Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:13,314
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,897 --> 00:00:31,832
UNH!
5
00:00:31,832 --> 00:00:32,966
STAFF!
6
00:00:32,966 --> 00:00:34,502
MAN FAINTED!
7
00:02:27,881 --> 00:02:30,150
GOOD MORNING, SIR.
8
00:02:30,150 --> 00:02:31,685
HEAT EXHAUSTION.
9
00:02:36,557 --> 00:02:39,026
WE'RE EXPECTING A NEW
LOT OF PRISONERS IN,
10
00:02:39,026 --> 00:02:40,027
AREN'T WE?
11
00:02:40,027 --> 00:02:41,028
I HAVE FIVE LISTED, SIR,
12
00:02:41,028 --> 00:02:43,564
BUT WE COULD GET
A LOT MORE.
13
00:02:43,564 --> 00:02:44,365
CAN WE?
14
00:02:44,365 --> 00:02:45,466
THE NEW PUSH
HAS STARTED.
15
00:02:45,466 --> 00:02:46,800
SOON AS THERE'S
A BIT OF ACTION,
16
00:02:46,800 --> 00:02:49,570
THE BLOODY LAYABOUTS
ARE BEGGING TO GET IN HERE.
17
00:02:49,570 --> 00:02:53,374
GOT A SPECIAL COMING IN, SIR--
A BROKEN SERGEANT MAJOR.
18
00:02:53,374 --> 00:02:55,776
WHAT, ROBERTS? SO THEY
FOUND HIM GUILTY?
19
00:02:55,776 --> 00:02:58,346
NO DOUBT ABOUT THAT,
WAS THERE, SIR?
20
00:02:58,346 --> 00:02:59,747
I SUPPOSE NOT.
21
00:02:59,747 --> 00:03:01,181
I WANT HIM FIT, SIR.
22
00:03:01,181 --> 00:03:03,917
IF HE'S FIT, YOU'LL GET
HIM, SERGEANT MAJOR.
23
00:03:03,917 --> 00:03:05,786
I WANT HIM, SIR.
24
00:03:24,872 --> 00:03:26,106
3!
25
00:03:26,106 --> 00:03:27,107
4!
26
00:03:27,107 --> 00:03:28,208
1!
27
00:03:28,208 --> 00:03:29,510
2!
28
00:03:29,510 --> 00:03:30,611
3!
29
00:03:30,611 --> 00:03:31,679
4!
30
00:03:31,679 --> 00:03:32,780
1!
31
00:03:32,780 --> 00:03:33,781
2!
32
00:03:33,781 --> 00:03:34,915
MORNING, HARRIS.
33
00:03:34,915 --> 00:03:35,916
MORNING, SIR.
34
00:03:35,916 --> 00:03:37,518
YOU THE NEW STAFF?
35
00:03:37,518 --> 00:03:38,619
SIR!
36
00:03:41,589 --> 00:03:42,523
NAME, SIR?
37
00:03:42,523 --> 00:03:44,992
STAFF WILLIAMS, SIR.
38
00:03:44,992 --> 00:03:45,793
STAFF!
39
00:03:45,793 --> 00:03:46,827
SIR!
40
00:03:46,827 --> 00:03:48,762
YOU GOING TO KEEP
THEM LINE DODGERS
41
00:03:48,762 --> 00:03:50,264
IDLING ALL DAY?
42
00:03:50,264 --> 00:03:51,265
ATTENTION!
43
00:03:51,265 --> 00:03:52,900
PRESENT ARMS!
44
00:03:52,900 --> 00:03:55,636
WORKED IN THE CIVVY JAILS,
HAVEN'T YOU?
45
00:03:55,636 --> 00:03:56,770
YES, SIR.
46
00:03:56,770 --> 00:03:57,905
AND ALDERSHOT?
47
00:03:57,905 --> 00:03:58,872
YES, SIR.
48
00:03:58,872 --> 00:04:00,508
WHY GIVE UP THE COMFORTS
OF CIVVY LIFE?
49
00:04:00,508 --> 00:04:01,775
I WANTED
OVERSEAS, SIR.
50
00:04:01,775 --> 00:04:05,913
JERRY BOMBED THE SCRUBS.
IS THAT RIGHT?
51
00:04:05,913 --> 00:04:07,047
YES, SIR.
52
00:04:07,047 --> 00:04:08,716
THEN YOU'LL
LIKE IT HERE--
53
00:04:08,716 --> 00:04:11,319
NICE AND PEACEFUL,
AIN'T IT, STAFF HARRIS?
54
00:04:11,319 --> 00:04:12,320
I'LL DO MY JOB
55
00:04:12,320 --> 00:04:13,454
ANYWHERE I'M
SENT, SIR.
56
00:04:13,454 --> 00:04:14,688
HAH. ENJOY PRISON WORK?
57
00:04:14,688 --> 00:04:15,989
FANCY I'M THE RIGHT
MAN FOR THE JOB, SIR.
58
00:04:15,989 --> 00:04:18,459
DO YOU? STAFF HARRIS HERE
DON'T RECKON HIMSELF
59
00:04:18,459 --> 00:04:19,493
AS A MAN
WITH A MISSION.
60
00:04:19,493 --> 00:04:20,494
IS THAT RIGHT, HARRIS?
61
00:04:20,494 --> 00:04:21,629
WELL, THERE'S
OTHER JOBS.
62
00:04:21,629 --> 00:04:23,464
THEY CAN STILL USE
MEN UP FRONT, SIR.
63
00:04:23,464 --> 00:04:25,466
THEN WHY THE HELL DIDN'T
YOU JOIN THE COMMANDOS?
64
00:04:25,466 --> 00:04:26,500
ALL I MEANT WAS--
65
00:04:26,500 --> 00:04:27,768
I'VE DONE 25 YEARS.
66
00:04:27,768 --> 00:04:30,237
WHERE DO YOU THINK
I'D LIKE TO BE RIGHT NOW?
67
00:04:30,237 --> 00:04:32,039
NOBODY'S GONNA PIN
A MEDAL ON US,
68
00:04:32,039 --> 00:04:33,441
BUT GET THIS STRAIGHT--
69
00:04:33,441 --> 00:04:38,211
ONE JOB'S AS IMPORTANT AS
THE NEXT. IS THAT CLEAR?
