All language subtitles for black gunn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,993 --> 00:00:53,756
Ben.
2
00:00:54,062 --> 00:00:56,690
Somebody slipped us a bad one.
3
00:01:00,301 --> 00:01:03,065
Those blind dummies in those cages.
4
00:01:03,237 --> 00:01:05,569
l'll take it off the machine.
5
00:02:55,249 --> 00:02:57,012
What's that?
6
00:02:58,486 --> 00:03:01,114
-Who's there?
-lt's Joe here, sir.
7
00:03:03,357 --> 00:03:05,416
lt's only the cleaner.
8
00:03:10,231 --> 00:03:11,789
Now, what do you want, boy?
9
00:03:11,966 --> 00:03:14,059
Could you unlock the
back door, please?
10
00:03:14,268 --> 00:03:17,863
-What for?
-l just wanted to take the garbage out.
11
00:03:18,039 --> 00:03:19,563
Sir.
12
00:03:19,741 --> 00:03:22,073
Make sure they don't take you
along with it.
13
00:03:22,243 --> 00:03:24,768
Later on we're going to want
some coffee.
14
00:03:25,413 --> 00:03:27,574
Yes, sir.
15
00:03:29,417 --> 00:03:31,180
-Here you go.
-Freeze.
16
00:03:33,154 --> 00:03:35,679
Just be cool.
17
00:03:37,658 --> 00:03:40,559
Boy, you're blowing your whole life.
18
00:03:40,728 --> 00:03:42,753
Back off!
19
00:03:43,097 --> 00:03:46,123
Joe, you're heading for all sorts
of trouble. l promise you.
20
00:03:46,300 --> 00:03:48,325
l said, freeze.
21
00:03:56,778 --> 00:04:02,148
Joe, there's nothing in there for you.
All the cash is out here.
22
00:04:04,852 --> 00:04:06,114
Leave it out.
23
00:04:06,287 --> 00:04:08,221
That's trouble.
24
00:04:08,589 --> 00:04:10,716
The cash gets you carved up.
25
00:04:10,892 --> 00:04:13,156
Those books get you dead!
26
00:04:15,797 --> 00:04:18,459
When l said freeze,
that meant your mouth too.
27
00:04:19,200 --> 00:04:21,293
Let's get out of here.
28
00:04:31,279 --> 00:04:33,577
Hit the floor, fast!
29
00:04:47,595 --> 00:04:48,892
-Come on.
-Hey, man.
30
00:04:49,530 --> 00:04:52,431
-See you at the store? Yeah? BAG?
-BAG.
31
00:04:52,600 --> 00:04:55,933
Okay, Scotty,
see you at the BAG store.
32
00:04:56,103 --> 00:04:58,697
Leave it! Leave it!
33
00:07:44,171 --> 00:07:45,968
How you doing?
lt's good to see you.
34
00:07:46,140 --> 00:07:49,109
Welcome to the club.
Hi. How are you?
35
00:07:49,276 --> 00:07:52,507
Good.
Ladies, having a good time?
36
00:07:52,680 --> 00:07:55,581
-Yes.
-Oh, that's fine.
37
00:07:55,750 --> 00:07:57,012
-Things okay?
-Yeah.
38
00:07:57,184 --> 00:07:58,811
Good.
39
00:07:59,286 --> 00:08:02,653
Well, it look like we've got
some big boys here tonight.
40
00:08:03,991 --> 00:08:06,653
-Along came Jones.
-Hello, Gunn.
41
00:08:06,827 --> 00:08:08,351
-How you doing, brother?
-Fine.
42
00:08:08,529 --> 00:08:10,656
Good to see you.
How's San Diego?
43
00:08:10,831 --> 00:08:12,992
Oh, man, it's wild.
lt's a groovy place.
44
00:08:13,167 --> 00:08:15,362
l was fortunate to get traded
down there.
45
00:08:15,536 --> 00:08:18,096
-Didn't l demoralize those Rams?
-Oh, yeah, baby.
46
00:08:18,272 --> 00:08:20,740
-You're still the best in the game.
-Right on.
47
00:08:20,908 --> 00:08:22,500
-Bad trade they made.
-Thank you.
48
00:08:22,676 --> 00:08:25,440
Ladies, having a good time?
Beautiful.
49
00:08:31,152 --> 00:08:35,145
lt's Chillie Willie from Jonesboro.
Hi, Chillie.
50
00:08:35,756 --> 00:08:39,487
Grooviest place in town, especially
when you get to know the boss.
51
00:08:39,660 --> 00:08:43,096
How about that. Look, Monica,
l know l promised to give you a call--
52
00:08:43,264 --> 00:08:44,561
-You got tied up.
-Yeah.
53
00:08:44,732 --> 00:08:48,133
The name is Jeannie. You remember,
the one with the mole on her--
54
00:08:48,302 --> 00:08:51,794
Mr. Gunn, there's an emergency
at the door and you're needed.
55
00:08:51,972 --> 00:08:54,236
Another chick cut her throat over you,
Gunn?
56
00:08:54,408 --> 00:08:58,037
Look, baby,
l'll phone you in the morning, okay?
57
00:08:58,212 --> 00:08:59,736
Okay.
58
00:09:00,581 --> 00:09:04,142
Sure, he'll phone.
He didn't even remember my name.
59
00:09:06,954 --> 00:09:09,445
-How's it going?
-Everything's in order, Mr. Gunn.
60
00:09:09,623 --> 00:09:11,853
Slight problem Saturday night,
overcrowded.
61
00:09:12,026 --> 00:09:13,755
Oh, we can work that out.
62
00:09:13,928 --> 00:09:15,953
Thanks a lot.
That was beautiful, man.
63
00:09:16,130 --> 00:09:18,462
The mole lady?
That's just part of the service.
64
00:09:18,632 --> 00:09:22,090
What l wanted to talk to you about is--
Well, he's back.
65
00:09:22,269 --> 00:09:25,295
-Scott?
-About five minutes ago.
66
00:09:25,840 --> 00:09:28,400
-Take care of the house for me.
-All right.
67
00:09:48,796 --> 00:09:51,526
You checking the petty cash?
68
00:09:52,733 --> 00:09:54,860
This doesn't look good.
69
00:09:55,936 --> 00:09:58,268
-That's right.
-Putting something in the safe.
70
00:09:58,439 --> 00:10:00,930
-To keep it safe?
-For safekeeping, yeah.
71
00:10:01,108 --> 00:10:03,008
-Well, that's logical.
-Yeah.
72
00:10:03,944 --> 00:10:07,072
At 1 :1 0 in the morning?
73
00:10:07,748 --> 00:10:09,613
Where you been, Scotty?
74
00:10:09,783 --> 00:10:12,877
That's right, l do work for you,
don't l?
75
00:10:13,053 --> 00:10:15,817
You get paid to work for me.
76
00:10:16,090 --> 00:10:20,823
Well, you can dock me for tonight.
Tonight was private business.
77
00:10:22,530 --> 00:10:25,328
You're my brother.
You don't have to rip off for bread.
78
00:10:26,233 --> 00:10:29,498
You're coming on heavy, man.
l'll find someplace else.
79
00:10:32,506 --> 00:10:36,499
You can't take that cash in the street.
Just put it in the safe.
80
00:10:40,414 --> 00:10:41,711
Look, it's not my money.
81
00:10:41,882 --> 00:10:44,282
-We took it to buy--
-Lawyers, man, yeah.
82
00:10:44,451 --> 00:10:47,386
You're going to defend every
black guy that gets a ticket.
83
00:10:47,555 --> 00:10:49,045
-You got it wrong.
-Have l?
84
00:10:49,223 --> 00:10:50,850
-You want the truth?
-Why not?
85
00:10:51,025 --> 00:10:55,257
lt's to buy guns, weapons,
and ammo, and nitro and dynamite.
86
00:10:55,429 --> 00:10:57,260
We got cats who know
how to use that.
87
00:10:57,431 --> 00:10:59,490
-''We''?
-Guys back from Nam.
88
00:10:59,667 --> 00:11:02,659
We got expertise,
cats who know what it's all about.
89
00:11:02,836 --> 00:11:04,895
-Vets.
-And ex-cons.
90
00:11:05,072 --> 00:11:07,336
Some of them too.
They're brothers too.
91
00:11:07,508 --> 00:11:09,499
We call ourselves Black Action Group.
92
00:11:09,810 --> 00:11:11,607
BAG.
93
00:11:14,281 --> 00:11:17,114
What do you want to do?
Take over the world?
94
00:11:17,284 --> 00:11:21,050
Yeah. We believe
in taking it to the Man...
95
00:11:21,222 --> 00:11:24,214
...in blowing up the fancy homes
he lives in, his banks...
96
00:11:24,391 --> 00:11:28,487
...his police station, and making him
get off his ass and do something.
97
00:11:28,662 --> 00:11:30,061
That's pretty powerful.
98
00:11:31,332 --> 00:11:33,095
lt might be.
99
00:11:33,267 --> 00:11:34,996
''Might be''?
100
00:11:36,270 --> 00:11:40,070
You ever think that the Man
can bring it right back to you?
101
00:11:40,541 --> 00:11:42,338
He could try.
102
00:11:42,509 --> 00:11:46,673
But we declare our right on this earth
to be men.
103
00:11:47,047 --> 00:11:51,814
And we intend to bring this into
existence by any means necessary.
104
00:11:51,986 --> 00:11:53,351
Now, are you with us?
105
00:11:55,089 --> 00:11:56,818
Well, l'm not against you.
106
00:11:57,057 --> 00:11:59,548
What the hell is it?
l can't get into you, Gunn.
107
00:11:59,727 --> 00:12:03,163
l mean, you don't seem to give a damn
about anything l'm saying.
108
00:12:03,964 --> 00:12:06,489
-Have you looked in the mirror?
-Get up off it.
109
00:12:06,667 --> 00:12:10,125
Seen me back down from any man,
black or white?
110
00:12:10,537 --> 00:12:11,799
No.
111
00:12:11,972 --> 00:12:15,135
You ever heard me change my thing
for any man, black or white?
112
00:12:16,410 --> 00:12:19,174
-No.
-All right!
113
00:12:20,314 --> 00:12:22,646
-What are these?
-Don't know. Picked them up...
114
00:12:22,816 --> 00:12:24,181
...along with the bread.
115
00:12:31,358 --> 00:12:34,191
These are daily payoff books.
116
00:12:34,695 --> 00:12:39,291
lf the government gets ahold of these,
somebody's going to be in trouble.
117
00:12:39,466 --> 00:12:42,026
-No shit.
-They're going to sweat blood, man...
118
00:12:42,202 --> 00:12:45,467
...until they get these books back.
Maybe your blood.
119
00:12:45,639 --> 00:12:50,338
-You're telling me l hit the jackpot?
-Get out. l've got some thinking to do.
120
00:12:53,347 --> 00:12:54,837
Thanks, brother.
121
00:12:57,484 --> 00:12:59,714
l'm gonna go upstairs
and crash, man.
122
00:12:59,887 --> 00:13:02,378
l promise not to split
without written permission.
123
00:13:02,556 --> 00:13:07,050
lf crackers come here looking for me,
tell them Scotty's getting beauty rest.
124
00:13:21,975 --> 00:13:24,409
Tell you the truth,
l'm not getting enough sleep.
125
00:13:24,578 --> 00:13:28,241
Since you bring it up, Russ,
these last two or three days...
126
00:13:28,415 --> 00:13:32,408
-...l've been worried about you.
-l wake up in the middle of the night.
127
00:13:32,586 --> 00:13:36,647
Too much on my mind,
like that hit last night in East L.A.
128
00:13:37,591 --> 00:13:40,651
Very unfortunate affair, Russ.
129
00:14:04,885 --> 00:14:07,445
On in two.
Not bad for an old man, eh?
130
00:14:07,621 --> 00:14:09,646
Double all bets if l make it?
131
00:14:09,823 --> 00:14:12,417
With your touch today, Arnie Palmer,
l lose already.
132
00:14:12,593 --> 00:14:15,790
Russ, l've been thinking about you.
l want to make some changes.
