All language subtitles for Till.The.End.of.The.Moon.S01E40.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,140 The translation team is working hard on the final subtitles. We will replace the previous version ASAP. Thank you for your patience. 2 00:00:23,140 --> 00:00:26,940 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 3 00:00:27,340 --> 00:00:30,740 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 4 00:00:30,980 --> 00:00:34,500 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 5 00:00:34,620 --> 00:00:38,060 ♪Judging by intuition♪ 6 00:00:38,780 --> 00:00:46,180 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 7 00:00:46,620 --> 00:00:53,900 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 8 00:00:55,300 --> 00:00:58,900 ♪I will never be fazed♪ 9 00:00:59,180 --> 00:01:02,780 ♪By how the world treats me♪ 10 00:01:03,460 --> 00:01:06,580 ♪Break through and break free♪ 11 00:01:06,860 --> 00:01:11,220 ♪How do you tell good from evil♪ 12 00:01:11,580 --> 00:01:14,900 ♪I was once fragile♪ 13 00:01:15,220 --> 00:01:18,660 ♪But the kisses of love healed me♪ 14 00:01:19,140 --> 00:01:22,620 ♪My existence♪ 15 00:01:23,060 --> 00:01:29,700 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 16 00:01:31,180 --> 00:01:36,020 [Till The End of The Moon] 17 00:01:36,060 --> 00:01:38,980 [Episode 40] 18 00:02:14,080 --> 00:02:14,960 Li Susu, 19 00:02:15,360 --> 00:02:16,840 pick up your cup. 20 00:02:22,560 --> 00:02:23,750 Do you demons and monsters 21 00:02:24,030 --> 00:02:25,710 also make toasts to heaven and earth? 22 00:02:27,310 --> 00:02:28,030 No. 23 00:02:28,520 --> 00:02:29,400 This cup of wine 24 00:02:31,030 --> 00:02:33,150 is for all the sins in the world. 25 00:02:40,150 --> 00:02:41,000 This one 26 00:02:41,870 --> 00:02:43,630 is for all the death. 27 00:02:47,150 --> 00:02:48,710 They do worth the toast. 28 00:03:05,430 --> 00:03:07,400 This last cup of bridal wine 29 00:03:08,590 --> 00:03:10,800 is to wish us be together forever. 30 00:03:46,960 --> 00:03:48,120 Lady of Spirituality, 31 00:03:48,960 --> 00:03:51,030 today is our wedding day. 32 00:03:51,750 --> 00:03:53,430 Do you have any problem with it? 33 00:03:53,560 --> 00:03:55,910 Should I be overjoyed 34 00:03:56,520 --> 00:03:58,400 to stay in this dark and sunless hellhole? 35 00:04:01,400 --> 00:04:03,150 That was negligent of me. 36 00:04:03,520 --> 00:04:05,360 Mount Changze has towering terrain, 37 00:04:06,030 --> 00:04:08,000 and this Devil Palace is gloomy and dark. 38 00:04:09,960 --> 00:04:12,120 You would certainly not get used to living here. 39 00:04:12,840 --> 00:04:13,470 However, 40 00:04:20,270 --> 00:04:21,360 it's easy to fix the problem. 41 00:04:32,560 --> 00:04:34,390 It's time to restore this Devil Palace 42 00:04:35,040 --> 00:04:37,000 to its former appearance. 43 00:05:13,360 --> 00:05:14,750 Return of the Devil God, 44 00:05:14,750 --> 00:05:16,360 in chaos are heaven and earth! 45 00:05:16,750 --> 00:05:18,160 Return of the Devil God, 46 00:05:18,160 --> 00:05:19,750 in chaos are heaven and earth! 47 00:05:46,950 --> 00:05:49,270 When I became the Devil God, 48 00:05:49,270 --> 00:05:52,830 all kinds of karma appeared before my eyes. 49 00:05:53,270 --> 00:05:54,390 I only understood that 50 00:05:54,630 --> 00:05:58,430 good and evil are all caused by karma. 51 00:06:10,240 --> 00:06:12,310 As long as the sins in the world do not stop, 52 00:06:13,750 --> 00:06:14,680 the Devil God 53 00:06:18,120 --> 00:06:19,800 will never perish. 54 00:06:20,950 --> 00:06:22,720 Only when the All-in-Distress Way is opened, 55 00:06:23,630 --> 00:06:25,160 the world is in chaos, 56 00:06:25,680 --> 00:06:26,600 and all living beings 57 00:06:27,870 --> 00:06:32,160 can truly return to the same place. 58 00:06:34,870 --> 00:06:35,430 What's that? 59 00:06:36,510 --> 00:06:38,390 It's the Devil Palace! It's in the air! 60 00:06:39,040 --> 00:06:39,680 What? 61 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 Hurry up, everybody. 62 00:06:40,920 --> 00:06:41,600 - Yes. - OK. 63 00:06:41,600 --> 00:06:42,480 - Yes. - Let's go. 64 00:06:42,480 --> 00:06:43,070 Hurry. 65 00:06:47,040 --> 00:06:47,800 My wife, 66 00:06:52,510 --> 00:06:54,510 are you satisfied 67 00:06:55,750 --> 00:06:57,190 with the gift I have given you? 68 00:06:57,920 --> 00:06:59,430 It seems that the Four Continents and Three Realms 69 00:07:00,190 --> 00:07:02,390 all belong to you now. 70 00:07:03,480 --> 00:07:04,430 Exactly. 