70
00:04:38,211 --> 00:04:39,947
Man: TWO PRISONERS
FOR RELEASE, SIR.
71
00:04:39,947 --> 00:04:41,482
DOUBLE THEM
OVER HERE.
72
00:04:41,482 --> 00:04:44,117
LEFT! RIGHT!
RIGHT WHEEL!
73
00:04:44,117 --> 00:04:45,285
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
74
00:04:45,285 --> 00:04:46,820
LEFT! RIGHT!
MARK TIME!
75
00:04:46,820 --> 00:04:47,821
CARRY ON, GATE.
76
00:04:47,821 --> 00:04:49,056
SIR!
77
00:04:49,056 --> 00:04:51,725
ABOUT TURN!
78
00:04:51,725 --> 00:04:53,627
RIGHT TURN!
79
00:04:53,627 --> 00:04:55,829
KEEP THEM KNEES UP.
KEEP THEM UP!
80
00:04:55,829 --> 00:04:58,632
HALT! 1, 1, 2!
81
00:04:58,632 --> 00:04:59,967
NOW...
82
00:04:59,967 --> 00:05:01,569
LET'S HAVE
YOUR NAMES.
83
00:05:01,569 --> 00:05:02,436
YOU.
84
00:05:02,436 --> 00:05:03,771
743--WALTERS, SIR.
85
00:05:03,771 --> 00:05:06,039
PUT YOUR KIT BAG
DOWN. YOU.
86
00:05:06,039 --> 00:05:07,341
158--MARTIN, SIR.
87
00:05:07,341 --> 00:05:09,510
PUT YOUR KIT DOWN.
88
00:05:09,510 --> 00:05:11,178
DUE FOR RELEASE, EH?
89
00:05:11,178 --> 00:05:12,179
YES, SIR.
YES, SIR.
90
00:05:12,179 --> 00:05:13,313
WHY WERE YOU
IN FOR, MARTIN?
91
00:05:13,313 --> 00:05:14,382
WENT ABSENT, SIR.
92
00:05:14,382 --> 00:05:16,183
YOU, WALTERS?
WENT ABSENT, SIR.
93
00:05:16,183 --> 00:05:17,250
BE GOING ABSENT AGAIN?
94
00:05:17,250 --> 00:05:18,251
NO, SIR.
NO, SIR.
95
00:05:18,251 --> 00:05:20,253
WHEN THEY CAME TO ME,
96
00:05:20,253 --> 00:05:21,655
THEY WERE ON THE RUN.
97
00:05:21,655 --> 00:05:22,990
LIVING IT UP IN CAIRO,
WASN'T IT?
98
00:05:22,990 --> 00:05:23,957
YES, SIR.
99
00:05:23,957 --> 00:05:25,493
LIVING WITH A COUPLE
OF CABARET BINTS.
100
00:05:25,493 --> 00:05:28,396
VERY TOUGH THEY WAS,
CONSIDERING THEY WAS PIMPS.
101
00:05:28,396 --> 00:05:30,498
WASN'T GOING TO DO NOTHING
I TOLD THEM, WAS YOU?
102
00:05:30,498 --> 00:05:31,599
WELL, SPEAK UP.
103
00:05:31,599 --> 00:05:32,866
WE SORT OF THOUGHT
LIKE THAT, SIR.
104
00:05:32,866 --> 00:05:36,504
ANY COMPLAINTS ABOUT ANY
MEMBERS OF MY STAFF?
105
00:05:36,504 --> 00:05:37,538
NO, SIR.
NO, SIR.
106
00:05:37,538 --> 00:05:38,939
GLAD OF THAT.
107
00:05:38,939 --> 00:05:42,142
WE TREATED YOU WELL--
BETTER THAN YOU DESERVE.
108
00:05:42,142 --> 00:05:43,544
YOU LOOK BETTER,
109
00:05:43,544 --> 00:05:45,779
AND YOU SMELL SWEETER.
110
00:05:45,779 --> 00:05:48,382
GAVE YOU BOTH HELL,
DIDN'T I?
111
00:05:48,382 --> 00:05:49,383
NO, SIR.
112
00:05:49,383 --> 00:05:50,418
COULD HAVE BEEN
WORSE, SIR.
113
00:05:50,418 --> 00:05:52,152
WHO TOLD YOU
TO MAKE A SPEECH?
114
00:05:52,152 --> 00:05:54,522
YOU KNOW
WHY I MADE YOU SUFFER?
115
00:05:54,522 --> 00:05:57,525
TO FIND OUT IF THERE'S
ANY GOOD IN YOU.
116
00:05:57,525 --> 00:05:59,927
YOU HURT YOURSELF
TRYING TO BEAT ME.
117
00:05:59,927 --> 00:06:02,930
YOU TAKE THE HILL,
PACK DRILL, THE LOT--
118
00:06:02,930 --> 00:06:05,533
AND LEARN ABOUT DISCIPLINE
THE HARD WAY.
119
00:06:05,533 --> 00:06:07,801
I'VE DOUBLED IN
THOUSANDS LIKE YOU--
120
00:06:07,801 --> 00:06:10,804
THE DREGS, THE DROSS,
THE FILTH OF THE GUTTERS--
121
00:06:10,804 --> 00:06:13,407
BUT WHEN
I'VE DOUBLED THEM OUT,
122
00:06:13,407 --> 00:06:16,009
THEY'VE TURNED OUT
LIKE YOU TWO,
123
00:06:16,009 --> 00:06:17,144
LIKE MEN...
124
00:06:18,546 --> 00:06:21,148
AND A CREDIT
TO THE UNIFORM.
125
00:06:22,450 --> 00:06:24,151
PICK UP YOUR KITS.
126
00:06:26,053 --> 00:06:27,988
ABOUT TURN!
127
00:06:29,156 --> 00:06:30,558
DOUBLE MARCH!
128
00:06:30,558 --> 00:06:32,159
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
129
00:06:32,159 --> 00:06:33,661
LEFT! RIGHT! LEFT!
130
00:06:42,035 --> 00:06:43,904
[MEN SHOUTING]
131
00:07:00,320 --> 00:07:01,722
COME ON!
MOVE IT!
132
00:07:01,722 --> 00:07:03,056
MOVE IT!
COME ON!
133
00:07:03,056 --> 00:07:04,391
HOP TO IT!
