All language subtitles for Vendetta 2022 - kopie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,142 --> 00:00:39,142 Hey. 2 00:00:40,145 --> 00:00:42,145 Doe een wens, hon. 3 00:00:43,547 --> 00:00:45,547 Bah. 4 00:00:54,592 --> 00:00:55,393 Je kunt beter dan dat, kom op. 5 00:00:55,493 --> 00:00:58,897 Laten we eens kijken wat je hebt, Mighty Mouse. 6 00:00:58,997 --> 00:01:00,999 Oh, iemand heeft haar push-ups gedaan, dat merk ik. 7 00:01:01,099 --> 00:01:02,100 50 per dag. 8 00:01:02,200 --> 00:01:03,101 Dat is een meisje. 9 00:01:03,201 --> 00:01:06,104 Nu wil ik 50 mijl per uur. 10 00:01:06,204 --> 00:01:07,906 Je hebt het. 11 00:01:08,006 --> 00:01:10,006 Mooi. 12 00:01:11,009 --> 00:01:12,110 We moeten snel naar binnen. 13 00:01:12,210 --> 00:01:14,112 Mama heeft het avondeten op tafel staan. 14 00:01:14,212 --> 00:01:16,085 En Coach zei dat er college scouts zullen zijn. 15 00:01:16,185 --> 00:01:20,051 Dus daarom moeten we winnen om de play-offs te halen. 16 00:01:20,151 --> 00:01:24,231 Nou, het is geweldig om zo'n toewijding te zien, 17 00:01:24,555 --> 00:01:25,862 maar je moeder en ik, we weten het niet zeker... 18 00:01:25,962 --> 00:01:29,060 je zou softbal op de eerste plaats moeten zetten. 19 00:01:29,160 --> 00:01:30,133 Maar, pap, ik sta op de erelijst. 20 00:01:30,233 --> 00:01:31,063 Weet ik. 21 00:01:31,163 --> 00:01:32,135 Je hoeft je geen zorgen over mij te maken. 22 00:01:32,235 --> 00:01:34,900 Je kunt spelen, maar je krijgt een echt diploma. 23 00:01:35,000 --> 00:01:38,169 Ik ga spelen en we gaan winnen, dus. 24 00:02:05,864 --> 00:02:09,009 Dat is wat je krijgt als je me neukt. 25 00:02:27,185 --> 00:02:29,185 Ik heb dit. 26 00:02:29,236 --> 00:02:30,621 Weet je zeker dat je dit hebt? 27 00:02:30,721 --> 00:02:32,721 Hij is er klaar voor. 28 00:02:39,998 --> 00:02:41,998 Maak me trots. 29 00:02:47,839 --> 00:02:49,839 Ga er nu uit. 30 00:03:03,922 --> 00:03:05,523 Woo. 31 00:03:05,623 --> 00:03:07,623 Het is ons gelukt. 32 00:03:08,026 --> 00:03:09,194 Jullie waren in de zone. 33 00:03:09,294 --> 00:03:10,929 Weet ik. 34 00:03:11,029 --> 00:03:14,259 Geweldig spel, Kat, ik ben supertrots. 35 00:03:16,201 --> 00:03:17,135 Taco's gaan halen? 36 00:03:17,235 --> 00:03:18,070 Hell yes. 37 00:03:18,170 --> 00:03:19,137 Je hebt het. 38 00:03:19,237 --> 00:03:21,237 Geweldig spel, Coach. 39 00:03:42,659 --> 00:03:43,962 Ik zei dat we gingen winnen. 40 00:03:44,062 --> 00:03:46,187 Ik twijfelde niet aan je. 41 00:03:47,198 --> 00:03:49,134 Je was geweldig daarbuiten. 42 00:03:49,234 --> 00:03:51,669 Coach zei dat alle scouts erg onder de indruk waren. 43 00:03:51,769 --> 00:03:53,138 Heeft hij dat gedaan? 44 00:03:53,238 --> 00:03:56,383 Professioneel softballer en advocaat? 45 00:03:56,875 --> 00:03:59,878 Ik weet het niet, Kat, ik weet niet zeker of je beide kunt doen. 46 00:03:59,978 --> 00:04:03,949 Dat kan, technisch gezien, maar je wilt gewoon dat ik advocaat word. 47 00:04:04,049 --> 00:04:05,620 Ik wil gewoon dat je een regelmatige bron van inkomsten hebt. 48 00:04:05,720 --> 00:04:07,584 Dat is wat ik wil. 49 00:04:07,684 --> 00:04:11,123 Als ik een beurs krijg, bespaar ik je geld. 50 00:04:11,223 --> 00:04:13,518 Daar moet je blij mee zijn. 51 00:04:13,604 --> 00:04:17,195 U maakt daar een heel goed argument, 52 00:04:17,295 --> 00:04:19,998 maar het is niet ik moet je overtuigen. 53 00:04:20,098 --> 00:04:21,732 Het is je moeder. 54 00:04:21,832 --> 00:04:23,135 Dat zeg je altijd. 55 00:04:23,235 --> 00:04:25,237 Ik zeg het altijd 'want het is waar. 56 00:04:25,337 --> 00:04:28,039 We willen alleen het beste voor u. 57 00:04:28,139 --> 00:04:30,208 Maar je hebt het vandaag helemaal genageld. 58 00:04:30,308 --> 00:04:32,308 Bedankt. 59 00:04:48,226 --> 00:04:50,226 Ben zo terug. 60 00:04:50,694 --> 00:04:52,694 Ga niet op me af. 61 00:04:56,201 --> 00:04:58,751 H, weet je wat je moet zijn? 62 00:04:59,204 --> 00:05:00,772 Een cabaretier. 63 00:05:00,872 --> 00:05:03,141 Als ik je hier zou laten, wat zou ik dan eten voor het avondeten? 64 00:05:03,241 --> 00:05:05,366 De restjes van je moeder. 65 00:05:05,844 --> 00:05:08,649 Ik ga nergens heen, ik zweer het. 66 00:05:19,290 --> 00:05:21,326 H, Juana. - hallo. 67 00:05:21,426 --> 00:05:22,160 Ik ben gekomen om op te halen. 68 00:05:22,260 --> 00:05:24,429 Taco dinsdag. 69 00:05:54,359 --> 00:05:57,589 Stap nu uit de fucking auto, stap uit. 70 00:05:58,196 --> 00:06:00,196 Nee, papa, papa. 71 00:06:00,281 --> 00:06:01,766 Bitch, ik neuk je. 72 00:06:01,866 --> 00:06:02,400 Vader. 73 00:06:02,500 --> 00:06:03,301 Hou je kop. 74 00:06:03,401 --> 00:06:05,401 Vader. 75 00:06:05,970 --> 00:06:07,139 Kijk niet naar mij. 76 00:06:07,239 --> 00:06:09,239 Vader. 77 00:06:23,321 --> 00:06:24,389 Wat wil je van me? 78 00:06:24,489 --> 00:06:26,395 Alsjeblieft, ik heb geen geld, ik heb niets. 79 00:06:26,495 --> 00:06:28,495 Geld? 80 00:06:31,196 --> 00:06:34,299 Ik wil je geld niet, meisje. 81 00:06:34,399 --> 00:06:36,399 Ik wil je ziel. 82 00:06:44,309 --> 00:06:46,309 Het is wat Vader wil. 83 00:06:47,312 --> 00:06:50,967 Om een van ons te worden, om het te worden. 84 00:06:53,784 --> 00:06:56,321 Geweldig, heb je de extra salsa en guac? 85 00:06:56,421 --> 00:06:58,290 Laat me zien dat je het wilt. 86 00:06:58,390 --> 00:07:00,390 Laat zien. 87 00:07:01,226 --> 00:07:03,328 Nee, nee, nee, nee, nee. 88 00:07:03,428 --> 00:07:05,428 a 89 00:07:17,208 --> 00:07:19,208 Het is klaar. 90 00:07:20,245 --> 00:07:21,980 Kat. 91 00:07:22,080 --> 00:07:23,119 We moeten gaan, broer. 92 00:07:23,219 --> 00:07:25,219 Nwo. - Kat. 93 00:07:54,979 --> 00:07:56,979 Op de grond. 94 00:07:58,082 --> 00:08:00,082 Kat. 95 00:08:12,196 --> 00:08:14,196 Help me. 96 00:08:23,207 --> 00:08:25,543 William. 97 00:08:25,643 --> 00:08:27,643 Jen. 98 00:08:30,148 --> 00:08:32,148 Wat is er gebeurd? 99 00:08:33,651 --> 00:08:35,651 Ze deden haar pijn. 100 00:08:38,589 --> 00:08:40,589 Gaat het?? 101 00:08:47,632 --> 00:08:49,672 Nee, nee, nee, nee, nee. 102 00:08:52,236 --> 00:08:54,405 Nee, nee. 103 00:08:58,943 --> 00:09:00,145 Nee, nee. 104 00:09:00,245 --> 00:09:02,880 Oh, alsjeblieft, nee, nee, nee. 105 00:09:05,950 --> 00:09:10,455 The Eatonton Journal mailde en vroeg om een interview. 106 00:09:12,023 --> 00:09:14,318 William, heb je me gehoord? 107 00:09:18,062 --> 00:09:21,066 Ik moet afspreken met de procureur. 108 00:09:21,166 --> 00:09:23,166 Wat willen ze? 109 00:09:29,407 --> 00:09:30,579 In het belang van het krijgen van deze misdadiger... 110 00:09:30,679 --> 00:09:32,944 zo snel mogelijk van de straat, 111 00:09:33,044 --> 00:09:34,317 zijn advocaten stemden ermee in om schuldig te pleiten... 112 00:09:34,417 --> 00:09:36,114 aan het mishandelen van een officier, 113 00:09:36,214 --> 00:09:37,186 bezit met de bedoeling om te verspreiden, 114 00:09:37,286 --> 00:09:40,118 en verzet tegen arrestatie, en dat is alles bovendien... 115 00:09:40,218 --> 00:09:42,120 aan zijn voorwaardelijke overtredingen. 116 00:09:42,220 --> 00:09:44,770 We kijken naar vijf tot zeven. 117 00:09:46,391 --> 00:09:47,325 Jaren, dat is het? 118 00:09:47,425 --> 00:09:49,394 Als hij schoon blijft, kan hij in drieën zijn, 119 00:09:49,494 --> 00:09:51,789 maar ja, zo ziet het eruit. 120 00:09:53,197 --> 00:09:56,200 Deze jongen heeft mijn dochter vermoord. 121 00:09:56,300 --> 00:09:59,975 Hij moet worden geëxecuteerd of levenslang in de gevangenis, geen... 122 00:10:00,075 --> 00:10:01,572 voorwaardelijke vrijlating. 123 00:10:01,672 --> 00:10:05,752 Meneer Duncan, we hebben geen video, geen foto's, 124 00:10:06,210 --> 00:10:08,146 geen ooggetuigen behalve jij. 125 00:10:08,246 --> 00:10:10,982 Je kreeg een hersenschudding tijdens de worsteling. 126 00:10:11,082 --> 00:10:13,585 Je wilt alles op een oogtest, 127 00:10:13,685 --> 00:10:15,153 een of andere optometrist zetten ze op de standaard... 128 00:10:15,253 --> 00:10:19,090 wie gaat zeggen dat je in shock was en hallucineerde? 129 00:10:19,190 --> 00:10:20,125 Ik weet wat ik zag. 130 00:10:20,225 --> 00:10:22,127 Je grootste probleem is dat er geen pistool is. 131 00:10:22,227 --> 00:10:24,095 Nou, ze namen het. 132 00:10:24,195 --> 00:10:26,195 Wie zijn zij? 133 00:10:26,364 --> 00:10:28,133 Ik zeg gewoon wat ze gaan zeggen. 134 00:10:28,233 --> 00:10:30,068 Kijk, als je wilt proberen de DA te overtuigen... 135 00:10:30,168 --> 00:10:32,137 om dit voor de rechter te brengen, bent u van harte welkom. 