71 00:07:08,040 --> 00:07:10,600 when the All-in-Distress Way completely swallows the world, 72 00:07:10,600 --> 00:07:16,040 the Four Continents and Three Realms will all belong to me. 73 00:07:19,870 --> 00:07:20,720 And you 74 00:07:22,000 --> 00:07:26,120 will be my caged bird in this life, 75 00:07:29,270 --> 00:07:33,680 as well as the most interesting decoration in this Devil Palace. 76 00:07:41,510 --> 00:07:43,040 Indeed, you gave me 77 00:07:43,160 --> 00:07:44,870 a generous gift. 78 00:07:45,070 --> 00:07:46,870 I should give you a big gift in return. 79 00:07:53,800 --> 00:07:54,720 Chongyu Harp. 80 00:08:07,680 --> 00:08:08,560 Li Susu, 81 00:08:09,190 --> 00:08:10,190 you should know that 82 00:08:10,600 --> 00:08:12,270 with your current spiritual cultivation, 83 00:08:12,480 --> 00:08:14,160 you can't hurt me in the slightest. 84 00:08:14,800 --> 00:08:16,240 Although I can't deal with you, 85 00:08:16,560 --> 00:08:17,950 the Chongyu Harp is a divine instrument 86 00:08:18,480 --> 00:08:20,190 with divine power contained in it. 87 00:08:29,750 --> 00:08:31,160 You want to burn the Chongyu Harp 88 00:08:31,430 --> 00:08:32,750 and release the divine power? 89 00:08:33,000 --> 00:08:33,600 Yes. 90 00:08:34,000 --> 00:08:35,360 It has accompanied me for many years. 91 00:08:35,630 --> 00:08:36,790 When the divine power is exhausted, 92 00:08:37,600 --> 00:08:38,750 it's time to say goodbye. 93 00:08:39,150 --> 00:08:40,600 You are quite generous with this. 94 00:08:43,120 --> 00:08:44,910 I won't need to use it anyway. 95 00:09:25,720 --> 00:09:26,840 The Devil God is in the air. 96 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 What's that red light? 97 00:09:29,080 --> 00:09:30,360 It's the Incarnation-Abandoning Array. 98 00:09:30,750 --> 00:09:32,320 Susu started the Incarnation-Abandoning Array. 99 00:09:35,000 --> 00:09:36,270 The Incarnation-Abandoning Array? 100 00:09:36,840 --> 00:09:37,720 You know it? 101 00:09:38,080 --> 00:09:38,910 Li Susu, 102 00:09:39,440 --> 00:09:40,910 would you rather die 103 00:09:41,440 --> 00:09:42,790 than be my wife? 104 00:09:43,390 --> 00:09:43,910 No, 105 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 if it's possible, 106 00:09:45,720 --> 00:09:47,270 I will bring you to death with me. 107 00:09:47,750 --> 00:09:49,200 Gongye, what should we do? 108 00:09:49,910 --> 00:09:51,670 Li Susu has trapped the Devil God. 109 00:09:51,670 --> 00:09:52,870 It's a great time for us to start the Array. 110 00:09:56,600 --> 00:09:58,240 Susu can't avoid getting hurt. 111 00:09:58,360 --> 00:09:59,840 Today, all sects are throwing caution to the wind 112 00:10:00,390 --> 00:10:01,720 regardless of cost 113 00:10:01,960 --> 00:10:03,000 in order to eliminate demons, 114 00:10:03,320 --> 00:10:04,480 not to save Li Susu. 115 00:10:05,150 --> 00:10:05,840 Wow, 116 00:10:06,440 --> 00:10:08,000 bring me to death with you. Great words. 117 00:10:08,510 --> 00:10:09,360 Li Susu, 118 00:10:09,600 --> 00:10:10,870 you should indeed hate me, 119 00:10:11,600 --> 00:10:13,390 but you should hate yourself more. 120 00:10:14,030 --> 00:10:15,670 If you could have awakened earlier 121 00:10:15,670 --> 00:10:17,390 that love to me is nothing but illusory. 122 00:10:17,910 --> 00:10:19,200 How could the Four Continents and Three Realms 123 00:10:19,200 --> 00:10:21,200 become like this today? 124 00:10:22,120 --> 00:10:22,840 Yes, 125 00:10:23,240 --> 00:10:24,150 all immortal sects 126 00:10:24,270 --> 00:10:25,240 it was too foolish of me. 127 00:10:25,240 --> 00:10:26,080 follow my orders! 128 00:10:26,080 --> 00:10:26,750 Get in position! 129 00:10:26,750 --> 00:10:27,360 Yes! 130 00:10:27,360 --> 00:10:29,200 It was my attempt to bring you into the light 131 00:10:29,630 --> 00:10:33,000 that brought such heavy darkness to the Three Realms. 132 00:10:34,840 --> 00:10:36,750 Now I can only make up for it with my life 133 00:10:37,510 --> 00:10:38,840 and try my best to remedy this. 134 00:10:39,030 --> 00:10:40,790 Even if you start the Incarnation-Abandoning Array, 135 00:10:42,080 --> 00:10:43,440 you won't kill me. 136 00:10:43,440 --> 00:10:44,720 Whatever you do 137 00:10:45,200 --> 00:10:46,480 will be in vain. 138 00:10:46,960 --> 00:10:48,480 Back then, the twelve gods abandoned their incarnation. 139 00:10:48,960 --> 00:10:50,600 Although they failed to annihilate the Devil God in one fell swoop, 140 00:10:50,870 --> 00:10:52,120 they severely injured him. 141 00:10:52,510 --> 00:10:54,320 Only then did the God of War execute the devil 142 00:10:54,390 --> 00:10:55,670 and purify the Three Realms. 