All language subtitles for 1-Night.Court.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,524 -Previously on "Night Court"... 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,829 -I'm leaving to be a judge. 3 00:00:03,873 --> 00:00:05,135 I've been offered a position back home 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,528 in Pearl River, Louisiana. 5 00:00:06,571 --> 00:00:07,964 I leave next week. 6 00:00:08,007 --> 00:00:09,618 -I'm just not used to having distractions from work. 7 00:00:09,661 --> 00:00:11,011 -I'm a distraction? 8 00:00:11,054 --> 00:00:12,621 -Elmer deserves his birthday party, 9 00:00:12,664 --> 00:00:13,796 and if you're not allowed in there, 10 00:00:13,839 --> 00:00:15,276 then I got to bust him out. 11 00:00:15,319 --> 00:00:17,495 Hey, Dan, any chance I can convince you 12 00:00:17,539 --> 00:00:20,107 to come out of retirement? I've been arrested. 13 00:00:22,109 --> 00:00:23,545 -You're looking pretty good 14 00:00:23,588 --> 00:00:25,112 for somebody who spent a night in jail. 15 00:00:25,155 --> 00:00:27,723 I see you already got a tattoo. 16 00:00:27,766 --> 00:00:30,378 -It's temporary but somehow already super infected. 17 00:00:30,421 --> 00:00:33,555 -Uh-huh. -This is so weird, Dan. 18 00:00:33,598 --> 00:00:36,210 I've never been charged with a crime before. 19 00:00:36,253 --> 00:00:37,515 -It's gonna be okay. 20 00:00:37,559 --> 00:00:39,082 You were arrested for helping an old lady. 21 00:00:39,126 --> 00:00:41,432 We're talking about, at worst, a fine. 22 00:00:41,476 --> 00:00:44,131 -You're right, you're right. I have nothing to worry about. 23 00:00:44,174 --> 00:00:46,524 -Oh, that scent. 24 00:00:46,568 --> 00:00:48,570 -What is that? Wet leather? 25 00:00:48,613 --> 00:00:50,833 -No, it's Chuck Norris cologne. 26 00:00:50,876 --> 00:00:53,923 It's called Walker, Texas Fragrance. 27 00:00:53,966 --> 00:00:57,579 I only know one guy who still wears that crap. 28 00:00:57,622 --> 00:00:58,928 -Hello, Abby. 29 00:00:58,971 --> 00:01:00,669 -Jeff Dewitt. -Jeff Dewitt. 30 00:01:00,712 --> 00:01:02,149 -Eh, I just wanted to stop by 31 00:01:02,192 --> 00:01:04,542 and make sure everybody's being charged correctly. 32 00:01:04,586 --> 00:01:07,937 I think that our judges need to be held to a higher standard, 33 00:01:07,980 --> 00:01:09,547 especially ones who are, 34 00:01:09,591 --> 00:01:13,377 in legal parlance, stupid-faced jerks. 35 00:01:13,420 --> 00:01:15,945 Oh, does felony breaking and entering sound about right? 36 00:01:15,988 --> 00:01:17,555 Yeah. Judge Stone sucks! 37 00:01:17,599 --> 00:01:20,515 Judge Stone sucks! Judge Stone sucks! 38 00:01:20,558 --> 00:01:22,821 -Okay, this could be bad for us. 39 00:01:22,865 --> 00:01:25,085 -I don't mind that I'm the only one chanting. 40 00:01:30,873 --> 00:01:33,005 -A felony, Dan? A felony? 41 00:01:33,049 --> 00:01:34,268 Do you know what that means if I'm convicted? 42 00:01:34,311 --> 00:01:35,791 I'd be a felon. 43 00:01:35,834 --> 00:01:38,009 I mean, I could go to jail, be disbarred, 44 00:01:38,054 --> 00:01:39,838 removed from the bench. 45 00:01:39,882 --> 00:01:42,145 And all my stuff's up there. 46 00:01:42,189 --> 00:01:44,015 -I'm not gonna let that happen, alright? 47 00:01:44,060 --> 00:01:46,932 You know, sure, this is a jury trial in day court, 48 00:01:46,976 --> 00:01:48,238 but, look, this star will shine 49 00:01:48,282 --> 00:01:50,066 just as brightly as he does at night. 50 00:01:50,110 --> 00:01:52,024 -I don't think stars shine during the day. 51 00:01:52,068 --> 00:01:54,984 -Ever hear of the sun? 52 00:01:55,027 --> 00:01:56,551 Now, come on. Let's talk strategy. 53 00:01:56,594 --> 00:01:59,902 -Or the strategy is no strategy. 54 00:01:59,945 --> 00:02:02,557 We're wild cards. Think about it. 55 00:02:02,600 --> 00:02:05,734 If we don't know what we're doing, neither will they. 56 00:02:05,777 --> 00:02:08,389 -Does he haveto be here? 57 00:02:08,431 --> 00:02:10,955 -I'm not leaving Abby's side during this scandal. 