MOVE IT!
134
00:07:04,391 --> 00:07:05,793
STAFF.
135
00:07:05,793 --> 00:07:06,827
SIR.
136
00:07:06,827 --> 00:07:09,062
YOU GOT ROOM IN B-WING
FOR FIVE PRISONERS?
137
00:07:09,062 --> 00:07:10,363
YES, SIR.
138
00:07:10,363 --> 00:07:13,200
ALL IN ONE CELL.
FIX IT.
139
00:07:13,200 --> 00:07:14,602
SIR. I WILL.
140
00:07:14,602 --> 00:07:16,737
NEW SCUM AND OLD SCUM
ARE BAD MIXERS.
141
00:07:16,737 --> 00:07:18,739
I'LL ASSIGN STAFF WILLIAMS
TO YOU, HARRIS.
142
00:07:18,739 --> 00:07:24,077
HE CAN CUT HIS TEETH
ON THIS NEW LOT.
143
00:07:24,077 --> 00:07:25,212
MARK TIME!
144
00:07:25,212 --> 00:07:26,213
FIX IT.
145
00:07:26,213 --> 00:07:27,214
SIR.
146
00:07:27,214 --> 00:07:28,482
HALT!
147
00:07:28,482 --> 00:07:30,083
NEW INTAKE
OF PRISONERS, SIR.
148
00:07:30,083 --> 00:07:31,485
SWEAT THEM DOWN.
149
00:07:31,485 --> 00:07:32,820
DOUBLE THEM BEFORE YOU
GIVE THEM TO ME.
150
00:07:32,820 --> 00:07:33,621
SIR!
151
00:07:33,621 --> 00:07:36,223
DOUBLE MARCH!
LEFT! RIGHT!
152
00:07:36,223 --> 00:07:37,625
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
153
00:07:37,625 --> 00:07:39,226
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
154
00:07:40,628 --> 00:07:42,630
I'M A FAIR MAN, STAFF.
155
00:07:42,630 --> 00:07:45,633
ALL I ASK IS THAT
THE PRISONERS OBEY ORDERS
156
00:07:45,633 --> 00:07:47,034
AT THE DOUBLE.
157
00:07:47,034 --> 00:07:48,335
YOUR JOB IS TO SEE
THAT THEY DO.
158
00:07:48,335 --> 00:07:49,637
SIR.
159
00:07:49,637 --> 00:07:52,640
EVERY MAN ON MY STAFF'S
GOT MY FULL BACKING.
160
00:07:52,640 --> 00:07:54,508
THERE'S THE COMMANDANT,
OF COURSE.
161
00:07:54,508 --> 00:07:56,644
THE COMMANDANT SIGNS
BITS OF PAPER.
162
00:07:56,644 --> 00:07:58,612
HE'D SIGN HIS OWN
DEATH WARRANT
163
00:07:58,612 --> 00:07:59,747
IF I HANDED IT
TO HIM.
164
00:07:59,747 --> 00:08:01,882
BUT I RUN THIS PLACE,
YOU GOT THAT?
165
00:08:01,882 --> 00:08:03,450
THE COMMANDANT DOESN'T
LIKE BEING TROUBLED
166
00:08:03,450 --> 00:08:04,918
WITH TRIVIALITIES.
167
00:08:04,918 --> 00:08:07,588
SO ONLY TAKE UP SERIOUS
MATTERS WITH HIM, STAFF,
168
00:08:07,588 --> 00:08:09,189
LIKE ARSON
OR SUDDEN DEATH--
169
00:08:09,189 --> 00:08:11,625
BUT SEE ME FIRST
ALWAYS.
170
00:08:25,138 --> 00:08:27,507
LEFT TURN!
171
00:08:27,507 --> 00:08:29,109
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
172
00:08:29,109 --> 00:08:31,211
MARK TIME!
173
00:08:31,211 --> 00:08:32,279
HALT!
174
00:08:34,147 --> 00:08:35,148
TAKE OVER,
STAFF.
175
00:08:35,148 --> 00:08:36,149
SIR!
176
00:08:36,149 --> 00:08:38,686
PICK UP YOUR
DRESSING.
177
00:08:38,686 --> 00:08:40,688
COME ON!
LOOK LIVELY!
178
00:08:40,688 --> 00:08:42,155
STAND STILL!
179
00:08:43,290 --> 00:08:45,025
TURN OUT
YOUR KITS.
180
00:08:57,705 --> 00:08:59,306
TIDY IT UP.
181
00:08:59,306 --> 00:09:00,708
TIDY IT UP.
182
00:09:00,708 --> 00:09:02,710
TIDY IT UP.
183
00:09:02,710 --> 00:09:04,311
TIDY IT UP.
184
00:09:04,311 --> 00:09:06,046
TIDY IT UP.
185
00:09:06,046 --> 00:09:07,314
TIDY IT UP.
186
00:09:09,316 --> 00:09:10,784
STAND STILL!
187
00:09:19,727 --> 00:09:22,329
SIR, THAT'S MY WED--
188
00:09:22,329 --> 00:09:23,931
YOU'LL GET A RECEIPT.
189
00:09:25,332 --> 00:09:27,400
LOVE LETTERS.
190
00:09:27,400 --> 00:09:29,102
PLEASE, SIR,
THEY'RE MY WIFE'S.
191
00:09:29,102 --> 00:09:31,338
TELL IT TO
THE SERGEANT MAJOR.
192
00:09:32,740 --> 00:09:35,408
THOSE LETTERS, SIR.
PLEASE, THEY'RE MY WIFE'S.
193
00:09:35,408 --> 00:09:37,310
I'LL TELL YOU
WHEN TO SPEAK.
194
00:09:48,756 --> 00:09:50,090
SO THAT'S THE WAY
195
00:09:50,090 --> 00:09:51,892
YOUR BLOODY MIND
WORKS, IS IT?
196
00:09:51,892 --> 00:09:54,194
THOUGHT
YOU'D CONTAMINATE
197
00:09:54,194 --> 00:09:55,095
HIS MAJESTY'S PRISON
198
00:09:55,095 --> 00:09:57,230
WITH FORNICATING
PICTURES, DID YOU?
199
00:09:57,230 --> 00:09:58,265
SIR?