136 00:10:32,237 --> 00:10:33,342 Maar deze zaak is zo flinterdun, 137 00:10:33,442 --> 00:10:35,073 de rechter gaat het er waarschijnlijk uitgooien, 138 00:10:35,173 --> 00:10:38,143 en Danny Fetter gaat weer de straat op. 139 00:10:38,243 --> 00:10:41,045 Op deze manier is hij in ieder geval een paar jaar weg. 140 00:10:41,145 --> 00:10:42,485 Kortom, het is jouw woord tegen het zijne. 141 00:10:42,585 --> 00:10:44,616 Het is bullshit is wat het is. 142 00:10:44,716 --> 00:10:46,151 Het is bullshit, en je weet het. 143 00:10:46,251 --> 00:10:49,120 Ik ben het niet met u oneens, meneer Duncan, 144 00:10:49,220 --> 00:10:51,189 maar ik moet eerlijk zijn, ik moest schmooze... 145 00:10:51,289 --> 00:10:53,391 de rechter gaat akkoord met de helft van die aanklachten. 146 00:10:53,491 --> 00:10:57,231 De plea deal is het meest logisch, geloof me. 147 00:10:59,263 --> 00:11:02,133 En die avond, buiten het Mexicaanse restaurant... 148 00:11:02,233 --> 00:11:03,968 die u en uw dochter hebben bezocht, 149 00:11:04,068 --> 00:11:05,608 kun je de aanvaller aanwijzen die je hebt gezien... 150 00:11:05,708 --> 00:11:07,708 en fysiek meegevochten? 151 00:11:17,615 --> 00:11:19,615 a��. 152 00:11:19,700 --> 00:11:21,085 Regelen. 153 00:11:21,185 --> 00:11:24,456 Ik weet niet zeker of ik me met vertrouwen kan identificeren... 154 00:11:24,556 --> 00:11:27,786 die man als de aanvaller, Edelachtbare. 155 00:11:28,526 --> 00:11:29,761 Waar ben je in godsnaam mee bezig? 156 00:11:29,861 --> 00:11:33,164 Meneer Duncan, weet u het helemaal zeker? 157 00:11:33,264 --> 00:11:38,279 dat je de aanvaller niet met een gerust hart kunt aanwijzen? 158 00:11:39,770 --> 00:11:42,640 Ja, Edelachtbare, ik weet het 100% zeker. 159 00:11:42,740 --> 00:11:45,143 Meneer Fetter, u bent vrij om te gaan. 160 00:11:45,243 --> 00:11:49,147 Ik zie geen reden om de tijd van deze rechtbank verder te verspillen. 161 00:11:49,247 --> 00:11:52,683 Zaak geseponeerd. 162 00:12:16,507 --> 00:12:19,210 Ik ben zo trots op je. 163 00:12:19,978 --> 00:12:23,803 Je kunt alles doen in dit leven, weet je dat? 164 00:12:25,316 --> 00:12:27,316 Je alles doen. 165 00:12:30,187 --> 00:12:32,187 Ik hou van jou. 166 00:12:32,356 --> 00:12:34,356 Kom nou. 167 00:12:52,410 --> 00:12:54,450 Je hebt het goed gedaan. 168 00:12:55,246 --> 00:12:59,326 Je kunt deze wereld besturen, de straten, alles. 169 00:12:59,617 --> 00:13:01,085 Het kan van jou zijn. 170 00:13:01,185 --> 00:13:05,775 Als iemand je anders vertelt, weet je wat je moet doen. 171 00:13:07,224 --> 00:13:09,224 Je bent nu een man. 172 00:13:09,527 --> 00:13:11,527 Bedankt, pap. 173 00:13:11,762 --> 00:13:13,762 Stap in de truck. 174 00:13:39,590 --> 00:13:40,729 Ga eens kijken wat die man wil, ok? 175 00:13:40,829 --> 00:13:41,559 Rechts. 176 00:13:41,659 --> 00:13:44,195 Kom op nu. 177 00:13:44,295 --> 00:13:45,363 Hurry the fuck up, bitch. 178 00:13:45,463 --> 00:13:47,463 Ok, wat dan ook. 179 00:13:57,375 --> 00:14:01,679 Je ziet eruit alsof je wel wat plezier kunt gebruiken, schatje. 180 00:14:01,779 --> 00:14:03,819 Het gaat prima, bedankt. 181 00:14:05,549 --> 00:14:07,549 Mislopen. 182 00:14:10,788 --> 00:14:11,689 Ok, laten we hier nu uitstappen. 183 00:14:11,789 --> 00:14:14,258 Ok, man, ik kom eraan, ja. 184 00:14:14,358 --> 00:14:15,765 Don't fuck up met die andere, baby. 185 00:14:15,865 --> 00:14:16,594 Snap het. 186 00:14:16,694 --> 00:14:19,584 Breng je kont in beweging, kom op. 187 00:14:56,434 --> 00:14:58,904 Oh, klootzak. 188 00:14:59,004 --> 00:15:01,807 Mijn been is gebroken. 189 00:15:04,508 --> 00:15:06,508 U. 190 00:15:07,278 --> 00:15:08,981 Je bent de pop van dat meisje. 191 00:15:09,081 --> 00:15:11,081 Yep. 192 00:15:12,017 --> 00:15:14,017 Haar knallen. 193 00:15:15,753 --> 00:15:19,153 En je bent hier om me te vermoorden, hè? 194 00:15:24,395 --> 00:15:26,395 wat? 195 00:15:32,070 --> 00:15:35,974 Als je dit doet, is er geen weg terug voor jou, klootzak. 196 00:15:36,074 --> 00:15:39,134 Je hebt mijn kleine meisje vermoord. 197 00:15:40,045 --> 00:15:41,013 Ze was onschuldig. 198 00:15:41,113 --> 00:15:43,581 ja, zeker van dat, hè? 199 00:15:46,784 --> 00:15:49,589 Ze zag er best goed uit voor mij. 200 00:17:45,736 --> 00:17:48,140 Oh, wacht, kijk daar. 201 00:17:48,240 --> 00:17:50,240 Wat is dat? 202 00:17:56,714 --> 00:17:59,774 Het lijkt erop dat dat gisteren was. 203 00:18:01,152 --> 00:18:04,022 Waarom zijn jullie allemaal dichtgeritst? 204 00:18:04,122 --> 00:18:06,122 Ik had het koud. 205 00:18:06,590 --> 00:18:09,861 William, gaat het goed met je? 206 00:18:11,462 --> 00:18:13,587 Ja, het gaat goed met me. 207 00:18:16,101 --> 00:18:18,769 Ik ga gewoon douchen. 208 00:19:22,033 --> 00:19:24,033 Je hart gaat tekeer. 209 00:19:26,938 --> 00:19:28,938 Gaat het?? 210 00:19:32,710 --> 00:19:34,710 Ik... 211 00:19:36,714 --> 00:19:40,051 Het blijft maar in cirkels rondrennen. 212 00:19:41,785 --> 00:19:43,055 Als we niet waren gestopt voor afhalen, 213 00:19:43,155 --> 00:19:45,857 als we een andere route hadden genomen, 214 00:19:45,957 --> 00:19:51,142 als de wedstrijd 15 minuten later was afgelopen, alleen zij... 215 00:19:52,030 --> 00:19:54,240 Ze zou er nog steeds zijn. 216 00:19:54,966 --> 00:19:57,601 Dat kun je jezelf niet aandoen. 217 00:20:02,073 --> 00:20:04,042 De vorige keer was je zo... 218 00:20:04,142 --> 00:20:08,913 was toen je uit dat vliegtuig stapte. 219 00:20:56,261 --> 00:20:58,261 Ben zo terug. 220 00:21:17,415 --> 00:21:19,415 Je bent fucking laat. 221 00:21:20,852 --> 00:21:22,852 Vijf minuten. 222 00:21:22,903 --> 00:21:26,590 In vijf minuten kan er veel gebeuren. 223 00:21:26,690 --> 00:21:29,665 Ik kan je neukende lul afsnijden... 224 00:21:30,794 --> 00:21:32,064 in vijf fucking minuten, 225 00:21:32,164 --> 00:21:34,164 en duw het in je reet. 226 00:21:34,798 --> 00:21:36,798 Zeker. 227 00:21:44,342 --> 00:21:45,377 Wat is dit in godsnaam? 228 00:21:45,477 --> 00:21:47,012 Het is daar dood. 229 00:21:47,112 --> 00:21:49,680 Denk je niet dat ik deze stad ken? 230 00:21:49,780 --> 00:21:51,780 Waar is de rest? 231 00:21:52,783 --> 00:21:54,783 Dat is het. 232 00:21:57,155 --> 00:21:59,155 Shit, man. 233 00:22:04,162 --> 00:22:06,162 wat? 234 00:22:09,334 --> 00:22:11,334 Danny is dood. 235 00:22:13,471 --> 00:22:15,471 Wat de fuck? 236 00:22:16,341 --> 00:22:20,378 Ik geef jou en je vrienden volledige toegang. 237 00:22:21,712 --> 00:22:24,262 Je hebt geen respect voor mij. 238 00:22:25,150 --> 00:22:26,351 Wat. 239 00:22:26,451 --> 00:22:28,451 Je neukt high? 240 00:22:29,420 --> 00:22:30,989 Je bent nu high, nietwaar? 241 00:22:31,089 --> 00:22:33,639 ja, ik ben degene die hoog is. 242 00:22:34,392 --> 00:22:36,392 Fucking tweaker. 243 00:22:36,494 --> 00:22:40,899 Je komt weer zo tekort, ik zal niet vergeven. 244 00:22:43,501 --> 00:22:46,136 Nu krijg je de fuck outta hier. 245 00:22:47,172 --> 00:22:48,940 Een genot. 246 00:22:49,040 --> 00:22:51,040 Junkie. 247 00:22:57,148 --> 00:22:59,148 Shit. 248 00:23:08,860 --> 00:23:10,728 wat? 249 00:23:10,828 --> 00:23:12,828 Het is Danny. 250 00:23:14,499 --> 00:23:16,794 Hoe zit het met mijn broer? 251 00:23:26,177 --> 00:23:27,711 Yo, yo, yo, ik kan je niet binnenlaten. 252 00:23:27,811 --> 00:23:29,118 Kan je niet binnenlaten. - Dat is mijn broer. 253 00:23:29,218 --> 00:23:30,186 Ik zei dat ik je nodig heb om een stap terug te doen. 254 00:23:30,286 --> 00:23:31,183 Ik heb je net verteld dat dat mijn broertje is. 255 00:23:31,283 --> 00:23:33,285 En ik heb je net gezegd dat ik je nodig heb om een stap terug te doen. 256 00:23:33,385 --> 00:23:36,054 Ik ga het je niet nog een keer vragen. 257 00:23:36,154 --> 00:23:38,154 Wie heeft dit gedaan? 258 00:23:38,957 --> 00:23:40,429 Dat proberen we uit te zoeken. 259 00:23:40,529 --> 00:23:42,529 Rory. 260 00:23:45,129 --> 00:23:47,129 H, man. 261 00:23:49,067 --> 00:23:51,067 Nu niet. 262 00:23:51,836 --> 00:23:53,836 Weet ik. 263 00:24:04,282 --> 00:24:06,747 Leg je godverdomse wapen weg. 264 00:24:10,922 --> 00:24:12,922 Wie is die vent? 265 00:24:12,990 --> 00:24:14,063 Dat is Rory Fetter. 266 00:24:14,163 --> 00:24:15,860 Donnie's jongen? 267 00:24:15,960 --> 00:24:18,330 Ja. 268 00:24:18,430 --> 00:24:23,401 Shit. 269 00:24:43,154 --> 00:24:44,489 Kan ik je ergens me helpen? 270 00:24:44,589 --> 00:24:46,589 Rechercheur Neil Chen. 271 00:24:50,895 --> 00:24:53,190 Bent u William Duncan? - Ja. 272 00:24:53,898 --> 00:24:55,066 Wat gebeurt er? 273 00:24:55,166 --> 00:24:56,034 Ik kwam hier om u te informeren... 274 00:24:56,134 --> 00:24:58,836 dat Danny Fetter gisteravond is vermoord. 275 00:24:58,936 --> 00:25:00,936 Oh. 276 00:25:02,206 --> 00:25:05,043 Tja, hoe is het zover kunnen komen? 277 00:25:05,143 --> 00:25:06,644 Nog niet zeker. 278 00:25:06,744 --> 00:25:09,974 Wat deed u gisteravond, meneer Duncan? 