All language subtitles for sfffgfhbhbb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,310 --> 00:00:43,270 fansubs by Michael and sagitta46 2 00:01:30,570 --> 00:01:35,630 Children under 14 years are not accountable before the law... 3 00:01:38,770 --> 00:01:42,510 ... but if they act against order their... 4 00:01:42,630 --> 00:01:46,150 ...acts are recorded in the files as a crime. 5 00:01:46,410 --> 00:01:50,150 Thereby, their way is marked. 6 00:02:56,470 --> 00:03:01,060 The Last Years of Childhood 7 00:03:11,410 --> 00:03:13,940 21.65 Thank you! 8 00:03:15,250 --> 00:03:21,490 Fruits and vegetables... special price... 9 00:04:10,060 --> 00:04:11,750 Because I cannot complain,... 10 00:04:11,870 --> 00:04:15,120 ...but I... - If you would be more careful. 11 00:04:16,300 --> 00:04:18,240 I put it back again. 12 00:04:18,970 --> 00:04:20,190 Look after it. 13 00:04:20,810 --> 00:04:24,120 Where have you been? You've not been home all day! 14 00:04:25,350 --> 00:04:28,070 Yes... Were you in school at all? 15 00:04:28,850 --> 00:04:32,430 Yes, of course. - Now eat, before it gets cold. 16 00:04:33,210 --> 00:04:35,870 Yes... If... - Now... 17 00:04:35,990 --> 00:04:38,630 ...be quiet and eat. We have no time for you now. 18 00:04:41,890 --> 00:04:43,980 I'll take care of the laundry tomorrow morning... 19 00:04:44,100 --> 00:04:46,630 ...and look for the spots, and try to get rid of them. 20 00:04:55,490 --> 00:04:57,380 Can't you eat quietly? 21 00:05:02,600 --> 00:05:05,950 Where's my beer? - Ice box, where else? 22 00:05:08,170 --> 00:05:09,620 Will you get it for me? 23 00:05:11,420 --> 00:05:13,930 Can't you get the beer yourself? - Well, look who's talking! 24 00:05:14,050 --> 00:05:16,850 Come on, he pays for his beer or are you paying for him? 25 00:05:49,120 --> 00:05:50,250 Go! 26 00:06:27,150 --> 00:06:30,750 Our Master Butcher Mr. Rieds is recommending: 27 00:07:33,900 --> 00:07:35,010 Come! 28 00:07:39,010 --> 00:07:40,080 Shit! 29 00:07:40,200 --> 00:07:41,130 Asi, come! 30 00:07:41,250 --> 00:07:43,170 Quickly, we set it down there! 31 00:08:02,210 --> 00:08:03,950 Oh look, a rat! Where? 32 00:09:21,350 --> 00:09:22,690 There it goes again. 33 00:09:27,630 --> 00:09:29,300 There are many bottles! 34 00:09:29,630 --> 00:09:31,990 I will work as a construction worker. - You will... 35 00:09:32,250 --> 00:09:33,740 ...do toilet cleaning at most. 36 00:09:38,570 --> 00:09:40,250 Who likes sausage? 37 00:09:52,440 --> 00:09:53,590 Fine, eh? - Show me! 38 00:09:53,930 --> 00:09:56,360 - This isn't for you. - Want to see it too! 39 00:09:56,480 --> 00:09:57,990 He's crazy. 40 00:10:45,560 --> 00:10:46,940 Someone's coming. 41 00:10:49,850 --> 00:10:50,920 That's right! 42 00:10:52,180 --> 00:10:53,240 Go away! 43 00:11:30,770 --> 00:11:33,460 What are you rabble doing here? 44 00:11:36,850 --> 00:11:38,310 I'll help you. 45 00:11:39,760 --> 00:11:40,910 Let me go! 46 00:11:53,660 --> 00:11:55,050 Quick get out! 47 00:12:18,350 --> 00:12:19,430 You. 48 00:12:20,750 --> 00:12:21,860 Thank you! 49 00:12:28,870 --> 00:12:31,420 If my father hears of this, he'll kill me. 50 00:12:32,100 --> 00:12:34,800 Why? Is your father nuts? 51 00:12:35,700 --> 00:12:36,720 Not really. 52 00:12:37,380 --> 00:12:39,860 You have nothing to fear, no one can come in here. 53 00:12:39,980 --> 00:12:42,080 You can sit through an entire war. 54 00:12:43,650 --> 00:12:47,070 You know, nobody needs to know. That's already clear, right? 55 00:12:48,890 --> 00:12:51,030 I mean that you don't tell it anywhere. 56 00:12:51,290 --> 00:12:53,900 Is it already clear to you? Because, otherwise you get it. 57 00:13:08,970 --> 00:13:10,780 Criminal Investigation Department. 58 00:13:11,240 --> 00:13:12,350 These three? - Yes. 59 00:13:12,530 --> 00:13:13,990 Have you started again? 60 00:13:15,010 --> 00:13:17,730 Then I'll thump you as you've never seen before. 61 00:13:17,850 --> 00:13:20,010 Where were you yesterday? - Me? At the lake. 62 00:13:20,130 --> 00:13:21,870 Why always our children? 63 00:13:22,130 --> 00:13:23,950 In this cold? - Why not? 64 00:13:25,200 --> 00:13:27,230 That I'd like to know. 65 00:13:28,180 --> 00:13:29,790 And you? What about you? 66 00:13:29,910 --> 00:13:33,090 He's only 13. He doesn't concern you. 67 00:13:33,210 --> 00:13:37,070 He's under my control. Not your concern at all. 68 00:13:37,810 --> 00:13:42,190 You can't do anything to my brother. He's under the Protection of Minors. 69 00:13:42,850 --> 00:13:45,540 The first time you attracted attention was at 7, in the nursery. 70 00:13:45,660 --> 00:13:48,480 And then one report after another. 71 00:13:49,330 --> 00:13:52,610 And the story about your father. 72 00:13:52,730 --> 00:13:56,820 Mrs. Sonntag, your son is heading into a life of crime. 73 00:13:58,410 --> 00:14:02,050 You probably admit the matter yesterday at the construction site. 74 00:14:02,170 --> 00:14:05,210 And you also comitted the supermarket burglary the other day. 75 00:14:05,330 --> 00:14:07,750 And the matter about you demolishing the allotments... 76 00:14:08,010 --> 00:14:11,680 ...and you also locked up the construction worker in the loo. 77 00:14:12,160 --> 00:14:14,860 And the kiosk burglary in Knorr street? 78 00:14:17,260 --> 00:14:19,750 No, we didn't do it. - Come on, Martin! 79 00:14:20,010 --> 00:14:22,450 But I have a report by the police station in charge. 80 00:14:22,570 --> 00:14:25,500 You have several crimes committed here, almost surely. 81 00:14:25,620 --> 00:14:28,280 You're not an unknown quantity, are you? 82 00:14:28,400 --> 00:14:30,630 You can admit to the other stuff too. 83 00:14:32,430 --> 00:14:35,290 The more you admit, the better for you. 84 00:14:35,770 --> 00:14:37,270 And above all, for your brother. 85 00:14:38,910 --> 00:14:40,850 Mrs. Sonntag, your oldest son is convicted... 86 00:14:40,970 --> 00:14:43,390 ...and there is a robbery. 87 00:14:46,000 --> 00:14:48,480 Martin, if you say what you know... 88 00:14:48,600 --> 00:14:51,270 ...your older brother is exonerated. 89 00:14:51,390 --> 00:14:53,570 Look, you slow down the whole operation... 90 00:14:53,690 --> 00:14:56,330 ...and sooner or later we figure it out anyway. 91 00:14:56,450 --> 00:14:58,610 Your mother does not affect you? 92 00:15:01,420 --> 00:15:02,790 Now, get it off your chest! 93 00:15:02,910 --> 00:15:05,400 The matter is settled then. We can close the files... 94 00:15:05,520 --> 00:15:08,230 ...and you can go home. And your brother too. 95 00:15:10,330 --> 00:15:12,030 Yes, it was me. 96 00:15:14,070 --> 00:15:15,350 Well then. 97 00:15:22,540 --> 00:15:25,300 And beneath is written: "I know that I have to tell the truth." 98 00:15:25,420 --> 00:15:27,440 "I gave the information of my own free will... " 99 00:15:27,560 --> 00:15:29,880 "...and in the presence of my mother." 100 00:15:30,000 --> 00:15:31,540 Now comrade,... 101 00:15:31,660 --> 00:15:34,900 ...we have done quite a piece of work, us two. 102 00:15:35,020 --> 00:15:39,070 Now you feel much better. You have to admit it yourself, right? 103 00:15:51,800 --> 00:15:56,350 A can of beans and various other canned foods. 104 00:15:57,710 --> 00:16:00,950 Then, a stuffed animal, used. 105 00:16:05,880 --> 00:16:08,360 A telephone without connection. 106 00:16:12,640 --> 00:16:15,310 A pair of boots, men's. 107 00:16:18,070 --> 00:16:20,960 A cassette tape recorder. Cosmetics. 108 00:16:21,080 --> 00:16:22,800 Where do they dig up the stuff? 109 00:16:24,000 --> 00:16:25,800 If I imagine, the boy is 13... 110 00:16:25,920 --> 00:16:28,360 ...but lives, it seems, as an adult for weeks. 111 00:16:28,480 --> 00:16:31,510 This can not be. Today, one must conform. 112 00:16:32,600 --> 00:16:35,960 And just what, ultimately, decided it for the school ... 113 00:16:36,080 --> 00:16:38,030 I'll show it to you. 114 00:16:39,610 --> 00:16:42,910 He has made this drawing in the classroom. 115 00:16:43,910 --> 00:16:45,390 Look, it is written... 116 00:16:45,950 --> 00:16:49,340 "The teacher Leindecker, Born question mark ,..." 117 00:16:49,460 --> 00:16:52,390 "...died on 2.8.78 because of stupidity." 118 00:16:52,970 --> 00:16:56,220 This can not be. The Man is 20 years on faculty. 119 00:16:56,340 --> 00:16:57,950 He's on the examining commission. 120 00:16:58,070 --> 00:16:59,990 The teachers will not tolerate this. 121 00:17:00,250 --> 00:17:02,240 We have taken great care but I believe that... 122 00:17:02,360 --> 00:17:04,890 ...something crucial has to happen now. 123 00:17:05,010 --> 00:17:07,290 You're basically on your own, Mrs. Sonntag. 124 00:17:07,410 --> 00:17:09,200 If your husband is released... 