200
00:09:58,265 --> 00:09:59,833
THOUGHT WE'D LET YOU
KEEP THEM FOR PINUPS,
201
00:09:59,833 --> 00:10:02,569
I SUPPOSE,
YOU DIRTY-MINDED ANIMAL!
202
00:10:02,569 --> 00:10:03,971
STAFF, WHAT'S THIS?
203
00:10:03,971 --> 00:10:05,773
TELL IT TO
THE SERGEANT MAJOR.
204
00:10:05,773 --> 00:10:07,140
SERGEANT MAJOR--
205
00:10:07,140 --> 00:10:09,142
SHUT UP!
206
00:10:18,518 --> 00:10:19,753
STAFF.
207
00:10:20,954 --> 00:10:21,922
RIGHT!
208
00:10:21,922 --> 00:10:23,724
LET'S HAVE YOUR NAMES.
209
00:10:24,524 --> 00:10:25,625
YOU.
210
00:10:25,625 --> 00:10:27,394
132--
PRIVATE McGRATH, SIR.
211
00:10:28,395 --> 00:10:29,396
YOU?
212
00:10:29,396 --> 00:10:31,198
736--
PRIVATE KING, SIR.
213
00:10:32,532 --> 00:10:34,835
929--
PRIVATE STEVENS, SIR.
214
00:10:36,003 --> 00:10:36,937
YOU.
215
00:10:36,937 --> 00:10:38,739
824--PRIVATE
BARTLETT, SIR.
216
00:10:40,540 --> 00:10:42,342
421--TROOPER ROBERTS, SIR.
217
00:10:44,945 --> 00:10:47,014
SO YOU'RE
ROBERTS, EH?
218
00:10:47,014 --> 00:10:48,148
YES, SIR.
219
00:11:05,966 --> 00:11:08,568
MY GUESS IS
WILLIE, SIR.
220
00:11:08,568 --> 00:11:09,970
HE'S MY PAL.
221
00:11:09,970 --> 00:11:11,438
I BET HE PUT
THOSE POSTCARDS IN MY KIT.
222
00:11:11,438 --> 00:11:12,973
HE PLANTED THEM ON YOU?
223
00:11:12,973 --> 00:11:14,107
THAT'S WILLIE, SIR--
224
00:11:14,107 --> 00:11:17,577
ALWAYS
DROPPING ME IN IT.
225
00:11:17,577 --> 00:11:18,979
YOUR CHARGE SHEET SAYS
226
00:11:18,979 --> 00:11:19,980
YOU STOLE
THREE BOTTLES OF WHISKEY
227
00:11:19,980 --> 00:11:22,983
FROM THE SERGEANTS' MESS.
228
00:11:22,983 --> 00:11:25,986
AND YOU WEREN'T CHARGED
WITH BEING DRUNK, TOO?
229
00:11:25,986 --> 00:11:27,587
MY UNLUCKY DAY, SIR.
230
00:11:27,587 --> 00:11:29,589
I MAKE THE JOKES HERE.
231
00:11:29,589 --> 00:11:32,592
WHEN YOU'VE SERVED
YOUR SENTENCE,
232
00:11:32,592 --> 00:11:33,994
YOU'LL BE ARRESTED
AT THE GATES
233
00:11:33,994 --> 00:11:35,362
AND CHARGED WITH HAVING
IN YOUR POSSESSION
234
00:11:35,362 --> 00:11:38,598
OBSCENE PHOTOGRAPHS.
235
00:11:38,598 --> 00:11:40,467
NOW YOU CAN
START LAUGHING.
236
00:11:40,467 --> 00:11:41,468
HA HA HA!
237
00:11:41,468 --> 00:11:43,203
WATCH IT!
238
00:11:43,203 --> 00:11:44,337
WATCH IT.
239
00:11:51,611 --> 00:11:56,216
YOU...STOLE 10
MOTOR VEHICLE TIRES.
240
00:11:56,216 --> 00:11:57,150
YES, SIR.
241
00:11:57,150 --> 00:11:59,753
WHAT DID YOU DO
WITH THEM?
242
00:11:59,753 --> 00:12:01,354
I FLOGGED THEM, SIR.
243
00:12:01,354 --> 00:12:02,489
TO THE ENEMY?
244
00:12:02,489 --> 00:12:03,490
NO. TO THE WOGS.
245
00:12:03,490 --> 00:12:05,025
AND WHAT DO YOU
CALL THEM?
246
00:12:05,025 --> 00:12:06,960
YOUR LITTLE FRIENDS?
247
00:12:06,960 --> 00:12:08,829
SOLD THEM GUNS, TOO,
HAVE YOU?
248
00:12:08,829 --> 00:12:09,897
NO, SIR.
249
00:12:09,897 --> 00:12:13,300
YOU WOULD, IF YOU
HAD A CHANCE.
250
00:12:13,300 --> 00:12:16,503
HOW MANY TIMES HAVE
YOU BEEN INSIDE NOW?
251
00:12:17,637 --> 00:12:18,772
NINE, SIR.
252
00:12:18,772 --> 00:12:21,809
JUST ABOUT DUE
FOR YOUR PENSION, EH?
253
00:12:22,642 --> 00:12:25,245
WHEN'D YOU
LAST SEE ACTION?
254
00:12:25,245 --> 00:12:26,646
ACTION, SIR? UM...
255
00:12:26,646 --> 00:12:28,515
UH, LET ME SEE...
256
00:12:28,515 --> 00:12:29,917
YOU'VE NEVER
SEEN ANY.
257
00:12:29,917 --> 00:12:32,085
WELL, I NEVER QUITE
GOT AROUND TO IT, YOU SEE.
258
00:12:32,085 --> 00:12:34,922
NO, YOU DIDN'T,
DID YOU?
259
00:12:34,922 --> 00:12:36,890
IT'S THE LUCK
OF THE GAME, SIR.
260
00:12:36,890 --> 00:12:39,392
BARTLETT...
261
00:12:39,392 --> 00:12:41,061
LET ME TELL YOU
262
00:12:41,061 --> 00:12:42,662
THAT THE FRONT LINE
263
00:12:42,662 --> 00:12:43,663
IS GOING TO BE
A DAMN SIGHT
264
00:12:43,663 --> 00:12:46,466
MORE COMFORTABLE
THAN HERE.