279 00:25:10,081 --> 00:25:11,583 Ik was hier. 280 00:25:11,683 --> 00:25:15,120 Ik bedoel, ik ging wandelen, maar ik was hier. 281 00:25:15,220 --> 00:25:17,220 Ja, hij was hier. 282 00:25:18,189 --> 00:25:20,525 Ben ik een verdachte, detective? 283 00:25:20,625 --> 00:25:22,060 Op dit moment kan ik het niet zeggen. 284 00:25:22,160 --> 00:25:23,595 Ik heb hem niet vermoord. 285 00:25:23,695 --> 00:25:26,500 Tuurlijk, ik begrijp wat je zegt. 286 00:25:27,398 --> 00:25:29,334 Heb je enig idee wie dat heeft gedaan? 287 00:25:29,434 --> 00:25:33,004 Nee, maar al die Fetter boys... 288 00:25:33,104 --> 00:25:38,042 lopen in een aantal dobbelende cirkels, dus we kregen een paar leads. 289 00:25:38,142 --> 00:25:42,480 Nou, ik wou dat we konden helpen. 290 00:25:43,648 --> 00:25:45,083 Zoals je je kunt voorstellen, mijn vrouw en ik... 291 00:25:45,183 --> 00:25:48,328 gaan nu door ons eigen verdriet, dus. 292 00:25:48,953 --> 00:25:51,089 Nou, ik zal het je laten weten als dat zo is. 293 00:25:51,189 --> 00:25:53,057 Hier. 294 00:25:53,157 --> 00:25:55,560 Bel me als je ergens aan denkt... 295 00:25:55,660 --> 00:25:57,462 dat kan nuttig zijn, 296 00:25:57,562 --> 00:26:00,498 en verlaat de stad niet zonder het me te laten weten, ok? 297 00:26:00,598 --> 00:26:02,600 Misschien nog een paar vragen. 298 00:26:02,700 --> 00:26:04,700 Zeker. 299 00:26:16,080 --> 00:26:16,648 Gaat het goed met je? 300 00:26:16,748 --> 00:26:18,748 Ja. 301 00:26:22,220 --> 00:26:24,260 Waar was je gisteravond? 302 00:26:25,156 --> 00:26:26,329 Ik zei net, ik ging wandelen. 303 00:26:26,429 --> 00:26:28,979 Je gaat nooit zomaar wandelen. 304 00:26:30,161 --> 00:26:34,432 Nou, ik heb ook nog nooit mijn enige kind laten vermoorden. 305 00:26:34,532 --> 00:26:38,357 Ik wil niet dat je teruggaat naar hoe je was. 306 00:26:39,170 --> 00:26:40,605 Wat moet dat betekenen? 307 00:26:40,705 --> 00:26:42,311 Je bedoelt toen ik kogels rond mijn hoofd had vliegen... 308 00:26:42,411 --> 00:26:44,976 en mijn beste vrienden stierven overal om me heen? 309 00:26:45,076 --> 00:26:47,076 Is dat wat je bedoelde? 310 00:26:47,178 --> 00:26:49,178 Dit is anders. 311 00:26:50,615 --> 00:26:52,615 Het is onze dochter. 312 00:26:59,390 --> 00:27:01,390 Weet je wat? 313 00:27:02,160 --> 00:27:06,580 Ik kan niet geloven dat je dat zelfs maar zou zeggen. 314 00:27:12,770 --> 00:27:13,705 Aan Danny. 315 00:27:13,805 --> 00:27:15,373 Danny. 316 00:27:15,473 --> 00:27:16,541 Salut. 317 00:27:16,641 --> 00:27:18,851 Hij was een goede neukman. 318 00:27:23,481 --> 00:27:27,391 Ik wil de persoon vinden die dit heeft gedaan. 319 00:27:28,753 --> 00:27:30,288 Ik wil niet alleen hen van het leven beroven. 320 00:27:30,388 --> 00:27:32,557 Ik wil dat hij onbeschrijfelijk lijdt. 321 00:27:32,657 --> 00:27:34,359 Niet struikelen, baas. 322 00:27:34,459 --> 00:27:36,459 We gaan hem zoeken. 323 00:27:37,195 --> 00:27:38,997 We gaan hem zoeken. 324 00:27:39,097 --> 00:27:41,097 Zullen we dat doen? 325 00:27:42,366 --> 00:27:44,068 Waar vinden we hem? 326 00:27:44,168 --> 00:27:47,105 Zit hij in je fles die je drinkt? 327 00:27:47,205 --> 00:27:49,207 Zit hij onder deze tafel? 328 00:27:49,307 --> 00:27:51,307 Huh, ben jij hem? 329 00:27:51,576 --> 00:27:55,013 Ben je van plan om hem te vinden terwijl je zit... 330 00:27:55,113 --> 00:27:57,281 op je dikke neukende kont, drinken? 331 00:27:57,381 --> 00:27:59,117 De meisjes waren gisteravond de hele nacht op pad. 332 00:27:59,217 --> 00:28:00,685 Misschien zagen ze iets. 333 00:28:00,785 --> 00:28:03,020 Weet je wat ik bedoel? 334 00:28:05,189 --> 00:28:07,189 Vraag het ze. 335 00:28:07,658 --> 00:28:09,658 Ja, nu. 336 00:28:10,194 --> 00:28:12,194 Ja. 337 00:28:16,167 --> 00:28:19,337 Yo, yo, meiden, stap van de fucking paal af. 338 00:28:19,437 --> 00:28:21,272 Kom eens hier. 339 00:28:21,372 --> 00:28:23,372 Schiet op, kom op nu. 340 00:28:24,709 --> 00:28:26,344 Kom nou. 341 00:28:26,444 --> 00:28:28,444 Shit. 342 00:28:31,148 --> 00:28:34,385 Y'all see anything strange out here last night? 343 00:28:34,485 --> 00:28:36,120 Hè? 344 00:28:36,220 --> 00:28:38,220 ja, ik zag een man. 345 00:28:39,190 --> 00:28:40,091 O ja? 346 00:28:40,191 --> 00:28:41,392 Ja. 347 00:28:41,492 --> 00:28:43,787 Leek een beetje misplaatst. 348 00:28:44,095 --> 00:28:45,396 werkelijk? 349 00:28:45,496 --> 00:28:47,098 Ga met me me. 350 00:28:47,198 --> 00:28:48,500 Kom nou. 351 00:28:48,600 --> 00:28:50,600 Kom op, shit. 352 00:28:51,502 --> 00:28:55,667 Vertel het hem, vertel hem wat je me hebt verteld. 353 00:29:06,350 --> 00:29:10,522 Er was die ene blanke man, echt goed gekleed, 354 00:29:10,622 --> 00:29:14,092 als een zakenman, wachtend in zijn auto. 355 00:29:14,192 --> 00:29:18,952 Ik ging naar hem toe, maar hij was er niet om te feesten. 356 00:29:19,397 --> 00:29:23,902 Zag er een beetje nerveus uit, eigenlijk, echt intens. 357 00:29:23,969 --> 00:29:25,969 Hmm. 358 00:29:27,705 --> 00:29:29,705 Hou dat vast. 359 00:29:36,848 --> 00:29:40,318 Is dat hem, is dat de man die je bijna bediende? 360 00:29:40,418 --> 00:29:43,187 Dat is hem, zeker. 361 00:29:48,159 --> 00:29:50,628 Willem Duncan. 362 00:29:54,165 --> 00:29:56,165 Het is de vader. 363 00:29:56,300 --> 00:30:01,505 Het is de vader van het kleine meisje dat Danny deed. 364 00:30:07,178 --> 00:30:10,147 Krijg iedereen, iedereen. 365 00:30:11,582 --> 00:30:13,582 Ik wil op jacht. 366 00:30:47,218 --> 00:30:50,958 Ik bespioneer met mijn oogje een dode kerel. 367 00:30:51,789 --> 00:30:53,789 Gotcha. 368 00:31:28,994 --> 00:31:30,994 Sta op. 369 00:31:59,057 --> 00:32:01,862 Dat was spannend, William Duncan. 370 00:32:02,994 --> 00:32:05,204 Dat klopt, ik ken je naam. 371 00:32:06,530 --> 00:32:08,530 Ik weet alles over jou. 372 00:32:11,002 --> 00:32:13,002 Wat wil je? 373 00:32:13,070 --> 00:32:13,906 Wat wil ik? 374 00:32:14,006 --> 00:32:16,726 Ik wil dat je niet meer bestaat. 375 00:32:18,676 --> 00:32:20,676 Ik wil je zien sterven. 376 00:32:21,880 --> 00:32:24,260 Je hebt mijn broer vermoord. 377 00:32:24,850 --> 00:32:26,850 Ik wil wraak. 378 00:32:43,334 --> 00:32:44,937 Alsjeblieft, alsjeblieft. 379 00:32:45,037 --> 00:32:47,404 Alsjeblieft, alsjeblieft. 380 00:33:05,991 --> 00:33:07,291 Hey. 381 00:33:07,391 --> 00:33:08,559 Er is een shooter. 382 00:33:08,659 --> 00:33:10,659 Er is een shooter. 383 00:33:10,727 --> 00:33:11,295 Er is een shooter. 384 00:33:11,395 --> 00:33:12,530 Er ligt een man op de grond. 385 00:33:12,630 --> 00:33:15,435 Ik denk dat hij is neergeschoten. 386 00:33:20,806 --> 00:33:22,806 Daar, daar. 387 00:33:31,149 --> 00:33:32,550 Ben je thuis? 388 00:33:32,650 --> 00:33:34,418 Doe alle deuren en ramen op slot. 389 00:33:34,518 --> 00:33:35,686 Doe het nou maar. 390 00:33:35,786 --> 00:33:39,696 Ik zal het allemaal uitleggen als ik thuiskom. 391 00:33:47,032 --> 00:33:47,966 Ga terug naar binnen. - Wat gebeurt er? 392 00:33:48,066 --> 00:33:48,801 Waarom wat? 393 00:33:48,901 --> 00:33:50,901 Binnen. 394 00:33:57,741 --> 00:33:59,911 Wat is er in godsnaam aan de hand? 395 00:34:00,011 --> 00:34:02,646 Sommige mensen probeerden me te vermoorden. 396 00:34:02,746 --> 00:34:03,949 Wat, waarom? 397 00:34:04,049 --> 00:34:06,049 Maakt het uit? 398 00:34:07,451 --> 00:34:10,086 Je moet die rechercheur bellen. 399 00:34:13,524 --> 00:34:15,524 Oproep. 400 00:34:25,536 --> 00:34:27,739 Nou, de afdrukken kwamen terug. 401 00:34:27,839 --> 00:34:31,408 De vic is een Jason Ditman, alias Henley. 402 00:34:33,111 --> 00:34:34,612 Henley. 403 00:34:34,712 --> 00:34:35,981 Hoe weet ik die naam? 404 00:34:36,081 --> 00:34:39,483 Hij is een van de jongens van Rory Fetter. 405 00:34:39,583 --> 00:34:42,473 Wat is er in godsnaam aan de hand? 406 00:34:47,458 --> 00:34:49,458 Dit is Neil Chen. 407 00:34:49,727 --> 00:34:52,532 Detective, het is William Duncan. 408 00:34:53,965 --> 00:34:55,167 Willem Duncan. 409 00:34:55,267 --> 00:34:57,135 Ik dacht net aan jou. 410 00:34:57,235 --> 00:34:59,004 Hoe is het? 411 00:34:59,104 --> 00:35:01,909 Ik wil dat je naar het huis komt. 412 00:35:04,042 --> 00:35:06,042 Ja, ik ben er meteen. 413 00:35:09,647 --> 00:35:10,715 Pardon. 414 00:35:10,815 --> 00:35:11,917 Je kunt proberen dit te draaien, 415 00:35:12,017 --> 00:35:15,887 maar ik weet dat je Danny Fetter hebt vermoord. 416 00:35:15,987 --> 00:35:17,889 Ik weet waarom je het deed. 417 00:35:17,989 --> 00:35:21,927 Ik neem het je eerlijk gezegd niet eens kwalijk. 418 00:35:22,027 --> 00:35:22,961 Ik ben er vrij zeker van dat het eruit zal schudden... 419 00:35:23,061 --> 00:35:24,729 dat je Henley ook hebt vermoord. 