00:01:24,790
Beset by problems of his own making,
Mr Jones had turned to drink
8
00:01:27,416 --> 00:01:30,874
and for his misery he had found poor company.
9
00:01:32,666 --> 00:01:35,040
(INDISTINCT TALKING)
10
00:01:42,583 --> 00:01:44,540
(Narrator)
On the evening our story begins,
11
00:01:45,125 --> 00:01:49,540
it was later than usual when Mr Jones came
home from his drinking to make his rounds.
12
00:01:54,750 --> 00:01:56,540
(COUGHING AND SPLUTTERING)
13
00:02:33,083 --> 00:02:35,415
(Jones)
Damned old hens.
14
00:02:57,625 --> 00:03:00,374
(Jones)
Good for nothing beasts...
15
00:03:01,375 --> 00:03:03,374
(Jones)
eat their heads off.
16
00:03:33,750 --> 00:03:35,040
Arrguh!
17
00:03:35,083 --> 00:03:37,290
(GLASS BREAKS, DOG YELPS)
18
00:03:37,541 --> 00:03:38,957
(DOG BARKING)
19
00:03:59,125 --> 00:04:00,457
(Narrator)
On this night
20
00:04:00,708 --> 00:04:04,249
all the animals had agreed that
as soon as Mr Jones was in bed,
21
00:04:05,208 --> 00:04:08,082
they would gather in the main
barn for a secret meeting,
22
00:04:08,583 --> 00:04:16,624
called by Old Major, the prize boar hog who, because of
his years, was regarded by far the wisest of the animals.
23
00:04:25,666 --> 00:04:30,332
The other pigs started first for the meeting
being clever and fond of taking the lead.
24
00:04:36,208 --> 00:04:40,499
They were followed by Boxer, largest
and strongest of the horses,
25
00:04:40,833 --> 00:04:44,290
and his devoted friend Benjamin, the donkey.
26
00:04:47,250 --> 00:04:50,124
All the other animals, great and
small, were anxious to get there.
27
00:04:50,791 --> 00:04:53,124
For such a meeting had
never been held before.
28
00:05:37,166 --> 00:05:39,082
(Narrator)
Old Major had been ailing
29
00:05:39,208 --> 00:05:45,790
and now, he had made known, there were some things he
wanted to say to his fellow animals, before it might be too late.
30
00:06:08,791 --> 00:06:11,540
(Narrator)
It took a while for all to find their seats.
31
00:06:11,916 --> 00:06:17,332
The pigs had taken up the best positions immediately
in front of the platform, among them Snowball,
32
00:06:17,708 --> 00:06:19,707
determined to get a good view.
33
00:06:22,583 --> 00:06:27,290
And Napoleon, equally determined and even less polite.
34
00:06:33,333 --> 00:06:34,415
(DOOR CREAKS)
35
00:06:34,458 --> 00:06:35,457
(Narrator)
What was that?
36
00:06:39,166 --> 00:06:40,249
No.
37
00:06:41,083 --> 00:06:43,332
No, it wasn't Mr Jones.
38
00:06:52,416 --> 00:06:57,165
At last everyone could be
settled to hear Old Major.
39
00:06:59,583 --> 00:07:02,207
(Old Major)
My dear friends...
40
00:07:03,791 --> 00:07:06,457
I have lived a long life...
41
00:07:08,416 --> 00:07:13,915
I have had much time for thought
as I lay alone in my stall.
42
00:07:16,208 --> 00:07:18,499
(Old Major)
I won't be with you...
43
00:07:18,791 --> 00:07:20,290
(Old Major)
much longer...
44
00:07:20,791 --> 00:07:25,957
and before I die there's
something I want to tell you.
45
00:07:29,125 --> 00:07:36,207
Few of us will ever know the
blessings of a peaceful old age.
46
00:07:38,250 --> 00:07:40,165
You... Boxer...