143 00:10:56,510 --> 00:10:58,080 I am a disciple of Hengyang Sect 144 00:10:58,360 --> 00:10:59,870 and the daughter of Qu Xuan Zi. 145 00:11:00,440 --> 00:11:02,390 Sacrificing my life to eliminate the devil is my duty. 146 00:11:02,960 --> 00:11:04,510 Even if I die today, 147 00:11:04,670 --> 00:11:08,240 there will be fellow disciples who will do the same 148 00:11:09,200 --> 00:11:10,630 until you are killed. 149 00:11:15,870 --> 00:11:16,670 Tantai Jin, 150 00:11:17,870 --> 00:11:18,750 farewell. 151 00:12:07,120 --> 00:12:07,600 Go, 152 00:12:07,750 --> 00:12:08,630 stop them. 153 00:12:27,030 --> 00:12:27,750 Guard the array! 154 00:12:41,240 --> 00:12:43,750 Looks like everything has started. 155 00:12:45,630 --> 00:12:47,670 Come on, hurry up! 156 00:12:49,440 --> 00:12:50,320 Li Susu, 157 00:12:50,840 --> 00:12:52,600 your fellow disciples are here. 158 00:12:53,150 --> 00:12:54,790 Since you are so persistent, 159 00:12:56,790 --> 00:12:57,550 then 160 00:13:06,840 --> 00:13:09,720 I will send you and them to be buried together for the All-in-Distress Way. 161 00:13:30,440 --> 00:13:31,390 Li Susu, 162 00:13:31,750 --> 00:13:32,550 come here. 163 00:13:33,550 --> 00:13:36,150 Let's witness the destruction of the immortal sects. 164 00:13:47,390 --> 00:13:48,030 Gongye, 165 00:13:48,120 --> 00:13:49,360 all sects are ready. 166 00:13:51,480 --> 00:13:52,240 Tantai Jin, 167 00:13:53,000 --> 00:13:53,840 today 168 00:13:54,270 --> 00:13:55,790 is your last day alive. 169 00:13:56,000 --> 00:13:57,240 Celestial Punishment Array, 170 00:13:57,750 --> 00:13:58,440 open! 171 00:14:44,030 --> 00:14:45,270 It's the Celestial Punishment. 172 00:14:50,840 --> 00:14:53,000 Looks like your friends from immortal sects 173 00:14:53,870 --> 00:14:55,390 are giving up on you. 174 00:14:57,840 --> 00:14:59,600 As long as the Devil God can be killed, 175 00:15:00,000 --> 00:15:01,910 I will die without regret. 176 00:15:11,910 --> 00:15:13,150 In this Celestial Punishment, 177 00:15:13,440 --> 00:15:15,480 there are eighty-one thunderbolts. 178 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 Even with my Devil God's body, 179 00:15:18,600 --> 00:15:20,510 it is difficult to retreat unscathed. 180 00:15:20,960 --> 00:15:22,200 Abandoning you 181 00:15:22,510 --> 00:15:23,670 in exchange for severely injuring me, 182 00:15:24,150 --> 00:15:26,270 your immortal sects are really cunning. 183 00:15:27,200 --> 00:15:28,120 But you, 184 00:15:28,750 --> 00:15:30,960 you still want to trap me for them 185 00:15:31,240 --> 00:15:33,790 and perish with me. 186 00:15:46,790 --> 00:15:48,670 Being hit by the Celestial Punishment hurts a lot, 187 00:15:49,200 --> 00:15:50,630 and I don't want to take it. 188 00:15:52,360 --> 00:15:53,910 Since you are bent on dying, 189 00:15:56,120 --> 00:15:58,120 take it for me. 190 00:15:58,390 --> 00:15:59,320 Tantai Jin! 191 00:16:03,440 --> 00:16:04,200 Li Susu, 192 00:16:05,270 --> 00:16:06,270 goodbye. 193 00:16:12,320 --> 00:16:14,200 These eighty-one thunderbolts 194 00:16:14,910 --> 00:16:16,790 are what you deserve. 195 00:16:28,600 --> 00:16:30,150 Enjoy them, 196 00:16:30,870 --> 00:16:33,240 and regard it as your compensation to me! 197 00:16:47,790 --> 00:16:49,630 What? Tantai Jin escaped! 198 00:16:49,630 --> 00:16:51,000 What should we do, Chief Gongye? 199 00:16:51,000 --> 00:16:51,630 Yeah. 200 00:16:54,840 --> 00:16:56,390 Tantai Jin! 201 00:17:17,270 --> 00:17:18,270 Chief Gongye, 202 00:17:18,510 --> 00:17:21,110 you really don't care about details or old feelings. 203 00:17:21,110 --> 00:17:22,200 when you start the array. 204 00:17:23,070 --> 00:17:24,310 You even have the heart 205 00:17:25,070 --> 00:17:26,960 to kill Susu. 206 00:17:28,240 --> 00:17:29,590 As long as we get rid of you, 207 00:17:30,000 --> 00:17:31,750 Susu's death is glorious and meaningful. 208 00:18:08,750 --> 00:18:10,000 Xiaoyao Sword-play, 209 00:18:10,000 --> 00:18:10,720 break! 210 00:18:18,750 --> 00:18:20,000 Who are these kids? 211 00:18:20,160 --> 00:18:21,680 We are disciples of the Xiaoyao Sect! 212 00:18:21,680 --> 00:18:23,000 Immortal Zhaoyou's students! 213 00:18:35,110 --> 00:18:36,200 Gongye Jiwu, 214 00:18:36,440 --> 00:18:37,550 with your power, 215 00:18:38,000 --> 00:18:39,400 you wouldn't have such abilities. 216 00:18:41,070 --> 00:18:42,480 What have you done? 217 00:18:43,920 --> 00:18:45,720 Everything I did 218 00:18:52,400 --> 00:18:54,070 is just to kill you. 219 00:19:44,640 --> 00:19:45,720 Gongye Jiwu, 220 00:19:46,240 --> 00:19:47,790 you used a forbidden spell 221 00:19:47,790 --> 00:19:49,240 to absorb the power of your fellow disciples. 222 00:19:49,830 --> 00:19:51,510 Now you have completely changed. 