420 00:35:24,829 --> 00:35:27,889 Die dode kerel, van een uur geleden? 421 00:35:31,236 --> 00:35:34,006 Je kunt me de stille behandeling geven wat je wilt. 422 00:35:34,106 --> 00:35:36,174 Er is geen andere reden waarom Rory Fetter... 423 00:35:36,274 --> 00:35:37,976 zou zo gung-ho zijn om je te doden. 424 00:35:38,076 --> 00:35:39,644 Je weet verdomd goed dat je een oorlog bent begonnen. 425 00:35:39,744 --> 00:35:40,946 Nu wil je dat ik je help. 426 00:35:41,046 --> 00:35:43,341 Ik weet niet of ik dat kan. 427 00:35:43,982 --> 00:35:46,022 Waarom zou ik je helpen? 428 00:35:47,953 --> 00:35:49,225 Ik wil niet dat mijn vrouw gewond raakt. 429 00:35:49,325 --> 00:35:50,856 Daar had je eerder over moeten nadenken... 430 00:35:50,956 --> 00:35:52,991 je ging en kreeg je wraak. 431 00:35:53,091 --> 00:35:55,811 Wat zou er volgens jou gebeuren? 432 00:36:01,299 --> 00:36:05,549 Marine Corps Commendation Medal, Irak, Afghanistan. 433 00:36:07,172 --> 00:36:11,508 Het lijkt erop dat je weet hoe je met jezelf om moet gaan. 434 00:36:11,608 --> 00:36:13,608 Dat is lang geleden. 435 00:36:13,945 --> 00:36:15,945 Dit is waar het nu is. 436 00:36:17,048 --> 00:36:21,978 Je koos een helse bemanning om een gevecht mee te beginnen. 437 00:36:25,156 --> 00:36:27,793 Kreeg een ploegauto buiten de hele nacht. 438 00:36:27,893 --> 00:36:29,593 Je zult veilig zijn. 439 00:36:29,693 --> 00:36:32,158 Dit is nog lang niet voorbij. 440 00:36:32,696 --> 00:36:33,836 Ik kom morgen terug met nog veel meer vragen, 441 00:36:33,936 --> 00:36:35,936 en ik wil antwoorden. 442 00:36:36,019 --> 00:36:37,601 Je zult met me moeten gaan praten, 443 00:36:37,701 --> 00:36:39,701 of aan een rechter. 444 00:37:13,071 --> 00:37:16,074 Mooie wielen, godverdomme. 445 00:37:16,774 --> 00:37:18,576 Nou, ik dacht dat je me er extra voor zou betalen. 446 00:37:18,676 --> 00:37:20,846 Je bent grappig, je bent heel grappig. 447 00:37:20,946 --> 00:37:21,951 Nee ik meen het. 448 00:37:22,051 --> 00:37:24,582 Ik ben gewoon zo blij dat je het gehaald hebt, precies op tijd, man. 449 00:37:24,682 --> 00:37:28,586 De boot naar Sierra Leone vertrekt in ongeveer 15 minuten. 450 00:37:28,686 --> 00:37:29,988 Nou, breek me af, man. 451 00:37:30,088 --> 00:37:31,990 Dat ding is minstens 20 waard. 452 00:37:32,090 --> 00:37:33,959 Shit, op de sticker staat 70. 453 00:37:34,059 --> 00:37:35,927 Ik krijg betaald als de boot vertrekt. 454 00:37:36,027 --> 00:37:37,996 Ik krijg niet betaald, ok. 455 00:37:38,096 --> 00:37:38,997 Je kunt me nog steeds betalen, man. 456 00:37:39,097 --> 00:37:40,198 Ik weet dat je het hebt. 457 00:37:40,298 --> 00:37:43,035 Ik krijg niet betaald totdat de fucking auto's in de container staan. 458 00:37:43,135 --> 00:37:44,602 Fuck dat. - Kom nou. 459 00:37:44,702 --> 00:37:46,271 Ik ga niet met niets naar Uber naar huis. 460 00:37:46,371 --> 00:37:47,773 Weet je wat, zet er wat borden op. 461 00:37:47,873 --> 00:37:49,045 Ik zal dit fucking ding naar huis rijden. 462 00:37:49,145 --> 00:37:51,517 H, wacht even, wacht even. 463 00:37:51,617 --> 00:37:54,179 Je gaat niet met niets naar huis. 464 00:37:54,279 --> 00:37:56,114 Kijk, je gaat niet met niets naar huis. 465 00:37:56,214 --> 00:37:58,214 Wat is dit? 466 00:37:59,084 --> 00:38:01,084 Hoe het eruit ziet? 467 00:38:01,152 --> 00:38:03,277 Het lijkt een belediging. 468 00:38:03,333 --> 00:38:05,333 Oh, ok, ok. 469 00:38:10,061 --> 00:38:11,797 Ik neem die Mercedes. 470 00:38:11,897 --> 00:38:13,664 Het is van iemand. 471 00:38:13,764 --> 00:38:14,866 Dat deed hij ook. 472 00:38:14,966 --> 00:38:18,451 Ik weet zeker dat dat ook van iemand was. 473 00:38:19,070 --> 00:38:21,070 Alsjeblieft, geniet. 474 00:38:26,244 --> 00:38:29,219 Dat is veel fucking geld op straat. 475 00:38:33,451 --> 00:38:35,451 Ziet er Chinees uit. 476 00:38:36,054 --> 00:38:38,722 Dat is een betere markt. - Ja. 477 00:38:38,822 --> 00:38:40,822 Fuck. 478 00:38:43,428 --> 00:38:45,553 Je bent me schuldig, man. 479 00:38:45,964 --> 00:38:47,866 Ik weet het, ik weet het, ik weet het. 480 00:38:47,966 --> 00:38:49,834 Hartelijk dank. 481 00:38:49,934 --> 00:38:52,399 Je bent me iets verschuldigd. 482 00:39:16,261 --> 00:39:18,029 Je drinkt? 483 00:39:18,129 --> 00:39:20,129 Yep. 484 00:39:20,465 --> 00:39:24,120 Je moet me vertellen wat er aan de hand is. 485 00:39:26,070 --> 00:39:31,242 Als je het wist, zou je niet meer op dezelfde manier naar me kijken. 486 00:39:31,342 --> 00:39:35,079 William, h, ik hou van je. 487 00:39:37,048 --> 00:39:39,885 Jij bent mijn man, en wat er ook aan de hand is, 488 00:39:39,985 --> 00:39:41,985 we zitten er samen in. 489 00:39:44,822 --> 00:39:47,259 Ik heb het gevoel dat ik terug ben in het Midden-Oosten... 490 00:39:47,359 --> 00:39:49,027 in een fucking oorlogsgebied. 491 00:39:49,127 --> 00:39:50,996 Waar praat je over? 492 00:39:51,096 --> 00:39:54,365 Je wilt het niet weten, Jen, dat wil je niet. 493 00:39:54,465 --> 00:39:56,465 Ja. 494 00:40:02,507 --> 00:40:04,507 Ik heb hem vermoord. 495 00:40:06,077 --> 00:40:08,947 Ik heb Danny Fetter vermoord. 496 00:40:13,952 --> 00:40:15,820 Hij nam onze baby mee. 497 00:40:15,920 --> 00:40:19,745 Hij zou maximaal vijf tot zeven jaar weggaan. 498 00:40:20,525 --> 00:40:21,993 Het was niet eerlijk. 499 00:40:22,093 --> 00:40:22,928 Willem- - Het was niet eerlijk. 500 00:40:23,028 --> 00:40:25,578 William, ik weet niet wat jij. 501 00:40:29,467 --> 00:40:31,303 En nu wil de rest mijn hoofd. 502 00:40:31,403 --> 00:40:33,403 Tja, moeten we weg? 503 00:40:34,072 --> 00:40:35,106 Waar gaan we heen? 504 00:40:35,206 --> 00:40:37,079 Ja, nou, we kunnen hier niet blijven als het niet veilig is. 505 00:40:37,179 --> 00:40:38,376 Er staat een ploegauto buiten. 506 00:40:38,476 --> 00:40:42,013 Het komt goed, maar 's morgens vroeg, 507 00:40:42,113 --> 00:40:46,193 ga naar je mensen, in ieder geval voor vanavond. 508 00:40:50,088 --> 00:40:51,160 En ik neem het mee terug naar de winkel, 509 00:40:51,260 --> 00:40:54,626 en ik zeg tegen deze idioot zo van: 'H, weer kapot.' 510 00:40:54,726 --> 00:40:57,362 En deze dummy kid zegt dat ik het niet goed heb geïnstalleerd... 511 00:40:57,462 --> 00:40:59,998 en omdat ik, oh shit. 512 00:41:00,098 --> 00:41:02,098 Echt niet. 513 00:41:02,934 --> 00:41:06,759 Die prik gooide de fucking fles naar ons toe. 514 00:41:14,412 --> 00:41:16,622 Waarom zijn ze vertrokken? 515 00:41:19,884 --> 00:41:21,953 Hallo, hallo. 516 00:41:30,295 --> 00:41:32,590 Pleeg dat telefoontje niet. 517 00:41:32,864 --> 00:41:34,966 Geef mij maar de telefoons. 518 00:41:35,066 --> 00:41:37,066 Geef me de telefoon. 519 00:41:37,869 --> 00:41:39,504 Jullie allebei. 520 00:41:39,604 --> 00:41:41,604 Jou. 521 00:41:42,106 --> 00:41:43,975 Bedankt. 522 00:41:44,075 --> 00:41:45,877 Mag ik je Bill noemen? 523 00:41:45,977 --> 00:41:47,312 William? 524 00:41:47,412 --> 00:41:49,014 Wat dacht je van Willy? 525 00:41:49,114 --> 00:41:52,769 Ik weet het niet, Donnie, wat je maar wilt. 526 00:41:53,484 --> 00:41:55,286 Ik hou van Willy. 527 00:41:55,386 --> 00:41:57,022 Ja. 528 00:41:57,122 --> 00:41:59,122 Rory. 529 00:42:00,491 --> 00:42:02,894 Geloof niet alles wat je leest. 530 00:42:02,994 --> 00:42:04,829 Ik ben een heel aardige kerel. 531 00:42:04,929 --> 00:42:08,414 Luister, dit is gewoon tussen jou en mij. 532 00:42:08,474 --> 00:42:10,599 Laat mijn vrouw erbuiten. 533 00:42:10,902 --> 00:42:14,039 Jen, ga, ga- - Nee, nee, nee. 534 00:42:14,139 --> 00:42:19,077 Het gaat om quality time met familie, toch, Jennifer? 535 00:42:19,544 --> 00:42:21,579 Of Jenny, Jen? 536 00:42:24,515 --> 00:42:29,220 Wist je dat je man mijn zoon heeft vermoord? 537 00:42:29,320 --> 00:42:32,090 Alleen omdat uw zoon mijn dochter heeft vermoord. 538 00:42:32,190 --> 00:42:34,190 Nou, hij was mijn zoon. 539 00:42:36,027 --> 00:42:39,172 Waarom kijk je zo boos, William, hè? 540 00:42:40,498 --> 00:42:43,001 Jij bent degene die de moord heeft gepleegd. 541 00:42:43,101 --> 00:42:44,202 Wees niet boos. 542 00:42:44,302 --> 00:42:47,277 Binnenkort is het allemaal voorbij. 543 00:42:50,541 --> 00:42:53,544 Je hebt de goede shit, fancy. 544 00:42:54,512 --> 00:42:56,637 We drinken goedkope shit. 545 00:42:57,115 --> 00:42:59,410 Ik hou van de benzinesmaak. 546 00:43:00,184 --> 00:43:02,184 Maar dat ben ik alleen. 547 00:43:07,091 --> 00:43:09,094 Nee, godverdomme. 548 00:43:09,194 --> 00:43:13,598 Nee, nee, nee, nee, nee, ga zitten. 549 00:43:13,698 --> 00:43:17,535 Ga naar beneden, nee, nee, nee, nee, Willy, op je knieën. 550 00:43:17,635 --> 00:43:18,203 Ze had er niets mee te maken. 