47
00:07:40,958 --> 00:07:44,582
when you have given the
last of your great strength...
48
00:07:45,083 --> 00:07:46,457
(Old Major)
What then?
49
00:07:52,416 --> 00:07:56,207
Whatever we produce is taken from us.
50
00:07:56,958 --> 00:08:00,207
Stolen from us... and sold.
51
00:08:04,625 --> 00:08:10,665
(Old Major) Our children are born...
to cold and hunger.
52
00:08:14,916 --> 00:08:17,624
(Old Major)
Look at them while you can.
53
00:08:17,708 --> 00:08:18,874
(LAMB BLEATING)
54
00:08:19,666 --> 00:08:20,665
(PIG GROWLS)
55
00:08:21,291 --> 00:08:23,499
(Old Major)
You porkers...
56
00:08:24,041 --> 00:08:27,790
(Old Major)
do you know what the future holds for you?
57
00:08:33,250 --> 00:08:36,457
(Old Major)
Do we deserve such a fate?
58
00:08:37,416 --> 00:08:41,332
Is this farm too poor to support us all?
59
00:08:41,833 --> 00:08:43,832
No, comrades.
60
00:08:44,875 --> 00:08:47,332
Manor Farm is rich.
61
00:08:47,666 --> 00:08:51,665
But we'll never get our rightful
share from Farmer Jones.
62
00:08:53,250 --> 00:08:55,874
Overthrow this evil tyrant...
63
00:08:56,125 --> 00:08:58,915
and we shall be rich and free.
64
00:08:58,958 --> 00:09:00,582
(CALLING OUT IN SUPPORT)
65
00:09:01,750 --> 00:09:03,374
Comrades...
66
00:09:06,000 --> 00:09:08,332
REVOLT!
67
00:09:08,541 --> 00:09:10,665
(CHEERING)
68
00:09:24,250 --> 00:09:26,582
But remember...
69
00:09:27,666 --> 00:09:30,749
When you have got rid of Jones...
70
00:09:31,166 --> 00:09:33,957
don't adopt his vices.
71
00:09:35,083 --> 00:09:38,415
We animals... are brothers;
72
00:09:39,041 --> 00:09:41,249
large or small;
73
00:09:41,625 --> 00:09:46,040
clever or simple; fur or feathers;
74
00:09:46,375 --> 00:09:48,832
now and forever...
75
00:09:49,166 --> 00:09:53,165
All animals are EQUAL!
76
00:09:53,500 --> 00:09:56,957
(ANIMALS CHEERING)
77
00:10:03,166 --> 00:10:06,040
(BATTLE SONG)
78
00:10:54,500 --> 00:10:58,415
(ANIMALS CRYING)
79
00:11:17,541 --> 00:11:19,540
(GUNFIRE)
80
00:12:06,500 --> 00:12:08,790
(SNORING)
81
00:12:19,958 --> 00:12:23,915
(Narrator) The very next morning, sooner
perhaps than Old Major would have predicted,
82
00:12:24,458 --> 00:12:27,415
the animals found their situation quite unbearable.
83
00:13:13,375 --> 00:13:15,290
(CRASH)
84
00:13:30,666 --> 00:13:32,582
(CRACKING OF WHIP)
85
00:15:41,166 --> 00:15:43,040
(POW)
86
00:15:58,750 --> 00:16:01,249
(GUNFIRE)
87
00:16:05,625 --> 00:16:07,290
(GUNFIRE)
88
00:16:44,541 --> 00:16:46,999
(Narrator)
And so, almost before they realised it,
89
00:16:47,291 --> 00:16:49,290
the animals had fought and won!
90
00:16:52,250 --> 00:16:56,624
They had casualties to mourn, and those
who died left children to be cared for.
91
00:16:57,458 --> 00:16:59,290
(YELPING)
92
00:17:01,708 --> 00:17:03,374
(Narrator)
But Manor Farm was theirs
93
00:17:03,750 --> 00:17:08,415
and they lost no time in destroying everything
that reminded them of hateful Mr Jones.