58 00:02:11,000 --> 00:02:12,262 I'll be the good wife, 59 00:02:12,306 --> 00:02:14,395 like on the TV show, "The Good Wife." 60 00:02:14,438 --> 00:02:16,919 -Now, as far as the actual case is concerned, 61 00:02:16,962 --> 00:02:19,617 I think we can pin this on the real mastermind -- 62 00:02:19,661 --> 00:02:21,402 Louise. -What? No, I can't do that. 63 00:02:21,445 --> 00:02:22,794 Louise is my -- 64 00:02:22,838 --> 00:02:24,796 -Uh, stranger. Right, "stranger"? 65 00:02:24,840 --> 00:02:27,408 Is that the word you're looking for? 66 00:02:27,451 --> 00:02:28,757 -I'm just saying that we could win this 67 00:02:28,800 --> 00:02:30,498 without throwing someone under the bus. 68 00:02:30,541 --> 00:02:32,108 -Nobody's talking about throwing anybody. 69 00:02:32,152 --> 00:02:35,720 We just nudge her off the curb into the street, 70 00:02:35,764 --> 00:02:39,420 hopefully as a drowsy bus driver comes by. 71 00:02:39,463 --> 00:02:40,899 -These charges are ridiculous, Dan. 72 00:02:40,942 --> 00:02:42,771 All we need to do is find some character witnesses 73 00:02:42,814 --> 00:02:44,947 who can testify I'm not whatever terrible thing 74 00:02:44,990 --> 00:02:46,427 Jeff Dewitt makes me out to be. 75 00:02:46,470 --> 00:02:47,776 -Fine, we will try it your way. 76 00:02:47,819 --> 00:02:49,517 But until we're through this trial, 77 00:02:49,560 --> 00:02:52,215 please resist your insane instinct 78 00:02:52,259 --> 00:02:55,436 to care about other people, and focus on yourself. 79 00:02:55,478 --> 00:02:57,133 -Judge, I'm sorry. 80 00:02:57,177 --> 00:02:58,569 You can't use these chambers while you're on trial. 81 00:02:58,613 --> 00:03:00,267 -Oh, yeah, I didn't realize. That makes sense. 82 00:03:00,310 --> 00:03:02,617 -Fine, I'll let you stay, but you got to break my arm 83 00:03:02,660 --> 00:03:04,619 to make it look like I put up a fight. 84 00:03:04,662 --> 00:03:06,229 -I'm not gonna do that. 85 00:03:06,273 --> 00:03:07,578 -Is it 'cause you don't have a hammer? 86 00:03:07,622 --> 00:03:09,450 'Cause I have a hammer. 87 00:03:12,453 --> 00:03:14,846 -See, the key is to say a bunch of first names, 88 00:03:14,890 --> 00:03:16,674 then eventually the guy you're interrogating, 89 00:03:16,718 --> 00:03:19,286 he's gonna slip up and say a last name, and you go, "Boom. 90 00:03:19,329 --> 00:03:21,157 I never told you his last name." 91 00:03:21,201 --> 00:03:23,464 There's your killer. -Help. 92 00:03:23,507 --> 00:03:25,814 -1965 Beatles album. 93 00:03:25,857 --> 00:03:29,557 And it's pronounced "'elp." 94 00:03:29,600 --> 00:03:30,906 -She's preparing for a trip to London, 95 00:03:30,949 --> 00:03:32,429 so we're learning British stuff. 96 00:03:32,473 --> 00:03:34,866 -Listen, I've got to get some work done, and, uh, 97 00:03:34,910 --> 00:03:37,260 Rand keeps spouting nonsense he heard on "The Good Wife," 98 00:03:37,304 --> 00:03:38,914 so I need you to watch him. 99 00:03:38,957 --> 00:03:40,394 -You mean [British accent] be his nanny for a tick 100 00:03:40,437 --> 00:03:43,091 'cause he's giving you a spot of bother? 101 00:03:43,135 --> 00:03:45,007 -Sure. 102 00:03:45,050 --> 00:03:48,315 -I really admire how much prep you're giving this trip, Gurgs. 103 00:03:48,358 --> 00:03:50,273 I'm thinking of making a big move myself. 104 00:03:50,317 --> 00:03:52,493 I realized, if I'm gonna be here for Abby, 105 00:03:52,536 --> 00:03:54,495 I really have to be here. 106 00:03:54,538 --> 00:03:56,758 I'm finally gonna become a full-time New Yorker. 107 00:03:56,801 --> 00:03:58,673 This place has it all. 108 00:03:58,716 --> 00:04:00,501 Everyone's always yelling, and the yelling, 109 00:04:00,544 --> 00:04:02,329 it's always so angry. 110 00:04:02,372 --> 00:04:03,678 Even when people say, "Nice ass," 111 00:04:03,721 --> 00:04:05,897 I'm not sure they mean it. 112 00:04:05,941 --> 00:04:09,074 Drips from above, smells from below. 113 00:04:09,118 --> 00:04:11,468 I can't wait to live here. 114 00:04:11,512 --> 00:04:13,427 -He's got hisself in a right state, he has. 115 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 -[ British accent ] He's got himself 116 00:04:15,342 --> 00:04:16,647 in a real jar of gherkins. 117 00:04:16,690 --> 00:04:18,082 -[ Normal voice ] You sound ridiculous. 118 00:04:20,390 --> 00:04:22,087 -Oh, Olivia, I'm glad you're still here. 119 00:04:22,130 --> 00:04:23,524 There's something I want to ask you. 120 00:04:23,567 --> 00:04:25,177 -There's no time for that. I have a problem. 