125 00:17:09,320 --> 00:17:12,670 ...you know, he will live with his girlfriend again. 126 00:17:12,790 --> 00:17:14,550 It was that way before. 127 00:17:15,550 --> 00:17:18,310 Then I see here, Mrs. Sonntag, in the documents. 128 00:17:18,430 --> 00:17:20,310 It says here, housewife as profession. 129 00:17:20,430 --> 00:17:22,190 But then I have a confidential message,... 130 00:17:22,310 --> 00:17:24,980 ...that you work part-time in the laundry. Is that true? 131 00:17:25,240 --> 00:17:27,830 Yes, I get nothing for it. 132 00:17:28,130 --> 00:17:30,760 I'm only helping, nothing else. 133 00:17:31,500 --> 00:17:34,520 Well, of course, you get paid for it. - Yes, a few Deutschmarks. 134 00:17:34,640 --> 00:17:37,870 Yes, but all extra earnings have to be reported. 135 00:17:38,130 --> 00:17:41,470 Yes, you can investigate, I get no money there. 136 00:17:50,520 --> 00:17:53,280 The police came and said that he's a criminal. 137 00:17:53,400 --> 00:17:56,020 But I can't believe it. That I cannot believe. 138 00:17:56,370 --> 00:18:00,160 Because he used to be different. And I have to help him, because... 139 00:18:00,280 --> 00:18:02,450 ...otherwise he will be locked up later. 140 00:18:03,070 --> 00:18:06,600 I think I can manage, if I keep him with me, because... 141 00:18:06,720 --> 00:18:08,650 ...he's still not 14 years old. 142 00:18:08,770 --> 00:18:10,510 Therefore he can't be put away yet. 143 00:18:10,770 --> 00:18:12,630 He's already brought me much misery,... 144 00:18:12,890 --> 00:18:15,590 ...but it's my boy. And ... 145 00:18:43,240 --> 00:18:45,360 "For months my son has not been sleeping at home." 146 00:18:45,480 --> 00:18:47,130 "He hangs around in unfamiliar houses." 147 00:18:47,250 --> 00:18:50,020 "I'm not in a position to oversee him myself without help. " 148 00:18:50,260 --> 00:18:53,170 "because of my frequent absences the children are left to themselves. " 149 00:18:53,290 --> 00:18:55,270 "I agree to an institutionalization." 150 00:18:55,780 --> 00:18:57,960 "I confirm that the data in this application... " 151 00:18:58,080 --> 00:19:00,370 "...corresponds to the truth. It is understood that... " 152 00:19:00,490 --> 00:19:03,120 "...the youth office can, during the voluntary child care,... " 153 00:19:03,240 --> 00:19:04,980 "...exercise the powers needed for the..." 154 00:19:05,100 --> 00:19:07,020 "...implementation, supervision and training. " 155 00:19:07,140 --> 00:19:09,650 "There is an agreement with a possible, necessary medical and..." 156 00:19:09,770 --> 00:19:12,030 "...psychological assessment and involuntary commitment..." 157 00:19:12,150 --> 00:19:13,670 "...of the minor." 158 00:19:13,790 --> 00:19:16,140 "I am aware that I too have to contribute to the costs,..." 159 00:19:16,260 --> 00:19:19,270 "...as far as it is reasonable, under the statutory provisions." 160 00:19:32,620 --> 00:19:34,430 Do I have to sign there now? 161 00:19:35,000 --> 00:19:36,970 Or shall I sign? 162 00:19:37,090 --> 00:19:40,340 Now, this is a voluntary commitment. 163 00:19:40,460 --> 00:19:42,310 This is your decision. 164 00:20:00,650 --> 00:20:04,090 If you look down there, it's like a track. 165 00:20:04,210 --> 00:20:06,880 Because you can't get out. One is like the other there. 166 00:20:07,000 --> 00:20:10,660 But if you're fast, faster than the others. 167 00:20:17,660 --> 00:20:20,400 Imagine they're after you. 168 00:20:20,520 --> 00:20:23,430 You just run away. Again and again. 169 00:20:23,550 --> 00:20:26,620 With a good bike, nobody gets you. 170 00:20:27,760 --> 00:20:32,620 I don't know, in prison, once you're there... 171 00:20:33,910 --> 00:20:37,550 ...you can't run away. There's nothing but walls. 172 00:20:39,840 --> 00:20:41,670 You can always run away. 173 00:20:57,180 --> 00:20:58,330 Show me! 174 00:20:59,950 --> 00:21:02,350 This is a storm lighter, it never goes out. 175 00:21:02,470 --> 00:21:03,700 Show me! 176 00:21:09,330 --> 00:21:10,490 Give me a light! 177 00:21:15,330 --> 00:21:16,600 Give it back! 178 00:21:19,210 --> 00:21:22,020 A bottle itself, is usually not a weapon... 179 00:21:22,740 --> 00:21:26,440 ...but through the use of beating on the head of a man,... 180 00:21:26,560 --> 00:21:30,950 ...it undoubtedly turns into a weapon in terms of the offense of robbery. 181 00:21:31,360 --> 00:21:35,570 The youth, Hans Sonntag, is indeed just in his 15th year,... 182 00:21:36,350 --> 00:21:39,470 ...but the court had, due to the already... 183 00:21:39,590 --> 00:21:42,630 ...emerged and considerable criminal activity,... 184 00:21:42,890 --> 00:21:46,080 ...to assume a harmful addiction. 185 00:21:46,450 --> 00:21:49,910 The imposed sentence of one year six months,... 186 00:21:50,030 --> 00:21:54,120 ...shall give the accused the opportunity to understand... 187 00:21:54,240 --> 00:21:57,500 ...that other's property is not to be touched,... 188 00:21:58,420 --> 00:22:00,110 ...which one cannot ignore... 189 00:22:00,370 --> 00:22:03,560 ...under the pretence of a childish prank. 190 00:22:04,340 --> 00:22:08,620 The court is aware that the instigator of the action... 191 00:22:08,740 --> 00:22:11,330 ...is the younger brother of the accused... 192 00:22:11,450 --> 00:22:13,220 ...whom the law,... 193 00:22:13,340 --> 00:22:16,670 ...as a result of his young age, could not convict. 194 00:22:49,130 --> 00:22:50,190 Want one? 195 00:23:04,100 --> 00:23:07,950 You know what? Now we're just getting there, take a look at it. 196 00:23:08,070 --> 00:23:12,020 And if you don't like it, I'm here. OK? 197 00:23:17,060 --> 00:23:21,660 This is all property of the protectory. The clothes card goes with your files. 198 00:23:22,160 --> 00:23:26,070 Here is a speaker, he brings you to the IG. 199 00:23:26,330 --> 00:23:28,030 You wear the tracksuit in the group... 200 00:23:28,150 --> 00:23:30,100 ...you may not wear it to work. 201 00:23:30,220 --> 00:23:33,940 In the group, you may only wear the training suit. 202 00:23:34,060 --> 00:23:39,010 So, a tracksuit is indoor clothing the other is outdoor clothing. 203 00:23:40,160 --> 00:23:43,410 We are here in the LW, that is the locked ward. 204 00:23:43,530 --> 00:23:46,080 Then there is an IG: you are in it. That is the initiation group. 205 00:23:46,200 --> 00:23:49,010 Then there is a CP, you know that? - No. 206 00:23:49,130 --> 00:23:50,450 That is a caring pupil. 207 00:23:50,570 --> 00:23:53,630 You need to know it all because no one will understand you here otherwise. 208 00:23:53,750 --> 00:23:57,250 These are the house rules, you'd better learn them by heart. 209 00:23:59,280 --> 00:24:01,920 Now you sit down here and wait. 210 00:25:49,270 --> 00:25:51,270 Hey, are you crazy? 211 00:25:51,910 --> 00:25:53,000 Just get it. 212 00:25:53,230 --> 00:25:54,770 You're so good at running. 213 00:26:01,820 --> 00:26:03,220 Hold him tight! 214 00:26:03,340 --> 00:26:04,860 Get off, man! 215 00:26:12,450 --> 00:26:14,140 What's going on? Stop it! 216 00:26:47,380 --> 00:26:51,220 Where did you actually want to go? You see. You don't know. 217 00:26:52,460 --> 00:26:56,150 Do you think it's so beautiful here? Our Recollect-Oneself-Room? 218 00:26:58,190 --> 00:27:00,660 You're intelligent, as I read here? 219 00:27:01,610 --> 00:27:03,930 You need an education, a graduation. 220 00:27:04,980 --> 00:27:06,430 Here, someone can help you... 221 00:27:06,690 --> 00:27:07,860 ...with the tasks. 222 00:27:08,340 --> 00:27:12,600 Think of your brother who is serving his sentence in Laufen-Lebenau. 223 00:27:12,720 --> 00:27:14,270 Do you think it's good for him... 224 00:27:14,390 --> 00:27:18,430 ...when it says, you can't be retained in a home? Can only raise trouble? 225 00:27:19,800 --> 00:27:22,030 How about a gentleman's agreement... 226 00:27:22,290 --> 00:27:26,790 ...by the both of us. You're not running away any longer and I'll help you. 227 00:27:51,470 --> 00:27:54,500 Yes, now stick it in. That's enough. 228 00:27:58,010 --> 00:28:00,450 Ah, you can struggle forever. It will to come to naught. 229 00:28:00,970 --> 00:28:05,050 You have to take it in the hand and sharpen it. It has to be quite sharp. 230 00:28:05,820 --> 00:28:07,510 And now try it again. 231 00:28:07,770 --> 00:28:11,710 The only thing you are lacking is, the plug-in base must be staked. 232 00:28:11,830 --> 00:28:15,000 This is very important. And then flesh it out well... 233 00:28:15,120 --> 00:28:18,600 ...because it's a flower arrangement for the grave on All Hallows' Day. 234 00:28:19,570 --> 00:28:22,510 Flesh it out well with the branches. 235 00:28:58,520 --> 00:29:03,180 We inform you, that even under the new entries in recent months,... 