133
00:14:16,864 --> 00:14:19,355
What do you mean?
You're not satisfied with my work?
134
00:14:19,533 --> 00:14:22,400
lf that was the case,
would l be putting you in charge...
135
00:14:22,569 --> 00:14:26,733
-...of our whole West Coast operation?
-The whole West Coast!
136
00:14:26,907 --> 00:14:30,001
Hey, Joe, l won't let you down.
Thank you.
137
00:14:30,177 --> 00:14:32,338
You're not kicking me upstairs?
138
00:14:32,513 --> 00:14:34,310
With the money you'll be getting?
139
00:14:34,481 --> 00:14:37,075
Oh, come on,
since when do l give it away?
140
00:14:37,251 --> 00:14:41,312
No, it's simply a question of putting
you where you'll do the most good.
141
00:14:42,189 --> 00:14:45,454
No more risk for you. Let's get that
kid to handle the mechanics.
142
00:14:45,626 --> 00:14:47,958
What's his name, Ray Kriley?
143
00:14:48,128 --> 00:14:51,825
Kriley? Oh, no, Kriley's, you know,
he's a little emotional. He's--
144
00:14:51,999 --> 00:14:53,990
Who isn't a little crazy in this world?
145
00:14:54,168 --> 00:14:56,568
Maybe that's what we need
to get the books back.
146
00:14:56,737 --> 00:14:58,967
Anyway, you'll be right in there
behind him.
147
00:14:59,139 --> 00:15:04,304
You with the brains and experience,
Kriley with the muscle.
148
00:15:18,392 --> 00:15:21,190
-Sam Green?
-That's right.
149
00:15:21,361 --> 00:15:23,386
Sambo.
150
00:15:28,168 --> 00:15:31,194
We've heard some very nice things
about you.
151
00:15:31,371 --> 00:15:33,305
-You have?
-Yeah.
152
00:15:33,974 --> 00:15:37,375
One of the things we heard
was that you were a very bright boy.
153
00:15:37,544 --> 00:15:39,569
-ls that so?
-Could be.
154
00:15:40,247 --> 00:15:44,581
Maybe you can give us some answers
to a question.
155
00:15:44,751 --> 00:15:46,582
Who were the cats
who knocked over...
156
00:15:46,753 --> 00:15:49,278
...the betting parlor on LaSalle
the other night?
157
00:15:49,456 --> 00:15:54,587
Sorry, mister, l can't help you.
l just run this parking lot.
158
00:15:56,396 --> 00:15:59,229
You've got the biggest lot
in nigger town.
159
00:15:59,399 --> 00:16:02,698
Don't try to tell us you don't
hear things and see things.
160
00:16:02,870 --> 00:16:05,896
The hit. Just tell us who made the hit.
161
00:16:06,073 --> 00:16:08,268
They say it was cats
from out of the city.
162
00:16:09,309 --> 00:16:11,834
-Out of the city?
-What city?
163
00:16:12,079 --> 00:16:13,569
Who knows?
164
00:16:13,747 --> 00:16:16,409
-Vegas, maybe.
-Oh, don't give us that story.
165
00:16:16,583 --> 00:16:19,518
We know there are no black mobs
in Vegas.
166
00:16:20,120 --> 00:16:22,987
The word is, those guys were white.
167
00:16:23,156 --> 00:16:25,351
White hoods.
168
00:16:26,560 --> 00:16:29,859
l think Mr. Green is jiving us.
169
00:16:30,030 --> 00:16:32,624
Trying to say you don't know
they were black cats...
170
00:16:32,799 --> 00:16:36,235
-...that were wearing white hoods?
-ls that so?
171
00:16:37,204 --> 00:16:39,195
Look, Sam...
172
00:16:39,506 --> 00:16:42,031
...you're feeding us a load of crap.
173
00:16:42,409 --> 00:16:44,274
Now, one of those black cats...
174
00:16:44,811 --> 00:16:48,770
...took the long fall in that alley
the other night.
175
00:16:49,383 --> 00:16:51,408
lf you don't answer some questions...
176
00:16:51,885 --> 00:16:54,410
...you're going to make the long fall...
177
00:16:54,588 --> 00:16:57,580
...into that great watermelon patch
in the sky.
178
00:17:26,587 --> 00:17:26,753
Finally, good friends,
l'm not selling used automobiles.
179
00:17:26,753 --> 00:17:29,381
Finally, good friends,
l'm not selling used automobiles.
180
00:17:29,556 --> 00:17:32,753
l don't like selling used automobiles.
l like selling integrity.
181
00:17:32,926 --> 00:17:36,521
That's what you're guaranteed when
buying a used car from Russ Capelli.
182
00:17:36,697 --> 00:17:38,392
That car is tops in every way.
183
00:17:38,565 --> 00:17:41,363
A top buck buys a top car
because Russ Capelli says so.
184
00:17:41,535 --> 00:17:43,730
What Russ Capelli says,
you put in the bank.
185
00:17:43,904 --> 00:17:46,372
Here's a 1 9 7 1 automobile,
$ 7 4 down...
186
00:17:46,540 --> 00:17:48,633
...36 months to pay
with your good credit.
187
00:17:48,809 --> 00:17:51,141
Because l like you.
Here's a beautiful car...
188
00:17:51,311 --> 00:17:54,872
...1 969, $ 1 990. '69.
189
00:17:55,048 --> 00:17:57,175
Factory air, power steering,
power windows.
190
00:17:57,351 --> 00:18:00,787
Come on down to Russ Capelli's.
Here's a beautiful automobile, 1 969.
191
00:18:00,954 --> 00:18:02,216
You won't believe this.
192
00:18:02,389 --> 00:18:04,823
Ladies and gentlemen, $2583.
193
00:18:04,992 --> 00:18:07,153
Right off the Harbor freeway,
Russ Capelli.
194
00:18:07,327 --> 00:18:11,730
This car, power brakes, power
steering, license plate 436 YEB.
195
00:18:11,898 --> 00:18:15,299
Come down to Russ Capelli.
We'll see you here. Thank you.
196
00:18:15,469 --> 00:18:16,834
Cut.
197
00:18:17,838 --> 00:18:20,500
Thank you, Mr. Capelli, that was great.
lt sold me.
198
00:18:20,674 --> 00:18:22,642
-Right, here.
-Okay, thank you.
199
00:18:22,809 --> 00:18:24,902
-That's a wrap, boys.
-Ernie!
200
00:18:25,078 --> 00:18:26,636
Yes, sir?
201
00:18:27,314 --> 00:18:29,407
Fix this tank.
202
00:18:34,321 --> 00:18:36,380
So? What's happening?
203
00:18:38,191 --> 00:18:39,852
Not a whisper.
204
00:18:40,160 --> 00:18:43,391
Not a trace. lt's weird.
205
00:18:43,864 --> 00:18:45,923
What you doing about it?
206
00:18:46,433 --> 00:18:50,062
l got our people out.
We'll find them.
207
00:18:51,004 --> 00:18:54,201
What about the spade cleaner,
and the other fellow, white guy?
208
00:18:54,808 --> 00:18:57,174
Some old wino.
209
00:18:57,778 --> 00:19:01,043
The spade.... They all look alike.
210
00:19:02,816 --> 00:19:04,078
The guy Dell plugged?
211
00:19:05,485 --> 00:19:08,181
Just another dead spade.
212
00:19:08,422 --> 00:19:10,356
No lD.
213
00:19:10,691 --> 00:19:12,420
But don't worry, Russ.
214
00:19:12,592 --> 00:19:14,924
Bullshit! Don't tell me not to worry.
215
00:19:15,095 --> 00:19:18,223
You've been giving me this crap,
bombing out all over.
216
00:19:18,398 --> 00:19:19,763
lt ain't easy, Russ.
217
00:19:19,933 --> 00:19:22,766
You can't move into black areas
anymore and bust them--
218
00:19:22,936 --> 00:19:24,699
Lower your voice!
219
00:19:25,806 --> 00:19:28,104
Those jokers carry biscuits too.
220
00:19:32,345 --> 00:19:33,607
You want a war?
221
00:19:35,015 --> 00:19:38,212
When the time comes, it'll be
authorized, we'll get the soldiers.
222
00:19:38,385 --> 00:19:41,843
But meantime, you were sent for.
l sent for you.
223
00:19:42,022 --> 00:19:45,048
This job's up your alley,
so do it for me and do it right.
224
00:19:47,227 --> 00:19:48,922
l'll do my best, Russ.
225
00:19:49,896 --> 00:19:51,523
Make sure your best is enough.
226
00:19:51,698 --> 00:19:55,099
Show those guys some muscle,
they'll fall apart like rotten fruit.
227
00:19:55,268 --> 00:19:59,671
-l know those niggers.
-l'll lay it on them.
228
00:20:02,309 --> 00:20:04,334
-Anything else?
-Yeah.
229
00:20:05,445 --> 00:20:07,538
Get your ass out of here.
230
00:20:45,552 --> 00:20:48,077
Val, there's that whore
you were telling me about.
231
00:20:48,255 --> 00:20:49,552
Rico, stop.
232
00:20:51,691 --> 00:20:55,627
Val, see what she knows.
233
00:20:58,031 --> 00:21:00,693
l'm mad for those colors.
234
00:21:02,102 --> 00:21:05,970
l know it's more than l should spend.
Just, oh--
235
00:21:06,239 --> 00:21:07,763
Gracie.
236
00:21:13,146 --> 00:21:15,171
You're looking good.
237
00:21:17,684 --> 00:21:19,675
l want to talk to you.
238
00:21:22,322 --> 00:21:24,381
Any of those spooks you lay up with...
239
00:21:25,292 --> 00:21:27,886
...have anything to do
with knocking over our joint?
240
00:21:28,061 --> 00:21:32,361
l just heard some bookie joint got hit.
l didn't know it was your place, Dell.
241
00:21:32,532 --> 00:21:36,400
-l just heard some spook got killed.
-Maybe you didn't hear the man.
242
00:21:36,570 --> 00:21:40,438
He wants to know who did it. Who?
243
00:21:41,174 --> 00:21:45,133
Well, maybe he ought to consult
the yellow pages.
244
00:21:45,312 --> 00:21:48,577
l'm consulting you.
Now, who were they?
245
00:21:48,748 --> 00:21:52,115
Maybe it's some of those brothers
she's getting laid by.
246
00:21:52,285 --> 00:21:56,449
-Those players back from Vietnam.
-ls it like that?
247
00:21:56,656 --> 00:21:59,181
Okay, l'll find out.
248
00:21:59,359 --> 00:22:02,055
l promise. l will.
249
00:22:02,495 --> 00:22:06,454
You better come up with some names
by tomorrow.
250
00:22:08,835 --> 00:22:11,565
Or you're not going to be pretty
anymore. You dig?
251
00:22:11,872 --> 00:22:14,238
Sure you do.
252
00:22:16,042 --> 00:22:18,476
Catch you later, honey.
253
00:22:28,788 --> 00:22:32,554
That hooker's been sleeping with
those coons back from Vietnam.
254
00:22:32,726 --> 00:22:34,591
l'll bet you $50 it's one of them.
255
00:22:35,228 --> 00:22:37,219
Vietnam?
256
00:22:37,564 --> 00:22:40,328
You know, that's very good thinking,
Rico.
257
00:22:40,500 --> 00:22:43,401
Let's go. There's a store
that's been opened up...
258
00:22:43,803 --> 00:22:49,002
...near the stadium by one of those
black militant groups.
259
00:22:49,175 --> 00:22:50,642
You know we ought to go up...
260
00:22:50,810 --> 00:22:55,747
...and pay those patriotic
black veterans a nice visit.
261
00:23:24,577 --> 00:23:26,306
Nice.
262
00:23:27,113 --> 00:23:29,513
Very nice.
263
00:23:31,384 --> 00:23:33,818
Very, very nice.
264
00:23:35,355 --> 00:23:37,482
Jesus.
265
00:23:40,527 --> 00:23:44,588
One little thing, Nicodemus.