121 00:04:25,221 --> 00:04:26,788 -Yeah, well, tough turnips 122 00:04:26,831 --> 00:04:28,355 'cause I'm looking out for number one, and, nope, 123 00:04:28,398 --> 00:04:30,661 I'm already wondering what your thing is. 124 00:04:30,705 --> 00:04:32,881 -My boss, Jeff Dewitt, told me I'm gonna be fired 125 00:04:32,924 --> 00:04:35,666 unless I join his prosecution team against you. 126 00:04:35,710 --> 00:04:37,451 And the only thing worse than working at night court 127 00:04:37,494 --> 00:04:40,932 is getting fired from night court. 128 00:04:40,976 --> 00:04:42,673 I could end up like Kent, Abby. 129 00:04:42,717 --> 00:04:44,240 Kent. 130 00:04:44,284 --> 00:04:47,199 -Olivia, you will never end up like Kent. 131 00:04:47,243 --> 00:04:49,593 Who's Kent? 132 00:04:49,637 --> 00:04:52,074 -Kent is currently living on an 80-foot yacht 133 00:04:52,117 --> 00:04:53,380 'cause he won the lottery, but before that, 134 00:04:53,423 --> 00:04:55,991 he was in rough shape. 135 00:04:56,034 --> 00:04:57,732 Point is, I don't know what to do. 136 00:04:57,775 --> 00:04:59,777 Either I prosecute my friend... -Aww. 137 00:04:59,821 --> 00:05:03,259 -...ly colleague or I end up 138 00:05:03,303 --> 00:05:06,436 just another jobless loser addicted to scratch-off tickets, 139 00:05:06,480 --> 00:05:11,354 my fingertips stained with shame and weird silver dust. 140 00:05:11,398 --> 00:05:15,010 They say it was the dust that killed Kent's wife. 141 00:05:15,053 --> 00:05:16,533 -You have to do it. 142 00:05:16,577 --> 00:05:18,187 If you ended up a widower on an 80-foot yacht, 143 00:05:18,230 --> 00:05:21,451 I'd never forgive myself. 144 00:05:21,495 --> 00:05:23,801 -Thanks for understanding. 145 00:05:23,845 --> 00:05:25,063 What was it that you wanted to ask me? 146 00:05:25,107 --> 00:05:26,674 -I was gonna ask 147 00:05:26,717 --> 00:05:28,502 if you wanted to be a character witness for me. 148 00:05:28,545 --> 00:05:31,331 -Me? As your character witness? 149 00:05:35,465 --> 00:05:38,338 God, we're gonna destroy you. 150 00:05:43,691 --> 00:05:45,214 -I need character witnesses. 151 00:05:45,257 --> 00:05:47,912 People who know the me under the robe. 152 00:05:47,956 --> 00:05:49,914 That sounded bad. 153 00:05:49,957 --> 00:05:54,615 For the record, under the robe is just more clothes. 154 00:05:54,658 --> 00:05:56,878 It's Louise. She looks so sad. 155 00:05:56,921 --> 00:05:58,706 Aw, I know I'm supposed to be thinking of myself, 156 00:05:58,749 --> 00:06:01,099 but I really want to go over there. 157 00:06:01,143 --> 00:06:02,797 Stop me, Sandy. 158 00:06:08,498 --> 00:06:10,326 Louise, what are you doing here? 159 00:06:10,370 --> 00:06:12,459 -I'm about to meet with the D.A. 160 00:06:12,502 --> 00:06:14,809 I think he wants to throw the book at me. 161 00:06:14,852 --> 00:06:17,159 I'm sorry to have dragged you into this. 162 00:06:17,202 --> 00:06:18,552 -You have nothing to feel bad about. 163 00:06:18,595 --> 00:06:21,032 The whole thing was basically my idea. 164 00:06:21,076 --> 00:06:24,035 -Well, I do have one thing to feel bad about. 165 00:06:26,211 --> 00:06:29,563 -You're wearing a wire? -Yes, she is. 166 00:06:32,696 --> 00:06:36,178 You're a judge, tell me -- is a taped confession good? 167 00:06:38,093 --> 00:06:39,616 Now, if you'll excuse me, 168 00:06:39,659 --> 00:06:41,401 I've got to get my clothes back from a janitor. 169 00:06:44,447 --> 00:06:48,320 -So you confessed to a felony on a wire? 170 00:06:48,364 --> 00:06:51,411 -Okay, I know it's not ideal, but look at the bright side. 171 00:06:51,454 --> 00:06:53,282 We get to work in my office again. 172 00:06:53,325 --> 00:06:54,588 As long as we let the other judges 173 00:06:54,631 --> 00:06:57,634 use it as an executive gym. -Oh. 174 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 Sorry, Your Honor, you're gonna have to come back later. 175 00:06:59,288 --> 00:07:01,159 There's been an outbreak of pinkeye. 176 00:07:01,203 --> 00:07:02,770 Patient zero right there. 177 00:07:05,599 --> 00:07:08,906 -Just once I'd like for you to be the one with pinkeye. 178 00:07:08,950 --> 00:07:10,908 -Alright, tell me you've been lining up character witnesses. 