265
00:12:46,466 --> 00:12:47,734
UNDERSTAND?
266
00:12:47,734 --> 00:12:49,136
HMM.
267
00:12:52,672 --> 00:12:54,674
YOU'RE THE FIGHTING MAN,
McGRATH.
268
00:12:54,674 --> 00:12:55,809
YES, SIR.
269
00:12:55,809 --> 00:12:57,210
I SEE. YOU ASSAULTED
THREE MEMBERS
270
00:12:57,210 --> 00:12:59,813
OF THE CORPS
OF MILITARY POLICE.
271
00:12:59,813 --> 00:13:01,081
YES, SIR.
272
00:13:01,081 --> 00:13:03,483
YOU SEEN ANY OTHER
ACTION APART FROM THAT?
273
00:13:03,483 --> 00:13:06,086
IF YOU'RE ASKING IF
I'M A COWARD, SIR--
274
00:13:06,086 --> 00:13:07,687
I'LL SOON HAVE
THE ANSWER TO THAT.
275
00:13:07,687 --> 00:13:09,222
I DIDN'T FLOG TIRES
TO THE ENEMY
276
00:13:09,222 --> 00:13:11,358
OR SELL DIRTY POSTCARDS
ON THE STREETS OF CAIRO.
277
00:13:11,358 --> 00:13:12,860
NO. YOU GOT BOOZED UP
278
00:13:12,860 --> 00:13:14,094
AND TRIED TO OBSTRUCT
THE POLICE.
279
00:13:14,094 --> 00:13:15,896
I DON'T NEED
A DRINK BEFORE--
280
00:13:15,896 --> 00:13:17,464
YOUR KIND ALWAYS
NEEDS A DRINK.
281
00:13:17,464 --> 00:13:21,434
McGRATH, I'VE A DOZEN
LIKE YOU INSIDE HERE.
282
00:13:21,434 --> 00:13:22,469
THEY ALL CAME HERE
283
00:13:22,469 --> 00:13:24,237
THINKING THEY WERE
GOING TO RUN THIS PLACE.
284
00:13:24,237 --> 00:13:26,506
I JUST DOUBLED
A COUPLE OF THEM OUT.
285
00:13:31,711 --> 00:13:33,313
WENT ABSENT, STEVENS?
286
00:13:33,313 --> 00:13:34,247
YES, SIR.
287
00:13:34,247 --> 00:13:36,850
DIDN'T FANCY
THE SOUND OF GUNFIRE?
288
00:13:36,850 --> 00:13:38,451
IT WASN'T THAT, SIR.
289
00:13:38,451 --> 00:13:40,120
I WAS--
290
00:13:40,120 --> 00:13:41,922
TRIED TO STOW AWAY ON A BOAT
LEAVING FOR ENGLAND.
291
00:13:41,922 --> 00:13:44,657
I WAS TRYING TO GET
HOME, YOU SEE, SIR.
292
00:13:44,657 --> 00:13:46,126
NOT VERY SMART,
STEVENS.
293
00:13:46,126 --> 00:13:49,129
THE SMART THING TO DO
IS TO GO TO THE AIRPORT,
294
00:13:49,129 --> 00:13:51,131
GIVE A YANK 20 QUID,
295
00:13:51,131 --> 00:13:53,300
AND HE'D FLY YOU TO HONG
KONG IF YOU WANTED IT.
296
00:13:53,300 --> 00:13:54,801
IT WAS HOME
I WANTED, SIR.
297
00:13:54,801 --> 00:13:57,637
MISSING YOUR WIFE,
STEVENS?
298
00:13:57,637 --> 00:13:58,705
YES. YES, SIR.
299
00:13:58,705 --> 00:14:00,173
IF EVERY MAN WHO
WANTED A CUDDLE
300
00:14:00,173 --> 00:14:01,741
AND A LITTLE BIT OF LOVING
KINDNESS TOOK OFF FOR ENGLAND,
301
00:14:01,741 --> 00:14:03,376
THERE WOULDN'T BE
ANY BLOODY ARMY
302
00:14:03,376 --> 00:14:05,745
LEFT OVER HERE, NOW,
WOULD THERE?
303
00:14:05,745 --> 00:14:07,014
NO, SIR.
304
00:14:07,014 --> 00:14:10,083
YOU'RE OUT OF PLACE
HERE, STEVENS.
305
00:14:11,751 --> 00:14:12,886
OBEY ORDERS,
306
00:14:12,886 --> 00:14:15,755
GET OUT AS SOON
AS YOU CAN.
307
00:14:15,755 --> 00:14:17,357
THANK YOU, SIR.
308
00:14:23,897 --> 00:14:25,498
ROBERTS.
309
00:14:25,498 --> 00:14:26,900
SIR.
310
00:14:26,900 --> 00:14:29,502
YOUR COMMANDING OFFICER
GAVE YOU AN ORDER.
311
00:14:29,502 --> 00:14:31,304
HE ORDERED YOU TO FIGHT,
312
00:14:31,304 --> 00:14:33,907
SO YOU KNOCKED
HIS TEETH OUT.
313
00:14:33,907 --> 00:14:35,508
IS THAT RIGHT?
314
00:14:35,508 --> 00:14:37,044
SIR.
315
00:14:37,044 --> 00:14:41,681
IS THAT ALL
YOU'VE GOT TO SAY?
316
00:14:41,681 --> 00:14:44,384
SIR, IT'S ALL
I WANT TO SAY.
317
00:14:48,521 --> 00:14:50,790
SEE THAT HILL?
318
00:14:50,790 --> 00:14:52,092
I NOTICED IT
AS I CAME IN.
319
00:14:52,092 --> 00:14:53,961
WE BUILT IT SPECIAL.
320
00:14:53,961 --> 00:14:55,328
A FEW TONS
OF SAND AND ROCK
321
00:14:55,328 --> 00:14:57,197
AND A LOT OF LABOR
AND SWEAT.
322
00:14:57,197 --> 00:14:58,198
THE PRISONERS
BUILT IT.
323
00:14:58,198 --> 00:14:59,232
THAT'S MARVELOUS, SIR.
324
00:14:59,232 --> 00:15:00,800
IT'S A GREAT
CONSTRUCTION FEAT.