236 00:29:03,300 --> 00:29:04,950 ...not a single case of... 237 00:29:05,210 --> 00:29:07,100 ...escape has occurred. 238 00:29:07,980 --> 00:29:12,600 The new arrivals have adapted fast. 239 00:29:12,720 --> 00:29:15,130 Referring to our additional expenses... 240 00:29:15,250 --> 00:29:17,410 ...accordingly, we request,... 241 00:29:18,230 --> 00:29:21,640 ...in all these cases, the full daily rate,... 242 00:29:21,760 --> 00:29:26,150 ...with increased hospital charges, for single therapeutic measures... 243 00:29:26,580 --> 00:29:31,750 ...amounting to a 135 Deutschmark grant, per head per day. 244 00:29:35,610 --> 00:29:39,300 Here now, agriculture, three stables... 245 00:29:40,820 --> 00:29:42,390 ...and wickerwork barns. 246 00:29:43,800 --> 00:29:47,130 In good weather you can see the Alps. 247 00:29:48,730 --> 00:29:51,830 The air here! The boys don't appreciate what they have here. 248 00:29:52,090 --> 00:29:53,450 Table tennis room,... 249 00:29:54,440 --> 00:29:56,440 ...Party room, Community Room 250 00:29:57,860 --> 00:30:00,460 In these spaces, the boys learn co-operation,... 251 00:30:01,080 --> 00:30:04,730 ...that they must learn because they were often in isolation before. 252 00:30:11,310 --> 00:30:14,260 That boy there has been in completely degrading conditions. 253 00:30:14,380 --> 00:30:17,320 Unfavourable social conditions, poor housing,... 254 00:30:17,440 --> 00:30:20,230 ...no bath, no hot water, special school,... 255 00:30:20,350 --> 00:30:22,030 ...parents in a desperate situation. 256 00:30:23,490 --> 00:30:26,950 A habitual thief and stray, unrestrained,... 257 00:30:27,810 --> 00:30:29,280 ...without stability. 258 00:30:29,400 --> 00:30:30,190 Today... 259 00:30:30,450 --> 00:30:34,600 ...he has strong, positive values and a normal work ethic. 260 00:30:34,720 --> 00:30:37,750 And one day, he also passed our window-test, as I call it. 261 00:30:38,540 --> 00:30:43,020 The boys sit alone and unattended in a room. 262 00:30:43,140 --> 00:30:48,590 They can move completely freely. They can go, but they don't. 263 00:30:49,200 --> 00:30:52,560 Fear of being alone and the urge for freedom,... 264 00:30:52,680 --> 00:30:54,700 ...face each other in conflict here. 265 00:30:55,180 --> 00:30:57,150 In between is the window. 266 00:31:08,490 --> 00:31:10,070 See, Django is back! 267 00:31:11,530 --> 00:31:12,640 Who is it? 268 00:31:13,000 --> 00:31:15,140 Django? Django is Django. 269 00:31:55,580 --> 00:31:56,920 Is something wrong? 270 00:32:17,080 --> 00:32:18,310 Is something wrong? 271 00:32:27,680 --> 00:32:30,030 I've heard you're a good long distance runner. 272 00:32:31,410 --> 00:32:33,360 I have my sources. 273 00:32:35,070 --> 00:32:37,730 Then I got my inspiration, and a voice up there says to me: 274 00:32:37,850 --> 00:32:39,830 "Hey, Django, you have to tramp again." 275 00:32:41,280 --> 00:32:43,190 Are you a top hitchhiker? 276 00:32:44,410 --> 00:32:45,620 Would you like to? 277 00:32:46,820 --> 00:32:47,870 Or are you afraid? 278 00:33:52,440 --> 00:33:53,920 There are times... 279 00:33:54,040 --> 00:33:57,750 ...in which it takes a lot of strength, even as a young man. 280 00:33:57,870 --> 00:34:00,820 We have to bring you some sad news. 281 00:34:00,940 --> 00:34:04,750 Your brother, Hans Sonntag, went on the run, three days ago,... 282 00:34:04,870 --> 00:34:06,830 ...from Laufen-Lebenau, with a motorcycle,... 283 00:34:06,950 --> 00:34:08,750 ...and has been killed in an accident. 284 00:34:09,880 --> 00:34:12,250 Incomprehensible, such a young man. 285 00:34:13,740 --> 00:34:17,010 The tragedy is that he was at best behaviour in recent months... 286 00:34:17,130 --> 00:34:20,030 ...as I was told. 287 00:34:24,890 --> 00:34:27,060 This is terribly embarrassing for me. 288 00:34:30,910 --> 00:34:33,330 Come, calm yourself! Calm down! - Well, here I am. 289 00:34:34,510 --> 00:34:36,390 Come, calm yourself! Come! 290 00:34:42,170 --> 00:34:44,750 The boy will not run away. I know that. 291 00:36:40,540 --> 00:36:42,600 I knew that he'd come. 292 00:37:08,590 --> 00:37:10,630 But this is especially beautiful. I'll take it. 293 00:37:11,420 --> 00:37:14,510 Gladly! 30 marks. - That's a hefty price. 294 00:37:14,630 --> 00:37:16,870 It is much work to do such a thing. 295 00:37:44,750 --> 00:37:46,090 So, rest now. 296 00:38:16,450 --> 00:38:17,560 Now. 297 00:38:17,780 --> 00:38:19,440 OK, let's go. 298 00:38:51,120 --> 00:38:52,400 Watch out! 299 00:39:12,700 --> 00:39:13,780 Got it? 300 00:39:38,790 --> 00:39:40,900 We have one mean road. 301 00:39:44,760 --> 00:39:46,590 We have a ride. 302 00:39:49,220 --> 00:39:51,650 I can only say one thing: madness! 303 00:39:54,810 --> 00:39:57,310 We just have a lucky streak. 304 00:41:35,970 --> 00:41:43,180 Nobody thinks tracks. They'd rather control the streets. 305 00:41:49,310 --> 00:41:51,650 Where the hell does this lead to? 306 00:41:53,330 --> 00:41:57,000 Hey, what's the matter? - Shut up, I've got my inspiration. 307 00:41:57,120 --> 00:42:01,430 What inspiration? What's the matter? - Shut up, I've got my inspiration. 308 00:42:05,320 --> 00:42:07,250 Now you're crazy! 309 00:42:08,370 --> 00:42:11,960 This way! We are wrong. - What? 310 00:42:12,080 --> 00:42:14,930 Hey, we are now ... - We need to go that way! 311 00:42:15,050 --> 00:42:18,980 All day long we run there and now you want to go back? 312 00:42:33,110 --> 00:42:36,200 Hey, are you crazy? Don't shit me, man! 313 00:42:43,460 --> 00:42:46,910 Hey, you lame brain! Not quite with it, or what? 314 00:42:47,030 --> 00:42:49,830 Lying there on the track. You totally crazy? 315 00:42:51,030 --> 00:42:52,710 Stupid dog, you stupid! 316 00:43:07,900 --> 00:43:09,000 Wait! 317 00:43:12,690 --> 00:43:13,780 Crap shop. 318 00:43:16,250 --> 00:43:18,030 It's completely locked. 319 00:43:18,840 --> 00:43:20,570 Well, we're waiting for a time. 320 00:43:27,750 --> 00:43:29,420 Ah, Hello! - Good day to you! 321 00:43:32,220 --> 00:43:34,300 When is a train running, or something similar? 322 00:43:34,420 --> 00:43:36,330 So, when is there a train? 323 00:43:37,990 --> 00:43:39,490 If I want to go to Rosenheim? 324 00:43:39,610 --> 00:43:41,500 Rosenheim in one and a half hours. 325 00:43:41,620 --> 00:43:44,230 Direction of Wasserburg in two hours. 326 00:43:44,490 --> 00:43:46,300 No, that is a bit late. 327 00:43:46,420 --> 00:43:48,270 We have no other options, we ... 328 00:43:48,390 --> 00:43:50,250 Yes, a taxi or something? 329 00:43:50,370 --> 00:43:52,060 We must rely on the schedule. 330 00:43:52,180 --> 00:43:55,390 You have to wait. In the waiting room, if it's too cold outside. 331 00:43:55,650 --> 00:43:57,670 And if I don't want to Rosenheim? 332 00:43:57,790 --> 00:44:00,270 Then there is no other choice, than to go to Wasserburg. 333 00:44:01,310 --> 00:44:02,830 We have no other option. 334 00:44:03,550 --> 00:44:05,510 This way Rosenheim... 335 00:44:05,770 --> 00:44:08,890 ...and there Wasserburg. As it's specified in the timetable. 336 00:44:51,350 --> 00:44:52,560 Show me! 337 00:44:54,830 --> 00:44:57,550 This is a storm lighter. It never goes out. 338 00:44:57,890 --> 00:44:59,720 Yes, give it to me! 339 00:45:06,680 --> 00:45:08,250 And now it's doused. 340 00:45:08,750 --> 00:45:11,730 By force I can too. Give it to me! 341 00:45:13,080 --> 00:45:14,570 It's quite good. 342 00:45:14,840 --> 00:45:16,420 Hey, now give it, come! 343 00:45:16,540 --> 00:45:17,740 Now calm down. 344 00:45:17,860 --> 00:45:20,440 You give it! Give me the lighter! 345 00:45:21,010 --> 00:45:22,980 Give! Crucifix! - Crazy, or what? 346 00:45:23,100 --> 00:45:24,370 Bugger off! 347 00:45:29,960 --> 00:45:31,070 Piss off! 348 00:46:20,020 --> 00:46:21,160 Piss off! 349 00:46:22,590 --> 00:46:23,670 Run! 350 00:46:24,190 --> 00:46:26,530 They'll kill you, man! 351 00:46:26,650 --> 00:46:27,790 Run! 352 00:47:16,370 --> 00:47:19,320 14 escapes in nine months, here! 353 00:47:19,890 --> 00:47:21,810 He's not responsive to educational influences. 354 00:47:21,930 --> 00:47:25,670 He stands outside the community, is a notorious escapee, etc. 355 00:47:25,790 --> 00:47:29,130 The boy has not changed. Not in six homes! 356 00:47:29,520 --> 00:47:33,030 He's irrepressible, stubborn, rebellious,... 357 00:47:33,290 --> 00:47:34,800 ...the whole lot he is doing;... 358 00:47:34,920 --> 00:47:36,910 wandering without a goal; these senseless acts,... 359 00:47:37,030 --> 00:47:39,870 ...jumping from trains, unhinging doors. 360 00:47:40,130 --> 00:47:42,620 The state police, Deggendorf, reports: The boys released sheep... 