179 00:07:10,952 --> 00:07:12,649 -None so far. 180 00:07:12,693 --> 00:07:14,869 Gurgs is gonna be in London, and Neil is volunteering 181 00:07:14,912 --> 00:07:16,305 at Gabby's kids's baseball camp, 182 00:07:16,348 --> 00:07:18,481 so he has to go to baseball camp first, 183 00:07:18,525 --> 00:07:20,875 but he's been having a hard time finding an adult beginner's -- 184 00:07:20,918 --> 00:07:23,617 -Stop telling me about Neil's life. 185 00:07:23,660 --> 00:07:26,968 -But Olivia will be there in her capacity as prosecutor 186 00:07:27,011 --> 00:07:29,187 'cause I told her she should. 187 00:07:29,231 --> 00:07:31,102 -So you've found zero character witnesses, 188 00:07:31,146 --> 00:07:33,888 but you picked up a betrayal. 189 00:07:33,931 --> 00:07:35,716 Alright, listen, we've got to stop messing around. 190 00:07:35,759 --> 00:07:37,413 We got to put Louise on the stand, 191 00:07:37,457 --> 00:07:39,197 and let me put her feet to the fire. 192 00:07:39,241 --> 00:07:40,895 -We're not doing that. 193 00:07:40,938 --> 00:07:42,157 Besides, it won't work. 194 00:07:42,200 --> 00:07:43,463 She's got peripheral neuropathy 195 00:07:43,506 --> 00:07:46,248 and can't feel very much in her feet. 196 00:07:46,291 --> 00:07:48,729 -I understand that you want to be a good person, 197 00:07:48,772 --> 00:07:51,079 so let me be your bad person. 198 00:07:51,122 --> 00:07:54,256 Jeff Dewitt is not gonna play nice, and neither can we. 199 00:07:54,299 --> 00:07:57,738 -Why can't we play nice? It's the only sport I'm good at. 200 00:07:57,781 --> 00:07:59,914 -Look, there's a man out there trying to ruin your life. 201 00:07:59,957 --> 00:08:02,133 Would you please start acting like it? 202 00:08:02,177 --> 00:08:03,918 -You know what? If representing me is so hard, 203 00:08:03,961 --> 00:08:06,094 maybe you should just go to Louisiana right now. 204 00:08:06,137 --> 00:08:07,530 -You know what? I would. 205 00:08:07,574 --> 00:08:11,360 But I refuse to pay the change fee. 206 00:08:11,403 --> 00:08:13,754 And don't you dare offer me your miles. 207 00:08:18,193 --> 00:08:20,151 -Have you and Dan talked about, you know, 208 00:08:20,195 --> 00:08:22,545 maybe taking a plea deal? -If I did that, 209 00:08:22,589 --> 00:08:25,287 I could be suspended from the bench for at least a year. 210 00:08:25,330 --> 00:08:27,637 -That wouldn't be so bad, right? 211 00:08:27,681 --> 00:08:30,248 You could come back upstate, take some time off. 212 00:08:30,292 --> 00:08:31,946 Pig races are coming up. 213 00:08:31,989 --> 00:08:34,470 I think Dale Oinkhardt might go all the way. 214 00:08:37,691 --> 00:08:40,911 But you don't want that, do you? 215 00:08:40,955 --> 00:08:42,477 -I don't. 216 00:08:42,522 --> 00:08:45,829 I love this job. I love it here. 217 00:08:45,873 --> 00:08:48,136 -I'm not sure I do. -Yeah. 218 00:08:48,179 --> 00:08:50,790 I guess the signs have been there. 219 00:08:50,834 --> 00:08:52,357 Like when you yelled, "You're a liar," 220 00:08:52,401 --> 00:08:53,794 at that Times Square Ninja Turtle. 221 00:08:53,837 --> 00:08:55,491 -Michelangelo's a party dude. 222 00:08:55,535 --> 00:08:58,494 He doesn't eat salad. -I know. 223 00:08:58,538 --> 00:09:03,151 Now everyone within a block of the M&M store knows, too. 224 00:09:03,194 --> 00:09:04,369 -New York scares the hell out of me, 225 00:09:04,413 --> 00:09:06,633 but somehow you're at home here. 226 00:09:06,676 --> 00:09:08,243 Guess we've been growing 227 00:09:08,286 --> 00:09:10,114 in different directions for a while now. 228 00:09:10,158 --> 00:09:13,291 -Yeah, I guess we have. 229 00:09:14,336 --> 00:09:17,948 So what do we do now? 230 00:09:17,992 --> 00:09:19,036 -I don't want to say it out loud. 231 00:09:19,080 --> 00:09:20,516 -Me neither. 232 00:09:20,560 --> 00:09:22,562 -Maybe say it at the same time? -Okay. 233 00:09:22,605 --> 00:09:24,215 -One, two, three. -One, two, three. 234 00:09:24,259 --> 00:09:27,088 -Break up. -Time machine. 