551 00:43:18,303 --> 00:43:20,513 Smeek om je fucking leven. 552 00:43:20,576 --> 00:43:22,786 Zeg hallo tegen mijn zoon. 553 00:43:44,362 --> 00:43:46,364 Zie jij het licht, Willy? 554 00:43:46,464 --> 00:43:51,436 Is het alles wat ze zeggen dat het is, hè, huh? 555 00:43:53,104 --> 00:43:56,589 Ik kan niet wachten om de dood te vieren. 556 00:43:57,542 --> 00:44:01,546 Voorlopig treed ik op als beul. 557 00:44:03,047 --> 00:44:04,082 Fuck you. 558 00:44:04,182 --> 00:44:08,119 Mm, dat is wat je als laatste woord wilt gebruiken? 559 00:44:08,219 --> 00:44:10,429 Hier moet je van genieten. 560 00:45:10,114 --> 00:45:12,350 112, wat is uw noodgeval? 561 00:45:13,317 --> 00:45:16,020 Hallo? - Help. 562 00:45:16,120 --> 00:45:16,889 Sir? - Help. 563 00:45:16,989 --> 00:45:19,369 Meneer, gaat het goed met u? 564 00:45:36,140 --> 00:45:37,810 Meneer Duncan, oh, God, meneer Duncan. 565 00:45:37,910 --> 00:45:39,377 Je gaat jezelf verwonden. 566 00:45:39,477 --> 00:45:40,445 Kom op. 567 00:45:40,545 --> 00:45:43,581 Laten we opstaan, laten we je terug in bed brengen, kom op. 568 00:45:43,681 --> 00:45:47,051 Help, help, help, help, ik heb hier hulp bij nodig. 569 00:45:47,151 --> 00:45:48,219 Oh, makkelijk. 570 00:45:48,319 --> 00:45:50,054 Help. - Het is ok. 571 00:45:50,154 --> 00:45:50,722 Kalmeren 572 00:45:50,822 --> 00:45:52,090 Kalmeren. - Waarom? 573 00:45:52,190 --> 00:45:54,192 Dokter, dokter. 574 00:45:54,292 --> 00:45:57,061 Het is ok, gemakkelijk, gemakkelijk. 575 00:45:57,161 --> 00:45:58,563 Ok, help me hem vast te binden. 576 00:45:58,663 --> 00:46:00,064 Hij heeft een manische episode. 577 00:46:00,164 --> 00:46:01,733 Kom op, meneer. 578 00:46:01,833 --> 00:46:04,135 10 milligram Haloperidol. 579 00:46:05,503 --> 00:46:07,338 Snap het. - En haal wat Ketamine. 580 00:46:07,438 --> 00:46:10,158 Adem met me mee, kom op, meneer. 581 00:46:11,442 --> 00:46:15,947 Het zal ervoor zorgen dat je je beter voelt, kalmeert. 582 00:46:16,815 --> 00:46:18,149 Ik wil niet in leven zijn. 583 00:46:18,249 --> 00:46:20,249 Je leeft nog. 584 00:46:21,619 --> 00:46:23,619 Dat wil ik niet zijn. 585 00:46:37,234 --> 00:46:38,871 Kijk naar de wondermens. 586 00:46:38,971 --> 00:46:40,806 Wonder? 587 00:46:40,906 --> 00:46:42,906 Je leeft nog. 588 00:46:44,208 --> 00:46:46,208 Ja. 589 00:46:46,711 --> 00:46:48,711 Dus, is het voorbij? 590 00:46:48,880 --> 00:46:51,516 Ok, laten we dit eens proberen, ok? 591 00:46:51,616 --> 00:46:54,931 Kom op, doe het rustig aan, geen haast. 592 00:46:54,992 --> 00:46:56,992 Goed begin. 593 00:46:59,925 --> 00:47:00,859 Zeker. 594 00:47:00,959 --> 00:47:03,762 Stap voor stap, daar ga je. 595 00:47:03,862 --> 00:47:05,902 Babystapjes, geen haast. 596 00:47:06,965 --> 00:47:07,900 Goede. 597 00:47:08,000 --> 00:47:11,825 Op de een of andere manier geloof ik je niet. 598 00:47:12,938 --> 00:47:15,998 Ik denk niet eens dat je je gelooft. 599 00:47:18,242 --> 00:47:22,146 Er komt een foto met je dood... 600 00:47:23,949 --> 00:47:25,949 als je doorgaat. 601 00:47:26,550 --> 00:47:28,550 Ja. 602 00:47:28,854 --> 00:47:30,854 Daar ga je. 603 00:47:30,938 --> 00:47:32,757 Stap voor stap. 604 00:47:32,857 --> 00:47:34,857 Dat weten we allebei. 605 00:47:37,929 --> 00:47:39,929 Het is jouw keuze. 606 00:47:54,946 --> 00:47:58,851 Ok, het ziet er goed uit. 607 00:47:58,951 --> 00:48:00,853 Ziet er echt goed uit, Will. 608 00:48:00,953 --> 00:48:01,820 Je hoeft niet tegen me te liegen. 609 00:48:01,920 --> 00:48:04,857 Ik lieg niet tegen je, je doet het geweldig. 610 00:48:04,957 --> 00:48:07,932 Voor je het weet ben je hier outta. 611 00:48:10,862 --> 00:48:13,230 ja, dat is het plan. 612 00:49:51,362 --> 00:49:53,362 Dat is fucked, man. 613 00:49:53,899 --> 00:49:56,024 Iemands bagage en stront. 614 00:51:06,004 --> 00:51:07,773 Hey, yo. 615 00:51:07,873 --> 00:51:10,142 Wie ben je?? 616 00:51:10,242 --> 00:51:12,845 Hey. 617 00:51:12,945 --> 00:51:14,146 Wie ben je?? 618 00:51:14,246 --> 00:51:14,813 Hey. 619 00:51:14,913 --> 00:51:16,915 Ik heb je een vraag gesteld, man. 620 00:51:17,015 --> 00:51:17,883 Ik wil geen problemen. 621 00:51:17,983 --> 00:51:19,017 Ik ben niemand. 622 00:51:19,117 --> 00:51:21,019 Motherfucker, waarom lieg je? 623 00:51:21,119 --> 00:51:22,955 Shit, denk je dat ik dom ben? 624 00:51:23,055 --> 00:51:24,790 Kom hier, h. 625 00:51:24,890 --> 00:51:26,890 Kijk hier eens naar. 626 00:51:27,225 --> 00:51:29,225 Dat ben jij. 627 00:51:31,963 --> 00:51:33,963 Wat doe jij hier? 628 00:51:34,199 --> 00:51:34,766 Het is een lange dag geweest. 629 00:51:34,866 --> 00:51:36,101 Ik wil geen problemen. 630 00:51:36,201 --> 00:51:37,702 Oh, het lijkt erop dat je het hebt, man. 631 00:51:37,802 --> 00:51:39,771 Veel moeite van wat ik kan zien. 632 00:51:39,871 --> 00:51:43,696 Je in heet water met hen Fetter jongens, hè? 633 00:51:43,909 --> 00:51:46,544 Ja, misschien kan ik je helpen. 634 00:51:48,013 --> 00:51:49,647 Ik heb ook geen hulp nodig. 635 00:51:49,747 --> 00:51:51,747 Ok, Willy, ok. 636 00:51:52,951 --> 00:51:54,951 Jij wel. 637 00:51:59,690 --> 00:52:01,690 Weet je wat? 638 00:52:02,093 --> 00:52:06,164 Weet je waar ik een pistool kan krijgen? 639 00:52:09,968 --> 00:52:12,436 Motherfucker, stap mijn kantoor binnen. 640 00:52:12,536 --> 00:52:16,641 ja, ik had zelf een beetje aanloop met hen Fetter boys. 641 00:52:16,741 --> 00:52:18,777 Ja, je weet waar ik het over heb. 642 00:52:18,877 --> 00:52:20,913 Rory, ja. 643 00:52:21,013 --> 00:52:26,084 Motherfucker schoot me, ja, hier, in de schouder. 644 00:52:26,184 --> 00:52:28,184 Drie jaar geleden. 645 00:52:29,988 --> 00:52:31,023 Motherfucking klootzak. 646 00:52:31,123 --> 00:52:33,892 Toen vermoordde hij mijn fucking neef. 647 00:52:33,992 --> 00:52:36,287 Fuck, man, haat ze jongens. 648 00:52:38,997 --> 00:52:43,502 ja, het komt allemaal neer op pijn en genot, mijn man. 649 00:52:44,169 --> 00:52:45,203 Pijn en plezier? 650 00:52:45,303 --> 00:52:46,204 Ja. 651 00:52:46,304 --> 00:52:49,673 Hoeveel pijn je die fucker wilt toebrengen, 652 00:52:49,773 --> 00:52:52,110 en hoeveel plezier je eraan wilt beleven... 653 00:52:52,210 --> 00:52:55,355 van het toebrengen van genoemde pijn. 654 00:52:56,915 --> 00:52:59,720 ja, wees mijn motherfucking gast. 655 00:53:01,286 --> 00:53:02,921 Dat is een Glock Nine. 656 00:53:03,021 --> 00:53:04,722 Dat merk je aan het geluid. 657 00:53:04,822 --> 00:53:07,525 Dat is een van de meest betrouwbare stingers op straat. 658 00:53:07,625 --> 00:53:09,861 De meeste agenten dragen daar precies hetzelfde model. 659 00:53:09,961 --> 00:53:11,134 Dat pistool is zo betrouwbaar dat je het zou kunnen laten vallen... 660 00:53:11,234 --> 00:53:12,931 dat in een pan pannenkoekenbeslag, 661 00:53:13,031 --> 00:53:15,699 til het op, het zal nog steeds knallen. 662 00:53:15,799 --> 00:53:18,264 Niet dat ik dat zou aanraden. 663 00:53:21,272 --> 00:53:23,909 ja, je ziet eruit alsof je weet wat je doet. 664 00:53:24,009 --> 00:53:25,944 Agent, agent, je bent geen agent. 665 00:53:26,044 --> 00:53:27,779 Ben je een agent? 666 00:53:27,879 --> 00:53:30,174 Nee, gediend, lang geleden. 667 00:53:31,983 --> 00:53:33,983 Je vermoordt iemand? 668 00:53:34,034 --> 00:53:34,920 Ik was marinier. 669 00:53:35,020 --> 00:53:37,400 Dus je hebt mensen vermoord. 670 00:53:37,989 --> 00:53:41,927 Ik weet het, shit, you ain't fucking around, hè? 671 00:53:42,027 --> 00:53:44,662 Nee, meneer, ik neuk niet rond. 672 00:53:45,796 --> 00:53:48,934 Willy, je mag me Dante noemen. 673 00:53:49,034 --> 00:53:51,937 Ok, Dante, ik wil graag kopen... 674 00:53:52,037 --> 00:53:53,939 al je geweren en munitie. 675 00:53:54,039 --> 00:53:56,039 Hoeveel zou dat kosten? 676 00:53:56,090 --> 00:53:58,709 ja, je gaat 'em nodig hebben, man, 677 00:53:58,809 --> 00:54:01,780 het opnemen tegen de Fetter-bende. 678 00:54:01,880 --> 00:54:04,082 ja, ze hebben een paar rotte appels, man. 679 00:54:04,182 --> 00:54:08,619 Zoveel geweren, ze hebben veel geweren. 680 00:54:09,988 --> 00:54:11,823 Ok, ik ga je aan de haak slaan. 681 00:54:11,923 --> 00:54:12,824 Wat zegt dat? 682 00:54:12,924 --> 00:54:14,793 De vijand van mijn vijand is de vijand van mijn vriend, 683 00:54:14,893 --> 00:54:16,094 of zo'n shit. 684 00:54:16,194 --> 00:54:19,849 Ok, geef me 10 grand voor de hele partij. 685 00:54:22,834 --> 00:54:23,935 Er zijn er 10. 686 00:54:24,035 --> 00:54:26,237 Wacht even. 687 00:54:27,638 --> 00:54:29,638 Laat me dat eens zien. 688 00:54:33,011 --> 00:54:35,011 Shit. 689 00:54:35,712 --> 00:54:38,942 Ik had om meer geld moeten vragen, man. 690 00:54:39,030 --> 00:54:41,585 Man, nog iets wat ik je kan geven, rijke jongen? 