266
00:23:46,333 --> 00:23:47,630
Who is that?
267
00:23:48,368 --> 00:23:50,928
-The man in the middle?
-That's right.
268
00:23:51,104 --> 00:23:54,130
-He's our leader.
-His name?
269
00:23:54,307 --> 00:23:59,643
-What l said, Joe P. Leader.
-That's funny.
270
00:23:59,813 --> 00:24:02,441
He is very funny.
271
00:24:03,883 --> 00:24:07,614
-Damn you!
-There's something written here.
272
00:24:07,787 --> 00:24:10,654
''To my brothers in the
Black Revolutionary Movement...
273
00:24:10,824 --> 00:24:12,086
...Scott Gunn.''
274
00:24:13,193 --> 00:24:15,161
Billy! Please, mister. Please.
275
00:24:15,328 --> 00:24:18,491
-Can l help you, man?
-Yeah, you can help us, man.
276
00:24:18,765 --> 00:24:20,096
Just stay right there.
277
00:24:20,266 --> 00:24:21,756
Well...
278
00:24:21,935 --> 00:24:24,870
...look what broke out of the paddock.
279
00:24:25,672 --> 00:24:28,368
A couple of real hot black studs.
280
00:24:28,808 --> 00:24:30,901
Let me introduce myself.
281
00:24:31,077 --> 00:24:33,841
l'm taking a public opinion poll...
282
00:24:34,014 --> 00:24:36,107
...on whether we should reinstate
slavery.
283
00:24:36,282 --> 00:24:38,682
-You talking loud.
-You ain't saying nothing.
284
00:24:38,852 --> 00:24:40,786
My question is this:
285
00:24:40,954 --> 00:24:42,922
Who knocked over that place
on LaSalle?
286
00:24:43,089 --> 00:24:44,886
Say the right answer and live.
287
00:24:45,058 --> 00:24:47,618
Unless you cats knocked it over
yourselves.
288
00:24:49,029 --> 00:24:50,894
No.
289
00:24:51,264 --> 00:24:54,756
You freaks wouldn't have the chops.
290
00:24:55,668 --> 00:24:58,296
Black Action Group.
291
00:24:59,939 --> 00:25:03,340
l've gotten more action
at the racetrack.
292
00:25:05,578 --> 00:25:08,240
Please, mister, not my kid.
293
00:25:08,715 --> 00:25:10,945
lt's all right, lady.
294
00:25:11,184 --> 00:25:13,414
l like kids.
295
00:25:15,488 --> 00:25:17,388
Everybody likes kids.
296
00:25:24,464 --> 00:25:26,455
No, no. Out back.
297
00:25:50,657 --> 00:25:52,682
Those motherfuckers
are going to pay.
298
00:25:52,859 --> 00:25:54,759
l can dig it.
299
00:26:12,278 --> 00:26:15,679
-Yes, gentlemen, can l help you?
-l'm looking for a man named Gunn.
300
00:26:15,849 --> 00:26:18,409
-You mean Mr. Gunn.
-ls he in?
301
00:26:18,818 --> 00:26:20,809
l'll go check.
302
00:26:21,955 --> 00:26:23,946
What business do you have
with Mr. Gunn?
303
00:26:24,124 --> 00:26:27,560
-Lieutenant Hopper, Homicide.
-Cassidy.
304
00:26:53,219 --> 00:26:55,312
-Yeah?
-Mr. Gunn...
305
00:26:55,488 --> 00:26:58,753
...there are two gentlemen
from Homicide to see you.
306
00:26:59,926 --> 00:27:02,986
Give me five minutes
and then bring them up, okay?
307
00:27:10,470 --> 00:27:12,301
Mr. Gunn will be a few minutes.
308
00:27:12,472 --> 00:27:15,532
Bar's over here, gentlemen.
Would you like a drink?
309
00:27:18,011 --> 00:27:19,876
Come on, wake up.
Come on, get up.
310
00:27:20,046 --> 00:27:22,037
What's the matter?
Nervous or something?
311
00:27:22,215 --> 00:27:25,309
-The cops are here. Get up.
-So? They ain't got nothing on me.
312
00:27:25,485 --> 00:27:26,747
What are you doing, man?
313
00:27:26,920 --> 00:27:29,184
You got a place to crash, man.
314
00:27:31,958 --> 00:27:34,153
lt ain't no sweat.
315
00:27:34,894 --> 00:27:36,885
You know those books
we talked about?
316
00:27:37,230 --> 00:27:39,027
l've been thinking about them.
317
00:27:39,199 --> 00:27:41,667
We can go horse to horse with them.
318
00:27:41,834 --> 00:27:45,497
We can make the organization crawl.
We can make them pea green.
319
00:27:45,672 --> 00:27:48,163
-We've got leverage with the books.
-Listen to me.
320
00:27:48,341 --> 00:27:50,434
Now, you forget about those books.
321
00:27:50,610 --> 00:27:53,841
Those books
means nothing but trouble.
322
00:27:55,081 --> 00:27:57,572
You just stay away until
you hear from me, okay?
323
00:27:58,785 --> 00:28:02,448
Do you understand, Scotty?
Do you understand?
324
00:28:04,057 --> 00:28:07,151
-Yeah.
-All right.
325
00:28:12,999 --> 00:28:17,129
My apologies, gentlemen,
for having you wait.
326
00:28:19,806 --> 00:28:21,637
How's this for switch-hitting?
327
00:28:21,808 --> 00:28:23,969
Our brother here is a chief.
328
00:28:24,177 --> 00:28:26,111
This one's just an lndian.
329
00:28:26,846 --> 00:28:29,440
May l see identification, please?
330
00:28:30,016 --> 00:28:33,179
You never know who you're talking to
these days.
331
00:28:35,788 --> 00:28:37,585
Lieutenant.
332
00:28:40,526 --> 00:28:42,255
What can l do for you gentlemen?
333
00:28:42,962 --> 00:28:45,795
-We found a body the other night.
-ln my club?
334
00:28:46,065 --> 00:28:50,001
-Not exactly.
-ln the alleyway behind my club?
335
00:28:50,637 --> 00:28:52,798
No, not there either, Mr. Gunn.
336
00:28:52,972 --> 00:28:54,735
Well, in Los Angeles, l'm sure.
337
00:28:54,907 --> 00:28:57,501
Yeah, in L.A., Mr. Gunn,
not far from here.
338
00:28:57,677 --> 00:29:00,043
But that's not the point.
339
00:29:00,313 --> 00:29:02,941
Well, gentlemen, what is the point?
340
00:29:03,249 --> 00:29:06,707
There was a rumble
in a betting parlor over on LaSalle.
341
00:29:06,886 --> 00:29:10,652
We think that the dead man was a
member of a militant group, BAG.
342
00:29:10,823 --> 00:29:14,315
-Ex-cons.
-Which brings you right to me.
343
00:29:14,727 --> 00:29:16,718
Oh, that's not exactly fair.
344
00:29:16,896 --> 00:29:19,296
We know you're clear, Mr. Gunn.
345
00:29:19,465 --> 00:29:20,762
No record.
346
00:29:20,933 --> 00:29:24,494
But still our info is the leader's name
is Gunn.
347
00:29:24,671 --> 00:29:27,003
We understand you have a brother
named Scott.
348
00:29:27,173 --> 00:29:29,368
-Where is your brother, Mr. Gunn?
-Call him.
349
00:29:29,542 --> 00:29:31,203
-Can't.
-No such word.
350
00:29:31,377 --> 00:29:35,609
Around here there is, lieutenant.
ls there a warrant out on him?
351
00:29:35,782 --> 00:29:38,580
We got nothing on anybody.
All we have is a corpse.
352
00:29:38,751 --> 00:29:41,015
Somebody's putting the finger
on my brother.
353
00:29:41,187 --> 00:29:44,623
He's no goddamn angel. We got a
yellow sheet on him at headquarters.
354
00:29:44,791 --> 00:29:46,725
All right, let me say it this way.
355
00:29:46,893 --> 00:29:49,020
We got a tip more than money's
involved.
356
00:29:49,195 --> 00:29:51,254
Something that's rocked
the organization.
357
00:29:51,431 --> 00:29:54,161
lf you're involved in any way--
358
00:29:54,667 --> 00:29:57,431
l thought we were talking about
my brother, lieutenant.
359
00:29:57,603 --> 00:29:59,696
Now you're laying it on me?
360
00:30:00,073 --> 00:30:03,099
-l didn't say that.
-You might as well have said it.
361
00:30:03,276 --> 00:30:04,607
Mr. Gunn...
362
00:30:05,078 --> 00:30:07,774
...we're not here to lean on anybody.
363
00:30:07,947 --> 00:30:09,312
But this whole situation...
364
00:30:09,482 --> 00:30:12,451
...could make Watts look like
Saturday night in Disneyland.
365
00:30:12,618 --> 00:30:15,212
Whatever was taken from that club
the other night...
366
00:30:15,388 --> 00:30:17,288
...could rip this town apart.
367
00:30:17,657 --> 00:30:20,990
What am l? Some kind of information
service, ClA or something?
368
00:30:21,160 --> 00:30:25,062
Let's just say,
we'd appreciate your cooperation.
369
00:30:25,231 --> 00:30:27,358
Appreciate my cooperation?
370
00:30:27,533 --> 00:30:29,467
Who the hell do you guys work for?
371
00:30:29,702 --> 00:30:32,364
You should've raided that
betting parlor months ago.
372
00:30:32,538 --> 00:30:37,407
We did, but each time we'd bust in,
we'd find a social. Wives even.
373
00:30:37,577 --> 00:30:42,014
And a hot game of bingo.
No, somebody tipped them.
374
00:30:43,516 --> 00:30:46,747
Somebody in the police department
on the take, huh?
375
00:30:48,855 --> 00:30:51,119
Maybe in your department,
huh, lieutenant?
376
00:30:51,290 --> 00:30:55,124
-Who do you think you're talking to?
-Lieutenant's not on the take.
377
00:30:55,294 --> 00:30:57,262
No way. He just did time in Vietnam.
378
00:30:57,430 --> 00:31:00,490
l don't have any explaining
to do, not to him.
379
00:31:00,666 --> 00:31:03,760
lf you run into your brother,
you tell him to give us a call.
380
00:31:03,936 --> 00:31:06,928
Sure, lieutenant. Why not?
381
00:31:14,981 --> 00:31:17,006
That lieutenant's a tough son of a gun.
382
00:31:17,183 --> 00:31:19,811
Yeah, he's something else.
383
00:31:42,508 --> 00:31:45,341
-Did you have a nice trip here?
-So-so.
384
00:31:45,511 --> 00:31:48,480
There were a lot
of nasty passengers this time.
385
00:31:48,648 --> 00:31:50,548
My temper was a little short too.
386
00:31:50,716 --> 00:31:54,516
Twenty-one days is a long time
to be away.
387
00:31:54,687 --> 00:31:57,247
l really missed you.
388
00:31:57,423 --> 00:31:58,788
l missed you too.
389
00:31:58,958 --> 00:32:01,518
You're so quiet.
ls there something wrong?
390
00:33:01,621 --> 00:33:04,613
You made love to me beautifully.
391
00:33:06,392 --> 00:33:09,156
And your heart was with me...
392
00:33:09,929 --> 00:33:13,296
...but your mind
was someplace else.
393
00:33:16,536 --> 00:33:18,367
What is it?
394
00:33:20,540 --> 00:33:22,667
ls it the club?
395
00:33:23,109 --> 00:33:28,206
-ls the club doing badly?
-The club's doing great, baby.
396
00:33:33,219 --> 00:33:35,653
ls it another girl?
397
00:33:37,957 --> 00:33:39,788
Gunn?
398
00:33:41,394 --> 00:33:43,362
Gunn?
399
00:33:43,529 --> 00:33:45,360
Gunn?
400
00:33:46,032 --> 00:33:50,799
-Gunn, are you listening to me?
-Come on, baby, it's not another girl.
401
00:33:50,970 --> 00:33:53,234
l wouldn't dare.
402
00:33:53,406 --> 00:33:56,068
That's what you say now.