361 00:47:42,740 --> 00:47:45,690 ...from the pen, playing with the innocent animals... 362 00:47:45,810 --> 00:47:48,980 ...and confused the whole order of the small establishment. 363 00:47:49,100 --> 00:47:51,830 That's not normal! - He will always be treated... 364 00:47:51,950 --> 00:47:55,350 ...as stated in the files. He's judged by the files and... 365 00:47:55,610 --> 00:47:58,780 ...he had no chance to change as long as the situation... 366 00:47:58,900 --> 00:48:01,000 ...from which he always runs away does not change. 367 00:48:01,120 --> 00:48:03,350 Probably, one has to get more personal with him. 368 00:48:04,410 --> 00:48:06,110 The homes are not all bad, Mr. Heine. 369 00:48:06,580 --> 00:48:09,220 But the many escapes show that the boy is not ready... 370 00:48:09,340 --> 00:48:10,450 ...to commit himself. 371 00:48:10,810 --> 00:48:13,590 Either the boy can submit to an order... 372 00:48:13,710 --> 00:48:15,280 ...or he's not capable of home life. 373 00:48:15,400 --> 00:48:16,950 It'll be clarified by psychiatrists. 374 00:48:18,070 --> 00:48:23,620 You should give him the opportunity to stay without holding him. 375 00:48:23,740 --> 00:48:26,230 I'd imagine that best suited, would be a therapy... 376 00:48:26,600 --> 00:48:30,270 ...where his problems are addressed and someone shows they care about him. 377 00:48:30,530 --> 00:48:32,180 You can't expect him to... 378 00:48:32,300 --> 00:48:35,160 ...suddenly practice social norms and... 379 00:48:35,280 --> 00:48:36,650 ...do this by himself. 380 00:48:36,770 --> 00:48:40,360 It's too late for him. - With good will, something happens. 381 00:48:40,480 --> 00:48:42,680 My brother only got into proper conditions at 16... 382 00:48:42,800 --> 00:48:45,070 ...and is now head of department at the Patent Office. 383 00:48:45,330 --> 00:48:47,150 Look, the power this boy has,... 384 00:48:47,270 --> 00:48:49,670 ...that is pushing him forward, this desire for freedom... 385 00:48:49,930 --> 00:48:50,770 ...he has... 386 00:48:50,890 --> 00:48:54,090 ...when we could use it, properly for him... 387 00:48:54,210 --> 00:48:57,830 ...I am convinced, you get him out of his isolation then,... 388 00:48:57,950 --> 00:48:59,800 ...then you can help him. 389 00:49:31,130 --> 00:49:35,170 If you don't just run away in the future, when you have problems,... 390 00:49:35,290 --> 00:49:39,410 ...but answer with words, if you try to defend yourself,... 391 00:49:39,530 --> 00:49:41,630 ...to convey what you don't want... 392 00:49:41,750 --> 00:49:43,470 ...then we can co-operate Martin. 393 00:49:43,590 --> 00:49:46,070 Only then, you have a chance that we can help you. 394 00:49:46,980 --> 00:49:49,910 Do you want to give it another try? - Yes. 395 00:49:50,770 --> 00:49:53,270 Hmm, you mean that? Or what do you think? 396 00:49:56,150 --> 00:50:00,350 Did you hear what the lady said? - Yes. 397 00:50:00,990 --> 00:50:02,990 Did you understand it? - Yes. 398 00:50:04,410 --> 00:50:06,630 Will you do all this then? - Yes. 399 00:50:06,750 --> 00:50:07,750 You know, ... 400 00:50:08,180 --> 00:50:12,280 I, as your guardianship judge must make a decision. 401 00:50:12,400 --> 00:50:15,670 I have absolutely no other option. That is my duty. 402 00:50:16,460 --> 00:50:19,440 I have found a home for you where you'll... 403 00:50:19,560 --> 00:50:21,890 ...now get very intensive care. 404 00:50:22,370 --> 00:50:23,790 And they will also try... 405 00:50:24,050 --> 00:50:27,130 ...to grasp and understand why, if you're doing something wrong... 406 00:50:27,250 --> 00:50:29,310 ...and talk to you about it afterwards. 407 00:50:29,430 --> 00:50:31,150 You must not simply run away, then. 408 00:50:31,930 --> 00:50:35,000 Martin, it's very important, that you understand this now. 409 00:50:35,120 --> 00:50:38,650 We cannot do all these things we intend to do alone. 410 00:50:38,770 --> 00:50:41,120 We need your co-operation. 411 00:50:41,240 --> 00:50:44,560 If you accept help, we can help you. 412 00:50:44,680 --> 00:50:47,240 But if you're running away we cannot help you. 413 00:50:47,360 --> 00:50:49,790 Do you understand that? - Mmm. 414 00:50:50,650 --> 00:50:52,270 Well, look, let's do it that way then. 415 00:51:02,660 --> 00:51:04,270 This is my address. 416 00:51:09,110 --> 00:51:11,230 I asked you a question, mister. 417 00:51:13,150 --> 00:51:14,750 He doesn't talk with everyone. 418 00:51:17,420 --> 00:51:18,870 From Lindenau... 419 00:51:19,130 --> 00:51:22,120 ...are just people who are soft in the head. 420 00:51:23,250 --> 00:51:24,550 Like a spastic. 421 00:51:26,380 --> 00:51:27,790 Listen, spastic,... 422 00:51:28,590 --> 00:51:32,290 ...if you mean because you're new here, things change here,... 423 00:51:32,410 --> 00:51:36,160 then you deluded yourself, boy. 424 00:51:36,850 --> 00:51:39,830 Right? - Of course! 425 00:51:56,890 --> 00:52:00,240 If you cross this, then there'll be trouble. 426 00:52:00,730 --> 00:52:04,410 Stretch out legs, stretch out arms,... 427 00:52:04,530 --> 00:52:08,320 ...lay back easy and relaxed. 428 00:52:08,440 --> 00:52:10,510 And now we all close our eyes. 429 00:52:14,090 --> 00:52:16,340 Join us, close your eyes. 430 00:52:16,900 --> 00:52:18,570 Let youself fall. 431 00:52:19,450 --> 00:52:21,560 Just relax. 432 00:52:21,950 --> 00:52:23,750 We lie down in a green... 433 00:52:24,010 --> 00:52:25,090 ...meadow. 434 00:52:25,630 --> 00:52:29,550 The sun is shining. It is summer. 435 00:52:30,040 --> 00:52:31,870 The flowers are blooming. 436 00:52:32,800 --> 00:52:34,710 The bees are buzzing. 437 00:52:35,290 --> 00:52:37,110 Close your eyes! 438 00:52:40,410 --> 00:52:42,160 Not so wild! 439 00:52:45,120 --> 00:52:47,000 Hey, people make the ... 440 00:52:48,920 --> 00:52:50,930 So everyone gets what he is due. 441 00:52:51,050 --> 00:52:53,840 Can you maybe come here? 442 00:53:10,680 --> 00:53:12,590 Quite a pile of waste? 443 00:53:18,290 --> 00:53:21,220 Well, maybe you can make something from it. 444 00:53:30,070 --> 00:53:31,880 You could try. 445 00:54:04,080 --> 00:54:06,280 What's that supposed to be when it's finished? 446 00:54:06,400 --> 00:54:09,670 Did your therapist give you this ridiculous work, or what? 447 00:54:10,500 --> 00:54:11,920 What an ass. 448 00:54:13,950 --> 00:54:15,450 Your bike has no... 449 00:54:15,730 --> 00:54:16,640 ...wheels. 450 00:54:21,980 --> 00:54:25,690 A bicycle without wheels probably needs no light, right? 451 00:54:25,810 --> 00:54:28,470 Right? - Of course. 452 00:54:45,050 --> 00:54:47,370 You got it a little tighter. 453 00:54:47,490 --> 00:54:48,920 More, more, more, more. 454 00:54:49,830 --> 00:54:52,380 He's been here now for four weeks. 455 00:54:53,010 --> 00:54:54,550 Nothing has changed. 456 00:54:55,160 --> 00:54:56,710 Does not participate. 457 00:54:56,830 --> 00:54:58,720 Even in sports, he doesn't participate. 458 00:54:58,840 --> 00:55:00,830 Just when you can be creative. 459 00:55:01,710 --> 00:55:03,330 With the freedom here... 460 00:55:03,450 --> 00:55:06,430 ...the boy seems to have problems and I don't think he's able to cut it. 461 00:55:07,870 --> 00:55:12,800 Well, at least he's still here and didn't run away, as before. 462 00:55:14,480 --> 00:55:17,680 Well. - One has to be a little careful with him. 463 00:55:17,800 --> 00:55:19,550 Be able to wait. 464 00:55:24,960 --> 00:55:26,300 Want to say something? 465 00:55:33,770 --> 00:55:35,220 Does it move then? 466 00:56:33,770 --> 00:56:37,770 Is this all about me? - Everything about you, many pages! 467 00:56:37,890 --> 00:56:39,230 Over a hundred! 468 00:56:39,730 --> 00:56:41,100 And I had the time ... 469 00:56:41,220 --> 00:56:42,770 I did read them yesterday,... 470 00:56:42,890 --> 00:56:44,100 ...after the ride... 471 00:56:44,220 --> 00:56:46,010 ...and I have taken a lot of notes... 472 00:56:46,130 --> 00:56:50,190 I'll read them to you now and I want to know what you think of them. OK? 473 00:56:51,540 --> 00:56:54,400 Hostile, not accessible with encouragement. 474 00:56:55,080 --> 00:56:56,750 Abnormal, roving spirit. 475 00:56:57,010 --> 00:56:59,700 He means that you run away so often. 476 00:57:00,700 --> 00:57:02,360 I guess. 477 00:57:02,930 --> 00:57:07,540 Dark and inaccessible. Disturbs the group structure. 478 00:57:07,660 --> 00:57:09,890 Is a danger to others. 479 00:57:11,340 --> 00:57:14,050 Lack of motivation but intelligent. 480 00:57:15,250 --> 00:57:17,670 Defiant and stubborn. Knows nothing... 481 00:57:17,930 --> 00:57:19,620 ...to do with himself. 482 00:57:20,160 --> 00:57:23,610 Undisturbed, healthy but a nervous little boy. 483 00:57:24,660 --> 00:57:26,440 Is a true wannabe. 