94
00:18:14,166 --> 00:18:16,582
(BATTLE SONG)
95
00:19:21,375 --> 00:19:25,290
(Narrator)
When it came to Mr Jones's house, the animals hesitated.
96
00:19:26,666 --> 00:19:28,374
Napoleon showed the way.
97
00:19:28,875 --> 00:19:32,832
But Snowball took the lead in entering
the place where their tyrant had lived.
98
00:20:05,708 --> 00:20:07,915
(CLOCK CHIMES)
99
00:20:24,875 --> 00:20:26,457
(MOO)
100
00:20:31,208 --> 00:20:32,915
(MUSIC STARTS PLAYING)
101
00:20:37,375 --> 00:20:38,832
(CRASH AND MUSIC STOPS)
102
00:20:47,041 --> 00:20:48,540
(CRASH)
103
00:20:50,750 --> 00:20:52,540
(CLUCKING)
104
00:21:02,208 --> 00:21:04,124
(PUPPIES YELPING)
105
00:21:19,166 --> 00:21:20,832
(CRASH)
106
00:21:46,958 --> 00:21:50,790
(Narrator)
They agreed that Jones's house was no place for them.
107
00:21:51,583 --> 00:21:54,374
All, that is, except Napoleon.
108
00:22:17,541 --> 00:22:18,790
(Narrator)
Meantime,
109
00:22:18,833 --> 00:22:25,457
Snowball led the other animals in organising a new
society which they now named Animal Farm.
110
00:22:32,000 --> 00:22:37,374
So that all might see and agree the laws of
Animal Farm were inscribed in a prominent place
111
00:22:37,708 --> 00:22:40,290
to be remembered and obeyed forever.
112
00:22:42,625 --> 00:22:46,415
(Snowball)
No animal shall sleep in a bed.
113
00:22:47,208 --> 00:22:50,707
(Snowball)
No animal shall drink alcohol.
114
00:22:51,541 --> 00:22:55,374
(Snowball)
Four legs good, two legs bad.
115
00:22:55,625 --> 00:22:57,582
(CLUCKING)
116
00:22:59,708 --> 00:23:01,415
Wings count as legs.
117
00:23:03,833 --> 00:23:06,290
(SHEEP BLEATING)
Four legs good,
118
00:23:06,500 --> 00:23:09,040
two legs bad.
119
00:23:09,083 --> 00:23:11,499
Four legs good,
120
00:23:11,500 --> 00:23:13,999
two legs bad.
121
00:23:16,291 --> 00:23:20,915
(Snowball)
No animal shall kill another animal.
122
00:23:21,791 --> 00:23:25,665
(Snowball)
All animals are equal!
123
00:23:32,208 --> 00:23:34,207
(ROOSTER CROWING)
124
00:23:54,458 --> 00:23:56,040
(COWS MOOING)
125
00:23:57,500 --> 00:24:01,165
(Narrator) Tending the farm by themselves
posed problems for the animals,
126
00:24:01,208 --> 00:24:05,165
but the pigs could figure a
way round every difficulty.
127
00:24:08,250 --> 00:24:09,665
(MOO)
128
00:24:49,583 --> 00:24:52,082
(Narrator)
Boxer was the admiration of everybody.
129
00:24:52,500 --> 00:24:58,040
He had been a hard worker in Jones's time but
now he seemed more like three horses than one.
130
00:25:04,958 --> 00:25:09,165
Instructed by Snowball, other animals
worked out the rest for themselves.
131
00:25:09,500 --> 00:25:12,374
And the farm work was done like magic.
132
00:26:18,625 --> 00:26:21,415
(Narrator) The success of their
efforts delighted everyone
133
00:26:21,458 --> 00:26:27,249
including sly Napoleon and his
constant companion Fat Pig Squealer.