235 00:09:27,131 --> 00:09:31,527 I knew it was break up, but I didn't want to say it. 236 00:09:31,571 --> 00:09:33,050 -You're gonna make a great Good Wife 237 00:09:33,094 --> 00:09:35,270 to someone one day, Rand. 238 00:09:37,098 --> 00:09:39,491 Here. 239 00:09:39,535 --> 00:09:42,756 I guess you should have that back. 240 00:09:42,799 --> 00:09:44,453 -I want you to keep it. 241 00:09:44,496 --> 00:09:47,935 -Aww. 242 00:09:47,978 --> 00:09:49,371 -Actually, I should take it back. 243 00:09:49,414 --> 00:09:50,677 My grandma was pretty pissed 244 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 when I took it in the first place. 245 00:09:58,249 --> 00:10:00,556 -You're looking pretty nervous, Fieldling. 246 00:10:00,600 --> 00:10:02,906 Fielding. Said your name wrong on purpose. 247 00:10:02,950 --> 00:10:04,342 Ya burnt. 248 00:10:04,386 --> 00:10:06,170 -Sorry about the divorce. 249 00:10:06,214 --> 00:10:07,781 I heard you're sleeping in your car. 250 00:10:07,824 --> 00:10:09,130 -Well, you heard wrong. 251 00:10:09,173 --> 00:10:11,872 It's my mother's car. 252 00:10:11,915 --> 00:10:13,874 -Hello, Dan. You're looking well. 253 00:10:13,917 --> 00:10:17,791 -Probably 'cause I slept in a bed last night. 254 00:10:17,834 --> 00:10:20,054 Okay, look, I know that we do not agree on strategy, 255 00:10:20,097 --> 00:10:21,577 but the one thing we do agree on 256 00:10:21,621 --> 00:10:23,535 is that you should not be penalized for this. 257 00:10:23,579 --> 00:10:25,102 -Well, I don't know. 258 00:10:25,146 --> 00:10:26,495 I think there should be some repercussions. 259 00:10:26,538 --> 00:10:28,932 -Can you ever turn it off? 260 00:10:28,976 --> 00:10:31,587 -You're right. We're in this together. 261 00:10:31,631 --> 00:10:34,242 And it's not just the two of us. I found a character witness. 262 00:10:34,285 --> 00:10:35,635 -So, Rand? 263 00:10:35,678 --> 00:10:37,724 -No, I actually broke up with Rand. 264 00:10:37,767 --> 00:10:39,987 -Of course you did. 265 00:10:40,030 --> 00:10:43,338 He was just about to become useful. 266 00:10:43,381 --> 00:10:45,775 -I'm doing fine, thank you for asking. 267 00:10:45,819 --> 00:10:49,344 No, it's another witness and someone who's at night court 268 00:10:49,387 --> 00:10:51,738 almost as much as I am. 269 00:10:51,781 --> 00:10:52,739 -Don't worry, Tabby. 270 00:10:52,782 --> 00:10:56,394 I got this. 271 00:10:56,438 --> 00:11:00,181 In summation, I can't be with a man who thinks a squid 272 00:11:00,224 --> 00:11:02,400 would beat a horse in a fight. 273 00:11:02,444 --> 00:11:04,098 Defense rests. 274 00:11:04,141 --> 00:11:07,754 -Thank you. No further questions. 275 00:11:07,797 --> 00:11:11,583 -The prosecution is okay. 276 00:11:11,627 --> 00:11:13,716 -Does the defense have any more witnesses? 277 00:11:13,760 --> 00:11:15,762 -Let me call Louise back to the stand. 278 00:11:15,805 --> 00:11:17,546 Come on, Abby. 279 00:11:17,589 --> 00:11:19,679 I'm a shark and she's chum. 280 00:11:19,722 --> 00:11:21,768 Not your kind of chum. Not like friend. 281 00:11:21,811 --> 00:11:23,726 I'm talking about a bucket of meat chunks 282 00:11:23,770 --> 00:11:26,381 that this great white is gonna go to town on. 283 00:11:26,424 --> 00:11:28,731 I mean, I don't see any other way. 284 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 -Did somebody say "witnesses"? 285 00:11:30,428 --> 00:11:34,302 -Not for a while, but sure. -Yes! 286 00:11:34,345 --> 00:11:36,696 My sports team just did a thing that I like. 287 00:11:36,739 --> 00:11:40,134 -What are you guys doing here? 288 00:11:40,177 --> 00:11:42,440 -I know you didn't ask us to come, but Rand did. 289 00:11:42,484 --> 00:11:44,312 We weren't gonna let you go through this alone. 290 00:11:44,355 --> 00:11:45,792 -You know it's been my dream to assemble 291 00:11:45,835 --> 00:11:48,142 a ragtag crew of misfits to save the day. 292 00:11:48,185 --> 00:11:50,665 I'm calling us the Little Rand-scals. 293 00:11:50,710 --> 00:11:52,929 No one likes it. 294 00:11:52,973 --> 00:11:54,844 -So I'm gonna be a little late to my program in London, 295 00:11:54,888 --> 00:11:57,499 and we all know Neil's never gonna coach baseball. 296 00:11:57,542 --> 00:11:59,153 -8-year-olds didn't like me when I was 8, 297 00:11:59,196 --> 00:12:01,895 and they don't like me now. 298 00:12:01,938 --> 00:12:05,637 -You helped all these people, now let us help you. 299 00:12:05,681 --> 00:12:07,161 Not bad, right? 