484 00:57:27,660 --> 00:57:29,990 What do you think? - Over the top. 485 00:57:30,530 --> 00:57:33,250 Over the top? What did you notice especially? 486 00:57:33,370 --> 00:57:36,340 What was there, something ... particularly bad for you? 487 00:57:36,460 --> 00:57:38,500 What was particularly exaggerated? 488 00:57:38,620 --> 00:57:41,790 What do you think? - This about being dangerous. 489 00:57:41,910 --> 00:57:43,750 That I'm dangerous, or what? 490 00:57:45,020 --> 00:57:46,070 The question is... 491 00:57:46,330 --> 00:57:48,870 ...are you a danger to others? 492 00:57:50,210 --> 00:57:53,030 I think not. - Are you not? 493 00:57:53,150 --> 00:57:56,860 So in the group? - Thanks! Do you have disputes? 494 00:57:56,980 --> 00:58:01,040 Yes, that is ... everyone has them. In such homes there are more... 495 00:58:01,760 --> 00:58:03,250 ...brawls and ... 496 00:58:03,370 --> 00:58:06,730 There are many youngsters together, day and night. 497 00:58:09,790 --> 00:58:10,870 Thank you! 498 00:58:11,330 --> 00:58:13,360 And since you're locked up. 499 00:58:14,790 --> 00:58:16,470 Since you're in and... 500 00:58:16,730 --> 00:58:19,210 ...because you can have no freedom. 501 00:58:19,810 --> 00:58:22,640 No matter what, if they take me to something... 502 00:58:22,760 --> 00:58:25,360 ...or if I would be suppressed or... 503 00:58:25,480 --> 00:58:29,970 ...or so, then I try to defend myself and this is always the case. 504 00:58:30,980 --> 00:58:33,750 And I stick to it, because I think it's right. 505 00:58:34,600 --> 00:58:39,330 But if you want to make progress, here, in this talk, if the two of us,... 506 00:58:39,450 --> 00:58:42,370 ...in a way, want to do something else than before,... 507 00:58:42,490 --> 00:58:45,350 ...then we should know... 508 00:58:45,640 --> 00:58:49,830 ...under what conditions you freak out or where your defiance,... 509 00:58:49,950 --> 00:58:55,840 ...as is written here also, so ... so erupts. Tell us a little bit. 510 00:59:14,580 --> 00:59:16,590 Martin, do you actually have fear of people? 511 00:59:17,600 --> 00:59:18,820 Fear? - Yes. 512 00:59:20,310 --> 00:59:23,780 Yes. - Because they might hurt you. 513 00:59:24,820 --> 00:59:27,220 'Cos they can stop your leave-pass. 514 00:59:27,740 --> 00:59:29,110 For example. - Fear? 515 00:59:30,780 --> 00:59:34,430 Of what am I afraid? This is ... 516 00:59:38,370 --> 00:59:41,580 If you think a little bit about yourself, whether behind the... 517 00:59:41,700 --> 00:59:45,260 ...behind the actions you do and like, you let steam off... 518 00:59:45,380 --> 00:59:47,910 ...and lash out, there's nothing because of fear, you reckon? 519 00:59:48,430 --> 00:59:50,340 Funny somehow, but... 520 00:59:51,130 --> 00:59:54,950 ...actually, yes. Just in certain things, such as when ... 521 00:59:55,070 --> 00:59:59,910 I'm afraid that one imprisons me. That I am... 522 01:00:02,210 --> 01:00:04,360 ...suppressed. That one ... 523 01:00:05,630 --> 01:00:08,210 That I have, up to aged 18, no freedom at all. 524 01:00:08,330 --> 01:00:11,910 I'm afraid of that I ... that I ... 525 01:00:13,420 --> 01:00:14,910 Well, they make me ... 526 01:00:16,770 --> 01:00:20,310 I don't know how to say it. Jam me, bottle me up. 527 01:00:20,430 --> 01:00:24,750 Because they just believe that I ... am a public danger, or something. 528 01:00:26,210 --> 01:00:28,670 And I'm afraid of that. And ... 529 01:00:28,930 --> 01:00:32,970 I repeat once very briefly. You fear that you'll be locked up. 530 01:00:33,090 --> 01:00:34,670 That creates a lot of anger in you. 531 01:00:34,790 --> 01:00:36,760 What do you do then? - I defend myself. 532 01:01:03,410 --> 01:01:04,700 I can remember,... 533 01:01:04,820 --> 01:01:07,660 which is also here in our contract that we've signed. 534 01:01:07,780 --> 01:01:12,280 That we settled at your engagement that we do indeed want therapy,... 535 01:01:12,400 --> 01:01:15,150 ...but we want it when we see fit. Namely,... 536 01:01:15,270 --> 01:01:17,110 ...when the boys have no lessons. 537 01:01:17,370 --> 01:01:21,380 Mr. Römer, when this would be the first time, I'd say nothing at all. 538 01:01:21,500 --> 01:01:22,750 I believe, Mr. Römer,... 539 01:01:24,110 --> 01:01:25,630 ...that it's just as important,... 540 01:01:25,750 --> 01:01:28,710 ...despite treatment, that a certain educational distance is preserved. 541 01:01:31,000 --> 01:01:35,990 I can only choose that manner of approach,... 542 01:01:36,110 --> 01:01:41,940 ...that fits me subjectively. Do you understand? With which I can relate to. 543 01:01:42,440 --> 01:01:46,820 When I work with someone, it necessarily creates a relationship... 544 01:01:46,940 --> 01:01:49,480 ...which isn't limited just to the mind. 545 01:01:49,600 --> 01:01:51,350 It is an emotional relationship. 546 01:01:52,120 --> 01:01:54,860 If you tell me, I go too far in some aspects,... 547 01:01:54,980 --> 01:01:58,450 ...I gladly take the criticism. But as a reason for this,... 548 01:01:58,570 --> 01:02:02,090 ...it must serve more than the educational distance. 549 01:02:02,210 --> 01:02:04,900 Mr. Römer, you naturally have it relatively easy here, right? 550 01:02:05,020 --> 01:02:07,390 Your work with emotions make no great demands. 551 01:02:07,650 --> 01:02:10,481 You go to the movies. Take off on the bike. 552 01:02:10,601 --> 01:02:14,250 That with which we have difficulties, and which I have difficulty with,... 553 01:02:14,370 --> 01:02:16,840 ...is the fact that we have to make demands. 554 01:02:16,960 --> 01:02:19,030 You do not! You show up, then,... 555 01:02:19,450 --> 01:02:21,410 ...and say: "Come here, let's do it." 556 01:02:21,530 --> 01:02:26,130 "You come with me. I am your friend" And there it starts. There it starts. 557 01:02:26,250 --> 01:02:29,100 You arouse, especially in Martin, a hope that you... 558 01:02:29,220 --> 01:02:30,690 ...cannot meet. 559 01:02:30,810 --> 01:02:32,630 Namely, the hope that you are... 560 01:02:32,890 --> 01:02:34,180 ...always there for him. 561 01:02:35,210 --> 01:02:37,950 You know, if you, with a boy having a story... 562 01:02:38,070 --> 01:02:40,340 ...like Martin, want to work together,... 563 01:02:40,460 --> 01:02:43,430 ...there are a few essentials needed to start. 564 01:02:43,890 --> 01:02:49,840 Namely, first, that you try to create an anxiety-free situation. 565 01:02:49,960 --> 01:02:52,750 It is exceedingly difficult to create something like that. 566 01:02:53,440 --> 01:02:57,220 And it requires an increased use of time,... 567 01:02:57,870 --> 01:03:00,250 ...effort and emotions... 568 01:03:00,630 --> 01:03:02,980 ...to form this relationship. 569 01:03:04,040 --> 01:03:09,970 And I really am of the opinion that a system, like this home here,... 570 01:03:10,090 --> 01:03:14,730 ...must be able to embrace it, that in an important individual case,... 571 01:03:14,850 --> 01:03:16,750 ...an exception is made, so to speak. 572 01:03:17,010 --> 01:03:18,260 Yes, but don't you see,... 573 01:03:18,380 --> 01:03:21,310 ...that you mess up the whole system! 574 01:03:21,570 --> 01:03:24,080 And this system has proved itself! - Mr Gerlach,... 575 01:03:25,630 --> 01:03:27,120 ...in the case of Martin,... 576 01:03:27,240 --> 01:03:29,390 ...which me ... to which this mainly applies,... 577 01:03:29,510 --> 01:03:31,840 ...that's the outward cause for our discussion,... 578 01:03:32,130 --> 01:03:34,010 ...I am of the opinion, even,... 579 01:03:34,130 --> 01:03:37,830 ...especially if you follow the history of this boy. 580 01:03:37,950 --> 01:03:41,060 The issue here is, that it can be shown this once,... 581 01:03:41,180 --> 01:03:44,030 ...that the individual is more important than a system. 582 01:03:45,280 --> 01:03:49,300 And I want to point out to you with all seriousness, er,... 583 01:03:50,430 --> 01:03:54,630 ...if this system is not able to allow this exception,... 584 01:03:54,750 --> 01:03:56,430 ...then it is a ... a wrong system,... 585 01:03:56,690 --> 01:03:58,470 ...an inhuman system. 586 01:03:59,140 --> 01:04:02,730 And I think you should think about it this once. 587 01:04:03,670 --> 01:04:07,470 Mr. Römer, look, I'm in a very difficult situation, no? 588 01:04:07,590 --> 01:04:09,390 As you know, I've also got superiors. 589 01:04:09,820 --> 01:04:12,600 And what do you think they would say, if they learnt,... 590 01:04:12,720 --> 01:04:15,370 ...through youth services, that we have a therapist... 591 01:04:15,490 --> 01:04:16,990 ...developing his own methods,... 592 01:04:17,720 --> 01:04:20,530 ...with which the sponsor certainly doesn't agree. 