223 00:19:51,920 --> 00:19:53,960 Do you even know who you are now? 224 00:19:55,680 --> 00:19:56,920 So what? 225 00:19:57,920 --> 00:19:59,400 As long as I can kill you, 226 00:19:59,880 --> 00:20:01,400 what's wrong with 227 00:20:02,590 --> 00:20:04,030 borrowing a little of their power? 228 00:20:10,350 --> 00:20:11,590 Once he goes into devilry, 229 00:20:12,310 --> 00:20:14,160 he will be completely beyond salvation. 230 00:20:25,920 --> 00:20:26,960 Gongye Jiwu, 231 00:20:28,000 --> 00:20:29,070 stop it. 232 00:20:42,240 --> 00:20:43,240 Gongye Jiwu, 233 00:20:43,790 --> 00:20:45,310 you have gone awry. 234 00:21:01,070 --> 00:21:02,350 That was how you treated me too. 235 00:21:02,350 --> 00:21:03,270 Gongye Jiwu, 236 00:21:04,310 --> 00:21:05,720 you shouldn't be like this, 237 00:21:06,270 --> 00:21:07,070 not tyrannical 238 00:21:07,880 --> 00:21:08,640 not filthy, 239 00:21:10,960 --> 00:21:12,200 or twisted. 240 00:21:16,960 --> 00:21:19,030 I will repay 241 00:21:22,590 --> 00:21:23,920 all my various debts to you. 242 00:21:29,310 --> 00:21:30,310 Gongye Jiwu, 243 00:21:31,160 --> 00:21:32,440 don't fall into evilness anymore. 244 00:21:49,030 --> 00:21:49,790 Jiwu, 245 00:21:51,110 --> 00:21:52,750 don't let evil thoughts control you. 246 00:22:41,720 --> 00:22:43,070 This is the sin 247 00:22:43,440 --> 00:22:45,030 that has accumulated since the beginning of the world, 248 00:22:45,880 --> 00:22:48,720 and also the reason why you want to destroy the Four Continents and Three Realms. 249 00:23:19,110 --> 00:23:20,550 I am the Devil God 250 00:23:21,510 --> 00:23:23,960 my life and death are related with you, 251 00:23:24,920 --> 00:23:26,550 my prosperity and decline are connected with you. 252 00:24:14,160 --> 00:24:15,440 The evil bone has left my body 253 00:24:17,110 --> 00:24:18,510 and empowered the All-in-Distress Way. 254 00:24:18,510 --> 00:24:20,400 It is only one step away, 255 00:24:20,830 --> 00:24:22,350 just like the great battle between gods and demons. 256 00:24:35,200 --> 00:24:36,160 Run! 257 00:24:36,920 --> 00:24:37,790 Get out of here! 258 00:25:45,790 --> 00:25:46,790 Li Susu, 259 00:25:47,680 --> 00:25:49,160 hate me from the bottom of your heart. 260 00:26:17,830 --> 00:26:18,750 Tantai Jin, 261 00:26:19,880 --> 00:26:21,110 What are you doing? 262 00:26:21,310 --> 00:26:22,110 The God-slaughtering Crossbow? 263 00:26:24,310 --> 00:26:25,400 How can we give up 264 00:26:25,880 --> 00:26:27,200 without fighting till the end? 265 00:26:27,440 --> 00:26:29,680 Yeah. Our immortal sects lasted 10,000 years. 266 00:26:30,030 --> 00:26:31,400 Today at the Barren Abyss, 267 00:26:31,480 --> 00:26:32,640 we'd rather die than retreat! 268 00:26:33,070 --> 00:26:34,790 Everyone, sword formation! 269 00:27:43,750 --> 00:27:45,550 We do need to finish this. 270 00:28:17,480 --> 00:28:19,000 Is this 10,000 years ago 271 00:28:20,200 --> 00:28:21,880 [or later?] 272 00:28:23,590 --> 00:28:25,400 [If it's before the war of gods,] 273 00:28:25,960 --> 00:28:27,830 [why is there already the Heaven Lake?] 274 00:28:29,440 --> 00:28:31,000 [If it's after,] 275 00:28:32,790 --> 00:28:34,350 [why are the celestial pillars still here?] 276 00:28:50,440 --> 00:28:51,510 I never knew that 277 00:28:52,030 --> 00:28:54,000 there's such a world in my heart. 278 00:28:54,590 --> 00:28:55,400 That's because 279 00:28:58,070 --> 00:29:00,030 it only exists when you 280 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 look at it. 281 00:29:02,440 --> 00:29:03,160 Mother. 282 00:29:04,070 --> 00:29:05,680 We've been waiting for you for too long… 283 00:29:06,550 --> 00:29:07,510 Too long… 284 00:30:39,400 --> 00:30:40,310 Li Susu. 285 00:30:42,640 --> 00:30:43,590 Come with me. 286 00:31:01,720 --> 00:31:02,720 Where is this place? 287 00:31:03,920 --> 00:31:04,720 I don't know. 288 00:31:05,790 --> 00:31:06,790 But this is 289 00:31:07,240 --> 00:31:08,550 the last place that 290 00:31:08,920 --> 00:31:11,270 hasn't been devoured by All-in-distress Way. 291 00:31:18,240 --> 00:31:19,960 It's going to disappear soon. 292 00:31:25,240 --> 00:31:26,160 Tantai Jin, 293 00:31:26,440 --> 00:31:28,510 the reason why it hasn't been devoured 294 00:31:29,030 --> 00:31:30,440 is because it's the place 295 00:31:30,440 --> 00:31:32,240 farthest from All-in-distress Way. 296 00:31:32,680 --> 00:31:35,000 Farthest from the Devil Palace and killing. 297 00:31:35,480 --> 00:31:37,720 Farthest from the demon realm where there's bloodshed. 