300 00:12:07,204 --> 00:12:08,466 Dad? -What? 301 00:12:08,510 --> 00:12:11,295 -What? 302 00:12:11,339 --> 00:12:12,993 -So you're saying that Judge Stone 303 00:12:13,036 --> 00:12:15,212 was the first person to acknowledge your condition? 304 00:12:15,256 --> 00:12:17,519 And for the record, what is that condition? 305 00:12:17,562 --> 00:12:20,261 -I'm a female werewolf. 306 00:12:20,304 --> 00:12:22,785 Otherwise known as a wiff-wolf. 307 00:12:22,829 --> 00:12:25,440 Judge Stone met me with such kindness. 308 00:12:25,483 --> 00:12:28,617 She even bought my e-book on wiff-wolf inequality -- 309 00:12:28,660 --> 00:12:31,402 "Same Bites Less Rights." 310 00:12:31,446 --> 00:12:33,187 -Abby's such a sweet kid. 311 00:12:33,230 --> 00:12:35,972 She had a pretty big crush on me for a while. 312 00:12:36,016 --> 00:12:39,019 -Permission to treat this witness as delusional? 313 00:12:39,062 --> 00:12:40,629 -And when I got hit by lightning 314 00:12:40,672 --> 00:12:44,372 this most recent time, my first call was to Abby. 315 00:12:44,415 --> 00:12:48,115 The odd thing was I didn't have a cellphone on me at the time. 316 00:12:48,158 --> 00:12:50,465 Oh, excuse me. I need to take this. 317 00:12:50,508 --> 00:12:53,250 Yes, I have time for a short survey. 318 00:12:53,294 --> 00:12:59,604 -Judge Stone didn't just listen to me, she truly heard me. 319 00:12:59,648 --> 00:13:01,258 -[Whispers] Who's this guy again? 320 00:13:03,739 --> 00:13:05,567 -Abby's the best person I know. 321 00:13:05,610 --> 00:13:08,396 She's been through a lot, and she always puts people first. 322 00:13:08,439 --> 00:13:11,181 -This from a man she just dumped. 323 00:13:11,225 --> 00:13:12,792 -It was mutual! 324 00:13:15,620 --> 00:13:19,059 -I've always loved my job, but ever since Judge Stone 325 00:13:19,102 --> 00:13:23,019 joined our court, it feels more like family. 326 00:13:23,063 --> 00:13:27,589 The good, Partridge kind, not the bad, Manson-y kind. 327 00:13:27,632 --> 00:13:29,286 -Well, thank you, Ms. Gurganous. 328 00:13:29,330 --> 00:13:31,593 Your witness. 329 00:13:31,636 --> 00:13:33,334 -Alright, you know her weaknesses. 330 00:13:33,377 --> 00:13:35,597 Get up there and destroy her. -What? 331 00:13:35,640 --> 00:13:37,077 Jeff, I don't want to do that. 332 00:13:37,120 --> 00:13:39,906 -And I don't want to shave in an Arby's. 333 00:13:39,949 --> 00:13:41,864 But if you want to keep your job, you will go up there 334 00:13:41,908 --> 00:13:43,605 and win this case for me. 335 00:13:49,611 --> 00:13:51,482 -Ms. Gurganous, I, um... 336 00:13:54,572 --> 00:13:56,792 ...completely agree with you. 337 00:13:56,836 --> 00:13:58,098 Abby showed me that my whole life 338 00:13:58,141 --> 00:14:00,143 doesn't have to be about my career. 339 00:14:00,187 --> 00:14:02,754 She's ruined me, like that town ruined the Grinch. 340 00:14:04,800 --> 00:14:08,195 She's not just my friendly colleague. 341 00:14:08,238 --> 00:14:10,284 She's my friend. 342 00:14:10,327 --> 00:14:15,376 Which is why, even though it might cost me my job, 343 00:14:15,419 --> 00:14:17,857 I recuse myself! 344 00:14:17,900 --> 00:14:19,162 Hmm. 345 00:14:19,206 --> 00:14:22,209 Thought there'd be a surprised gasp. 346 00:14:22,252 --> 00:14:23,601 -Well, you did sort of telegraph 347 00:14:23,645 --> 00:14:25,952 where you were going with that. 348 00:14:25,995 --> 00:14:27,388 -Oh, and, Jeff, 349 00:14:27,431 --> 00:14:30,434 I had your home/mom's car towed, so ya burnt. 350 00:14:33,742 --> 00:14:35,875 -Olivia, I can't believe you did that for me. 351 00:14:35,918 --> 00:14:37,485 -Well, to be clear, I'd still sell you out 352 00:14:37,528 --> 00:14:38,878 in a second for a private-sector job, 353 00:14:38,921 --> 00:14:42,838 so you don't have to, like, do that. 354 00:14:44,144 --> 00:14:46,668 -This sick, demented monster 355 00:14:46,711 --> 00:14:50,063 confessed to ripping an old man out of his bed. 356 00:14:50,106 --> 00:14:52,892 We have got to take this threat off the streets 357 00:14:52,935 --> 00:14:55,807 and out of the courtroom. 358 00:14:55,851 --> 00:14:57,635 Ow. 359 00:14:57,679 --> 00:15:00,900 And that is how you do it. 360 00:15:03,467 --> 00:15:05,687 -Okay, uh, you will not agree with everything 361 00:15:05,730 --> 00:15:07,515 I am going to say up there, 362 00:15:07,558 --> 00:15:10,997 but just know that I'm doing what is best for my client. 