325
00:15:00,800 --> 00:15:02,335
SOMETHING TELLS ME
326
00:15:02,335 --> 00:15:04,137
YOU'RE GOING TO GET
TO KNOW IT WELL.
327
00:15:04,137 --> 00:15:05,805
I DON'T WANT
ANY SPECIAL PRIVILEGES.
328
00:15:05,805 --> 00:15:07,807
IT'S HOT
ON THAT HILL. HOT.
329
00:15:07,807 --> 00:15:09,409
I FANCIED I SAW
SNOW ON THE TOP
330
00:15:09,409 --> 00:15:10,610
WHEN I CAME IN.
331
00:15:10,610 --> 00:15:13,813
DEAD SET ON HAVING
A GO AT IT, AREN'T YOU?
332
00:15:13,813 --> 00:15:15,615
I CAN DO WITHOUT IT, SIR,
333
00:15:15,615 --> 00:15:19,019
BUT I THINK YOU'VE GOT
OTHER PLANS FOR ME.
334
00:15:20,687 --> 00:15:21,888
KING!
335
00:15:21,888 --> 00:15:24,824
WOULD YOU LIKE TO DRILL
WITH THESE MEN?
336
00:15:24,824 --> 00:15:26,393
ANYTHING YOU ORDER,
I CAN DO, SIR.
337
00:15:26,393 --> 00:15:28,962
IT'S A PITY
I WON'T SEE IT.
338
00:15:28,962 --> 00:15:30,830
YOU CAN'T
DRILL WITH THEM.
339
00:15:30,830 --> 00:15:31,931
YOU'RE BLACK.
340
00:15:31,931 --> 00:15:33,933
I ALREADY
KNOW THAT, SIR.
341
00:15:33,933 --> 00:15:35,502
I ONLY TAKE NOTICE
OF ONE THING--THE BOOK.
342
00:15:35,502 --> 00:15:36,703
KING'S RULES AND
REGULATIONS LAY IT DOWN
343
00:15:36,703 --> 00:15:37,870
IN BLACK AND WHITE
344
00:15:37,870 --> 00:15:39,272
THAT HOTTENTOTS,
BOSUTOS, VOODOO BOYS,
345
00:15:39,272 --> 00:15:40,507
AND SONS OF WITCH DOCTORS
346
00:15:40,507 --> 00:15:42,442
DO THEIR SQUARE-BASHING
SEPARATE AND AWAY
347
00:15:42,442 --> 00:15:43,510
FROM WHITE MEN.
348
00:15:43,510 --> 00:15:44,978
I'M A BRITISH SUBJECT
FROM THE WEST INDIES.
349
00:15:44,978 --> 00:15:46,113
YOU'RE BLACK.
350
00:15:46,113 --> 00:15:47,247
THAT MAKES ME HAPPY
351
00:15:47,247 --> 00:15:48,615
WHEN I SEE
SOME WHITE MEN, SIR.
352
00:15:48,615 --> 00:15:49,449
DON'T ANSWER BACK,
353
00:15:49,449 --> 00:15:51,551
YOU DIFFERENT-COLORED
BASTARD.
354
00:15:51,551 --> 00:15:53,453
MAN, I SPIT.
355
00:15:53,453 --> 00:15:54,454
STAFF!
356
00:15:54,454 --> 00:15:55,555
OVER HERE.
357
00:15:55,555 --> 00:15:57,657
SEE IF THE M.O.'S READY
TO INSPECT THESE MEN.
358
00:15:57,657 --> 00:15:58,992
SIR!
359
00:16:04,397 --> 00:16:07,334
SO YOU'RE A BRITISH
SUBJECT, EH?
360
00:16:07,334 --> 00:16:08,601
YES.
361
00:16:08,601 --> 00:16:10,470
YES, WHAT?
362
00:16:10,470 --> 00:16:12,005
YES, SIR.
363
00:16:12,005 --> 00:16:16,143
THEN YOU HAVE
EQUAL PRIVILEGES.
364
00:16:16,143 --> 00:16:19,012
YOU CAN DRILL
WITH THESE MEN,
365
00:16:19,012 --> 00:16:20,013
AND YOU CAN DANCE
366
00:16:20,013 --> 00:16:22,149
OVER THAT HILL
WITH THEM.
367
00:16:22,149 --> 00:16:24,317
BE MY PLEASURE, SIR.
368
00:16:32,192 --> 00:16:35,228
SIX PRISONERS PRESENT
AND CORRECT, SIR!
369
00:16:36,896 --> 00:16:39,432
46 PRISONERS
CORRECT, SIR!
370
00:16:39,432 --> 00:16:42,635
16 PRISONERS PRESENT
AND CORRECT, SIR!
371
00:16:45,038 --> 00:16:47,440
15 PRISONERS PRESENT
AND CORRECT, SIR!
372
00:16:47,440 --> 00:16:49,509
18 PRISONERS
ALL PRESENT
373
00:16:49,509 --> 00:16:51,178
AND CORRECT, SIR!
374
00:16:56,049 --> 00:16:57,450
FIVE NEW PRISONERS
375
00:16:57,450 --> 00:16:59,786
ALL PRESENT
AND CORRECT, SIR!
376
00:17:02,689 --> 00:17:06,559
18 PRISONERS ALL PRESENT
AND CORRECT, SIR!
377
00:17:06,559 --> 00:17:09,562
NOW IF ANY OF YOU
ARE EXCUSED BOOTS,
378
00:17:09,562 --> 00:17:12,765
PACK DRILL, BREATHING,
HAVE SIX TOES, TWO HEADS,
379
00:17:12,765 --> 00:17:14,234
OR A DOSE OF THE CLAP,
380
00:17:14,234 --> 00:17:16,136
ARE PIGEON-CHESTED,
WALL-EYED,
381
00:17:16,136 --> 00:17:17,804
OR STILL HAVE
TO BE BREAST-FED,
382
00:17:17,804 --> 00:17:20,340
SPEAK UP NOW.
383
00:17:20,340 --> 00:17:22,542
THAT'S ME SET PIECE.
IT ALWAYS GETS A LAUGH.
384
00:17:22,542 --> 00:17:23,810
[POLITE LAUGHTER]
385
00:17:26,146 --> 00:17:27,714
READY FOR MEDICAL
INSPECTION, SIR.
386
00:17:27,714 --> 00:17:29,116
KING, FALL OUT.