593 01:04:20,650 --> 01:04:25,110 I'd really like to work together with you, but as... 594 01:04:25,370 --> 01:04:28,340 ...I know my sponsor, Mr. Römer, I cannot extend... 595 01:04:28,460 --> 01:04:31,110 ...your contract. As much as I want to. 596 01:04:31,230 --> 01:04:36,310 That means we have to part, at the latest, at the end of the year. 597 01:04:36,570 --> 01:04:40,020 Mr. Gerlach, I accept this, but... 598 01:04:40,520 --> 01:04:43,030 ...I wonder what will become of my ... my work? 599 01:04:44,020 --> 01:04:47,480 Yes you have ... Your contract expires in two months. 600 01:04:47,600 --> 01:04:50,480 Yes, for two months. You still have two months. 601 01:04:50,740 --> 01:04:54,270 This is a point about ... with the ... we have to talk about. 602 01:04:54,390 --> 01:04:56,340 I think it is very important... 603 01:04:56,460 --> 01:04:58,720 ...that the relationship you have built up is... 604 01:04:58,840 --> 01:05:02,270 ...not ended all at once, but little by little, especially with Martin. 605 01:05:02,930 --> 01:05:05,630 Phase out the relationship gradually: make him more independent. 606 01:05:05,890 --> 01:05:07,860 I think that's the best solution. 607 01:05:07,980 --> 01:05:11,480 Because you must also think of Martin. - And just run away like that. 608 01:05:11,600 --> 01:05:13,150 I think it is the best solution. 609 01:05:14,280 --> 01:05:18,720 No. Well, I ... Well, I ... I personally, I don't sneak away. 610 01:05:19,270 --> 01:05:20,830 Not even to humour you. 611 01:05:21,560 --> 01:05:24,870 But rather, I will tell Martin and all the other boys, with whom I have... 612 01:05:24,990 --> 01:05:27,680 ...have worked, together, I'll just... 613 01:05:27,800 --> 01:05:31,020 ...explain the situation and describe it as it is. 614 01:05:31,440 --> 01:05:32,830 Exactly like that. 615 01:05:38,990 --> 01:05:41,460 Yes, Sense is looking for a sparring partner. 616 01:05:42,240 --> 01:05:45,590 Let's take him there? - No, how about him back there? 617 01:05:46,960 --> 01:05:48,190 Will you come please? 618 01:05:48,790 --> 01:05:50,440 Well, come out! 619 01:05:50,560 --> 01:05:52,950 No need to be afraid, it's just sparring. Come on! 620 01:05:53,830 --> 01:05:55,100 So come on now! 621 01:05:57,410 --> 01:05:58,910 Now come on. - Please come along. 622 01:05:59,170 --> 01:06:01,790 Now come on. Leave him alone. - Drag him then. 623 01:06:02,050 --> 01:06:04,290 Go, bring me the gloves. - Come! Come! 624 01:06:06,770 --> 01:06:08,150 Well, come on now, bring them. 625 01:06:08,270 --> 01:06:09,790 Put them on. - Are you afraid? 626 01:06:10,410 --> 01:06:13,310 What is it? - Let me not beg you. 627 01:06:13,430 --> 01:06:16,070 Give them to me. Well, just let go of the hand! 628 01:06:17,810 --> 01:06:21,130 So, Sense, it will be fought fairly. A fair fight. 629 01:06:22,180 --> 01:06:24,630 No punches below the belt and ... 630 01:06:24,890 --> 01:06:28,070 ...and no dirty tricks. No tricks! 631 01:06:29,420 --> 01:06:34,110 Well then go, come on! - Now, spastic, it's your turn. 632 01:06:35,410 --> 01:06:38,670 Come on, strike back! You coward, you! 633 01:06:39,190 --> 01:06:41,110 Are you scared or what? 634 01:06:47,130 --> 01:06:48,530 Fight back, come! 635 01:06:50,240 --> 01:06:51,860 Show what you can! 636 01:06:54,690 --> 01:06:55,910 Come! Hopp! 637 01:06:56,470 --> 01:06:59,000 Do you have the jitters, or what? Sneaker! 638 01:07:00,350 --> 01:07:01,980 Come on! Hit me! 639 01:07:03,730 --> 01:07:04,920 Come! Fight back! 640 01:07:07,300 --> 01:07:09,160 Well, you're a coward! 641 01:07:09,930 --> 01:07:12,180 It's infanticide, isn't it? 642 01:07:13,890 --> 01:07:14,870 Go! Defend! 643 01:07:16,330 --> 01:07:17,350 Fight back! 644 01:07:18,970 --> 01:07:20,860 Go! Defend yourself! Come on! 645 01:07:23,880 --> 01:07:24,950 What? Come! 646 01:07:30,520 --> 01:07:32,280 Or do you have the jitters? 647 01:07:48,430 --> 01:07:51,360 Apart! Come, come, come, come! Apart! 648 01:07:51,480 --> 01:07:53,730 Now come on! Back on! 649 01:08:01,140 --> 01:08:02,390 Here, come, come, come. 650 01:08:02,650 --> 01:08:06,530 No, people come! Come apart, men! Come! 651 01:08:13,140 --> 01:08:15,930 Sense! Sense! Sense! 652 01:08:27,620 --> 01:08:29,220 Look! Here comes your daddy. 653 01:08:29,650 --> 01:08:31,980 It's your Daddy, spastic, right? 654 01:08:33,890 --> 01:08:35,710 Show your daddy what you can do! 655 01:08:36,180 --> 01:08:39,510 "Help, Daddy! Help, Daddy!" 656 01:08:41,970 --> 01:08:43,790 Slap him, go! Come! - He does... 657 01:08:44,050 --> 01:08:45,630 ...not help you anyway. 658 01:08:45,950 --> 01:08:48,790 He buggers off and dumps you. Your daddy. 659 01:08:52,920 --> 01:08:55,270 He's glad when he's got rid of you. 660 01:09:58,510 --> 01:10:00,440 Go! Take him down! 661 01:10:02,680 --> 01:10:04,340 Cut him down! Go! 662 01:10:39,590 --> 01:10:43,260 There! There's a boy waiting for you. - What? A boy? 663 01:10:46,340 --> 01:10:49,370 Have you already told him I'm here? - Yes! 664 01:10:53,710 --> 01:10:54,770 Martin! 665 01:10:57,010 --> 01:10:58,640 You are visiting me? 666 01:11:00,980 --> 01:11:03,550 Did you get a break from the home? 667 01:11:04,860 --> 01:11:08,500 No, I'm ... I ran away. 668 01:11:10,390 --> 01:11:11,480 Oh, boy! 669 01:11:14,100 --> 01:11:16,030 Have you been to your mother? 670 01:11:21,090 --> 01:11:26,140 I wanted to ask if I can stay with you, perhaps? 671 01:11:27,990 --> 01:11:29,040 Oh! 672 01:11:31,060 --> 01:11:35,710 Yes. Yes, we'll talk about it, right? 673 01:11:36,690 --> 01:11:39,550 I'm almost ready, I'm almost done. 674 01:11:40,060 --> 01:11:41,900 There's nothing we can't fix. 675 01:12:02,610 --> 01:12:06,830 Look! You know this one? Yes, this is you! 676 01:12:08,570 --> 01:12:11,110 We lived in our old apartment then. 677 01:12:11,860 --> 01:12:15,080 You were still very small. Oh, look! 678 01:12:17,500 --> 01:12:18,830 Those were good times. 679 01:12:21,410 --> 01:12:24,830 I still have the large, beautiful, cinema posters painted then. 680 01:12:25,420 --> 01:12:30,860 My God, that was a time! Rudolf Prack and Sonja Ziemann... 681 01:12:30,980 --> 01:12:33,740 ...and Dieter Borsche and Ruth Leuwerik,... 682 01:12:33,860 --> 01:12:38,380 ...those were the lovers at that time. I liked to paint Dieter Borsche. 683 01:12:52,970 --> 01:12:55,300 This stuff we put away too. 684 01:12:57,270 --> 01:12:59,440 Yes, and where should he sleep now? 685 01:13:02,250 --> 01:13:03,670 There on the couch. 686 01:13:04,360 --> 01:13:06,610 But I want to have it arranged for tomorrow! 687 01:13:22,930 --> 01:13:27,030 I cannot let him down. He is only hanging around otherwise. 688 01:13:27,150 --> 01:13:28,960 Since he, himself is to blame. 689 01:13:29,310 --> 01:13:32,860 I want no trouble. It doesn't work that way. 690 01:13:32,980 --> 01:13:34,340 Do you promise? 691 01:13:45,470 --> 01:13:47,360 This is not my boy. 692 01:15:47,370 --> 01:15:50,030 What're you doing here? Come! Go! 693 01:15:52,720 --> 01:15:57,050 I can only say one thing: madness! Already it's Autumn. 694 01:16:24,560 --> 01:16:26,030 Who is the guy, anyway? 695 01:16:26,530 --> 01:16:28,950 The guy is all right, he's OK. 696 01:17:51,370 --> 01:17:52,800 Good day, madam! 697 01:18:06,650 --> 01:18:09,360 Women's stuff, only women's shit. 698 01:18:11,300 --> 01:18:12,740 Now he comes. 699 01:18:21,450 --> 01:18:25,030 Eh boy, you are one nasty Purse. Yes, you understand now? 700 01:18:26,050 --> 01:18:27,470 Check out the rubbish! 701 01:18:28,180 --> 01:18:30,350 This is not a belt. This is a state. 702 01:18:44,360 --> 01:18:46,230 There is someone around. - I see it too. 703 01:18:54,900 --> 01:18:57,550 You, what are you doing? - Only looking at belts. 704 01:18:57,670 --> 01:18:59,420 You wanted to take it! - No! 705 01:18:59,640 --> 01:19:00,840 Now hang up the belt! 706 01:19:19,730 --> 01:19:20,510 Let go! 707 01:19:20,770 --> 01:19:22,790 You Shall let him go! 708 01:19:23,050 --> 01:19:24,070 Let go! 709 01:19:24,650 --> 01:19:25,990 Let go, I said! 710 01:19:29,840 --> 01:19:32,590 Man, this is indeed fantastic. 711 01:19:34,670 --> 01:19:36,520 Here you have the result! 712 01:19:37,050 --> 01:19:39,320 There! "Gang of youth criminals picked up." 713 01:19:39,440 --> 01:19:42,140 "Childlike star breakaway keeps youth office in suspense." 714 01:19:42,260 --> 01:19:44,060 "Are the authorities sleeping?" 715 01:19:44,730 --> 01:19:46,290 I warned you! 716 01:19:46,930 --> 01:19:50,070 Now the city council is asking - and the ministry. And I have... 717 01:19:50,330 --> 01:19:52,670 ...the reporters at my neck. But that's tabloids, Mr.... 718 01:19:52,930 --> 01:19:55,660 Hierling. - But the criticism by the public! 