691 00:54:41,685 --> 00:54:44,022 Nee, niet tenzij je me een auto kunt geven. 692 00:54:44,122 --> 00:54:46,825 Laat me raden, je wilt een van hen... 693 00:54:46,925 --> 00:54:48,064 auto's zonder naam erop, toch? 694 00:54:48,164 --> 00:54:49,761 Je wilt het schoonhouden. 695 00:54:49,861 --> 00:54:51,196 Dat zou beter zijn. 696 00:54:51,296 --> 00:54:52,197 Shit, man, ik heb je gedekt. 697 00:54:52,297 --> 00:54:55,017 Wil je daar ook een broodje bij? 698 00:54:55,075 --> 00:54:58,050 Wat dacht je van de auto en de jas. 699 00:54:58,870 --> 00:55:01,273 Man, ik hou van dat jasje, man. 700 00:55:01,373 --> 00:55:03,413 Deze jas hier, dit is... 701 00:55:03,477 --> 00:55:04,976 al drie generaties in mijn familie. 702 00:55:05,076 --> 00:55:07,312 Mijn opa droeg dit jasje. 703 00:55:54,192 --> 00:55:56,192 Open of gesloten? 704 00:56:14,946 --> 00:56:16,946 Openen... 705 00:56:17,031 --> 00:56:19,031 of gesloten? 706 00:56:23,988 --> 00:56:27,425 Open of gesloten? 707 00:56:31,095 --> 00:56:33,095 Open of gesloten. 708 00:56:38,102 --> 00:56:40,102 Open of gesloten? 709 00:57:16,541 --> 00:57:18,541 Is dit verdomme? 710 00:57:20,011 --> 00:57:21,846 Je bent weer licht. 711 00:57:21,946 --> 00:57:23,815 Nee, het is niet licht. 712 00:57:23,915 --> 00:57:25,915 Jammer van Danny. 713 00:57:28,820 --> 00:57:30,820 Hij had potentie. 714 00:57:31,889 --> 00:57:36,094 Danny was puur, maar te veel zoals ik. 715 00:57:36,194 --> 00:57:38,963 Nou, Danny is dood, Pop. 716 00:57:46,204 --> 00:57:48,204 En wiens schuld is dat? 717 00:57:49,841 --> 00:57:52,010 Je moest op zijn rug kijken. 718 00:57:52,110 --> 00:57:54,150 Jij had het moeten zijn. 719 00:57:54,214 --> 00:57:57,282 ja, misschien had het dat wel moeten zijn. 720 00:57:57,382 --> 00:57:59,417 Misschien had jij het ook moeten zijn. 721 00:57:59,517 --> 00:58:02,237 Get the fuck outta mijn gezicht. 722 01:00:16,587 --> 01:00:18,587 Wat de? 723 01:00:41,112 --> 01:00:42,981 Je komt bij mij thuis, motherfucker? 724 01:00:43,081 --> 01:00:45,081 Ik maak je echt af. 725 01:00:55,059 --> 01:00:57,059 Ik ga je neuken. 726 01:01:20,451 --> 01:01:23,001 Oh, je motherfucker, kom hier. 727 01:01:29,060 --> 01:01:32,460 Oh, fuck, waarom zou je me neerschieten? 728 01:01:34,265 --> 01:01:38,236 Oh, fuck. 729 01:01:38,336 --> 01:01:42,307 Oh, oh, fuck, oh, godverdomme. 730 01:01:42,407 --> 01:01:47,445 Oh, fuck, oh, godverdomme, oh, fuck, je hebt me goed geslagen. 731 01:01:47,545 --> 01:01:49,647 Oh, shit, ik heb een ambulance nodig. 732 01:01:49,747 --> 01:01:51,082 Oh, ik heb een ambulance nodig. 733 01:01:51,182 --> 01:01:53,182 Je neukte me twee keer. 734 01:01:55,353 --> 01:01:56,592 Je moet me vertellen waar hij is. 735 01:01:56,692 --> 01:01:58,056 Fuck you, ik heb een ambulance nodig. 736 01:01:58,156 --> 01:02:01,392 Oh, God. 737 01:02:01,492 --> 01:02:03,228 Waar is Rory? 738 01:02:03,328 --> 01:02:05,328 Ok, ok, ok. 739 01:02:06,597 --> 01:02:10,468 Als ik het je vertel, beloof je dat je een ambulance belt? 740 01:02:10,568 --> 01:02:12,568 Ik ga niet zo dood. 741 01:02:13,504 --> 01:02:16,207 Ja, Zachary, dat kan ik. 742 01:02:18,543 --> 01:02:20,543 Beloof je dat? 743 01:02:23,882 --> 01:02:24,783 Hij is waarschijnlijk bij de club. 744 01:02:24,883 --> 01:02:27,251 Hij is daar altijd aan het neuken. 745 01:02:27,351 --> 01:02:28,353 Club? 746 01:02:28,453 --> 01:02:30,789 Fuck, fuck, het is hun club, man. 747 01:02:30,889 --> 01:02:33,357 wat? 748 01:02:40,665 --> 01:02:42,665 Bedankt. 749 01:02:42,868 --> 01:02:45,203 Ok, ok, bel. 750 01:02:45,303 --> 01:02:45,838 Bel maar. 751 01:02:45,938 --> 01:02:47,405 Waar is mijn telefoon? 752 01:02:47,505 --> 01:02:49,808 Fuck. 753 01:02:49,908 --> 01:02:51,142 Kom op, kom op. 754 01:02:51,242 --> 01:02:53,211 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht. 755 01:02:53,311 --> 01:02:55,079 We hadden een fucking deal, man. 756 01:02:55,179 --> 01:02:57,081 Alsjeblieft, je hoeft dit niet te doen. 757 01:02:57,181 --> 01:02:58,817 Dat doe je niet, alsjeblieft. 758 01:02:58,917 --> 01:03:00,917 Ik heb een dochter. 759 01:03:02,720 --> 01:03:07,091 Fuck. 760 01:03:07,191 --> 01:03:09,191 Bedankt. 761 01:03:15,800 --> 01:03:17,800 Open of gesloten? 762 01:03:18,870 --> 01:03:20,870 wat? 763 01:03:21,272 --> 01:03:23,272 Uw kist. 764 01:03:23,875 --> 01:03:26,177 Wil je het open of dicht? 765 01:04:24,769 --> 01:04:26,872 Nog een van Fetters jongens. 766 01:04:26,972 --> 01:04:28,972 Yep. 767 01:04:30,708 --> 01:04:32,708 Pardon. 768 01:04:40,584 --> 01:04:41,954 Rechercheur Neil Chen. 769 01:04:42,054 --> 01:04:44,054 Bent u Donald Fetter? 770 01:04:45,991 --> 01:04:47,425 Waarom ben je hier? 771 01:04:47,525 --> 01:04:49,460 Het lijkt erop dat je zoon Rory en zijn vrienden... 772 01:04:49,560 --> 01:04:50,900 zitten midden in een klein conflict... 773 01:04:51,000 --> 01:04:54,400 met een heer met de naam William Duncan. 774 01:04:57,568 --> 01:04:59,778 Ik weet alles van William. 775 01:04:59,905 --> 01:05:02,370 Hij heeft mijn zoon vermoord. 776 01:05:02,974 --> 01:05:04,709 Ik dacht dat hij dood was. 777 01:05:04,809 --> 01:05:06,934 Nee, hij is springlevend. 778 01:05:06,990 --> 01:05:11,415 Ik denk dat hij net een andere vriend van je zoon heeft vermoord. 779 01:05:11,515 --> 01:05:12,283 Ik zal bot zijn. 780 01:05:12,383 --> 01:05:13,786 Ik ben hier op een missie van goede wil... 781 01:05:13,886 --> 01:05:16,387 om deze oorlog te beëindigen, beide partijen. 782 01:05:16,487 --> 01:05:18,389 Ik wil gewoon dat het stopt. 783 01:05:18,489 --> 01:05:23,428 Wat mijn zoon ook heeft gedaan, dat is zijn zaak. 784 01:05:23,528 --> 01:05:26,064 Ik weet niet zeker of ik kan helpen. 785 01:05:26,164 --> 01:05:26,932 Je ziet jezelf eruit. 786 01:05:27,032 --> 01:05:30,234 Meneer, ik moet met uw zoon spreken. 787 01:05:33,004 --> 01:05:34,338 Ik ben hier niet om hem te arresteren. 788 01:05:34,438 --> 01:05:36,641 Als ik dat wel was, zou ik hier niet alleen zijn. 789 01:05:36,741 --> 01:05:37,843 Waarom zou ik je vertrouwen? 790 01:05:37,943 --> 01:05:39,277 Ik weet wie je bent, Donnie. 791 01:05:39,377 --> 01:05:40,846 Ik weet alles van jou. 792 01:05:40,946 --> 01:05:42,946 Elke agent doet dat. 793 01:05:44,015 --> 01:05:48,920 En ik weet dat we je toestaan te doen wat je doet, 794 01:05:49,855 --> 01:05:52,423 en ik weet dat dat kan veranderen. 795 01:05:52,523 --> 01:05:54,648 Wil je dat dat verandert? 796 01:06:03,434 --> 01:06:04,702 Haal je kont hier in. 797 01:06:04,802 --> 01:06:06,802 Zeker. 798 01:06:07,772 --> 01:06:10,152 Hij zal er meteen in zitten. 799 01:06:20,451 --> 01:06:22,653 Wie is deze kerel? 800 01:06:22,753 --> 01:06:25,133 Rory Fetter, Detective Chen. 801 01:06:27,358 --> 01:06:28,326 Wat wil je verdomme? 802 01:06:28,426 --> 01:06:30,394 Ik weet alles over je oorlog met William Duncan. 803 01:06:30,494 --> 01:06:32,494 Mijn oorlog? 804 01:06:32,898 --> 01:06:36,802 Als ik de kranten goed lees, is William Duncan overleden. 805 01:06:36,902 --> 01:06:39,704 O nee, dat is hij niet. 806 01:06:39,804 --> 01:06:44,054 Sterker nog, hij heeft net je maatje Zach vermoord. 807 01:06:44,115 --> 01:06:46,115 Zach is dood? - Ja. 808 01:06:46,644 --> 01:06:49,380 Vandaag drie keer geschoten, net nu zelfs. 809 01:06:49,480 --> 01:06:50,314 Waarom ben je dan hier? 810 01:06:50,414 --> 01:06:53,417 Waarom ben je er niet op uit om deze moordenaar te achtervolgen? 811 01:06:53,517 --> 01:06:54,519 Weet niet waar hij is. 812 01:06:54,619 --> 01:06:55,921 Hij ontsnapte uit het ziekenhuis. 813 01:06:56,021 --> 01:06:59,323 Degene waar je hem naartoe stuurde toen je hem neerschoot, 814 01:06:59,423 --> 01:07:00,826 vermoordde zijn vrouw. 815 01:07:00,926 --> 01:07:02,926 Naar verluidt. 816 01:07:03,995 --> 01:07:06,832 Dus je vond het een goed idee... 817 01:07:06,932 --> 01:07:10,836 om naar onze vestigingsplaats te komen... 818 01:07:10,936 --> 01:07:13,939 en vertel ons dat deze fuck-face... 819 01:07:14,039 --> 01:07:16,641 die een van mijn vrienden heeft vermoord, is op vrije voeten... 820 01:07:16,741 --> 01:07:17,810 en je kunt hem niet vangen? 821 01:07:17,910 --> 01:07:20,813 Luister, ik ben hier eigenlijk op een missie van goede wil, 822 01:07:20,913 --> 01:07:22,613 'want ik wil dat dit allemaal eindigt. 823 01:07:22,713 --> 01:07:23,816 Hij zal niet stoppen. 824 01:07:23,916 --> 01:07:25,449 Dus ik ben hier om je te vertellen dat je misschien... 825 01:07:25,549 --> 01:07:27,844 moet een tijdje verdwijnen. 826 01:07:31,488 --> 01:07:33,488 Is dat alles? 827 01:07:34,893 --> 01:07:37,028 ja, dat is alles. 828 01:07:40,098 --> 01:07:42,098 Geniet van je dag. 829 01:07:47,806 --> 01:07:48,406 Is dit verdomme? 