298 00:31:38,830 --> 00:31:39,510 Li Susu, 299 00:31:40,480 --> 00:31:41,750 what are you trying to say? 300 00:31:45,110 --> 00:31:45,920 So, 301 00:31:46,880 --> 00:31:48,240 in the last moment, 302 00:31:49,200 --> 00:31:50,750 we still have some time to talk. 303 00:31:52,550 --> 00:31:53,350 Li Susu, 304 00:31:54,110 --> 00:31:56,070 you've broke through the Heartless Way 305 00:31:56,440 --> 00:31:57,680 and immortalized. 306 00:31:58,200 --> 00:31:58,880 Now, 307 00:31:59,550 --> 00:32:01,640 you're the only god in this world 308 00:32:04,440 --> 00:32:06,680 and the only one who can kill the Devil God. 309 00:32:07,830 --> 00:32:10,240 You actually have time to talk with me? 310 00:32:10,750 --> 00:32:11,720 So, 311 00:32:13,590 --> 00:32:15,200 this is what you want. 312 00:32:21,510 --> 00:32:22,790 To let me kill you? 313 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 You figured it out. 314 00:32:36,270 --> 00:32:38,070 Yeah, Tantai Jin. 315 00:32:38,350 --> 00:32:39,200 So, you don't have to 316 00:32:39,200 --> 00:32:41,000 wear this false husk anymore. 317 00:32:47,720 --> 00:32:50,070 The moment when I broke through Heartless Way, 318 00:32:50,590 --> 00:32:53,200 I saw every corner of this world 319 00:32:53,960 --> 00:32:56,200 and heard every sound between heaven and earth. 320 00:32:56,790 --> 00:32:58,680 I can sense everything in the world, 321 00:32:59,310 --> 00:33:00,590 including your heart. 322 00:33:02,310 --> 00:33:04,110 [You've absorbed the power of the Devil God,] 323 00:33:04,640 --> 00:33:06,270 [but you were never controlled by him.] 324 00:33:07,270 --> 00:33:09,310 [But you still chose to show up in front of me] 325 00:33:09,310 --> 00:33:10,720 as the Devil God. 326 00:33:11,270 --> 00:33:12,880 You forced me to abandon my love 327 00:33:13,550 --> 00:33:14,750 to let me go through nirvana. 328 00:33:15,880 --> 00:33:17,070 You want to watch me 329 00:33:17,640 --> 00:33:19,200 and end all these. 330 00:33:43,830 --> 00:33:44,750 I'm sorry. 331 00:33:45,720 --> 00:33:47,310 This is the only way. 332 00:33:47,750 --> 00:33:49,480 It should also be the ending of the Devil God. 333 00:33:53,700 --> 00:33:57,620 ♪Take a look at this world that we love♪ 334 00:33:58,260 --> 00:34:01,940 ♪Reviewing the past years♪ 335 00:34:04,100 --> 00:34:08,260 ♪The vivid and splendid dreams are but a regret that won't fade, it seems♪ 336 00:34:08,700 --> 00:34:14,460 ♪Rather than wake from this slumber I'd prefer the dream to last forever♪ 337 00:34:14,900 --> 00:34:16,260 ♪A bond of marriage entwined for thousands of years♪ 338 00:34:16,280 --> 00:34:17,070 Tantai Jin, 339 00:34:19,960 --> 00:34:21,840 I wanted to protect you, 340 00:34:23,440 --> 00:34:25,440 but I fooled you time after time. 341 00:34:27,320 --> 00:34:29,190 I wanted to save you, 342 00:34:29,880 --> 00:34:31,840 but I shot six Soul-slaying Spikes 343 00:34:33,000 --> 00:34:34,590 into your heart. 344 00:34:37,920 --> 00:34:39,000 I used to 345 00:34:40,360 --> 00:34:42,190 wish to live a full life with you 346 00:34:43,590 --> 00:34:45,030 until we get old, 347 00:34:47,510 --> 00:34:50,190 but now we can't grow old anyway. 348 00:34:54,180 --> 00:34:58,180 ♪I can exchange everything for this life♪ 349 00:35:00,360 --> 00:35:01,550 I didn't expect that 350 00:35:02,670 --> 00:35:03,760 the existence of me 351 00:35:04,800 --> 00:35:05,920 is destined 352 00:35:08,000 --> 00:35:10,110 for the death of you. 353 00:35:10,420 --> 00:35:15,540 ♪While the fireworks of life are short-lived and easily enjoyed♪ 354 00:35:15,780 --> 00:35:19,580 ♪But this time, who will come and go♪ 355 00:35:19,590 --> 00:35:20,400 It's okay. 356 00:35:22,710 --> 00:35:23,510 Susu, 357 00:35:27,840 --> 00:35:30,670 This life of mine is so hard. 358 00:35:39,550 --> 00:35:42,320 I'll let you end it for me. 359 00:35:43,860 --> 00:35:46,180 ♪I'm never heartless♪ 360 00:35:46,260 --> 00:35:49,940 ♪My emotions ebb and flow like the seasons♪ 361 00:35:50,660 --> 00:35:55,300 ♪One who wants to get drunk needs no alcohol♪ 362 00:35:59,630 --> 00:36:00,960 Let me take you somewhere. 363 00:36:01,380 --> 00:36:05,180 ♪Not for heaven and earth, but only for your heart♪ 364 00:36:05,220 --> 00:36:09,260 ♪The longing never ends♪ 365 00:36:18,190 --> 00:36:19,630 Why do you bring me here? 366 00:36:21,110 --> 00:36:23,510 I just wanted to show you the views here. 367 00:36:25,710 --> 00:36:27,840 This world looks so small. 368 00:36:28,440 --> 00:36:31,110 But what a shame. 369 00:36:31,800 --> 00:36:33,480 Only you and I can see such views. 370 00:36:37,030 --> 00:36:37,840 Yeah. 371 00:36:38,760 --> 00:36:39,510 Look. 372 00:36:40,400 --> 00:36:41,550 The mountains are like peas. 373 00:36:41,710 --> 00:36:42,880 The rivers are like lines. 