134
00:26:38,375 --> 00:26:40,207
(SNORTING)
135
00:27:54,416 --> 00:28:01,332
(Narrator) That summer, the animals, without any help or
any interference, made a going proposition of Animal Farm.
136
00:28:21,125 --> 00:28:26,624
The fields yielded richly and they were
cut and gleaned with diligence and devotion.
137
00:28:43,625 --> 00:28:47,874
(Narrator) With the harvest safely home,
the animals had time to think of the future
138
00:28:48,166 --> 00:28:52,999
and, at a meeting in the big barn,
many resolutions were put forward.
139
00:28:53,958 --> 00:28:56,832
It was always the pigs that made the resolutions.
140
00:28:58,750 --> 00:29:04,915
Comrades... our first five months'
plan... is a farm-wide triumph.
141
00:29:05,791 --> 00:29:10,457
And the time has come...
to spread the glorious news,
142
00:29:10,625 --> 00:29:21,915
so that our downtrodden comrades on other farms will
break their chains... and join... the Animal Revolution.
143
00:29:22,083 --> 00:29:23,540
(CHEERING)
144
00:29:28,375 --> 00:29:33,624
Go! Tell the wonders of
Animal Farm to the world.
145
00:30:06,291 --> 00:30:11,665
(Narrator) Some animals, content with their lot,
were unimpressed with tales of peace and plenty.
146
00:30:23,083 --> 00:30:27,665
Others, happy in their own surroundings,
were alarmed at the thought of any change.
147
00:30:44,208 --> 00:30:48,749
But wherever they were having a bad
time, animals listened with interest.
148
00:31:07,750 --> 00:31:09,790
(INDISTINCT TALKING)
149
00:31:25,583 --> 00:31:32,957
(Narrator) In certain quarters the rebellious behaviour of a lot
of dumb animals caused indignation and much conversation.
150
00:31:33,791 --> 00:31:39,374
But nothing was done about it for the drunken
Mr Jones and his cronies did not know what to do.
151
00:31:43,791 --> 00:31:46,957
Snowball felt that education was
the animals' next necessity.
152
00:31:47,500 --> 00:31:49,790
Some of the animals were
brighter than others, of course.
153
00:31:50,291 --> 00:31:54,707
(Boxer)
B, C, D.
154
00:32:00,916 --> 00:32:02,415
E!
155
00:32:33,875 --> 00:32:35,582
(QUACK QUACK)
156
00:32:48,708 --> 00:32:53,457
Four legs good, two legs bad.
157
00:32:55,250 --> 00:32:59,540
(Narrator) Snowball set himself to solve
the problem of power on the farm.
158
00:33:03,708 --> 00:33:06,207
And so did Napoleon.
159
00:33:11,125 --> 00:33:12,957
(DOGS BARKING)
160
00:33:30,041 --> 00:33:32,582
(Narrator)
In January there came bitterly hard weather.
161
00:33:33,333 --> 00:33:36,457
Inexperienced management brought
shortages to Animal Farm.
162
00:33:37,500 --> 00:33:40,124
But Snowball continued his thinking for the future.
163
00:33:41,541 --> 00:33:45,249
And in such thoughts he was not alone!
164
00:34:08,000 --> 00:34:14,332
Comrades, I have prepared a
new plan for Animal Farm.
165
00:34:15,583 --> 00:34:20,457
Here it is; all it needs is your vote.
166
00:34:24,750 --> 00:34:29,540
At first we will have to work more and eat less.
167
00:34:30,875 --> 00:34:35,332
But my plan... will bring us electricity.
168
00:34:38,916 --> 00:34:42,124
(Snowball)
It will mean a warm barn in winter...
169
00:34:44,000 --> 00:34:48,832
(Snowball)
A light... in every stall... sty and roost.
170
00:34:49,833 --> 00:34:51,915
(Snowball)
Luxury for all.