387
00:17:29,116 --> 00:17:31,084
DOUBLE OVER
TO THE M.O.
388
00:17:31,084 --> 00:17:32,685
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
389
00:17:35,488 --> 00:17:38,091
SO YOU'RE THE BUSTED
SERGEANT MAJOR,
390
00:17:38,091 --> 00:17:39,692
ARE YOU?
391
00:17:39,692 --> 00:17:41,094
EYES FRONT!
392
00:17:50,370 --> 00:17:52,972
I'LL BET YOUR BOYS
LOVED YOU.
393
00:17:52,972 --> 00:17:56,509
HOW MANY OF THEM
DIED FOR YOU, ROBERTS?
394
00:17:56,509 --> 00:17:59,512
SOME OF THEM DIED,
SIR, FIGHTING.
395
00:17:59,512 --> 00:18:02,115
DON'T GIVE ME
THE BIG HERO STUFF.
396
00:18:02,115 --> 00:18:05,585
YOU GOT BUSTED
FOR COWARDICE.
397
00:18:05,585 --> 00:18:06,619
COWARDICE!
398
00:18:06,619 --> 00:18:09,389
EYES FRONT!
399
00:18:09,389 --> 00:18:10,390
NOT A SWATTY
IN THE MIDDLE EAST
400
00:18:10,390 --> 00:18:11,391
HAS NOT HEARD ABOUT YOU.
401
00:18:11,391 --> 00:18:12,725
WHAT ARE YOU
SUPPOSED TO BE,
402
00:18:12,725 --> 00:18:13,526
A BRAVE MAN
403
00:18:13,526 --> 00:18:15,495
IN A PERMANENT
BASE JOB?
404
00:18:15,495 --> 00:18:17,764
NEXT!
405
00:18:17,764 --> 00:18:18,565
STEVENS! FALL OUT
406
00:18:18,565 --> 00:18:20,032
AND DOUBLE AWAY
WITH YOU.
407
00:18:20,032 --> 00:18:21,434
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
408
00:18:21,434 --> 00:18:23,035
GET THOSE KNEES UP,
WILL YOU?!
409
00:18:23,035 --> 00:18:25,238
GET THEM UP!
UP! UP!
410
00:18:27,039 --> 00:18:29,276
[CHUCKLING]
411
00:18:30,177 --> 00:18:32,645
MEDICAL INSPECTION.
412
00:18:32,645 --> 00:18:33,846
[CHUCKLING]
413
00:18:33,846 --> 00:18:37,049
MAN, THE ONLY PLACE THAT
CRAZY DOCTOR INSPECTED...
414
00:18:37,049 --> 00:18:38,451
Williams:
NO TALKING.
415
00:18:38,451 --> 00:18:40,453
HOW HE GOING
TO KNOW I A-1
416
00:18:40,453 --> 00:18:43,456
BY ONLY JUST LOOKING
AT MY SECRET WEAPON?
417
00:18:43,456 --> 00:18:45,592
I TOLD YOU
NO TALKING!
418
00:18:45,592 --> 00:18:48,461
KING, ROBERTS,
YOU'RE ON CHARGE.
419
00:18:48,461 --> 00:18:50,330
BUT, STAFF,
HE DIDN'T SPEAK.
420
00:18:50,330 --> 00:18:52,465
DON'T ANSWER BACK.
421
00:18:52,465 --> 00:18:55,368
STAFF, YOU CHARGE ME.
THAT MAN AIN'T SPEAK.
422
00:18:55,368 --> 00:18:58,471
KING, YOU'RE A DEAD CERT
FOR BREAD AND WATER
423
00:18:58,471 --> 00:19:02,074
IF YOU DON'T STOP FLAPPING
THAT BIG TRAP OF YOURS.
424
00:19:02,074 --> 00:19:03,676
I TOLD YOU, STAFF,
425
00:19:03,676 --> 00:19:05,077
HE DIDN'T SPEAK.
426
00:19:05,077 --> 00:19:07,180
WHY DON'T YOU
SHUT UP?
427
00:19:07,180 --> 00:19:10,283
I DON'T WANT THEM TWO
DROPPING ME IN IT.
428
00:19:10,283 --> 00:19:11,284
NEXT STAFF!
429
00:19:11,284 --> 00:19:13,486
YES, SIR!
430
00:19:13,486 --> 00:19:15,087
ALL RIGHT, McGRATH,
FALL OUT!
431
00:19:15,087 --> 00:19:17,490
WHAT THE HELL
YOU DOING, STEVENS?
432
00:19:17,490 --> 00:19:20,092
CUT OUT THIS
BASHFUL VIRGIN ACT.
433
00:19:20,092 --> 00:19:21,694
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
434
00:19:21,694 --> 00:19:22,962
HALT!
435
00:19:22,962 --> 00:19:25,365
YOU TWO HAD
A GREAT TIME OF IT
436
00:19:25,365 --> 00:19:28,968
WITH THE SERGEANT MAJOR,
437
00:19:28,968 --> 00:19:29,969
BUT I'M TAKING CARE
438
00:19:29,969 --> 00:19:32,372
OF YOUR WELFARE
FROM NOW ON.
439
00:19:32,372 --> 00:19:33,640
I'LL TELL YOU
HERE AND NOW,
440
00:19:33,640 --> 00:19:36,976
I HATE THE BLOODY SIGHT
OF THE PAIR OF YOU!
441
00:19:36,976 --> 00:19:38,511
NEXT, STAFF!
442
00:19:38,511 --> 00:19:43,250
BARTLETT! FALL OUT
AND DOUBLE OVER!
443
00:19:43,250 --> 00:19:44,717
WELL, MOVE!
MOVE! MOVE!
444
00:19:44,717 --> 00:19:46,118
GET YOUR KNEES UP!
445
00:19:46,118 --> 00:19:47,887
GET THEM UP!
446
00:20:01,734 --> 00:20:04,571
ONE OF THESE SHY LADS,
ARE YOU, STEVENS?
447
00:20:05,872 --> 00:20:07,006
WELL?
448
00:20:07,006 --> 00:20:08,140
WELL...