719 01:19:56,240 --> 01:19:57,190 Armed... 720 01:19:57,450 --> 01:19:59,550 ...robbery! - That was a gas pistol... 721 01:19:59,810 --> 01:20:01,470 ...from his father. - But a gun! 722 01:20:02,010 --> 01:20:04,710 I would be interested in what is really going on with him. 723 01:20:05,160 --> 01:20:06,420 This has to end now. 724 01:20:06,540 --> 01:20:08,760 The boy has to go to a place where he cannot run away. 725 01:20:08,880 --> 01:20:09,880 He has to be... 726 01:20:10,050 --> 01:20:11,280 ...saved from himself. 727 01:20:11,400 --> 01:20:13,830 As a police chief says: "He should be locked in a cage..." 728 01:20:13,950 --> 01:20:17,750 "...where the bars are so thick that he cannot bite out." 729 01:20:18,820 --> 01:20:21,800 You know, I was also idealistic like you. 730 01:20:21,920 --> 01:20:24,540 I thought I could move mountains. 731 01:20:25,390 --> 01:20:28,980 Now look! Below I started in this office. 732 01:20:29,100 --> 01:20:30,410 Here we are now. 733 01:20:31,610 --> 01:20:35,110 Do you think anything has changed? Nothing! 734 01:21:03,530 --> 01:21:04,980 Stay here! 735 01:21:23,950 --> 01:21:27,070 A dialog is not longer possible. He does not... 736 01:21:27,330 --> 01:21:29,890 ...relate. Like he is not around. 737 01:21:30,670 --> 01:21:33,310 Moves like behind a glass wall. 738 01:21:33,730 --> 01:21:37,990 He has put himself in a kind of vicious cycle, going in which he... 739 01:21:38,250 --> 01:21:41,150 ...rejects attention with refusal. 740 01:21:42,080 --> 01:21:44,410 Such cases are often without opportunities. 741 01:21:45,150 --> 01:21:48,860 Wanderer between holding cell and highway... 742 01:21:49,340 --> 01:21:53,230 ...at age 14, it passes to the prosecutor. 743 01:21:54,240 --> 01:21:58,150 Among them are often those unfeeling psychopaths,... 744 01:21:58,270 --> 01:22:00,750 ...from which most later... 745 01:22:01,010 --> 01:22:04,560 ...grow into society's enemies and "locked-up-for-life's". 746 01:22:18,690 --> 01:22:22,230 They lack any possibility of comfortably relating. 747 01:22:22,350 --> 01:22:26,630 They are strange and humorless, devoid of a sense of good and evil,... 748 01:22:27,090 --> 01:22:30,830 ...honor and shame, punishment and reward. 749 01:22:31,690 --> 01:22:35,320 It remains to be seen whether quieting by drugs,... 750 01:22:35,440 --> 01:22:38,630 ...awake in him, the necessary insight to make him... 751 01:22:38,890 --> 01:22:40,870 ...accesible to treatment. 752 01:22:43,390 --> 01:22:46,710 Look, how you lie in this now, so miserable. 753 01:22:46,830 --> 01:22:49,330 I don't understand it. If you had just obeyed me. 754 01:22:49,450 --> 01:22:51,980 Just look what they have done to you. 755 01:22:53,840 --> 01:22:55,560 Speak to me now! 756 01:22:55,680 --> 01:22:56,710 Say something! 757 01:22:56,970 --> 01:22:58,510 He really cannot talk now. 758 01:22:58,630 --> 01:23:00,650 He has, after all, swallowed broken glass... 759 01:23:00,770 --> 01:23:02,840 ...and it will hurt him very much. 760 01:23:02,960 --> 01:23:05,780 But he's already essentially out of the woods... 761 01:23:05,900 --> 01:23:07,690 ...and he's better already. 762 01:23:08,020 --> 01:23:10,230 Does he have to be attached like this? 763 01:23:10,350 --> 01:23:13,870 We need to protect him from himself, he has, after all... 764 01:23:13,990 --> 01:23:16,310 ...acted with self-destructive intention... 765 01:23:16,430 --> 01:23:18,310 ...and we don't want him to repeat it. 766 01:23:19,120 --> 01:23:20,920 When can he get out? 767 01:23:21,040 --> 01:23:22,820 It'll be a while. 768 01:23:22,940 --> 01:23:25,230 Because he just had a birthday. 769 01:23:25,350 --> 01:23:27,950 How old is he now? - 14 years. 770 01:23:35,780 --> 01:23:36,830 So! 771 01:23:37,670 --> 01:23:39,930 Get up. Here are your things... 772 01:23:40,050 --> 01:23:42,150 ...and then you wait here until you're picked up. 773 01:24:47,020 --> 01:24:50,700 ... to the trains: the express train Paracelsus from Klagenfurt... 774 01:25:47,680 --> 01:25:50,080 Attention, trains: The Inter-City... 775 01:26:50,760 --> 01:26:52,210 Want some tea? 776 01:27:05,830 --> 01:27:06,950 What is that? 777 01:27:07,420 --> 01:27:08,970 You know, that is coconut tea. 778 01:27:10,140 --> 01:27:12,290 Don't you know that? - No. 779 01:27:14,060 --> 01:27:15,770 Where did you get him? 780 01:27:17,010 --> 01:27:18,600 From the supermarket. 781 01:27:29,560 --> 01:27:33,710 Oh, yes, for practical things, I'm the one responsible here. 782 01:27:36,460 --> 01:27:38,890 It works out quite well with four girls. 783 01:27:41,980 --> 01:27:44,200 I work, as you know... 784 01:27:44,320 --> 01:27:47,710 ...and, well, we put up a sticker production. 785 01:27:49,400 --> 01:27:50,470 Look! 786 01:27:52,160 --> 01:27:53,680 This is Marilyn. 787 01:27:56,130 --> 01:27:57,860 This is the white shark. 788 01:28:00,320 --> 01:28:02,280 This is the rainbow sign. 789 01:28:07,830 --> 01:28:11,840 This is a cockchafer. - That's not a cockchafer! 790 01:28:14,230 --> 01:28:16,190 This is stark. - That's good, right? 791 01:29:25,910 --> 01:29:28,080 I run only on the side. 792 01:29:30,320 --> 01:29:31,450 The others,... 793 01:29:32,850 --> 01:29:34,510 ...lurking for you... 794 01:29:39,790 --> 01:29:40,910 ...wait till you... 795 01:29:41,170 --> 01:29:43,160 ...make a wrong move. 796 01:29:43,490 --> 01:29:46,960 You only need some confidence and courage now, perhaps. 797 01:29:50,400 --> 01:29:53,710 All I know is that ... I just know that right now I am... 798 01:29:55,310 --> 01:29:58,880 ...not like they want me to be. 799 01:30:00,290 --> 01:30:02,270 I don't know why that is. 800 01:30:03,190 --> 01:30:05,890 They always say I must be honest. 801 01:30:09,920 --> 01:30:12,330 But when I think about it,... 802 01:30:15,700 --> 01:30:18,080 ...I am really honest. 803 01:30:18,490 --> 01:30:20,110 What that means to me. 804 01:30:23,640 --> 01:30:26,020 But if they think about it ... 805 01:30:29,060 --> 01:30:32,410 It's not like we couldn't sleep there... 806 01:30:32,530 --> 01:30:35,870 ...or don't get anything to eat. It is somehow... 807 01:30:38,930 --> 01:30:41,990 ...as if there's always one with a hammer. 808 01:30:46,590 --> 01:30:48,630 I ... I run away again and again. 809 01:30:51,320 --> 01:30:52,520 Again and again. 810 01:30:58,310 --> 01:31:03,030 But in prison, for example, there are walls everywhere. 811 01:31:04,160 --> 01:31:05,870 You cannot run away there. 812 01:31:07,480 --> 01:31:09,220 You can always run away. 813 01:31:24,730 --> 01:31:27,610 Don't touch the clothes! What are you doing? 814 01:31:31,630 --> 01:31:33,730 Don't touch the shoes. 815 01:31:36,290 --> 01:31:38,430 The tiger is one of my sister! 816 01:31:38,690 --> 01:31:40,670 Yes, that's fine. Stand back! 817 01:31:42,570 --> 01:31:43,910 Martin! 818 01:31:44,260 --> 01:31:46,090 Let him go! 819 01:31:46,370 --> 01:31:47,310 Let go! 820 01:31:47,570 --> 01:31:48,750 Stay calm! Stay calm! 821 01:31:50,160 --> 01:31:52,370 Martin! - OK? 822 01:32:02,090 --> 01:32:03,930 Martin! - Go away! - Stop with the nonsense! 823 01:32:04,050 --> 01:32:05,710 Stop the nonsense! 824 01:32:05,830 --> 01:32:08,110 Martin, listen! Give it a rest! 825 01:32:08,230 --> 01:32:09,950 Let him go! 826 01:32:14,250 --> 01:32:15,660 You stupid sacks of...! 827 01:32:16,210 --> 01:32:17,270 Let him go! 828 01:32:22,750 --> 01:32:24,960 He is a public danger, this young fellow. 829 01:32:27,440 --> 01:32:28,540 Get up! 830 01:32:32,540 --> 01:32:33,670 Out with him! 831 01:32:37,550 --> 01:32:38,650 Martin! 832 01:34:45,210 --> 01:34:46,510 That's not possible! 833 01:34:48,850 --> 01:34:51,530 I can only say one thing: madness! - Django. 834 01:34:51,860 --> 01:34:53,270 Why are you looking like this? 835 01:34:54,460 --> 01:34:57,720 It is just a question of time before you get out. 836 01:34:59,030 --> 01:35:01,350 You should not see everything so narrowly. 837 01:35:05,530 --> 01:35:07,790 The food also used to be better. 838 01:35:09,500 --> 01:35:11,070 This is the bottom line. 839 01:35:11,850 --> 01:35:14,430 Who put this nonsense into your brain? 840 01:35:18,060 --> 01:35:20,840 Think of it as I do, as a vacation. 841 01:35:21,410 --> 01:35:22,510 Everything is there. 842 01:35:23,510 --> 01:35:25,290 You have your food for free. 843 01:35:25,410 --> 01:35:28,950 Cold running water. With the push of a button the staff jumps you. 844 01:35:32,000 --> 01:35:33,470 And? What more do you want? 845 01:35:33,730 --> 01:35:35,110 Are you staying in this unit? 846 01:35:35,230 --> 01:35:37,750 Yes, I'm just on the move from suite 25 to suite 102. 