403
00:34:02,281 --> 00:34:06,012
l'm gonna call and ask Scotty.
ls he in his room?
404
00:34:08,220 --> 00:34:10,120
No.
405
00:34:11,257 --> 00:34:14,590
-Where is he?
-l don't know.
406
00:34:15,361 --> 00:34:18,762
lt has something to do
with Scotty, doesn't it?
407
00:34:19,966 --> 00:34:22,400
lt is Scotty.
408
00:34:22,568 --> 00:34:27,062
You'd better tell me about it from the
beginning. Don't leave anything out.
409
00:34:27,239 --> 00:34:29,400
Do you hear me?
410
00:34:33,746 --> 00:34:35,737
Yeah.
411
00:34:37,083 --> 00:34:39,278
l hear you.
412
00:34:42,421 --> 00:34:45,413
l'm listening, Gunn.
413
00:34:45,591 --> 00:34:50,290
Well, he robbed a place,
and he took a lot of money.
414
00:34:50,963 --> 00:34:54,057
l think he's in big trouble.
415
00:34:54,800 --> 00:34:57,735
l've got to figure out
a way to help him.
416
00:34:58,137 --> 00:35:01,698
Russ, l know we haven't
found him yet...
417
00:35:01,874 --> 00:35:04,843
...but just give me another
2 4 hours, and l'll have him.
418
00:35:05,011 --> 00:35:07,377
l'll have him chattering like a monkey.
419
00:35:07,546 --> 00:35:10,640
One thing, that brother of his,
the one with a nightclub.
420
00:35:10,816 --> 00:35:14,616
-What about him?
-He's got a lot of pull in this town.
421
00:35:14,787 --> 00:35:17,517
Afraid to mess with him, Russ?
422
00:35:17,690 --> 00:35:21,524
lt's comments like that, stupid
comments, that make you a loser.
423
00:35:21,694 --> 00:35:25,960
-Why do you say that?
-You think like a hood, that's why.
424
00:35:26,132 --> 00:35:30,501
Gunn is a businessman. We've got
to woo him with a proposition, a deal.
425
00:35:30,803 --> 00:35:34,762
-And if he don't go for it?
-''And if he don't go for it?''
426
00:35:36,509 --> 00:35:38,773
Then the shit hits the fan.
427
00:35:55,795 --> 00:35:59,891
Some people at the door, Gunn.
They won't go away.
428
00:36:00,066 --> 00:36:03,058
Oh, since when do we turn
away customers, Larry?
429
00:36:03,235 --> 00:36:04,862
Whitey?
430
00:36:06,872 --> 00:36:09,864
Well, why don't you
bring them in, okay?
431
00:36:14,246 --> 00:36:16,339
Okay, baby.
432
00:36:22,755 --> 00:36:26,191
-Gentlemen, what can l do for you?
-Mr. Gunn, l'm Kyle Adams.
433
00:36:26,358 --> 00:36:30,488
l'd like you to meet some friends
of mine. My fiancée, Miss Betty Hall.
434
00:36:30,663 --> 00:36:32,153
-Hello.
-How are you?
435
00:36:32,331 --> 00:36:34,322
-Miss Toni Lombardo.
-Hello.
436
00:36:35,101 --> 00:36:38,332
-And Frank Winman.
-Hi.
437
00:36:38,504 --> 00:36:41,200
We were at a party
at my campaign headquarters...
438
00:36:41,373 --> 00:36:43,671
...and what we could use
now is a nice steak.
439
00:36:43,843 --> 00:36:49,645
-l told them all the tables are reserved.
-And l thought the place looks empty.
440
00:36:49,815 --> 00:36:52,750
ln a couple of hours
the whole place will be filled up.
441
00:36:52,918 --> 00:36:56,649
Mr. Gunn, we're all half-starved.
lf we promise to eat quickly and run--
442
00:36:56,822 --> 00:36:59,154
Let's not get on our hands
and knees and beg.
443
00:36:59,325 --> 00:37:02,021
That ''reserved'' stuff
is strictly a snow job.
444
00:37:02,561 --> 00:37:06,019
You know, like, being uptown
at a restaurant...
445
00:37:06,198 --> 00:37:08,598
...then one of you guys walk in.
446
00:37:08,768 --> 00:37:10,861
-Yeah, man, right on.
-Right on.
447
00:37:11,036 --> 00:37:15,939
-You mean we're not allowed in here?
-Well, not exactly, Miss Lombardo.
448
00:37:16,108 --> 00:37:19,566
Deliberately denying entry
to a public place is against the law.
449
00:37:19,745 --> 00:37:23,112
-Right, congressman?
-lt's against the Civil Rights Act.
450
00:37:23,282 --> 00:37:26,615
Yes. By the way,
who recommended us to you?
451
00:37:27,019 --> 00:37:29,681
-Well, l think it was--
-Lieutenant Hopper...
452
00:37:29,855 --> 00:37:31,618
...Los Angeles Police Department.
453
00:37:31,791 --> 00:37:34,259
Oh, Lieutenant Hopper, l see.
454
00:37:34,426 --> 00:37:38,021
Well, any friends of Lieutenant
Hopper's are friends of mine.
455
00:37:38,197 --> 00:37:41,223
So, Larry, will you see them
to table one, please?
456
00:37:41,400 --> 00:37:44,801
-Thank you, Mr. Gunn.
-Right this way.
457
00:37:47,039 --> 00:37:51,373
Mr. Adams, would you mind signing
the guest book at the bar, please?
458
00:37:51,544 --> 00:37:53,478
lt'd be my pleasure.
459
00:37:56,182 --> 00:37:58,650
Have a seat, Adams.
460
00:37:58,818 --> 00:38:02,413
-Where's the guest book?
-l don't have one.
461
00:38:02,588 --> 00:38:06,115
l didn't think you did.
You wanted to speak to me, right?
462
00:38:06,292 --> 00:38:10,319
No, you want to speak to me. That's
why you brought all that support.
463
00:38:10,496 --> 00:38:14,626
-Who sent you here, congressman?
-Look, l have a lot of constituents...
464
00:38:14,800 --> 00:38:19,134
...every color: black, white,
Chicano, Orientals.
465
00:38:19,305 --> 00:38:21,068
You might say they all sent me.
466
00:38:21,240 --> 00:38:24,607
Just like they all contribute
to your re-election?
467
00:38:24,777 --> 00:38:28,770
Yeah, you're damn right.
l'm doing a good job.
468
00:38:30,049 --> 00:38:33,576
But they're not the only
ones that are your contributors.
469
00:38:33,752 --> 00:38:35,743
Well, no, no,
my charisma stretches...
470
00:38:35,921 --> 00:38:39,049
...all the way from Watts
to the top of Bel Air.
471
00:38:39,225 --> 00:38:41,659
At least till November.
472
00:38:41,827 --> 00:38:45,194
Now, you take Toni Lombardo
for instance, she--
473
00:38:45,364 --> 00:38:47,559
Don't sidetrack me, Adams.
474
00:38:47,733 --> 00:38:51,726
No little favors from
the mob on the side? Maybe?
475
00:38:51,904 --> 00:38:55,465
-Do you really believe l'd do that?
-Well, l don't know.
476
00:38:55,641 --> 00:39:00,010
-But l'm asking.
-Okay, let's get to the point, all right?
477
00:39:00,179 --> 00:39:04,513
l've had a lot of information recently
that this district is ready to blow up.
478
00:39:04,683 --> 00:39:08,779
-And you're right in the middle.
-l'm in the middle, but where are you?
479
00:39:08,954 --> 00:39:11,445
lt's there. On the record.
480
00:39:11,624 --> 00:39:15,390
You say the right things,
but do you implement them?
481
00:39:15,561 --> 00:39:17,586
lt's not easy,
but we're making progress.
482
00:39:17,763 --> 00:39:21,096
ln what, Adams? lntegration?
483
00:39:21,267 --> 00:39:23,599
Busing? Penal reform?
484
00:39:23,769 --> 00:39:26,533
Congressman, how many
blacks in America?
485
00:39:26,705 --> 00:39:29,765
-About 20 million.
-20 million.
486
00:39:29,942 --> 00:39:33,002
-How many black senators?
-One.
487
00:39:33,178 --> 00:39:37,114
-One. How many judges?
-Well, there are a few.
488
00:39:37,283 --> 00:39:39,615
-Governors, mayors?
-Hey, look...
489
00:39:39,785 --> 00:39:42,686
...l'm not going to be the apologist
for White America.
490
00:39:43,055 --> 00:39:45,546
Gunn, l'm not looking back,
l'm looking forward.
491
00:39:45,724 --> 00:39:48,249
l admit to you,
we got a long way to go.
492
00:39:48,427 --> 00:39:50,987
You're damn right,
you have a long way to go.
493
00:39:51,163 --> 00:39:54,394
Let go of me.
Come on, let go. Come on, let go.
494
00:39:54,566 --> 00:39:57,660
-l don't want to dance.
-l just want to have one little dance.
495
00:39:57,836 --> 00:40:00,304
-l just want to have one dance.
-Come on, fella.
496
00:40:00,472 --> 00:40:04,203
-Butt out, l just asked her to dance.
-Would you take this guy away?
497
00:40:04,376 --> 00:40:07,504
Hey what are you talking--?
What's this big deal here?
498
00:40:07,680 --> 00:40:12,140
l ask her for one dance,
one lousy dance. Thanks a lot, Gunn.
499
00:40:12,318 --> 00:40:16,152
Leave me alone. Leave me alone.
l'll walk out. l'll walk out by myself.
500
00:40:16,322 --> 00:40:20,759
Would you leave me alone?
Leave me alone.
501
00:40:21,293 --> 00:40:23,659
l'll step out myself.
502
00:40:23,829 --> 00:40:27,196
-Sit down.
-He don't know what he's doing.
503
00:40:28,000 --> 00:40:32,767
Go on, folks, have a good time. Just
an invasion from across the tracks.
504
00:40:50,856 --> 00:40:53,120
-Larry, how'd we do tonight?
-Not too bad.
505
00:40:53,292 --> 00:40:56,750
-Here, take a look at the figures.
-Good.
506
00:40:56,929 --> 00:40:58,829
Have you seen Judith?
507
00:40:58,998 --> 00:41:01,865
Yeah, she told me to tell
you she's upstairs in bed.
508
00:41:02,034 --> 00:41:04,298
-That's real good.
-ln the guest room.
509
00:41:04,470 --> 00:41:05,937
Oh, man.
510
00:41:37,936 --> 00:41:39,665
Hello.
511
00:41:42,708 --> 00:41:45,108
-Hello.
-l hope you don't mind...
512
00:41:45,277 --> 00:41:47,905
...l sent everybody home,
and l stayed behind.
513
00:41:49,515 --> 00:41:51,483
l owe you an apology
for what happened.
514
00:41:51,650 --> 00:41:53,709
You couldn't phone it in?
515
00:41:53,886 --> 00:41:56,514
l hate to phone things in.
516
00:41:56,688 --> 00:41:59,555
l like things to be more personal.
517
00:41:59,725 --> 00:42:02,489
-Don't you, Mr. Gunn?
-Sometimes.
518
00:42:03,262 --> 00:42:05,628
-But not now?
-Not now.
519
00:42:06,465 --> 00:42:10,959
-Could it be you don't like white girls?
-l like all girls.
520
00:42:11,136 --> 00:42:15,232
-And for a white girl, you're not bad.
-Thank you.
521
00:42:15,541 --> 00:42:19,637
For a black man
you're not bad either. Please.
522
00:42:35,894 --> 00:42:38,419
''Gunn's Place,''
that's an unusual name.
523
00:42:38,597 --> 00:42:40,792
lt's an old slave name.
524
00:42:40,966 --> 00:42:45,665
l had an ancestor who was trusted
enough to carry a white man's gun.
525
00:42:45,838 --> 00:42:50,104
The only word that his master
ever said to him was ''gun.''
526
00:42:50,275 --> 00:42:52,641
Now, if he'd been
more conversational...