171
00:34:54,500 --> 00:35:03,290
Comrades, in one short year Animal
Farm will be the finest in the world.
172
00:35:05,666 --> 00:35:07,707
Dreams, dreams.
173
00:35:10,166 --> 00:35:14,874
A vote for my plan is a vote for the life beautiful.
174
00:35:14,958 --> 00:35:16,290
It's a lie.
175
00:35:17,541 --> 00:35:20,707
I promise you a four-day week.
176
00:35:20,750 --> 00:35:22,040
Bosh.
177
00:35:22,458 --> 00:35:24,624
Perhaps a three-day week.
178
00:35:24,708 --> 00:35:26,207
Nonsense.
179
00:35:27,666 --> 00:35:29,499
A one day week.
180
00:35:29,666 --> 00:35:31,915
(CHEERING)
181
00:35:37,625 --> 00:35:39,499
(SCREECHING)
182
00:35:40,208 --> 00:35:42,207
(DOGS BARKING)
183
00:36:19,916 --> 00:36:22,249
(BARKING AND SQUEALING)
184
00:36:40,583 --> 00:36:45,832
(Narrator) With Snowball disposed of Napoleon
stepped up confidently to take charge of Animal Farm.
185
00:36:46,541 --> 00:36:50,374
And Fat Pig Squealer became his
obedient follower and assistant.
186
00:36:50,708 --> 00:36:51,915
(SQUEAL)
187
00:36:57,958 --> 00:37:01,915
Comrades, Snowball is a traitor!
188
00:37:04,416 --> 00:37:07,165
What was he really planning?
189
00:37:09,458 --> 00:37:11,499
To bring back Jones!
190
00:37:14,291 --> 00:37:20,624
Now... let's have no more of
these useless meetings... eh?
191
00:37:22,291 --> 00:37:27,665
From now on, I'll protect your interests...
192
00:37:28,500 --> 00:37:32,082
and I'll make your decisions.
193
00:37:37,375 --> 00:37:42,665
Let me show you my plan for Animal Farm.
194
00:37:44,958 --> 00:37:50,624
Four legs good, two legs bad.
195
00:37:50,958 --> 00:37:55,665
Hip Hip Hooray.
For "Napoleon" Mill.
196
00:37:56,125 --> 00:37:59,207
(Narrator)
And so the windmill was started after all.
197
00:38:12,500 --> 00:38:15,249
Nothing could have been achieved without Boxer
198
00:38:15,625 --> 00:38:19,499
whose strength was greater than that
of all the other animals put together.
199
00:38:48,625 --> 00:38:49,874
(SQUEAL)
200
00:39:04,791 --> 00:39:06,790
(WHISTLE BLOWN)
201
00:39:06,916 --> 00:39:12,749
Superintended by the pigs all the animals worked
long shifts which lasted from dawn till dusk.
202
00:39:33,791 --> 00:39:40,540
Rations were shortened for the workers but the pigs, by
virtue of their brain work, were plentifully provided for.
203
00:39:43,541 --> 00:39:51,082
But the greatest inspiration came from Boxer who, with his
friend Benjamin, worked early and late, in season and out.
204
00:40:24,500 --> 00:40:26,374
(WHISTLE BLOWN)
205
00:41:14,625 --> 00:41:21,249
(Narrator) One evening after working long and late, as
usual, Boxer and Benjamin made a curious discovery.
206
00:41:52,125 --> 00:41:56,874
Word of what now went on at night in Jones's
house spread quickly through Animal Farm.
207
00:41:57,666 --> 00:42:03,249
Some of the animals thought they remembered a
law against beds but obviously they were mistaken.
208
00:42:29,958 --> 00:42:35,040
And now... other changes in the
laws of Animal Farm were in store.
209
00:42:35,166 --> 00:42:37,915
(CHATTER AND LAUGHTER)
210
00:42:43,583 --> 00:42:46,249
(1st Farmer)
Those ungrateful beasts of yours!