363 00:15:11,040 --> 00:15:12,824 -I trust you. 364 00:15:12,868 --> 00:15:15,044 It's why I brought you back here. 365 00:15:15,088 --> 00:15:19,005 You're the best lawyer I know, the best lawyer my dad knew. 366 00:15:25,402 --> 00:15:27,491 -Oh, man. 367 00:15:27,535 --> 00:15:28,884 You know what, guys? 368 00:15:28,928 --> 00:15:30,538 I was gonna get up here, 369 00:15:30,581 --> 00:15:33,845 and I was gonna try and make someone else look bad 370 00:15:33,889 --> 00:15:37,110 in order to make my client look good. 371 00:15:37,153 --> 00:15:38,894 But after hearing all this testimony, 372 00:15:38,938 --> 00:15:42,028 I don't have to do anything to show you that 373 00:15:42,071 --> 00:15:45,901 Abby Stone is a good person. 374 00:15:45,945 --> 00:15:48,773 Six months ago, she showed up at my doorstep, and I figured 375 00:15:48,817 --> 00:15:50,210 I was pretty much done with people, 376 00:15:50,253 --> 00:15:53,822 but she saw -- she saw something else. 377 00:15:53,865 --> 00:15:57,913 She saw a man who was stuck 378 00:15:57,957 --> 00:16:01,873 and not even knowing but yearning for a change. 379 00:16:01,917 --> 00:16:03,484 And I thought I was fine, 380 00:16:03,527 --> 00:16:05,965 even with all the neighborhood teenage kids 381 00:16:06,008 --> 00:16:08,706 calling me Sweatpants Santa. 382 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 That's what she does. 383 00:16:10,621 --> 00:16:14,495 She sees things in people that they don't see in themselves. 384 00:16:14,538 --> 00:16:16,758 You know, that's all I want you to do. 385 00:16:16,801 --> 00:16:19,587 I want you to see what she sees every night 386 00:16:19,630 --> 00:16:21,284 sitting on the bench. 387 00:16:21,328 --> 00:16:24,548 Look beyond the...crime 388 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 to see the remarkable, 389 00:16:26,594 --> 00:16:31,816 selfless person that she is just underneath. 390 00:16:33,949 --> 00:16:35,516 -He's right. 391 00:16:35,559 --> 00:16:37,997 Judge Stone is a good person. 392 00:16:38,040 --> 00:16:39,868 That man blackmailed me. 393 00:16:39,911 --> 00:16:40,912 [ All gasp ] 394 00:16:40,956 --> 00:16:43,959 -Oh, now you gasp? 395 00:16:44,003 --> 00:16:46,179 -He threatened to have my residence 396 00:16:46,222 --> 00:16:48,703 take the television out of my room. 397 00:16:48,746 --> 00:16:51,532 I will not go back to reading. 398 00:16:51,575 --> 00:16:54,187 Not for him, not for anyone. 399 00:16:55,840 --> 00:16:57,451 -Order! 400 00:16:57,494 --> 00:16:59,409 Given the prosecutorial misconduct 401 00:16:59,453 --> 00:17:01,063 I'm just learning about, 402 00:17:01,107 --> 00:17:03,587 I dismiss this case with prejudice. 403 00:17:06,025 --> 00:17:07,809 -We did it. -Aw, you know what, though? 404 00:17:07,852 --> 00:17:09,289 I can't believe you wanted me to attack 405 00:17:09,332 --> 00:17:11,204 that sweet woman's character. 406 00:17:16,339 --> 00:17:18,646 -Mm, looks like somebody got their office back. 407 00:17:18,689 --> 00:17:20,300 Oh, you might want to spray it down, though, 408 00:17:20,343 --> 00:17:22,388 'cause I heard somebody had, uh, pinkeye. 409 00:17:24,565 --> 00:17:26,262 What's the matter? You should be celebrating. 410 00:17:26,306 --> 00:17:27,698 You won. 411 00:17:27,742 --> 00:17:29,483 -No, I'm so happy about that, of course. 412 00:17:29,526 --> 00:17:31,398 I just, um... 413 00:17:31,441 --> 00:17:33,269 Never mind. -I get it. 414 00:17:33,313 --> 00:17:36,664 Us Brits keep our feelings bottled up, too. 415 00:17:36,707 --> 00:17:38,318 But I hear it's not healthy. 416 00:17:38,361 --> 00:17:41,277 So you want to talk about it? 417 00:17:41,321 --> 00:17:43,671 -There's nothing to talk about. 418 00:17:43,714 --> 00:17:46,717 -Okay. You sat down with me. 419 00:17:46,761 --> 00:17:48,023 -I mean, this should -- 420 00:17:48,067 --> 00:17:49,720 may be the highlight of my career. 421 00:17:49,764 --> 00:17:53,202 I mean, I got a woman who confessed to a crime exonerated. 422 00:17:53,246 --> 00:17:56,162 I bested a man who fancies himself my nemesis. 