374 00:36:44,000 --> 00:36:45,320 Even the All-in-distress Way 375 00:36:46,030 --> 00:36:48,550 looks just like a tiny speck of stain. 376 00:36:49,030 --> 00:36:50,030 Every living soul 377 00:36:50,710 --> 00:36:52,400 is too small to be visible. 378 00:36:53,440 --> 00:36:55,400 This is what the gods see. 379 00:36:56,030 --> 00:36:57,800 The mortals living in it 380 00:36:58,800 --> 00:37:00,280 will never see such scenery 381 00:37:01,150 --> 00:37:03,190 even after exhausting their whole lives. 382 00:37:03,710 --> 00:37:07,000 That's why they can never see through. 383 00:37:07,630 --> 00:37:09,510 That's why they can never break free. 384 00:37:33,320 --> 00:37:34,440 You are different. 385 00:37:35,150 --> 00:37:36,320 You can. 386 00:37:36,960 --> 00:37:38,880 You can save all from disasters. 387 00:37:39,280 --> 00:37:41,230 You can change the fate of four continents and three realms. 388 00:37:51,000 --> 00:37:52,110 The purpose of the Devil God 389 00:37:53,440 --> 00:37:55,480 was never uniting the three realms. 390 00:37:57,510 --> 00:37:59,030 What he truly wanted to do 391 00:38:00,230 --> 00:38:01,670 is destroy everything 392 00:38:02,800 --> 00:38:04,880 and let it return to chaos. 393 00:38:06,320 --> 00:38:07,110 Susu, 394 00:38:07,920 --> 00:38:09,760 I've connected myself with the All-in-distress Way. 395 00:38:11,800 --> 00:38:13,320 The All-in-distress Way and the Devil God 396 00:38:18,840 --> 00:38:20,230 live and die together. 397 00:38:23,760 --> 00:38:24,630 Kill me, 398 00:38:24,960 --> 00:38:27,800 and All-in-distress Way will be destroyed too. 399 00:38:29,550 --> 00:38:32,280 The conflicts and fate of the 10,000 years 400 00:38:32,710 --> 00:38:33,920 will eventually come to an end. 401 00:38:40,960 --> 00:38:41,840 Tantai Jin, 402 00:38:44,670 --> 00:38:46,630 I still have a lot… 403 00:38:49,480 --> 00:38:50,510 A lot of words… 404 00:38:52,400 --> 00:38:53,710 That I want to say to you. 405 00:39:00,510 --> 00:39:01,360 I'm listening. 406 00:39:01,380 --> 00:39:05,860 ♪I fly in the direction you go♪ 407 00:39:06,980 --> 00:39:12,220 ♪And look back with my last strength♪ 408 00:39:12,700 --> 00:39:15,180 ♪You're the only hope♪ 409 00:39:15,380 --> 00:39:17,660 ♪In my despair♪ 410 00:39:18,540 --> 00:39:22,500 ♪Life is short, but love is long♪ 411 00:39:26,980 --> 00:39:28,300 ♪We go separate ways♪ 412 00:39:28,420 --> 00:39:30,500 ♪Right or wrong, success or failure♪ 413 00:39:30,670 --> 00:39:32,320 But you're too bad. 414 00:39:32,590 --> 00:39:34,440 I don't wanna say them to you. 415 00:39:36,380 --> 00:39:39,020 ♪Broken, rebuilt♪ 416 00:39:39,180 --> 00:39:41,780 ♪I don't care about my tears of sadness♪ 417 00:39:41,900 --> 00:39:44,500 ♪I won't follow the destined path of my life♪ 418 00:39:44,620 --> 00:39:47,500 ♪When the mystic bird returns who will it be then?♪ 419 00:39:47,640 --> 00:39:49,000 ♪Die Bored♪ 420 00:39:49,000 --> 00:39:50,740 ♪Not Mine♪ 421 00:39:52,420 --> 00:40:00,020 ♪I've searched endlessly in hopes of meeting you in this life♪ 422 00:40:00,740 --> 00:40:08,980 ♪I've become the light traveling in the dark♪ 423 00:40:09,340 --> 00:40:11,980 ♪A drop of tear, a pinch of dust♪ 424 00:40:13,190 --> 00:40:15,710 I'll say these words to you 425 00:40:18,710 --> 00:40:20,440 when we meet again. 426 00:40:20,780 --> 00:40:28,460 ♪I've searched endlessly in hopes of meeting you in this life♪ 427 00:40:32,360 --> 00:40:33,150 Okay. 428 00:40:37,820 --> 00:40:40,380 ♪A drop of tear♪ 429 00:40:40,620 --> 00:40:47,100 ♪But a dream lasts forever♪ 430 00:42:11,840 --> 00:42:12,670 Susu, 431 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 let go. 432 00:42:20,710 --> 00:42:21,440 No. 433 00:42:22,280 --> 00:42:23,400 Just this time, 434 00:42:23,710 --> 00:42:25,070 let me hold you tight. 435 00:42:25,840 --> 00:42:27,590 Without the Devil God existing, 436 00:42:30,440 --> 00:42:32,480 the world won't need a god. 437 00:42:47,760 --> 00:42:48,480 Okay. 438 00:43:11,070 --> 00:43:11,840 Look! 439 00:43:12,480 --> 00:43:13,760 The All-in-distress Way disappeared! 440 00:43:21,510 --> 00:43:22,550 [The All-in-distress Way.] 441 00:43:30,440 --> 00:43:31,630 [I'm sorry, Susu.] 442 00:43:40,400 --> 00:43:42,150 [I'm gonna lie to you again.] 443 00:44:57,840 --> 00:44:58,630 This 444 00:45:00,280 --> 00:45:02,230 will be the ending of you and me. 445 00:45:38,190 --> 00:45:40,000 Look! That thing is gone! 446 00:45:40,000 --> 00:45:41,630 -That's right. -It's true! 447 00:45:41,630 --> 00:45:42,480 This is great! 448 00:45:42,800 --> 00:45:45,320 We're saved! 