527
00:42:52,945 --> 00:42:56,676
...l might have been called
''Give me the gun.''
528
00:42:57,850 --> 00:43:01,479
-What do your friends call you?
-Gunn.
529
00:43:01,653 --> 00:43:03,951
Now, Miss Lombardo...
530
00:43:04,623 --> 00:43:08,525
...l'd like to thank you
for your apology.
531
00:43:08,694 --> 00:43:11,128
You really want me to go home?
532
00:43:11,363 --> 00:43:14,059
Oh, l'm a total failure.
533
00:43:14,233 --> 00:43:17,566
lt must be that girl l saw at the table.
534
00:43:17,736 --> 00:43:20,796
-l must admit she is a beautiful girl.
-Yes, she is.
535
00:43:20,973 --> 00:43:25,103
And much more
than l could possibly handle.
536
00:43:25,277 --> 00:43:27,980
-Want someone to take you home?
-Sorry, boss.
537
00:43:27,980 --> 00:43:28,878
-Want someone to take you home?
-Sorry, boss.
538
00:43:31,016 --> 00:43:33,211
Don't do it.
539
00:43:35,988 --> 00:43:39,151
All right, little lady,
over there against the wall.
540
00:43:39,324 --> 00:43:42,725
Now, put your hands
on top of your head, spook.
541
00:43:43,662 --> 00:43:47,359
Okay, come on, move. Move.
542
00:43:54,506 --> 00:43:59,239
You start anything,
we'll take this pretty place apart.
543
00:43:59,978 --> 00:44:04,005
-What do you want, mister?
-You, Gunn.
544
00:44:04,183 --> 00:44:08,381
There's a man outside
wants a word with you.
545
00:44:08,554 --> 00:44:11,352
-Let's get going.
-l don't care if he's the governor...
546
00:44:11,523 --> 00:44:14,083
...if he wants to talk to me,
he talks in here.
547
00:44:14,526 --> 00:44:17,586
Now, why don't you have
someone take the lady home?
548
00:44:17,763 --> 00:44:20,254
After we leave.
549
00:44:27,172 --> 00:44:29,970
l'll say this for you, boy...
550
00:44:30,142 --> 00:44:33,305
...you got a lot of chops.
551
00:44:34,580 --> 00:44:38,243
But you're a little light on hearing.
552
00:44:40,285 --> 00:44:43,118
-l said outside.
-And l said here.
553
00:44:43,288 --> 00:44:45,552
Now, what does the man want?
554
00:44:45,724 --> 00:44:49,455
He wants to know
where your little brother is.
555
00:44:49,628 --> 00:44:53,428
-Tell him he's out of town.
-The man wants the word from you.
556
00:44:53,599 --> 00:44:57,228
-Then he's out of luck.
-You're out of luck, black boy.
557
00:45:03,976 --> 00:45:05,671
Let's get out of here.
558
00:45:09,181 --> 00:45:11,411
All right, all right!
559
00:45:11,717 --> 00:45:14,185
Now, get them out of here!
560
00:45:14,353 --> 00:45:18,483
Stupid, stupid.
Get out of here.
561
00:45:19,524 --> 00:45:21,458
Next time.
562
00:45:35,874 --> 00:45:37,603
Gunn.
563
00:45:38,710 --> 00:45:40,735
Gunn.
564
00:45:40,912 --> 00:45:42,812
Gunn!
565
00:45:42,981 --> 00:45:45,108
Gunn, are you up there?
566
00:45:45,284 --> 00:45:49,084
Come on down here, boy.
We got something for you, Gunn.
567
00:45:49,254 --> 00:45:53,190
-What's wrong, Gunn? What is it?
-You stay here.
568
00:45:53,358 --> 00:45:57,454
Yeah, we got something,
and it ain't watermelons, boy.
569
00:45:58,263 --> 00:46:00,458
Come on down.
570
00:46:14,479 --> 00:46:17,107
Scotty!
571
00:46:28,260 --> 00:46:29,318
Oh, Scotty.
572
00:46:32,964 --> 00:46:36,024
Get them, man. Promise me.
573
00:46:36,201 --> 00:46:38,761
-What did they do to you?
-Make them pay for it.
574
00:46:38,937 --> 00:46:41,405
-Make them pay for it.
-l'll get them.
575
00:46:41,573 --> 00:46:45,907
Please don't die, Scotty.
Don't die.
576
00:46:46,078 --> 00:46:48,103
l'll get them. l'll get them.
577
00:46:48,280 --> 00:46:53,411
l'm asking you, man.
They've got to bleed for this shit.
578
00:46:53,585 --> 00:46:57,021
Oh, man, this shit
is taking me out, man.
579
00:46:57,556 --> 00:47:01,515
-l didn't mean to get you into this.
-Shit.
580
00:47:05,197 --> 00:47:10,225
Gunn, don't let him die.
Don't let him die.
581
00:47:19,778 --> 00:47:22,713
Gunn, l'm very sorry
about what happened.
582
00:47:24,850 --> 00:47:28,786
Down in headquarters we think
a vendetta has been started.
583
00:47:30,255 --> 00:47:34,954
Either out of revenge or to get some
property back which your brother took.
584
00:47:35,127 --> 00:47:37,391
lt's possible.
585
00:47:38,397 --> 00:47:42,766
l'm convinced that your brother's
killing had to do with that property.
586
00:47:42,934 --> 00:47:46,426
-Make sense to you?
-lt's possible.
587
00:47:47,239 --> 00:47:50,265
And l gather that's all l'm
going to get out of you.
588
00:47:50,442 --> 00:47:52,876
That's right, lieutenant.
589
00:47:54,880 --> 00:47:58,646
All right, Gunn, let me say this:
590
00:47:58,817 --> 00:48:02,583
lf you're looking for revenge,
watch out for your ass.
591
00:48:19,137 --> 00:48:20,832
Taxi.
592
00:48:21,006 --> 00:48:24,339
Why are you calling a cab?
The car's right over there.
593
00:48:24,509 --> 00:48:27,069
l want you to take a taxi
and go home, baby.
594
00:48:27,245 --> 00:48:29,145
Where are you going?
595
00:48:29,314 --> 00:48:32,772
l've got special arrangements to make,
and l have to make them alone.
596
00:48:32,951 --> 00:48:35,283
So will you go home for me?
597
00:48:35,454 --> 00:48:37,046
Okay.
598
00:48:43,762 --> 00:48:46,856
-Be careful, Gunn.
-Yeah.
599
00:49:52,330 --> 00:49:54,230
Hey, look.
600
00:49:59,037 --> 00:50:01,437
-Hello.
-Can l help you, sir?
601
00:50:01,606 --> 00:50:04,268
Yes, l'm Gunn.
602
00:50:04,442 --> 00:50:07,036
-Scott Gunn's brother.
-Scott Gunn's brother?
603
00:50:07,212 --> 00:50:08,474
Yes.
604
00:50:08,647 --> 00:50:11,946
Just a moment, Mr. Gunn,
l'll get somebody to--
605
00:50:13,552 --> 00:50:15,884
Who'd you say you are, man?
606
00:50:18,623 --> 00:50:20,488
l'm Gunn.
607
00:50:23,528 --> 00:50:27,692
Yeah, well, l've got to tell you l'm sorry
about your brother Scott, man.
608
00:50:28,333 --> 00:50:33,168
l also got to tell you that l think you
got something that belongs to us.
609
00:50:48,687 --> 00:50:52,088
As l recall, there was some
other merchandise.
610
00:50:52,257 --> 00:50:54,316
Certain books.
611
00:50:54,492 --> 00:50:57,052
As l recall, l had a brother.
612
00:50:57,228 --> 00:50:59,423
Who am l gonna hold
responsible for that?
613
00:50:59,598 --> 00:51:03,625
-Like that's our fault, Gunn?
-l don't know, man.
614
00:51:03,802 --> 00:51:06,236
-But l'm willing to listen.
-Well, dig it, man.
615
00:51:06,404 --> 00:51:09,601
We had Scott all put away in
a safe place, you know what l mean?
616
00:51:09,774 --> 00:51:13,141
But the cat wouldn't be cool.
Came down here for a rap session.
617
00:51:13,311 --> 00:51:15,302
lt was dawn when he split.
618
00:51:15,480 --> 00:51:18,176
l know we should've covered
him back, but we didn't.
619
00:51:18,350 --> 00:51:20,113
Somebody was waiting for him.
620
00:51:20,285 --> 00:51:22,310
That's all we know.
What about the books?
621
00:51:22,487 --> 00:51:26,218
Hey, l don't care about the books.
l want the guys that killed my brother.
622
00:51:26,391 --> 00:51:29,451
And you think you're
the only one who does.
623
00:51:30,762 --> 00:51:33,356
-Do you know who did it?
-Do you think if we knew...
624
00:51:33,531 --> 00:51:37,160
...who the guy was who ripped
your brother off, he'd be alive today?
625
00:51:37,335 --> 00:51:39,200
Yeah, l'll find him.
626
00:51:39,371 --> 00:51:42,898
Hey, bro, ain't no reason
for you to work alone.
627
00:51:43,074 --> 00:51:45,702
We've got lots of experience, Gunn.
628
00:51:50,015 --> 00:51:52,210
Somebody put the finger
on my brother.
629
00:51:52,384 --> 00:51:55,581
Now, that could be one
of a lot of dudes, man.
630
00:51:55,754 --> 00:51:58,416
-But nobody here.
-A lot of other candidates.
631
00:51:58,590 --> 00:52:03,323
Pimps, hustlers, dope pushers.
Yeah, probably was a pusher.
632
00:52:03,495 --> 00:52:07,989
Hey, man, this town's full
of pushers and pimps. So what?
633
00:52:08,166 --> 00:52:11,761
We're working on it, Gunn.
Jane, run it down for the brother.
634
00:52:11,936 --> 00:52:14,131
l spotted this guy outside the store.
635
00:52:14,305 --> 00:52:17,536
He's up and down
the street half the night.
636
00:52:17,709 --> 00:52:20,974
l've seen him around before.
His name is Jimpy.
637
00:52:21,146 --> 00:52:22,943
Jimpy?
638
00:52:23,114 --> 00:52:25,207
-Do you know where l can find him?
-Sam knows.
639
00:52:25,383 --> 00:52:27,408
Yeah, Sam knows
all of Jimpy's hangouts.
640
00:52:27,585 --> 00:52:31,544
The Corban Bowling Alley. lt's where
the man pushes his stuff, Gunn.
641
00:52:31,723 --> 00:52:33,452
Pig patrol.
642
00:52:38,163 --> 00:52:41,963
Know them anywhere, bastards.
The one next to the driver sent me up.
643
00:52:43,835 --> 00:52:46,861
He must be following Gunn.
Come on.
644
00:52:47,038 --> 00:52:50,838
Nothing yet, lieutenant.
Gunn's still inside.
645
00:52:54,579 --> 00:52:56,911
One minute, lieutenant,
here he comes.
646
00:52:57,082 --> 00:52:59,346
One black male with him.
647
00:53:02,587 --> 00:53:04,612
They are proceeding towards
suspect's car.
648
00:53:04,789 --> 00:53:06,279
-ls that Webb, Ken?
-Yeah.
649
00:53:10,195 --> 00:53:12,789
-Car moving south.
-Okay, sergeant, follow him.
650
00:53:12,964 --> 00:53:16,764
-Whatever you do, not too close.
-Okay.
651
00:53:19,838 --> 00:53:22,466
They bought it, the meatheads.
652
00:53:22,640 --> 00:53:24,631
They're following Gunn's car.
653
00:53:38,590 --> 00:53:42,890
-You clumsy bastard.
-Hey, you got stuff, man?
654
00:53:43,061 --> 00:53:46,827
-l'm sick, Jimpy.
-Sure, baby.
655
00:53:46,998 --> 00:53:49,228
You got bread?
656
00:53:50,335 --> 00:53:54,465
-Tomorrow.
-Then tomorrow you get well.
657
00:53:57,175 --> 00:54:00,804
Hey, man, look,
l can't make tomorrow, man.
658
00:54:00,979 --> 00:54:03,573
Then crap on the floor.