211
00:42:47,416 --> 00:42:53,415
(2nd Farmer) Cheer up, they won't last.
Another winter will bring them to their knees.
212
00:42:53,458 --> 00:42:56,957
(1st Farmer)
Anyway, where are they going to buy the things they need?
213
00:42:57,000 --> 00:43:02,540
(Narrator) In Mr Jones's circle, the subject of
shortages at Animal Farm was a popular one.
214
00:43:02,583 --> 00:43:08,457
And a sharp trader named Whymper was
just the sort to do something about it.
215
00:43:26,458 --> 00:43:28,499
(BARKING)
216
00:44:08,083 --> 00:44:09,624
(CAR DRIVES AWAY)
217
00:44:15,208 --> 00:44:21,749
Comrades! Our leader, as wise as he is beloved,
has decided to trade with the outside world.
218
00:44:21,791 --> 00:44:26,665
Not for gain, of course, that would be
unworthy of our noble principles.
219
00:44:27,291 --> 00:44:33,957
You hens... are to have the honour of
making the first contribution. All your eggs.
220
00:44:35,750 --> 00:44:41,999
I know how proud you are of this privilege...
221
00:44:52,125 --> 00:44:57,457
(Narrator) The chickens seemed to remember that Old Major
said their eggs should never be taken from them.
222
00:45:31,375 --> 00:45:33,457
(CRASH)
223
00:46:51,708 --> 00:46:53,540
(CLUCKING)
224
00:47:07,458 --> 00:47:09,082
(SQUEALS)
225
00:47:09,875 --> 00:47:12,707
(BARKING)
226
00:47:34,916 --> 00:47:39,415
(Narrator) The innocent suffered with the guilty.
The chicken's uprising was short-lived.
227
00:47:47,833 --> 00:47:53,040
Comrades I have made a terrible discovery.
228
00:47:55,250 --> 00:47:58,207
There are traitors among us!
229
00:48:02,250 --> 00:48:08,707
(Napoleon)
Yes, comrades, in league with Jones and Snowball.
230
00:48:08,791 --> 00:48:10,749
(BOXER SCREAMS)
231
00:48:13,166 --> 00:48:15,790
To destroy Animal Farm!
232
00:48:18,208 --> 00:48:20,332
(GROWLING)
233
00:48:22,125 --> 00:48:24,290
Who else is guilty?
234
00:48:25,375 --> 00:48:27,874
Stand up and confess.
235
00:49:16,583 --> 00:49:18,624
(BARKING, SCREAMING)
236
00:49:41,875 --> 00:49:43,957
(HUMMING OF BATTLE SONG)
237
00:49:45,750 --> 00:49:47,374
(GROWLS)
238
00:49:58,375 --> 00:50:01,332
The revolution is now complete.
239
00:50:01,875 --> 00:50:06,707
We have no more use for that song.
Singing it is now forbidden.
240
00:50:08,083 --> 00:50:11,415
Under penalty of DEATH!
241
00:50:18,083 --> 00:50:21,915
(Narrator) Trade between Animal Farm and
the outer world now became quite brisk.
242
00:50:42,500 --> 00:50:47,540
As might be expected, Mr Whymper's
profits inspired others to seek their share.
243
00:50:47,625 --> 00:50:50,540
Or at least, give vent to their jealousy.
244
00:50:50,916 --> 00:50:54,624
Mmm... Animal Farm seems to be making money.
245
00:50:55,000 --> 00:50:56,832
(2nd Farmer)
For Whymper.
246
00:51:11,916 --> 00:51:14,915
Who ever heard of animals running a farm.
247
00:51:16,375 --> 00:51:18,665
Have you seen their wind mill.
248
00:51:19,791 --> 00:51:23,082
- Come on, let's kick them out.
- Yeah, kick them out.