830 01:07:48,506 --> 01:07:51,566 Deze man probeert ons bang te maken? 831 01:07:52,143 --> 01:07:54,608 Ik wil dat je die prik doodt. 832 01:07:58,049 --> 01:07:59,650 Maak het af. 833 01:07:59,750 --> 01:08:01,750 Gaan. 834 01:08:02,486 --> 01:08:04,486 Rechts. 835 01:08:04,923 --> 01:08:06,724 'Want ik neuk alles. 836 01:08:06,824 --> 01:08:08,824 Juist, ja. 837 01:08:52,170 --> 01:08:54,170 Avond, Detective. 838 01:08:55,941 --> 01:08:57,941 Gun was niet goedkoop. 839 01:08:58,642 --> 01:09:00,642 Dat zeg je toch. 840 01:09:11,923 --> 01:09:14,026 Wat doe je hier in godsnaam? 841 01:09:14,126 --> 01:09:15,994 U werkt voor hen? 842 01:09:16,094 --> 01:09:17,461 wat? 843 01:09:17,561 --> 01:09:19,396 Jij een kromme agent? 844 01:09:19,496 --> 01:09:22,386 Nee, man, ik probeer je te neuken. 845 01:09:22,867 --> 01:09:25,736 Ik wil dat dit stopt, ik wil dat dit allemaal stopt. 846 01:09:25,836 --> 01:09:28,740 Ik zag je op de club. 847 01:09:28,840 --> 01:09:31,475 Ik ging ze vertellen over Zach. 848 01:09:31,525 --> 01:09:35,520 Ze verdienen het om te weten wat er is gebeurd. 849 01:09:35,646 --> 01:09:37,749 Hoe ver ga je hierin? 850 01:09:37,849 --> 01:09:40,118 Hoe ver het ook gaat, het gaat. 851 01:09:40,218 --> 01:09:42,720 Ze hebben alles van me afgepakt, 852 01:09:42,820 --> 01:09:43,860 en het is slechts een kwestie van tijd... 853 01:09:43,960 --> 01:09:45,589 voordat ze het iemand anders aandoen. 854 01:09:45,689 --> 01:09:47,689 Je moet dit loslaten. 855 01:09:51,762 --> 01:09:53,762 Ja. 856 01:09:53,932 --> 01:09:55,872 Weet je wat, daar heb ik niet aan gedacht, je hebt gelijk. 857 01:09:55,972 --> 01:09:58,003 Ik moet het fucking los laten. 858 01:09:58,103 --> 01:10:03,203 Ben je zelfs fucking aan het luisteren naar alles wat ik zeg? 859 01:10:04,641 --> 01:10:06,177 Laten gaan? 860 01:10:06,277 --> 01:10:08,742 Je weet wat deze mensen doen. 861 01:10:11,715 --> 01:10:14,152 Weet ik. - Ja, weet je. 862 01:10:15,020 --> 01:10:17,022 In feite zijn er andere initiatiemoorden geweest... 863 01:10:17,122 --> 01:10:20,025 net als dit, en ik wist dat zij het waren, 864 01:10:20,125 --> 01:10:24,715 maar niets blijft ooit fucking hangen bij deze jongens. 865 01:10:27,664 --> 01:10:29,968 Nou, goed gedaan, Barney Fife. 866 01:10:30,068 --> 01:10:35,083 Ik doe zo'n geweldig werk om mijn gemeenschap te beschermen. 867 01:10:37,942 --> 01:10:41,046 Ik kan niet toestaan dat je zo doorgaat. 868 01:10:41,146 --> 01:10:42,147 Dat weet je. 869 01:10:42,247 --> 01:10:44,247 Ik stop ermee. 870 01:10:45,984 --> 01:10:49,120 Het zal allemaal heel snel voorbij zijn. 871 01:10:49,220 --> 01:10:50,559 Maar ik zeg je nu, als je me in de weg zit. 872 01:10:50,659 --> 01:10:52,991 Ik zal je verdomme vermoorden. 873 01:10:53,091 --> 01:10:55,091 Begrijp je me? 874 01:10:55,692 --> 01:10:57,692 Ja, ik begrijp het. 875 01:10:59,831 --> 01:11:00,899 Goede. 876 01:11:00,999 --> 01:11:04,635 Nu wil ik je niet meer zien totdat dit voorbij is. 877 01:11:04,735 --> 01:11:06,670 Dan geef ik mezelf aan, ga ik naar de gevangenis. 878 01:11:06,770 --> 01:11:07,877 Je kunt me de dodelijke injectie geven. 879 01:11:07,977 --> 01:11:10,308 Het kan me verdomme niet schelen. 880 01:11:10,408 --> 01:11:14,021 Maar op dit moment moet je n ding doen. 881 01:11:14,121 --> 01:11:16,416 Je kijkt de andere kant op. 882 01:11:23,988 --> 01:11:25,988 OK. 883 01:11:27,892 --> 01:11:30,442 Ga dit maar eens overdoen met. 884 01:11:30,895 --> 01:11:32,895 Snelle. 885 01:11:53,852 --> 01:11:55,852 Ga naar binnen. 886 01:11:58,923 --> 01:12:00,923 Ga zitten. 887 01:12:03,228 --> 01:12:05,228 Waarom ben je hier nog? 888 01:12:06,931 --> 01:12:07,665 wat? 889 01:12:07,765 --> 01:12:08,467 U hebt mij net gevraagd om hier binnen te komen. 890 01:12:08,567 --> 01:12:11,236 Ga voor William Duncan zorgen. 891 01:12:11,336 --> 01:12:12,838 Maak je daar maar geen zorgen over. 892 01:12:12,938 --> 01:12:13,839 Ik zorg wel voor hem. 893 01:12:13,939 --> 01:12:15,939 Dood hem gewoon. 894 01:12:16,107 --> 01:12:17,843 Wat is er met jou aan de hand? 895 01:12:17,943 --> 01:12:19,811 Hij is n man. 896 01:12:19,911 --> 01:12:21,911 Ik zorg er wel voor. 897 01:12:24,249 --> 01:12:26,374 Gewoon fucking stuiteren. 898 01:12:28,253 --> 01:12:30,253 Dood de prik. 899 01:12:30,922 --> 01:12:35,597 Je bent mijn zoon, godverdomme, gedraag je er eens naar. 900 01:12:37,761 --> 01:12:39,761 Ik ben je zoon. 901 01:12:41,966 --> 01:12:43,966 Pussy. 902 01:13:06,958 --> 01:13:08,726 H, mijn broer. 903 01:13:08,826 --> 01:13:10,862 Je moet me daar binnenlaten. 904 01:13:10,962 --> 01:13:12,330 Mijn meisje zit erin. 905 01:13:12,430 --> 01:13:13,965 , al mijn meisjes. 906 01:13:14,065 --> 01:13:15,733 Ik ben VIP. 907 01:13:15,833 --> 01:13:17,833 O, laat me binnen, man. 908 01:13:55,940 --> 01:13:57,940 Shit. 909 01:14:04,949 --> 01:14:06,949 Je hebt me te pakken. 910 01:14:07,819 --> 01:14:09,819 Ziet er zo uit. 911 01:14:12,090 --> 01:14:14,090 Maak het af. 912 01:14:20,198 --> 01:14:22,200 Ik voel helemaal niets. 913 01:14:28,940 --> 01:14:30,942 Ik ben serieus, Donnie. 914 01:14:33,211 --> 01:14:35,211 Niets. 915 01:14:37,048 --> 01:14:41,723 Weet je, ze zeggen dat de eerste keer de moeilijkste is. 916 01:14:42,287 --> 01:14:46,622 Toen ik je zoon Danny vermoordde, was ik emotioneel. 917 01:14:49,394 --> 01:14:51,394 Het voelde... 918 01:14:52,964 --> 01:14:56,194 ...Ik denk dat het woord visceraal is. 919 01:14:58,236 --> 01:14:59,871 Louterend. 920 01:14:59,971 --> 01:15:01,372 ja. 921 01:15:01,472 --> 01:15:04,108 Maar nu zit ik hier voor je. 922 01:15:06,577 --> 01:15:08,577 Niets. 923 01:15:11,949 --> 01:15:13,385 Niet eens een shake. 924 01:15:13,485 --> 01:15:15,485 Is dit wat er gebeurt? 925 01:15:15,953 --> 01:15:17,953 Is dit normaal? 926 01:15:18,256 --> 01:15:20,296 Zeg maar eens tegen mij. 927 01:15:21,959 --> 01:15:23,528 Hoeveel mensen heb je gedood? 928 01:15:23,628 --> 01:15:25,897 Hmm, weet je het nog? 929 01:15:28,666 --> 01:15:30,902 Hoe zou het voelen als je mijn vrouw vermoordde? 930 01:15:31,002 --> 01:15:33,002 Genoeg van deze shit. 931 01:15:33,053 --> 01:15:35,093 Voel je je dan verdoofd? 932 01:15:35,440 --> 01:15:40,795 'Want ik voel me verdoofd bij het vooruitzicht je te vermoorden. 933 01:15:46,951 --> 01:15:50,776 Weet je, ik voel me een beetje teleurgesteld. 934 01:15:52,223 --> 01:15:54,223 Vermoord me maar. 935 01:16:01,966 --> 01:16:03,301 Hell no. - Shit, man. 936 01:16:03,401 --> 01:16:04,602 Ga, ga, ga, ga, ga. 937 01:16:04,702 --> 01:16:06,702 Ga, ga. 938 01:16:12,977 --> 01:16:14,977 Niets. 939 01:16:49,714 --> 01:16:51,182 hallo. 940 01:16:51,282 --> 01:16:53,282 Hallo, Rory. 941 01:16:54,185 --> 01:16:55,687 Wie is dit? 942 01:16:55,787 --> 01:16:57,787 Wie denk je? 943 01:17:02,026 --> 01:17:04,026 Heb je hem vermoord? 944 01:17:04,762 --> 01:17:06,762 Yep. 945 01:17:07,765 --> 01:17:10,201 Nou, dan praat ik met een fucking dode man. 946 01:17:10,301 --> 01:17:13,191 Je kunt niet doden wat al dood is. 947 01:17:21,245 --> 01:17:23,285 Verandering van plannen. 948 01:17:24,449 --> 01:17:26,449 Terug naar de club. 949 01:17:27,752 --> 01:17:29,752 Mijn man. 950 01:18:06,190 --> 01:18:08,190 Oh, fuck. 951 01:18:28,847 --> 01:18:30,847 Sorry, broer. 952 01:18:31,850 --> 01:18:33,850 Waar heb je spijt van? 953 01:18:36,787 --> 01:18:41,792 Hij was een shitvader en een verachtelijk mens. 954 01:18:45,796 --> 01:18:48,091 Maar daar gaat het niet om. 955 01:18:48,766 --> 01:18:49,334 Je kunt niet doden... 956 01:18:49,434 --> 01:18:51,569 wat al dood is, Rory. 957 01:19:05,884 --> 01:19:07,252 Vind hem. 958 01:19:07,352 --> 01:19:10,497 ja, laten we rollen, laten we rollen. 959 01:20:11,850 --> 01:20:13,850 Fuck, motherfucker. 960 01:20:13,901 --> 01:20:15,186 Ga van me af. 961 01:20:15,286 --> 01:20:16,725 Ik loop met hem naar buiten, Rory. 962 01:20:16,825 --> 01:20:19,691 The fuck off me, motherfucker. 963 01:20:19,791 --> 01:20:21,791 Je bent verdomd dood. 964 01:20:25,396 --> 01:20:27,521 Ik vermoord hem verdomme. 965 01:20:28,633 --> 01:20:30,633 Ik ook. 966 01:21:54,585 --> 01:21:56,955 Rory, ik zag die man weer. 967 01:22:03,527 --> 01:22:05,263 Yo, ik ben het. 968 01:22:05,363 --> 01:22:07,363 Kom binnen. 969 01:22:09,835 --> 01:22:11,602 Je bent neergeschoten. 970 01:22:11,702 --> 01:22:13,702 Geen shit. 971 01:22:13,939 --> 01:22:15,273 Waar halen ze het vandaan? 972 01:22:15,373 --> 01:22:17,508 Schouder, ik kan er niet bij. 973 01:22:17,608 --> 01:22:19,945 Wow, beetje een probleem, hè? 974 01:22:20,045 --> 01:22:21,517 ja, als je zo in de rug wordt geschoten, 975 01:22:21,617 --> 01:22:22,786 zo van:, wat ga je doen? 976 01:22:22,886 --> 01:22:24,886 Kom op, sta op. 977 01:22:25,449 --> 01:22:26,785 Ok, sorry. 