449 00:45:45,320 --> 00:45:46,760 -This is great! -We're saved! 450 00:45:52,960 --> 00:45:54,190 The All-in-distress Way is gone! 451 00:45:54,190 --> 00:45:56,480 Look, the All-in-distress Way is gone! 452 00:46:55,550 --> 00:46:57,110 This is the tomb of the King of Jing. 453 00:47:02,760 --> 00:47:03,710 [I'll give you a chance] 454 00:47:05,760 --> 00:47:07,480 [to pick a parcel of land that you like.] 455 00:47:08,630 --> 00:47:09,400 [Take a look at] 456 00:47:10,510 --> 00:47:12,320 [where you'd like to be buried.] 457 00:47:13,550 --> 00:47:14,840 [Stop showing off.] 458 00:47:15,070 --> 00:47:16,550 [Who said I'm gonna spend my life with you?] 459 00:47:18,940 --> 00:47:21,480 [Tomb of Ye Xiwu, Loving Wife of Tantai Jin] 460 00:47:21,480 --> 00:47:22,400 [Tomb of Tantai Jin, Loving Husband of Ye Xiwu] [Answer me,] 461 00:47:23,150 --> 00:47:24,360 [do you love me?] 462 00:47:36,550 --> 00:47:37,840 [We've been husband and wife after all.] 463 00:47:38,110 --> 00:47:39,150 [Of course I love you.] 464 00:47:39,630 --> 00:47:40,230 [No.] 465 00:47:42,030 --> 00:47:43,760 [What I want is not the marital relationship.] 466 00:47:44,230 --> 00:47:46,150 [I just want you to love me with your heart and soul.] 467 00:47:46,150 --> 00:47:53,300 [Tomb of Tantai Jin, Loving Husband of Ye Xiwu] 468 00:48:08,100 --> 00:48:10,700 [Tomb of Ye Xiwu, Loving Wife of Tantai Jin] 469 00:49:02,000 --> 00:49:03,640 ♪I wanna borrow the moon♪ 470 00:49:03,640 --> 00:49:07,440 ♪That's about to fall from the edge of the sky♪ 471 00:49:08,920 --> 00:49:13,600 ♪I wanna hang a glittering butterfly there till the snow falls♪ 472 00:49:14,680 --> 00:49:18,640 ♪I wanna hang it in a wrong time♪ 473 00:49:18,640 --> 00:49:21,160 ♪To forget my everything♪ 474 00:49:21,960 --> 00:49:26,480 ♪I wanna hang a dream there and trade you with a drop of tear♪ 475 00:49:26,560 --> 00:49:28,560 ♪Hearts burn like flames♪ 476 00:49:29,240 --> 00:49:31,040 ♪Why don't we just be like this♪ 477 00:49:31,200 --> 00:49:34,880 ♪For ten thousand years?♪ 478 00:49:36,320 --> 00:49:40,920 ♪Let's freeze time before we say goodbye♪ 479 00:49:42,160 --> 00:49:46,000 ♪Let your sweet shallow smile♪ 480 00:49:46,240 --> 00:49:48,680 ♪Be the salt in my tears♪ 481 00:49:48,840 --> 00:49:49,590 Tantai Jin, 482 00:49:50,360 --> 00:49:51,280 are you leaving? 483 00:49:52,760 --> 00:49:55,400 Yeah, I am. 484 00:49:57,670 --> 00:49:58,480 Alright. 485 00:49:59,800 --> 00:50:01,510 Then I'll be waiting here for you to return. 486 00:50:01,920 --> 00:50:03,000 You must come back early. 487 00:50:04,800 --> 00:50:05,480 Okay. 488 00:50:07,360 --> 00:50:08,510 I'll be back soon. 489 00:50:15,190 --> 00:50:16,150 Tantai Jin, 490 00:50:16,760 --> 00:50:17,960 don't be sad. 491 00:50:19,110 --> 00:50:20,320 You're not the Devil God. 492 00:50:20,510 --> 00:50:21,880 You're not a murderer 493 00:50:22,070 --> 00:50:23,880 nor a monster that brings disasters. 494 00:50:26,440 --> 00:50:28,960 Your name is Tantai Jin. 495 00:50:29,840 --> 00:50:31,110 You're the one I love the most. 496 00:51:01,000 --> 00:51:04,360 ♪I miss you like the sands miss the desert♪ 497 00:51:04,360 --> 00:51:07,640 ♪O, how I suffered inside♪ 498 00:51:07,760 --> 00:51:11,120 ♪The delusion of having a dream being with you♪ 499 00:51:11,160 --> 00:51:14,720 ♪A day is like a thousand years♪ 500 00:51:15,080 --> 00:51:18,680 ♪Because of the cold and lonely nights♪ 501 00:51:19,000 --> 00:51:22,120 ♪Always remember before the flowers wither♪ 502 00:51:24,670 --> 00:51:25,550 [Ye Xiwu,] 503 00:51:27,440 --> 00:51:29,110 [the one I love the most is you.] 504 00:51:32,800 --> 00:51:35,280 [The reason why there's love in me] 505 00:51:37,590 --> 00:51:39,360 [is because that person is you] 506 00:51:39,800 --> 00:51:41,000 [instead of anyone else.] 507 00:51:54,960 --> 00:51:55,670 [Susu,] 508 00:51:56,510 --> 00:51:58,230 [even if we keep staying at Hengyang Sect,] 509 00:51:59,190 --> 00:52:00,630 [I'll be with you.] 510 00:52:01,840 --> 00:52:03,920 [Let's enjoy all the mountain views] 511 00:52:04,590 --> 00:52:05,840 [and all the days we have.] 512 00:52:08,550 --> 00:52:10,230 [No scenery is better] 513 00:52:10,960 --> 00:52:13,070 [than being with you forever.] 514 00:52:17,670 --> 00:52:18,840 Tantai Jin, 515 00:52:21,550 --> 00:52:23,800 you lied to me again. 516 00:52:26,760 --> 00:52:29,630 [If I break my promise,] 517 00:52:31,190 --> 00:52:32,480 [may heaven and earth kill me.] 518 00:52:33,280 --> 00:52:34,630 [May my soul perish with my body.] 519 00:52:50,060 --> 00:52:58,940 [Tomb of Tantai Jin, Loving Husband of Ye Xiwu] [Tomb of Ye Xiwu, Loving Wife of Tantai Jin] 520 00:53:11,360 --> 00:53:13,480 [This world finally has peace now.] 521 00:53:13,480 --> 00:53:17,190 [Mortals, immortals and demons can live in peace.] 