249
00:51:25,583 --> 00:51:26,915
(BURPS)
250
00:51:29,000 --> 00:51:31,790
(Narrator)
The original owner was not invited to join this movement.
251
00:51:32,250 --> 00:51:34,832
His neighbours let him know his day was done.
252
00:52:02,041 --> 00:52:06,124
Comrades. The enemy has mobilised all his forces against us.
253
00:52:06,583 --> 00:52:13,707
We must save Animal Farm from the hateful enemy.
At all costs we animals must unite.
254
00:52:28,250 --> 00:52:32,540
Now is the time to fight -
to die for Animal Farm.
255
00:52:33,208 --> 00:52:36,665
(Napoleon)
Let us show them all that Animal Farm is strong.
256
00:53:55,416 --> 00:53:56,749
(TAP TAP)
257
00:54:10,916 --> 00:54:12,499
(BANG)
258
00:54:22,125 --> 00:54:23,832
(SQUEAL)
259
00:54:25,958 --> 00:54:28,207
(QUACKING)
260
00:54:36,875 --> 00:54:38,707
(GUNFIRE)
261
00:54:50,875 --> 00:54:52,624
(GUNFIRE)
262
00:55:05,000 --> 00:55:06,999
(SCREAMS)
263
00:55:34,833 --> 00:55:36,249
(GLASS SHATTERS)
264
00:55:37,666 --> 00:55:39,915
(NAPOLEON SCREAMS)
265
00:56:33,291 --> 00:56:34,999
(EXPLOSION)
266
00:57:19,958 --> 00:57:23,249
(Narrator)
Now began the heartbreaking job of rebuilding.
267
00:57:23,958 --> 00:57:27,249
And as before, Boxer and Benjamin
worked hardest of all.
268
00:57:29,083 --> 00:57:32,999
By now supervision of the work
by pigs was hardly necessary.
269
00:57:33,750 --> 00:57:36,915
So they had time for less laborious pursuits.
270
00:58:10,583 --> 00:58:12,915
(Narrator) Long after the
other animals left the job...
271
00:58:12,958 --> 00:58:19,665
Boxer and Benjamin worked on and on,
giving their all, year in, year out.
272
00:58:41,916 --> 00:58:49,165
A new generation of pigs grew up endowed with what were
considered arts and graces very flattering to Animal Farm.
273
00:58:49,416 --> 00:58:51,665
And its presiding genius!
274
00:59:05,875 --> 00:59:08,915
But still the windmill was not finished.
275
00:59:08,958 --> 00:59:11,832
And Boxer's injured foot got worse instead of better.
276
00:59:19,833 --> 00:59:21,249
(WHISTLE BLOWN)
277
00:59:44,208 --> 00:59:46,124
(THUNDER)
278
01:00:02,791 --> 01:00:04,790
(BOXER SCREAMS)
279
01:00:28,041 --> 01:00:30,040
(BENJAMIN CRYING)
280
01:00:47,083 --> 01:00:52,457
It looked as though Boxer were dead.
But he wasn't. Not quite.
281
01:00:57,458 --> 01:01:00,874
Boxer's hurt bad, he'll never
work again. What do we do?
282
01:01:01,625 --> 01:01:05,249
(Narrator) While Napoleon and
Squealer made plans for Boxer,
283
01:01:05,291 --> 01:01:09,915
Benjamin predicted he could look forward
to a well-earned rest and retirement.
284
01:01:20,458 --> 01:01:26,207
Next day the windmill work went on
as usual, but now without Boxer.
285
01:01:30,250 --> 01:01:33,832
And during the morning what
appeared to be an ambulance arrived.
286
01:01:34,166 --> 01:01:37,332
Only Benjamin suspected it wasn't an ambulance.
287
01:01:37,583 --> 01:01:39,957
(CRYING FRANTICALLY)
288
01:02:09,708 --> 01:02:15,207
The other animals finally recognised the death
wagon from Mr Whymper's glue factory.