847 01:35:40,900 --> 01:35:43,850 Yes, we are determined to see us again out there. 848 01:35:44,770 --> 01:35:47,800 Through the police, I am reachable now. 849 01:35:50,010 --> 01:35:52,700 Then we freak around a bit, you know? 850 01:35:53,010 --> 01:35:54,410 Would be great. 851 01:35:54,670 --> 01:35:57,690 Then we have our upward trend, the two of us. 852 01:35:58,890 --> 01:36:00,110 Show me! 853 01:36:06,260 --> 01:36:07,760 Want to have it? 854 01:36:12,940 --> 01:36:14,860 You can keep it. 855 01:36:19,030 --> 01:36:21,430 Come! Let's go! We're through! 856 01:36:24,810 --> 01:36:26,270 So, come on! Let's go back! 857 01:39:06,120 --> 01:39:08,600 Gaol Müxxhenx Stadxxheix. 858 01:39:08,720 --> 01:39:11,690 Madam... To our great regret 859 01:39:11,810 --> 01:39:16,140 we must tell you also, that your son has taken 860 01:39:16,260 --> 01:39:19,830 his life here in a cell. For the guilt for his delinquency, 861 01:39:19,950 --> 01:39:23,030 he had searched less in himself, than as in others. 862 01:39:23,150 --> 01:39:26,340 His confidence in life was very weak. 863 01:39:26,460 --> 01:39:29,970 His body was released by the prosecutor. 864 01:39:30,090 --> 01:39:32,350 About the funeral, you can decide, 865 01:39:32,470 --> 01:39:35,260 if you assume the costs. We are sorry, 866 01:39:35,380 --> 01:39:37,620 that we have to report such sorrowful news. 867 01:39:37,740 --> 01:39:40,780 We hope you find comfort in the belief in supreme workings, 868 01:39:40,900 --> 01:39:44,030 given the gravity of fate. The prison authorities. 869 01:39:45,660 --> 01:39:47,550 How do you want to explain this to the public, 870 01:39:47,810 --> 01:39:48,860 Dr. Brenner? 871 01:39:48,980 --> 01:39:50,070 According to the... 872 01:39:50,330 --> 01:39:52,740 ...prison management, there was nothing that was missed. 873 01:39:52,860 --> 01:39:56,630 There was surveillance and inspection rounds as usual, around the clock... 874 01:39:56,750 --> 01:39:59,430 ...and of inhumanity, which certain newspapers... 875 01:39:59,550 --> 01:40:02,070 ...want to attach to it now, there can be no question. 876 01:40:02,190 --> 01:40:03,150 After... 877 01:40:03,410 --> 01:40:05,230 ...the Juvenile Court Act, it's just that... 878 01:40:05,350 --> 01:40:07,340 ...the grounds for detention are not met. 879 01:40:07,460 --> 01:40:10,280 I'd be interested, if you have actually thought about... 880 01:40:10,400 --> 01:40:12,470 ...imposing less than detention... 881 01:40:12,730 --> 01:40:15,910 ...facilities. - All requirements were met. 882 01:40:16,170 --> 01:40:17,760 The boy was criminally responsible. 883 01:40:17,880 --> 01:40:21,750 Prime suspect, assumed risk of flight, no social ties,... 884 01:40:21,870 --> 01:40:23,880 ...serious crimes, dangerous disposition. 885 01:40:24,000 --> 01:40:25,710 Yes, but what has he done, exactly? 886 01:40:25,970 --> 01:40:29,710 We had no choice after so many arrest warrants were issued. 887 01:40:29,830 --> 01:40:31,190 We had to proceed that way. 888 01:40:31,310 --> 01:40:34,930 Martin Sonntag was an emergent criminal and known to the police. 889 01:40:35,050 --> 01:40:36,610 But a child! 890 01:40:36,730 --> 01:40:38,860 What's that, he being a child: he was a teenager. 891 01:40:38,980 --> 01:40:40,290 You will agree with me,... 892 01:40:40,410 --> 01:40:41,790 ...that a life of crime... 893 01:40:41,910 --> 01:40:43,830 ...can be created in childhood. - The... 894 01:40:44,090 --> 01:40:48,020 ...result is the death of a 14-year-old boy who was under your care. 895 01:40:48,140 --> 01:40:51,530 Are you saying: "Operation successful, patient dead" 896 01:40:51,650 --> 01:40:53,330 Or was the prison used as... 897 01:40:53,450 --> 01:40:55,390 ...a safety net for a failed welfare case. 898 01:40:55,650 --> 01:40:58,410 It is well known that during initial imprisonments... 899 01:40:58,530 --> 01:41:01,610 ...young people are enormously lonely, suffer depresssion. 900 01:41:01,730 --> 01:41:03,990 In what way have you dealt with them? 901 01:41:04,250 --> 01:41:05,260 In this case? 902 01:41:05,380 --> 01:41:10,020 The prison was a procedurally, necessary end-of-the-line. 903 01:41:10,690 --> 01:41:13,550 Do you see the pre-trial detention as an educational intervention? 904 01:41:13,810 --> 01:41:16,450 Given the current situation also, of adolescent psychiatry,... 905 01:41:16,570 --> 01:41:18,590 ...I have to affirm this. 906 01:41:21,170 --> 01:41:22,900 Don't you take this too complacently? 907 01:41:23,020 --> 01:41:24,270 You can believe us,... 908 01:41:24,530 --> 01:41:26,790 ...Martin Sonntag's death has deeply shaken all of us... 909 01:41:26,910 --> 01:41:28,130 ...and I personally... 910 01:41:28,250 --> 01:41:30,080 ...I knew him well. I have followed him... 911 01:41:30,200 --> 01:41:32,150 ...throughout his entire criminal career. 912 01:41:32,410 --> 01:41:36,370 This life was following an inescapable logic. 913 01:41:36,490 --> 01:41:39,790 Anti-social environment, predisposition, no contact with people, the end was... 914 01:41:39,910 --> 01:41:40,910 ...on the cards. 915 01:41:41,450 --> 01:41:44,580 Someone aware of the criminal scene, knows that this boy could not... 916 01:41:44,700 --> 01:41:47,480 ...be ultimately aided, that no one could... 917 01:41:47,600 --> 01:41:50,170 ...bring him in line. He was a criminal psychopath. 918 01:41:50,290 --> 01:41:53,100 That sounds harsh, but that is not just my personal opinion, you... 919 01:41:53,220 --> 01:41:54,950 ...can check it with every criminologist. 920 01:41:55,800 --> 01:41:56,910 I'd like to know... 921 01:41:57,170 --> 01:42:00,110 ...what the Youth Welfare Office, as social security office, has to say. 922 01:42:00,230 --> 01:42:02,230 We have exhausted all options, that... 923 01:42:02,490 --> 01:42:04,880 ...are possible in such a special case. 924 01:42:05,550 --> 01:42:07,660 Ten homes have been tried,... 925 01:42:07,780 --> 01:42:10,470 ...psychologists and therapists talked to him; 926 01:42:10,590 --> 01:42:13,230 a last-ditch effort was the mental hospital. 927 01:42:13,490 --> 01:42:17,020 Was there really no way,... 928 01:42:17,140 --> 01:42:19,590 ...precisely because he was so difficult,... 929 01:42:19,710 --> 01:42:22,920 ...to give him special treatment. 930 01:42:23,040 --> 01:42:26,030 I mean the charges are 80 to 120 marks... 931 01:42:26,290 --> 01:42:27,380 a day! - Look,... 932 01:42:27,500 --> 01:42:30,160 ...for years it has been thought one can run the home, educationally... 933 01:42:30,280 --> 01:42:31,720 ...analogous to the family,... 934 01:42:31,840 --> 01:42:33,460 ...but that is not so readily achieved. 935 01:42:33,580 --> 01:42:35,250 The Youth Office is unable to come... 936 01:42:35,370 --> 01:42:37,230 ...and say: "I'm your mother." 937 01:42:38,390 --> 01:42:40,210 One could not see into the boy. 938 01:42:40,330 --> 01:42:42,270 He withdrew from an... 939 01:42:42,530 --> 01:42:45,970 ...arrangement. How and Why is beyond our knowledge. 940 01:42:46,090 --> 01:42:49,240 There are just things we will never penetrate. 941 01:42:49,360 --> 01:42:51,820 The truth is often just a puzzle. 942 01:42:53,900 --> 01:42:55,750 I want to comment on that too. 943 01:42:56,580 --> 01:43:00,200 The reasons? - Yes, I think... 944 01:43:01,390 --> 01:43:04,260 ...we must learn from some things. 945 01:43:04,540 --> 01:43:09,010 Martin was a boy ... He couldn't stand the lack of freedom. 946 01:43:09,130 --> 01:43:13,030 I think it was a lack of opportunities. 947 01:43:13,150 --> 01:43:15,910 But, Mr. Heine, we have long enough discussed this. 948 01:43:16,030 --> 01:43:17,990 He died of a lack of future. 949 01:43:18,250 --> 01:43:20,710 I think he never had a real chance. 950 01:43:21,260 --> 01:43:24,590 Besides the courage to live, he had also the fear and helplessness,... 951 01:43:24,850 --> 01:43:26,490 ...that we all have. 952 01:43:26,610 --> 01:43:28,220 I think there are the reasons. 953 01:43:28,340 --> 01:43:30,710 This was already sufficiently discussed. The question... 954 01:43:30,970 --> 01:43:34,190 ...which really has to be resolved, and which will... 955 01:43:34,310 --> 01:43:37,500 ...keep us busy, is this: 956 01:43:37,620 --> 01:43:39,310 "How did the boy get a belt?" 957 01:43:40,470 --> 01:43:43,240 I see no other request to speak, ... - What? 958 01:43:43,360 --> 01:43:46,670 ...thus all questions are answered. Thank you. 959 01:45:14,420 --> 01:45:17,260 fansubs by Michael and sagitta46 74478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.