659
00:54:03,748 --> 00:54:08,276
Jimpy, please, man.
660
00:54:13,258 --> 00:54:16,022
Will you get your ass out of here?
661
00:54:24,903 --> 00:54:27,929
l heard they got Scott Gunn.
662
00:54:29,274 --> 00:54:32,038
-Did they?
-Yeah.
663
00:54:32,210 --> 00:54:35,543
You told me if l saw him to tell you.
664
00:54:35,713 --> 00:54:38,238
And l told you.
665
00:54:38,416 --> 00:54:42,079
And after l told you,
he's dead, man.
666
00:54:42,253 --> 00:54:46,417
And l told you.
l told you, man. l told you!
667
00:54:46,591 --> 00:54:48,320
Shut up!
668
00:54:48,626 --> 00:54:51,527
One word, creep.
669
00:54:52,030 --> 00:54:56,763
One word and this is
the last bag you get.
670
00:54:56,968 --> 00:54:58,833
You understand?
671
00:54:59,003 --> 00:55:02,495
The last bag you ever get from me.
672
00:55:02,674 --> 00:55:05,768
Sure, Jimpy, man.
673
00:55:05,944 --> 00:55:10,074
You're great, Jimpy, man.
674
00:55:24,662 --> 00:55:27,426
Give me 2 1 3-23 75.
675
00:55:28,800 --> 00:55:33,066
Seth. What do you want us to do?
676
00:55:33,705 --> 00:55:35,263
Right.
677
00:55:39,611 --> 00:55:41,374
Seth's on his way.
678
00:55:41,546 --> 00:55:45,812
ln the meantime, let's have a little
coffee and keep our eye on Jimpy.
679
00:55:46,985 --> 00:55:50,148
Let's split. l want to check out
Sam and make sure he's there.
680
00:55:50,321 --> 00:55:53,256
l'm gonna see a man
about some slavery.
681
00:55:54,759 --> 00:55:57,421
Hey, wait a minute, baby.
What's he talking about?
682
00:55:57,595 --> 00:55:59,358
-l don't know.
-What do you mean?
683
00:55:59,530 --> 00:56:02,431
-All l know is, l've got to split.
-Hey, wait a minute.
684
00:56:02,600 --> 00:56:07,333
-Hey.
-Okay, all right. Can l have a ride?
685
00:56:08,406 --> 00:56:10,431
Okay.
686
00:56:13,912 --> 00:56:16,312
Chill, baby.
687
00:56:16,481 --> 00:56:20,941
Get on. When Gunn goes, baby,
he does the driving.
688
00:56:48,379 --> 00:56:50,643
What's happening, Jimpy?
689
00:56:54,052 --> 00:56:58,614
You know what this is?
You wouldn't believe l lost the horse.
690
00:56:59,123 --> 00:57:02,820
l know you wouldn't have
any on you, would you, freak?
691
00:57:03,828 --> 00:57:05,989
What should l do?
Shoot the whole lot?
692
00:57:06,164 --> 00:57:08,758
Right into his eye, Gunn.
693
00:57:09,667 --> 00:57:12,761
No point in wasting good horse, man.
694
00:57:12,937 --> 00:57:15,405
Just save it for the children.
695
00:57:15,573 --> 00:57:17,564
Right, Jimpy?
696
00:57:17,742 --> 00:57:23,146
The little ones. With their
smiling, happy faces.
697
00:57:23,414 --> 00:57:25,541
The black ones...
698
00:57:25,717 --> 00:57:30,177
...playing in the schoolyards.
Right, Jimpy?
699
00:57:32,290 --> 00:57:36,226
You want a hypo
full of air in your veins, man?
700
00:57:37,662 --> 00:57:40,631
Any last words, Jimpy...
701
00:57:40,798 --> 00:57:43,767
...about who chopped up my brother?
702
00:57:44,168 --> 00:57:48,127
For chrissake,
l wasn't a part of the hit.
703
00:57:48,306 --> 00:57:51,241
-All l did was--
-Finger him.
704
00:57:51,676 --> 00:57:54,167
l want a name.
705
00:57:54,345 --> 00:57:57,837
-They'll kill me.
-l'll kill you in two seconds.
706
00:58:00,685 --> 00:58:02,778
Kriley.
707
00:58:03,287 --> 00:58:05,915
-Ray Kriley is the guy.
-Speak up, l can't hear you.
708
00:58:06,090 --> 00:58:10,789
-Kriley. Ray Kriley's the guy.
-What does he look like?
709
00:58:10,962 --> 00:58:13,362
Strange dude.
710
00:58:13,531 --> 00:58:16,159
A honky man.
711
00:58:16,334 --> 00:58:20,293
-A very freaky--
-Sounds like the slave trader.
712
00:58:20,471 --> 00:58:22,462
The cat that came by the BAG Store.
713
00:58:23,074 --> 00:58:25,440
Where can l find him?
714
00:58:27,078 --> 00:58:31,276
-At the track.
-What do you mean, ''At the track''?
715
00:58:34,085 --> 00:58:38,215
Hollywood Park,
he never misses a day.
716
00:58:38,389 --> 00:58:41,950
lf the track is open,
Kriley'll be there.
717
00:58:42,126 --> 00:58:47,029
There's a lot of people at the track.
How are you going to find him, Gunn?
718
00:58:49,434 --> 00:58:51,493
l'll find him, man.
719
00:58:51,669 --> 00:58:53,728
l have to.
720
00:59:03,481 --> 00:59:06,006
You get a medal and a
dime back for your phone call.
721
00:59:06,184 --> 00:59:10,712
-Have you seen these guys before?
-No, sir, and l never wanna again.
722
00:59:17,762 --> 00:59:20,526
-ls he dead?
-No.
723
00:59:24,602 --> 00:59:29,005
You don't kill vultures,
they just feed on the dead.
724
00:59:32,543 --> 00:59:35,273
-Shit.
-Now, l called you, lieutenant.
725
00:59:35,446 --> 00:59:38,040
-That's why l called you.
-l need medical attention.
726
00:59:38,216 --> 00:59:40,309
Come on, on your feet.
727
00:59:40,485 --> 00:59:43,181
You'll get medical attention, Mac,
in the damn can.
728
00:59:43,354 --> 00:59:46,152
-Now, who was it?
-Hey, fellas...
729
00:59:46,324 --> 00:59:48,519
-...make it easy on me.
-We'll make it easy.
730
00:59:48,693 --> 00:59:50,684
-Answer the lieutenant.
-l don't know.
731
00:59:50,895 --> 00:59:53,625
Listen, l'm not gonna
play any games with you.
732
00:59:53,798 --> 00:59:55,561
l want you to tell me who it was...
733
00:59:55,733 --> 00:59:59,897
...or l'll put you away
for the rest of your damn life.
734
01:00:02,206 --> 01:00:05,642
-A fellow by the name of Gunn.
-Gunn?
735
01:00:06,944 --> 01:00:09,071
What have you got to do with Gunn?
736
01:00:09,247 --> 01:00:11,715
l don't know. He came
in acting like a wild man.
737
01:00:11,883 --> 01:00:14,215
-Where did he go?
-l don't know.
738
01:00:14,418 --> 01:00:17,148
-Get him out of here.
-Come on, you.
739
01:00:53,824 --> 01:00:56,850
Excuse me, could l borrow
your glasses for a second, please?
740
01:00:57,028 --> 01:00:58,620
Sure.
741
01:04:24,702 --> 01:04:27,500
Hey, man, would you like
to make 1 0 dollars real easy?
742
01:04:27,671 --> 01:04:29,002
-Yeah.
-Got a deal for you.
743
01:04:29,173 --> 01:04:31,038
Well, thank you very much.
744
01:04:38,215 --> 01:04:41,275
-Nobody home.
-Delivery, mister.
745
01:04:41,452 --> 01:04:44,615
-What do you got?
-Package for your mother.
746
01:04:47,925 --> 01:04:50,621
-Let's have it.
-Package for your mother.
747
01:04:50,928 --> 01:04:53,829
-Hey!
-l got some questions for you, Kriley.
748
01:04:54,131 --> 01:04:58,192
Well, l got an answer for you.
This is my mother's home.
749
01:04:58,369 --> 01:05:00,929
She don't like niggers.
She don't like the smell.
750
01:05:02,039 --> 01:05:03,666
Come on, get up.
751
01:05:04,008 --> 01:05:07,136
-What are you trying to do?
-l'm gonna whip your ass. Get up!
752
01:05:07,311 --> 01:05:08,676
Son of a bitch.
753
01:05:08,846 --> 01:05:10,711
-Come on.
-Kill me?
754
01:05:14,285 --> 01:05:16,185
You son of a bitch!
755
01:05:21,058 --> 01:05:22,958
l'll kill you!
756
01:05:28,532 --> 01:05:31,968
You bastard!
l'm gonna snuff your black ass!
757
01:05:48,385 --> 01:05:51,513
l'll kill you!
l'll get down and rip them off!
758
01:05:51,689 --> 01:05:54,157
l'll rip them off of you!
759
01:06:00,865 --> 01:06:04,323
On your feet!
You killed my brother?
760
01:06:04,502 --> 01:06:07,596
-Then who did?
-They'll kill me if l tell you!
761
01:06:07,771 --> 01:06:09,830
Well, l'll kill you if you don't!
762
01:06:10,875 --> 01:06:13,969
l'll tell you! l'll tell you!
l'll tell you!
763
01:06:22,887 --> 01:06:25,321
Open up, it's the police!
764
01:06:57,955 --> 01:07:00,947
Shit! Damn it!
765
01:07:41,031 --> 01:07:42,862
-Shit!
-l got a make on the license.
766
01:07:43,033 --> 01:07:44,091
Get a DMV on it, now!
767
01:07:44,268 --> 01:07:46,600
What are you doing?
Why didn't you stop him?
768
01:08:04,388 --> 01:08:05,855
Hello?
769
01:08:06,790 --> 01:08:08,724
Gunn, thank God.
Are you all right?
770
01:08:08,892 --> 01:08:12,020
Yeah, l'm okay.
All l need is a little tender, loving care.
771
01:08:12,463 --> 01:08:15,557
Listen, don't come here.
There's a police stakeout.
772
01:08:16,634 --> 01:08:18,295
I'll meet you at my apartment.
773
01:08:18,535 --> 01:08:20,059
You do remember where it is?
774
01:08:20,337 --> 01:08:24,933
You know l remember, baby.
And l'm gonna be real careful.
775
01:08:25,376 --> 01:08:27,708
Now, you take care of yourself, hear?
776
01:08:42,860 --> 01:08:43,849
Celeste?
777
01:08:55,406 --> 01:08:57,966
-Hey, baby.
-Hello.
778
01:08:58,142 --> 01:09:02,738
Hello. Look, l'm looking for Judith,
l guess l have the wrong apartment.
779
01:09:02,913 --> 01:09:06,849
You have the right apartment.
Step in.
780
01:09:09,286 --> 01:09:11,618
-Well?
-l am Celeste.
781
01:09:11,789 --> 01:09:13,381
l am Louella.
782
01:09:13,557 --> 01:09:15,548
-Well, l'm Gunn, but, like--
-We know.
783
01:09:15,726 --> 01:09:17,853
We've just moved in with Judith.
784
01:09:18,028 --> 01:09:21,225
We're her new roommates.
Judith just called.
785
01:09:21,398 --> 01:09:24,492
Yes, she said to expect you
and to take care of you.
786
01:09:24,668 --> 01:09:26,465
Well, now, what does that mean?
787
01:09:26,770 --> 01:09:29,603
Nothing for you to worry about.
788
01:09:30,607 --> 01:09:34,134
Judith said you must be
dead on your feet.
789
01:09:34,311 --> 01:09:37,007
-You look like you've been in a fight.
-Well, l have.
790
01:09:37,181 --> 01:09:39,547
You certainly need
some taking care of.
791
01:09:40,451 --> 01:09:43,215
-l could do that.
-You need rest.
792
01:09:43,387 --> 01:09:46,322
The sooner we get you into bed,
the better.