289
01:02:19,625 --> 01:02:21,499
(CRYING)
290
01:02:44,750 --> 01:02:47,290
(KICKING AND BANGING)
291
01:03:32,583 --> 01:03:35,957
I was with him right to the end.
292
01:03:36,625 --> 01:03:42,624
His last words were "Forward
comrades long live Napoleon".
293
01:03:49,083 --> 01:03:52,665
As for the wicked rumour that
Boxer was sold to a glue factory.
294
01:03:53,250 --> 01:03:55,790
Our beloved leader would never do that.
295
01:03:56,583 --> 01:03:58,790
Long live Napoleon.
296
01:04:01,916 --> 01:04:04,457
Long live Napoleon!
297
01:04:06,333 --> 01:04:08,040
(SHRIEKING)
298
01:04:13,083 --> 01:04:14,999
(BARKING)
299
01:04:27,666 --> 01:04:35,499
And that night, the pigs drank to Boxer's memory
in the whiskey they had bought with Boxer's life.
300
01:04:43,000 --> 01:04:49,124
Years passed, the seasons came and went.
Their short animal lives sped by.
301
01:04:50,166 --> 01:04:54,790
The completed windmill stood as a monument
to its builders' faith and sacrifice.
302
01:04:58,791 --> 01:05:02,540
But the animals' revolution
was only dimly remembered.
303
01:05:02,916 --> 01:05:05,290
Outwardly Animal Farm appeared prosperous,
304
01:05:05,333 --> 01:05:14,582
but the animals themselves were no better off, with the
exception of the pigs, and their supreme leader, Napoleon.
305
01:05:30,916 --> 01:05:34,790
This pig-run enterprise now had many
of the frills of real civilization
306
01:05:36,333 --> 01:05:43,874
and one fine day, pig delegates from far and wide arrived
at Animal Farm to celebrate the coming of a new era.
307
01:05:47,916 --> 01:05:49,999
(CAR HORN)
308
01:06:02,333 --> 01:06:04,999
(MILITARY MUSIC)
309
01:06:39,041 --> 01:06:41,540
(SHRIEKING)
310
01:07:06,375 --> 01:07:11,999
When reports of this great change reached them,
other animals everywhere were incredulous.
311
01:07:12,791 --> 01:07:17,124
Dismayed and indignant, they headed
towards Animal Farm from all directions,
312
01:07:17,166 --> 01:07:20,832
instinctively uniting, once again,
in common cause.
313
01:07:36,916 --> 01:07:38,749
(SNORTING AND SQUEALING)
314
01:07:39,125 --> 01:07:41,957
Loyal followers,
315
01:07:45,250 --> 01:07:50,374
on farms owned and operated by pigs...
316
01:07:50,791 --> 01:07:54,832
there is order and discipline.
317
01:07:56,500 --> 01:08:03,749
(Napoleon) Our lower animals do more work
and eat less than on other farms.
318
01:08:05,125 --> 01:08:14,957
This... will encourage you to make your lower
animals work even harder and eat even less.
319
01:08:21,958 --> 01:08:24,415
To a greater Animal Farm!
320
01:08:25,000 --> 01:08:29,915
(Napoleon)
To peace and plenty under pig rule.
321
01:08:51,666 --> 01:08:57,665
To the day when pigs own and
operate farms everywhere.
322
01:09:05,500 --> 01:09:12,415
(Narrator) To the animals it now seemed that their world, which
may or may not someday become a happy place to live in,
323
01:09:13,041 --> 01:09:16,124
was worse than ever for ordinary creatures,
324
01:09:16,333 --> 01:09:20,832
and another moment had come when
they must do something about it.
325
01:09:21,250 --> 01:09:23,499
(BUGLE CALL)
326
01:10:07,750 --> 01:10:09,832
(SCREECHES)
26814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.