423 00:17:56,205 --> 00:17:58,468 And I'm about to head back to a judgeship 424 00:17:58,512 --> 00:17:59,817 in my home state of Louisiana. 425 00:17:59,861 --> 00:18:01,515 I should be thrilled. 426 00:18:01,558 --> 00:18:02,994 -But I'm not. 427 00:18:03,038 --> 00:18:04,474 I've been working on this card for Dan, 428 00:18:04,518 --> 00:18:06,128 trying to thank him for always being there, 429 00:18:06,172 --> 00:18:08,957 and this is all I have so far. 430 00:18:11,133 --> 00:18:13,353 I'm just worried this message comes off a little bit... 431 00:18:13,396 --> 00:18:15,398 -Selfish? 432 00:18:15,442 --> 00:18:18,227 -I'm not being selfish. 433 00:18:18,271 --> 00:18:19,620 This is what I've always wanted. 434 00:18:19,663 --> 00:18:21,361 I'm not abandoning her. 435 00:18:21,404 --> 00:18:23,885 I mean, she knew I wasn't gonna stay around here forever. 436 00:18:23,928 --> 00:18:27,106 -Just really liked having him around. 437 00:18:27,149 --> 00:18:30,152 Can I really ask him to stay? -I guess I just didn't think 438 00:18:30,196 --> 00:18:33,677 it would be this difficult to leave. 439 00:18:33,721 --> 00:18:36,811 -Then why are you? -No one's asked me to stay. 440 00:18:38,465 --> 00:18:41,076 -So am I supposed to -- -Oh, in what world? 441 00:18:44,775 --> 00:18:47,517 Good to see you up there again. -Feels good. 442 00:18:47,561 --> 00:18:49,693 So are you, um... -Yep. 443 00:18:49,737 --> 00:18:51,391 Plane leaves in about three hours. 444 00:18:51,434 --> 00:18:54,002 Just wanted to come back in here and shake my fist 445 00:18:54,045 --> 00:18:55,612 at these walls one more time. 446 00:18:55,656 --> 00:18:58,659 You know, I said -- -Listen, I just wanted to say -- 447 00:18:58,702 --> 00:19:00,400 Sorry. Go ahead. -No. No, no. 448 00:19:00,443 --> 00:19:02,228 Please. You go. 449 00:19:02,271 --> 00:19:05,753 -You know, I've recently been wondering why I immediately felt 450 00:19:05,796 --> 00:19:10,453 so at home here, and it's because of you. 451 00:19:10,497 --> 00:19:16,851 I feel like I'd regret it if I didn't say thank you. 452 00:19:19,810 --> 00:19:21,247 And I got you something. 453 00:19:24,337 --> 00:19:26,904 -Oh, Abby. 454 00:19:26,948 --> 00:19:28,645 Thank you. 455 00:19:28,689 --> 00:19:31,518 For everything. 456 00:19:31,561 --> 00:19:34,564 But, come on, no card? 457 00:19:41,528 --> 00:19:42,659 I'll be seeing you. 458 00:19:44,835 --> 00:19:47,273 -Uh, Dan, wait. There's one more thing. 459 00:19:49,579 --> 00:19:53,104 They really call you Sweatpants Santa? 460 00:19:53,148 --> 00:19:54,497 -Yeah. 461 00:19:54,541 --> 00:19:56,934 Also, Hobo Moses. 462 00:20:01,983 --> 00:20:03,637 -All rise. 463 00:20:03,680 --> 00:20:06,335 Manhattan Criminal Court Part Two is now in session. 464 00:20:06,379 --> 00:20:11,601 The honorable and exonerated Judge Abby Stone presiding. 465 00:20:11,645 --> 00:20:15,214 -And I also kept my job. 466 00:20:15,257 --> 00:20:17,346 -Welcome home, Your Honor. 467 00:20:17,390 --> 00:20:19,653 I got new folders for your first night back. 468 00:20:19,696 --> 00:20:21,307 No bloodstains. 469 00:20:21,350 --> 00:20:23,961 -Thank you, Neil. 470 00:20:24,005 --> 00:20:25,833 Well, it's time for the big show. 471 00:20:25,876 --> 00:20:28,052 I hope you all like guys who bathe in hot-dog water 472 00:20:28,096 --> 00:20:31,621 because tonight we got two. 473 00:20:31,665 --> 00:20:33,144 -Is it weird that I miss Dan? 474 00:20:33,188 --> 00:20:36,147 Having to stare over there at his empty seat. 475 00:20:36,191 --> 00:20:39,020 -No offense, sir. 476 00:20:39,063 --> 00:20:40,587 I miss him, too. 477 00:20:40,630 --> 00:20:43,329 I just hope he's making friends down there. 478 00:20:45,505 --> 00:20:47,202 -Another fight at a bachelorette party 479 00:20:47,246 --> 00:20:49,857 in the French Quarter. 480 00:20:49,900 --> 00:20:52,990 Okay, bailiff, bring in this bride-to-be. 481 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 Roz? 482 00:21:05,394 --> 00:21:07,875 -Fielding? 483 00:21:07,918 --> 00:21:09,746 They made youa judge? 484 00:21:11,748 --> 00:21:14,447 Take me back to jail. -Well, I... 485 00:21:16,666 --> 00:21:18,451 She loves me. 34409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.