793
01:09:47,858 --> 01:09:50,986
Oh, look at those bruises.
794
01:09:51,161 --> 01:09:53,254
Yeah, honey, but not too good a look.
795
01:09:53,430 --> 01:09:56,194
And thanks, girls,
you're beautiful, but out.
796
01:09:56,366 --> 01:10:00,029
Out. Out. Out.
797
01:10:07,678 --> 01:10:10,772
You need doctoring and sleep.
798
01:10:12,349 --> 01:10:14,214
-l need you.
-Gunn.
799
01:10:15,285 --> 01:10:18,652
-No, you've gotta go to bed.
-Yes. Oh, yes.
800
01:10:35,239 --> 01:10:40,506
Yeah, they're there all right.
Right on time. Morning shift.
801
01:10:45,616 --> 01:10:47,015
Yeah.
802
01:10:47,484 --> 01:10:50,351
You tell Gunn he'd better
stick it out where he is, okay?
803
01:10:50,521 --> 01:10:53,490
By the way, tell him that
Congressman Adams called about...
804
01:10:53,657 --> 01:10:55,557
...a party he's having at Bel Air.
805
01:10:55,726 --> 01:11:00,425
Okay. Thanks, Larry.
No, l won't forget.
806
01:11:01,698 --> 01:11:03,825
Larry wants you to stay away
from the club.
807
01:11:04,001 --> 01:11:05,992
The police are still watching.
808
01:11:06,170 --> 01:11:08,434
And that congressman called.
809
01:11:08,672 --> 01:11:10,401
-Kyle Adams?
-Yeah.
810
01:11:10,574 --> 01:11:12,007
What did he want?
811
01:11:12,176 --> 01:11:15,373
He thought you'd like to come
to a fundraising party in Bel Air.
812
01:11:15,546 --> 01:11:17,013
Get your mind off things.
813
01:11:17,347 --> 01:11:19,645
No, that's not my shot, baby.
814
01:11:19,817 --> 01:11:21,148
You didn't eat your eggs.
815
01:11:22,653 --> 01:11:27,090
Did my best.
Blood doesn't wash out that easily.
816
01:11:27,391 --> 01:11:28,449
Thanks.
817
01:11:28,625 --> 01:11:31,492
That's because of permanent press.
818
01:11:32,262 --> 01:11:35,231
Gunn! You didn't eat your eggs.
819
01:11:35,399 --> 01:11:37,060
That's what she just said.
820
01:11:39,403 --> 01:11:41,837
Can l get you some more coffee?
821
01:11:42,472 --> 01:11:43,996
Out.
822
01:11:45,209 --> 01:11:49,612
You want the stewardess,
just press the button under your heart.
823
01:11:54,818 --> 01:11:57,343
Gunn, who belonged to this shirt?
824
01:11:57,888 --> 01:12:00,254
Fella by the name of Ray Kriley. Why?
825
01:12:00,524 --> 01:12:02,890
There's a piece of paper in the pocket:
826
01:12:03,060 --> 01:12:05,585
''Five to eight, the seventh.''
That's today.
827
01:12:05,762 --> 01:12:08,026
''Eighteen forty-one Dellagio Road.''
828
01:12:08,532 --> 01:12:11,092
Looks like Mr. Kriley's
gonna miss out on a job.
829
01:12:11,535 --> 01:12:15,062
Hey, VlP Parking Service.
l've heard that before, l think.
830
01:12:15,606 --> 01:12:17,574
Listen, it's a nice day.
Why don't we--
831
01:12:17,741 --> 01:12:20,107
Wait a minute, l have heard that name.
832
01:12:20,978 --> 01:12:23,572
lt's a VlP service
for the mob only...
833
01:12:23,747 --> 01:12:27,478
...for special get-togethers like
weddings and funerals and parties.
834
01:12:27,651 --> 01:12:29,710
-Gunn....
-Give me the paper.
835
01:12:38,128 --> 01:12:40,653
Adams give Larry that address
of the Bel Air party?
836
01:12:40,831 --> 01:12:43,163
Yeah, l wrote it down.
837
01:12:44,868 --> 01:12:48,463
Gunn, it's the same,
1 841 Dellagio Road.
838
01:12:49,840 --> 01:12:52,434
l'm gonna take a shower,
so, now, you call Larry.
839
01:12:52,609 --> 01:12:55,271
Tell him to get over here fast,
bring me some rags...
840
01:12:55,445 --> 01:12:59,438
...and to bring his car because
the one l had last night was hot.
841
01:13:00,083 --> 01:13:01,175
Okay?
842
01:13:01,685 --> 01:13:03,516
All right.
843
01:13:15,766 --> 01:13:20,669
Can't you circulate among the guests?
Try to act like a very good host.
844
01:13:20,837 --> 01:13:24,000
l'll give them my biggest smile.
Fill it, will you?
845
01:13:24,174 --> 01:13:27,575
You need money to run.
You need lots of money.
846
01:13:28,612 --> 01:13:32,412
President Lincoln, when he ran...
847
01:13:32,582 --> 01:13:35,983
...could run a whole campaign
without ever seeing him.
848
01:13:46,596 --> 01:13:50,589
-ls this the Kyle Adams party?
-Yeah, in the garden over there.
849
01:13:50,767 --> 01:13:52,496
-Do l need a parking ticket?
-Hey!
850
01:13:52,669 --> 01:13:55,160
He wants to know if he needs
a parking ticket.
851
01:13:55,339 --> 01:13:59,275
l know all you blacks look alike,
but we'll remember you.
852
01:13:59,576 --> 01:14:01,339
Vice versa.
853
01:14:09,653 --> 01:14:10,915
Gunn.
854
01:14:11,088 --> 01:14:13,784
-Nice surprise to see you here.
-lt's good to see you.
855
01:14:13,957 --> 01:14:15,720
You know Frank Winman, don't you?
856
01:14:15,892 --> 01:14:17,757
You did me a favor the other night.
857
01:14:17,928 --> 01:14:22,228
l made a fool out of myself in your
club, but, you know, a little boozed up.
858
01:14:22,399 --> 01:14:25,061
-Oh, forget it.
-Well, l wanted to apologize anyway.
859
01:14:25,235 --> 01:14:28,204
lt does the heart good to
see reform in the making.
860
01:14:29,439 --> 01:14:30,531
l gotta circulate.
861
01:14:30,707 --> 01:14:33,039
Gunn, don't leave without
seeing me, okay?
862
01:14:33,210 --> 01:14:35,371
-Sure.
-Well, here's to you.
863
01:14:35,679 --> 01:14:36,668
Gunn!
864
01:14:41,218 --> 01:14:43,049
Miss Lombardo.
865
01:14:43,620 --> 01:14:47,386
Hello. What a pleasant surprise.
Have you been here long?
866
01:14:48,058 --> 01:14:49,252
How do you like my home?
867
01:14:51,762 --> 01:14:54,993
-This is yours?
-Who else's?
868
01:14:55,165 --> 01:14:58,566
l told her, when we get married,
she's gotta pay the taxes.
869
01:14:58,735 --> 01:15:02,466
l am sorry about your brother.
l read about it in the paper.
870
01:15:03,073 --> 01:15:05,234
Yeah, that's why l'm here.
871
01:15:05,409 --> 01:15:08,071
-About your brother?
-No, about making a deal.
872
01:15:08,645 --> 01:15:09,634
With us?
873
01:15:10,680 --> 01:15:14,207
You see, things are starting
to come together.
874
01:15:14,384 --> 01:15:17,046
You weren't too boozed up
at my club the other night.
875
01:15:17,220 --> 01:15:18,847
Wasn't l really, buddy boy?
876
01:15:19,022 --> 01:15:22,924
You were stone sober.
You were setting me up for her.
877
01:15:23,460 --> 01:15:25,325
You know, l think this guy's crazy.
878
01:15:25,595 --> 01:15:27,085
Shut up, Frank.
879
01:15:27,264 --> 01:15:29,289
l think we better go talk
somewhere else.
880
01:15:29,566 --> 01:15:31,466
l think so.
881
01:15:47,617 --> 01:15:49,380
There's something
you ought to know:
882
01:15:49,553 --> 01:15:52,954
l checked out the county records
on this house before l came.
883
01:15:53,123 --> 01:15:56,024
Now, what in the hell is that
supposed to mean?
884
01:15:56,326 --> 01:15:59,591
lt belonged to your uncle,
before he made a present of it to you.
885
01:15:59,763 --> 01:16:01,822
How is your Uncle Joe Laurento?
886
01:16:01,998 --> 01:16:04,159
We don't have to take
this crap from him.
887
01:16:04,601 --> 01:16:06,535
What's this deal you're talking about?
888
01:16:06,903 --> 01:16:10,669
l have something he wants.
Some books.
889
01:16:10,841 --> 01:16:14,937
-You can get them on one condition.
-What condition?
890
01:16:15,745 --> 01:16:18,714
You give me the name of the man
that killed my brother.
891
01:16:18,882 --> 01:16:22,318
One doesn't make deals with my
family unless it's on our terms.
892
01:16:22,486 --> 01:16:24,044
You got one deal.
893
01:16:24,221 --> 01:16:27,782
We let you live, if we get the books.
894
01:16:27,958 --> 01:16:29,892
Now, do you understand?
895
01:16:35,132 --> 01:16:38,727
All right, Frankie boy, no more deal.
l want a name.
896
01:16:39,102 --> 01:16:40,729
Fuck off!
897
01:16:45,542 --> 01:16:47,032
Come on, boy. l want a name.
898
01:16:47,811 --> 01:16:49,472
-Capelli.
-Who?
899
01:16:53,950 --> 01:16:56,009
Russ Capelli, the car dealer.
900
01:16:56,186 --> 01:16:57,585
Okay, that's enough, now.
901
01:16:59,422 --> 01:17:01,583
Kill him. For chrissake, kill him!
902
01:17:01,925 --> 01:17:05,019
Look, if l don't show up,
those books are going to the feds.
903
01:17:05,195 --> 01:17:06,526
We'll get those books.
904
01:17:06,696 --> 01:17:10,393
Gunn? l've gotta get back.
l thought maybe we could chat now.
905
01:17:10,567 --> 01:17:12,933
Well, why not?
906
01:17:15,772 --> 01:17:17,763
Am l breaking up something?
907
01:17:18,341 --> 01:17:20,241
Not as far as l'm concerned.
908
01:17:20,644 --> 01:17:25,604
Toni, it was beautiful.
Thanks very much. l'll talk to you later.
909
01:17:38,862 --> 01:17:41,387
And where do you fit into all this,
congressman?
910
01:17:41,565 --> 01:17:43,556
A little too tightly, l'm afraid, Gunn.
911
01:17:43,733 --> 01:17:48,466
You know, l just found out today
that Toni is Joe Laurento's niece.
912
01:17:48,638 --> 01:17:51,869
And where does that put you?
913
01:17:52,275 --> 01:17:56,177
l guess it puts me all the way back
downtown, in my old law office.
914
01:17:56,346 --> 01:17:59,213
But at least it'll be far away
from the mob.
915
01:17:59,849 --> 01:18:01,783
You do believe me, don't you?
916
01:18:02,319 --> 01:18:05,755
A white congressman?
About half of it.
917
01:18:23,240 --> 01:18:26,073
Goddamn, you were right, Ken.
We tail him?
918
01:18:26,576 --> 01:18:28,908
Yeah, but not too close.
Don't lose him.
919
01:18:47,697 --> 01:18:49,255
Gunn looks in a hurry.
920
01:19:08,251 --> 01:19:10,242
l'm terribly sorry, sir.
921
01:19:10,420 --> 01:19:15,448
l just remembered, Mr. Capelli's doing
commercials at the San Pedro docks.
922
01:19:15,625 --> 01:19:17,957
l think he's at dock 1 31 0.
923
01:19:18,128 --> 01:19:20,995
--in California history.
But not just cars, my friends--
924
01:19:21,164 --> 01:19:22,825
We take him?
925
01:19:23,733 --> 01:19:26,497
That would please me a great deal.