978 01:22:26,885 --> 01:22:28,885 Mag ik even kijken? 979 01:22:29,988 --> 01:22:30,789 Oh, man. 980 01:22:30,889 --> 01:22:32,929 Man, dat zit er diep in. 981 01:22:33,859 --> 01:22:37,863 Denk je dat je het ermee uit kunt krijgen? 982 01:22:37,963 --> 01:22:39,330 Ik ben geen dokter, man. 983 01:22:39,430 --> 01:22:40,765 Het kan me niet schelen, probeer het gewoon. 984 01:22:40,865 --> 01:22:42,865 Doe het nou maar. 985 01:23:23,008 --> 01:23:23,776 Iets? 986 01:23:23,876 --> 01:23:25,876 Het is leeg. 987 01:23:36,922 --> 01:23:42,362 Dat is het beste wat ik onder de gegeven omstandigheden kan doen. 988 01:23:50,168 --> 01:23:51,904 Hoe gaat het vandaag met u? 989 01:23:52,004 --> 01:23:56,764 Weet je toevallig wie de eigenaar is van die bruine auto? 990 01:23:56,975 --> 01:23:59,677 Wat is het kenteken? 991 01:24:02,546 --> 01:24:05,416 4-4-0-6-2. 992 01:24:09,855 --> 01:24:13,591 Ik weet het niet, het zit niet in het systeem. 993 01:24:13,691 --> 01:24:14,625 Dat is niet erg. 994 01:24:14,725 --> 01:24:17,662 Bedankt. 995 01:24:17,762 --> 01:24:19,762 Yo, what the fuck, man? 996 01:24:20,764 --> 01:24:22,764 Hij wist het niet. 997 01:24:32,878 --> 01:24:34,878 Moet je die onzin zien. 998 01:24:35,947 --> 01:24:37,947 Mag ik dit houden? 999 01:24:47,691 --> 01:24:49,727 Willy. 1000 01:24:53,098 --> 01:24:56,802 Oh, Willy, Willy jongen. 1001 01:24:56,902 --> 01:24:58,770 Wie is dat in godsnaam? 1002 01:24:58,870 --> 01:25:00,870 Zij zijn het. 1003 01:25:00,921 --> 01:25:03,301 Ze moeten me gevolgd hebben. 1004 01:25:03,875 --> 01:25:05,043 Ja. 1005 01:25:05,143 --> 01:25:06,444 O, Willy. 1006 01:25:06,544 --> 01:25:09,781 Het lijkt erop dat ze gezelschap hebben gebracht, bro. 1007 01:25:09,881 --> 01:25:11,881 Verdomme. 1008 01:25:12,817 --> 01:25:17,917 Je bent de volgende deelnemer aan 'It's Time to Fucking Die.' 1009 01:25:21,192 --> 01:25:21,960 Ben je er klaar voor? 1010 01:25:22,060 --> 01:25:22,794 Yep. 1011 01:25:22,894 --> 01:25:24,894 Ok, daar gaan we. 1012 01:25:30,969 --> 01:25:32,969 Oh, shit. 1013 01:25:36,808 --> 01:25:38,808 Ga weg. 1014 01:25:47,152 --> 01:25:48,586 Verdomme. 1015 01:25:48,686 --> 01:25:50,121 Ga weg. 1016 01:25:50,221 --> 01:25:51,990 Shit, fuck. 1017 01:25:52,090 --> 01:25:54,090 Gaan. 1018 01:26:00,065 --> 01:26:02,530 Blijf beneden, blijf beneden. 1019 01:26:13,178 --> 01:26:15,178 Kom nou. 1020 01:26:23,922 --> 01:26:25,922 Shit. 1021 01:26:41,239 --> 01:26:43,239 Verdomme, man. 1022 01:26:53,318 --> 01:26:55,318 Fuck, go, go, go, go. 1023 01:26:56,587 --> 01:26:58,587 Ga, ga, ga. 1024 01:27:00,291 --> 01:27:02,794 Beter niet proberen mijn banden of wat stront eruit te schieten. 1025 01:27:02,894 --> 01:27:05,954 Weet je hoeveel banden er zijn, man? 1026 01:27:07,232 --> 01:27:09,034 Kom op, Willy, kom op, Willy. 1027 01:27:09,134 --> 01:27:10,106 Ze zijn fucking duur, 1028 01:27:10,206 --> 01:27:13,038 en ik weet dat ze 800-fucking-dollars per band zijn. 1029 01:27:13,138 --> 01:27:16,538 Let's go, let's fucking do it, let's go. 1030 01:27:18,877 --> 01:27:21,112 Ik had haar moeten neuken. 1031 01:27:23,848 --> 01:27:25,716 Fuck you, je hebt gelijk op hem, bro. 1032 01:27:25,816 --> 01:27:26,751 Kom nou. 1033 01:27:26,851 --> 01:27:27,685 Fuck. 1034 01:27:27,785 --> 01:27:28,758 Kom op, kom dichtbij, 1035 01:27:28,858 --> 01:27:30,722 kom dichtbij, kom dichtbij, kom dichtbij. 1036 01:27:30,822 --> 01:27:32,822 Gaan. 1037 01:27:43,234 --> 01:27:45,234 Verdomme, man. 1038 01:27:47,305 --> 01:27:49,007 Ga, neuk deze teef. 1039 01:27:49,107 --> 01:27:51,487 Fuck, pak die motherfuckers. 1040 01:27:58,383 --> 01:28:00,786 Kom op, man, ophalen, ophalen, ophalen. 1041 01:28:00,886 --> 01:28:02,888 Yo, what's up, what's good, my dude? 1042 01:28:02,988 --> 01:28:05,589 Voorn, man, ik heb je hulp nodig. 1043 01:28:05,689 --> 01:28:06,590 Pak die motherfuckers. 1044 01:28:06,690 --> 01:28:08,097 Yo, man, je brengt me wat lawaai, man? 1045 01:28:08,197 --> 01:28:09,761 Heb geen keus, man. 1046 01:28:09,861 --> 01:28:10,762 Ze proberen mijn kont te doden. 1047 01:28:10,862 --> 01:28:11,963 Nu, hier? 1048 01:28:12,063 --> 01:28:12,798 Echt, man? 1049 01:28:12,898 --> 01:28:15,200 Ik kom warm binnen, bro. 1050 01:28:15,300 --> 01:28:18,615 Ik heb je, maak je er geen zorgen over. 1051 01:28:18,802 --> 01:28:19,603 What the fuck is up? 1052 01:28:19,703 --> 01:28:20,806 Dat is een oude vriend. 1053 01:28:20,906 --> 01:28:22,774 Hij gaat voor ons zorgen. 1054 01:28:22,874 --> 01:28:24,874 Als we er kunnen komen. 1055 01:28:25,210 --> 01:28:27,779 Luister, iedereen, inkomend. 1056 01:28:27,879 --> 01:28:28,712 Laad op. 1057 01:28:28,812 --> 01:28:30,648 In een paar hete seconden, een aantal echte slechteriken... 1058 01:28:30,748 --> 01:28:31,649 gaan hier naar boven komen, dus houd... 1059 01:28:31,749 --> 01:28:34,786 je fucking hoofd op een draai, en blijf ijzig... 1060 01:28:34,886 --> 01:28:40,326 'want een hoop shit staat op het punt om de fuck eraf te knallen. 1061 01:28:56,975 --> 01:28:58,975 Woo, kom op. 1062 01:29:01,045 --> 01:29:03,949 Fucking A, man, we doen het. 1063 01:29:04,049 --> 01:29:04,749 Zijn we ze kwijt? 1064 01:29:04,849 --> 01:29:08,079 Oh, neuk me, shit, mijn kont, verdomme. 1065 01:29:14,859 --> 01:29:16,859 Kom op, kom op. 1066 01:29:23,767 --> 01:29:25,767 Back-up, back-up. 1067 01:29:33,011 --> 01:29:36,982 Woo, mijn man, je hebt mijn kont gered, man. 1068 01:29:37,082 --> 01:29:38,783 Jij bent mijn beste onderdelenleverancier. 1069 01:29:38,883 --> 01:29:39,956 Je weet dat ik je niet ga laten sterven, broer. 1070 01:29:40,056 --> 01:29:42,120 Fucking A, bro, bedankt. 1071 01:29:42,220 --> 01:29:43,388 Wie is hij in godsnaam? 1072 01:29:43,488 --> 01:29:45,790 Man, dat is de man waar ze naar op zoek zijn. 1073 01:29:45,890 --> 01:29:48,185 Wat heb je verdomme gedaan? 1074 01:29:48,326 --> 01:29:50,261 Het is een lang verhaal. 1075 01:29:50,361 --> 01:29:51,796 Man, jij die gekke motherfucker... 1076 01:29:51,896 --> 01:29:54,199 dat is killing al die fucks op tv, man. 1077 01:29:54,299 --> 01:29:55,699 Ik kijk niet naar het nieuws. 1078 01:29:55,799 --> 01:29:56,873 Nou, ik ben gek, en je kunt maar beter gelukkig zijn... 1079 01:29:56,973 --> 01:29:58,973 dat ben ik. 1080 01:30:05,109 --> 01:30:07,109 Ga terug, ga terug. 1081 01:30:20,692 --> 01:30:22,194 In rook naar de hel, motherfucker. 1082 01:30:22,294 --> 01:30:24,294 Zeg hallo tegen God. 1083 01:30:25,897 --> 01:30:27,897 Ik heb je. 1084 01:30:31,869 --> 01:30:33,869 Ik ben eruit. 1085 01:30:35,139 --> 01:30:37,139 Ik heb je. 1086 01:30:37,976 --> 01:30:39,976 Gaan. 1087 01:31:05,436 --> 01:31:07,472 Help alsjeblieft. 1088 01:31:15,079 --> 01:31:17,079 Willy. 1089 01:31:19,350 --> 01:31:21,350 Willy. 1090 01:31:23,054 --> 01:31:25,054 O, Willem. 1091 01:31:27,392 --> 01:31:29,392 Willy. 1092 01:31:31,629 --> 01:31:34,859 Hoeveel mensen moeten er sterven, Will? 1093 01:31:38,870 --> 01:31:41,845 Je hebt mijn vader vermoord, Willy, 1094 01:31:41,926 --> 01:31:45,009 wat ik je niet echt kwalijk neem. 1095 01:31:49,080 --> 01:31:51,080 Maar Danny... 1096 01:31:53,885 --> 01:31:56,010 Danny Ik wilde niet dood. 1097 01:31:59,257 --> 01:32:01,257 Ik neukte van hem. 1098 01:32:02,927 --> 01:32:07,065 Hij is niet gemaakt voor deze wereld zoals jij en ik. 1099 01:32:07,165 --> 01:32:09,165 Nee, nee. 1100 01:32:10,435 --> 01:32:13,137 Nee, je moet stoppen. 1101 01:32:15,406 --> 01:32:17,976 Het is nu voorbij. 1102 01:32:18,076 --> 01:32:19,577 Het is voorbij, Willy. 1103 01:32:19,677 --> 01:32:23,881 Ik zei je dat ik je zou krijgen, 1104 01:32:26,517 --> 01:32:28,517 en ik heb je. 1105 01:32:31,322 --> 01:32:33,322 En ik heb jou. 1106 01:33:11,696 --> 01:33:13,696 Heb je. 1107 01:33:51,369 --> 01:33:53,104 Ok, iedereen beweegt. 1108 01:33:53,204 --> 01:33:55,204 Jullie twee gaan terug. 1109 01:33:58,609 --> 01:34:00,609 Gaan. - Gaan. 1110 01:34:06,617 --> 01:34:08,617 Schiet op. 1111 01:34:18,029 --> 01:34:20,409 Welkom op het feest, fellas. 1112 01:34:25,703 --> 01:34:27,703 Heb je man. 1113 01:34:29,707 --> 01:34:31,707 Ja. 1114 01:34:32,109 --> 01:34:34,404 Zin om wat te gaan drinken? 1115 01:34:36,747 --> 01:34:38,650 Kan je niet op mij laten sterven. 1116 01:34:38,750 --> 01:34:41,385 Je hebt veel schade aangericht. 1117 01:34:45,723 --> 01:34:50,728 Je kunt me maar beter arresteren. 1118 01:35:01,506 --> 01:35:04,056 Ik hoop dat het het waard was. 74646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.