522 00:53:17,840 --> 00:53:19,000 [Ji Ze,] 523 00:53:19,000 --> 00:53:20,510 [now I finally understand.] 524 00:53:20,620 --> 00:53:25,860 [Five Hundred Years Later] 525 00:53:39,030 --> 00:53:40,480 Mom. 526 00:53:40,480 --> 00:53:41,590 Come on. 527 00:53:45,800 --> 00:53:48,550 Where else is fun to play in the mortal realm? 528 00:53:48,960 --> 00:53:50,150 There's one place 529 00:53:50,630 --> 00:53:51,510 that's quite pretty. 530 00:53:52,550 --> 00:53:54,550 Mom, look! 531 00:53:54,670 --> 00:53:56,880 So many little fish in the water. 532 00:54:01,230 --> 00:54:03,360 [The water of the Mohe River flows on and on.] 533 00:54:03,670 --> 00:54:05,320 [It seems to be changing all the time.] 534 00:54:05,590 --> 00:54:07,280 [But it seems to have never changed too.] 535 00:54:08,110 --> 00:54:09,030 I was thinking 536 00:54:09,800 --> 00:54:11,230 when love perished, 537 00:54:11,760 --> 00:54:13,070 when hatred perished, 538 00:54:13,880 --> 00:54:15,960 [and when our bodies perish,] 539 00:54:16,400 --> 00:54:18,630 [how can we prove that they] 540 00:54:20,230 --> 00:54:22,070 [have truly existed before?] 541 00:54:26,960 --> 00:54:28,550 [Will our story] 542 00:54:29,800 --> 00:54:31,960 [be known to posterity?] 543 00:54:34,920 --> 00:54:36,000 Mom, 544 00:54:37,920 --> 00:54:39,550 what's this place called? 545 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Well, this river is called the Mohe River. 546 00:54:47,960 --> 00:54:49,000 Long ago, 547 00:54:49,550 --> 00:54:50,710 on the banks of the river 548 00:54:50,710 --> 00:54:52,590 are the Sheng Kingdom and the Jing Kingdom. 549 00:54:53,670 --> 00:54:55,070 And long long ago, 550 00:54:55,360 --> 00:54:58,110 there were a lot of little clams living in it. 551 00:54:58,670 --> 00:55:00,150 Deep at the bottom of the river, 552 00:55:00,360 --> 00:55:02,110 there's also a clam princess. 553 00:55:02,110 --> 00:55:03,480 What happened next? 554 00:55:03,670 --> 00:55:06,070 What does the clam princess look like? 555 00:55:09,710 --> 00:55:10,960 Later, one day, 556 00:55:12,000 --> 00:55:13,840 the clam princess saw 557 00:55:14,510 --> 00:55:17,760 the invincible and handsome God of War. 558 00:55:19,070 --> 00:55:20,190 God of War? 559 00:55:20,440 --> 00:55:22,710 Is he as awesome as my dad? 560 00:55:25,150 --> 00:55:26,030 Yeah. 561 00:55:26,920 --> 00:55:28,190 Just like your dad. 562 00:55:28,590 --> 00:55:30,800 Brave, resolute, 563 00:55:31,590 --> 00:55:33,030 and loves everyone in the world. 564 00:56:09,880 --> 00:56:14,780 [Till The End of The Moon] 565 00:56:29,790 --> 00:56:37,550 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 566 00:56:37,550 --> 00:56:45,350 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 567 00:56:45,350 --> 00:56:52,470 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 568 00:56:53,070 --> 00:56:56,950 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 569 00:56:56,950 --> 00:57:01,150 ♪Never to be seen again♪ 570 00:57:02,710 --> 00:57:06,310 ♪I've seen whispers of love blossom beautifully♪ 571 00:57:06,310 --> 00:57:09,550 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 572 00:57:10,110 --> 00:57:14,230 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 573 00:57:14,230 --> 00:57:17,750 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 574 00:57:18,350 --> 00:57:21,790 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 575 00:57:21,790 --> 00:57:25,470 ♪I believed in love at first sight♪ 576 00:57:25,550 --> 00:57:29,670 ♪After plucking all my black feathers♪ 577 00:57:29,670 --> 00:57:37,430 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 578 00:57:39,430 --> 00:57:42,830 ♪Listen to how the flowers respire♪ 579 00:57:42,950 --> 00:57:46,350 ♪Just like the people of this world♪ 580 00:57:46,910 --> 00:57:51,110 ♪No matter how far I travel come rain or shine♪ 581 00:57:51,110 --> 00:57:55,310 ♪The moonlight shines like my armor♪ 582 00:57:55,310 --> 00:57:58,630 ♪I admire how you came etched with scars♪ 583 00:57:58,630 --> 00:58:02,590 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 584 00:58:02,750 --> 00:58:06,270 ♪You got rid of all your black feathers♪ 585 00:58:06,270 --> 00:58:13,910 ♪And learned to love all you resented♪ 586 00:58:13,910 --> 00:58:21,310 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 587 00:58:21,310 --> 00:58:29,950 ♪Woo-ooh, let's make it count♪ 40007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.