926
01:19:26,903 --> 01:19:29,872
But Gunn's up to something
and l'm gonna find out what.
927
01:19:30,040 --> 01:19:32,338
Promise me, man.
I'm counting on you, Gunn.
928
01:19:32,509 --> 01:19:36,206
-Remember how it is to be black.
-Promise me, man.
929
01:19:38,748 --> 01:19:40,613
Promise me, man.
930
01:19:43,253 --> 01:19:44,982
Promise me, man.
931
01:20:07,077 --> 01:20:08,772
There's his car.
932
01:20:09,179 --> 01:20:11,204
He can be anywhere.
933
01:20:11,514 --> 01:20:13,641
Maybe we ought to call in, Ken.
934
01:20:13,817 --> 01:20:16,115
Maybe, but we aren't.
l don't want men from...
935
01:20:16,286 --> 01:20:19,949
...San Pedro precinct out here
unless we absolutely have to.
936
01:20:21,725 --> 01:20:23,192
Tell you what...
937
01:20:23,360 --> 01:20:26,989
...you go out back and see what
you can find. l'll go through the front.
938
01:20:27,163 --> 01:20:29,188
Meet me back here in 1 5 minutes.
939
01:20:29,366 --> 01:20:31,300
What if you don't show?
940
01:20:31,868 --> 01:20:34,336
Call in and get lots of help.
941
01:20:42,579 --> 01:20:46,208
Package ten is in carton 301 , tire 899.
942
01:20:46,383 --> 01:20:48,317
There's two million dollars of stuff.
943
01:20:56,559 --> 01:21:00,495
You got that?
Tire HN is in carton 301 .
944
01:21:00,663 --> 01:21:02,597
Right, Mr. Capelli.
945
01:21:04,701 --> 01:21:07,192
Package 1 1 , carton three.
946
01:21:07,670 --> 01:21:09,570
Tire 1 8.
947
01:21:11,541 --> 01:21:13,736
-Service is the name of the game?
-Right.
948
01:21:13,910 --> 01:21:16,140
Go outside,
make sure everything's quiet.
949
01:21:16,312 --> 01:21:18,906
-l just did.
-Well, do it again.
950
01:21:21,718 --> 01:21:25,449
Package 1 0 is in tire 89.
Carton 301 ....
951
01:21:31,728 --> 01:21:34,993
Package 1 1 , carton 333.
952
01:21:35,165 --> 01:21:37,360
Tire 1 01 8.
953
01:21:46,142 --> 01:21:48,610
That's tire 1 01 8, got it?
954
01:21:48,912 --> 01:21:50,311
Capelli!
955
01:21:55,185 --> 01:21:57,779
Everybody else, stay where you are.
956
01:21:58,121 --> 01:22:01,522
Come on, Capelli.
Move out real slowly. This way.
957
01:22:02,058 --> 01:22:03,582
Come on.
958
01:22:06,663 --> 01:22:09,962
Come on, Capelli, move out.
Real slow-like.
959
01:22:10,500 --> 01:22:12,832
-What do you want?
-l want you, brother.
960
01:22:13,236 --> 01:22:14,362
What the hell? Why?
961
01:22:14,537 --> 01:22:16,300
Didn't you know?
lt's your turn now.
962
01:22:16,473 --> 01:22:19,840
l don't know what this is about,
but if you want money, you got it.
963
01:22:20,176 --> 01:22:23,668
Wrong commodity, Capelli.
l want you.
964
01:22:26,516 --> 01:22:28,006
All right, get him.
965
01:22:29,018 --> 01:22:30,007
Get him!
966
01:22:42,232 --> 01:22:43,529
Get him!
967
01:22:44,534 --> 01:22:46,001
Go ahead.
968
01:22:47,737 --> 01:22:49,102
Come on.
969
01:23:00,083 --> 01:23:02,449
l saw him go in this building.
This door, here.
970
01:23:02,619 --> 01:23:04,052
Okay, be careful.
971
01:23:04,220 --> 01:23:08,179
Hold it, man!
Ain't this a surprise.
972
01:23:08,858 --> 01:23:10,553
What you doing here, pig?
973
01:23:10,727 --> 01:23:12,422
Suppose you talk, brother.
974
01:23:14,998 --> 01:23:17,193
l ain't got to say nothing.
975
01:23:18,334 --> 01:23:21,132
-We got the army.
-Army?
976
01:23:28,378 --> 01:23:29,470
Gunn's army.
977
01:23:29,846 --> 01:23:31,404
Could be.
978
01:23:32,015 --> 01:23:33,209
He sent for us.
979
01:23:41,658 --> 01:23:43,558
l was thinking...
980
01:23:44,227 --> 01:23:48,459
...maybe we can work
on this thing together, man.
981
01:23:49,198 --> 01:23:51,928
-Unofficial, of course.
-Ain't it always.
982
01:23:52,835 --> 01:23:54,427
Okay.
983
01:23:56,205 --> 01:23:58,298
How about that shit, man?
984
01:23:58,875 --> 01:24:01,673
Us and the police!
985
01:24:37,480 --> 01:24:42,543
Package ten is in carton 301 ,
tire 89, now, you got that?
986
01:24:49,225 --> 01:24:52,661
Now, let's move it, we've had
enough interruptions for one night.
987
01:24:52,929 --> 01:24:54,954
Good. Okay.
988
01:24:55,131 --> 01:24:58,100
Come on, shake it up, will you?
We haven't got all night.
989
01:25:01,537 --> 01:25:06,236
Package 1 6, carton 41 2,
tire 1 459, got that?
990
01:25:06,409 --> 01:25:09,606
Why don't they put all the stuff
in a couple tires? Why so many?
991
01:25:09,779 --> 01:25:11,974
Because even if the feds
got suspicious...
992
01:25:12,148 --> 01:25:15,845
...they won't go through 1 00,000 tires.
That much energy, they ain't got.
993
01:25:17,720 --> 01:25:19,779
Hey, Lou, give me that torch.
994
01:25:21,791 --> 01:25:23,224
Light it.
995
01:25:29,132 --> 01:25:30,156
Hey, Gunn!
996
01:25:33,202 --> 01:25:35,363
One quick flash across the eyes...
997
01:25:35,538 --> 01:25:38,598
...everything looks the same
to you, Gunn. Black.
998
01:25:38,775 --> 01:25:40,709
Black is beautiful, right, baby?
999
01:25:43,613 --> 01:25:44,875
Here, here.
1000
01:25:50,286 --> 01:25:54,222
They say you want to see me about--
About your brother, huh?
1001
01:25:54,390 --> 01:25:56,290
Well, take a look, Gunn.
1002
01:25:56,459 --> 01:26:00,259
Take a look, because it's gonna
be the last look you ever have.
1003
01:26:34,797 --> 01:26:36,389
Come on, Gunn!
1004
01:26:40,737 --> 01:26:43,433
Seems we didn't get here
a minute too soon, Gunn.
1005
01:26:43,906 --> 01:26:45,931
Yeah, man, thanks.
1006
01:26:46,576 --> 01:26:48,009
Okay, let's get out of here.
1007
01:26:48,177 --> 01:26:51,704
-What do you mean? Capelli's--
-l know Capelli's here.
1008
01:26:51,881 --> 01:26:55,476
He made a fool out of you and killed
my brother. What are you gonna do?
1009
01:26:55,651 --> 01:26:58,586
We're outnumbered.
l lost half my men. Now ain't the time.
1010
01:26:58,755 --> 01:27:01,656
-lf now ain't the time, when is?
-l don't know.
1011
01:27:01,824 --> 01:27:04,088
When l decide when it is,
where you gonna be?
1012
01:27:04,260 --> 01:27:07,286
Right there with you.
l'm here now, ain't l? Come on.
1013
01:27:18,574 --> 01:27:21,771
Hey, you guys!
lt's Seth, man! Split!
1014
01:27:24,680 --> 01:27:26,079
Move it, Gunn.
1015
01:27:26,749 --> 01:27:29,718
lt's getting pretty heavy in here, Ken.
We need some armor.
1016
01:27:29,886 --> 01:27:33,447
-l better call in the cavalry.
-Okay. Hurry up and be careful.
1017
01:27:45,468 --> 01:27:48,528
Let's get out of here.
Come on!
1018
01:28:25,575 --> 01:28:28,100
Get out, Gunn!
l'll get the door!
1019
01:28:51,734 --> 01:28:52,792
They jammed the door.
1020
01:28:52,969 --> 01:28:55,961
Let's go out the other way.
Come on, you guys! Come on!
1021
01:29:14,190 --> 01:29:16,181
l can't make it, Gunn.
1022
01:29:16,459 --> 01:29:18,051
l'm hurting.
1023
01:29:23,900 --> 01:29:26,698
Man, what are you,
some kind of jive-ass revolutionary?
1024
01:29:26,869 --> 01:29:29,929
You Uncle Tom nigger, shit,
you can make it!
1025
01:29:30,473 --> 01:29:32,941
You can make it, shit, come on.
1026
01:29:34,477 --> 01:29:36,468
You're a stubborn nigger, Gunn.
1027
01:29:45,154 --> 01:29:47,486
-Let's take this car.
-Get in, l'll cover you.
1028
01:29:48,591 --> 01:29:50,650
Come on, Gunn.
Come on, Gunn!
1029
01:29:59,168 --> 01:30:01,693
There they go!
Get them! Get them!
1030
01:30:05,574 --> 01:30:05,775
We're trapped between
the trucks!
1031
01:30:05,775 --> 01:30:07,174
We're trapped between
the trucks!
1032
01:30:07,443 --> 01:30:10,469
Just hold on, boy,
l'm gonna make this mother fly!
1033
01:30:10,646 --> 01:30:12,671
Yeah, but this ain't no
fucking airplane!
1034
01:30:12,848 --> 01:30:15,316
Well, if it ain't,
we're in a lot of trouble!
1035
01:31:09,438 --> 01:31:12,430
l can't get the fucking
truck started, Gunn!
1036
01:32:02,625 --> 01:32:04,217
l'm hit, Gunn!
1037
01:32:17,406 --> 01:32:17,573
l got your brother,
you fucking black bastard!
1038
01:32:17,573 --> 01:32:20,098
l got your brother,
you fucking black bastard!
1039
01:32:20,543 --> 01:32:23,103
This is for you, Capelli!
1040
01:33:14,864 --> 01:33:16,388
Gunn?
1041
01:33:17,900 --> 01:33:19,367
Gunn?
1042
01:33:22,271 --> 01:33:23,966
Yeah. What do you want?
1043
01:33:24,140 --> 01:33:26,938
That police lieutenant is here.
1044
01:33:28,077 --> 01:33:31,945
Well, you tell him to go to he-- No.
1045
01:33:32,114 --> 01:33:34,105
Tell him to come in.
1046
01:33:35,284 --> 01:33:37,218
All right, lieutenant?
1047
01:33:42,625 --> 01:33:45,389
Better get dressed,
you gotta come along with me.
1048
01:33:47,530 --> 01:33:49,157
What's the charge, lieutenant?
1049
01:33:49,331 --> 01:33:52,391
Charges. Want a list?
1050
01:33:52,568 --> 01:33:56,334
Well, let's see. There's hustling
that pusher Jimpy around.
1051
01:33:56,505 --> 01:33:59,941
Breaking and entering Kriley's
apartment, cutting him up pretty bad.
1052
01:34:00,476 --> 01:34:04,970
Reckless driving on the city streets,
carrying concealed firearms. . .
1053
01:34:05,147 --> 01:34:08,014
...inciting a riot in a
San Pedro warehouse....
1054
01:34:08,184 --> 01:34:10,209
Shall l continue?
1055
01:34:13,055 --> 01:34:15,114
l'll get my clothes.
1056
01:34:15,591 --> 01:34:17,218
Take your time.
1057
01:34:37,346 --> 01:34:40,543
You know, this Gunn,
he sure got it together.
1058
01:34:40,716 --> 01:34:44,277
No. But he's getting it together.
1059
01:34:44,753 --> 01:34:46,983
What about you, lieutenant?
78129