449
00:20:08,140 --> 00:20:09,276
I WAS--
450
00:20:09,276 --> 00:20:12,545
YOU WHAT? ONE
OF THESE CADS
451
00:20:12,545 --> 00:20:13,680
WHO CAN'T MAKE UP
HIS MIND
452
00:20:13,680 --> 00:20:14,881
WHETHER HE'S
A BOY OR A GIRL?
453
00:20:14,881 --> 00:20:16,283
I'M MARRIED, SIR.
454
00:20:16,283 --> 00:20:17,684
ARE YOU NOW?
455
00:20:17,684 --> 00:20:20,687
AND WHO'S WHO IN YOUR
LITTLE PARTNERSHIP?
456
00:20:20,687 --> 00:20:22,722
WE DON'T HAVE
TO BE TREATED
457
00:20:22,722 --> 00:20:23,890
LIKE THAT, DO WE?
458
00:20:23,890 --> 00:20:25,024
I MEAN...
459
00:20:25,024 --> 00:20:26,158
EYES FRONT!
460
00:20:26,158 --> 00:20:27,560
WE'RE NOT ANIMALS.
461
00:20:27,560 --> 00:20:29,562
HAVEN'T MADE UP
MY MIND
462
00:20:29,562 --> 00:20:32,765
WHETHER YOU'RE FISH
OR FOWL YET, STEVENS.
463
00:20:34,033 --> 00:20:35,268
STAFF!
464
00:20:35,268 --> 00:20:38,170
I WANT THIS ONE SCRUBBED
WITH A YARD BROOM.
465
00:20:38,170 --> 00:20:40,373
HE'S BLACKER
THAN A DARKY!
466
00:20:41,774 --> 00:20:43,042
NEXT, STAFF!
467
00:20:43,042 --> 00:20:44,377
ROBERTS, DOUBLE!
468
00:20:45,645 --> 00:20:48,180
MOVE IT!
469
00:20:48,180 --> 00:20:49,316
HALT!
470
00:20:49,316 --> 00:20:50,317
HAT OFF!
471
00:20:50,317 --> 00:20:51,784
INSIDE!
472
00:20:55,322 --> 00:20:57,189
THIS IS ROBERTS, SIR.
473
00:20:57,189 --> 00:20:58,958
TAKE YOUR SHIRT OFF.
474
00:21:06,466 --> 00:21:08,134
ANY SERIOUS
ILLNESSES?
475
00:21:08,134 --> 00:21:11,070
DO YOU MEAN
RECENTLY, SIR?
476
00:21:11,070 --> 00:21:13,373
ANY TIME.
477
00:21:13,373 --> 00:21:15,308
SMOKERS COUGH.
478
00:21:15,308 --> 00:21:17,844
DROP YOUR
TROUSERS.
479
00:21:22,214 --> 00:21:24,216
ANYTHING ELSE?
480
00:21:24,216 --> 00:21:25,552
LIKE WHAT?
481
00:21:25,552 --> 00:21:29,556
ANY RECENT
INCAPACITIES.
482
00:21:29,556 --> 00:21:32,625
I WOULDN'T BRAG
ABOUT IT IF I HAD, SIR.
483
00:21:32,625 --> 00:21:34,060
ROBERTS,
IN THIS PLACE,
484
00:21:34,060 --> 00:21:35,628
IT PAYS TO GIVE
A PLAIN ANSWER
485
00:21:35,628 --> 00:21:37,229
TO A SIMPLE
QUESTION.
486
00:21:37,229 --> 00:21:40,032
TRY LEARNING
THAT GOLDEN RULE.
487
00:21:40,032 --> 00:21:41,701
TURN AROUND.
488
00:21:44,371 --> 00:21:46,439
RIGHT.
GET DRESSED.
489
00:21:50,242 --> 00:21:53,112
THEN I'M FIT, SIR?
490
00:21:53,112 --> 00:21:55,181
YES.
491
00:21:55,181 --> 00:21:57,249
WHERE ARE YOU
SENDING ME,
492
00:21:57,249 --> 00:21:59,018
TO A STUD FARM?
493
00:22:00,853 --> 00:22:01,988
ROBERTS,
494
00:22:01,988 --> 00:22:03,790
I GIVE YOU ONE WEEK,
495
00:22:03,790 --> 00:22:06,258
JUST ONE WEEK.
496
00:22:06,258 --> 00:22:07,994
NOW GET OUT.
497
00:22:07,994 --> 00:22:09,396
HURRY IT UP.
498
00:22:09,396 --> 00:22:10,397
YES, SIR.
499
00:22:10,397 --> 00:22:11,398
ABOUT TURN!
500
00:22:11,398 --> 00:22:12,399
DOUBLE MARCH!
501
00:22:12,399 --> 00:22:13,933
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
502
00:22:13,933 --> 00:22:14,934
ATTENTION!
503
00:22:14,934 --> 00:22:17,404
STAND AT EASE!
504
00:22:17,404 --> 00:22:18,871
ATTENTION!
505
00:22:18,871 --> 00:22:21,007
STAND AT EASE!
506
00:22:21,007 --> 00:22:22,542
ATTENTION!
507
00:22:22,542 --> 00:22:24,143
STAND AT EASE!
508
00:22:24,143 --> 00:22:26,112
ATTENTION!
509
00:22:26,112 --> 00:22:28,581
SIR!
510
00:22:28,581 --> 00:22:29,649
I SUGGEST YOU TAKE
THE PRISONERS
511
00:22:29,649 --> 00:22:31,150
ON A SHORT
EXCURSION.
512
00:22:31,150 --> 00:22:32,151
SIR!
513
00:22:32,151 --> 00:22:33,285
TO THE HILL, STAFF.
514
00:22:33,285 --> 00:22:35,321
I SUGGEST YOU TAKE
THEM TO THE HILL.
515
00:22:35,321 --> 00:22:37,123
LET THEM
WALK AROUND IT,
516
00:22:37,123 --> 00:22:39,459
INSPECT IT
AT THEIR LEISURE.
517
00:22:39,459 --> 00:22:40,560
THEN TAKE THEM
UP AND DOWN IT,
518
00:22:40,560 --> 00:22:43,262
SAY, HALF A DOZEN
TIMES. NO MORE.
519
00:22:43,262 --> 00:22:45,031
JUST HALF A DOZEN TIMES.
520
00:22:45,031 --> 00:22:47,166
BUT NOT ROBERTS,
STAFF.
521
00:22:47,166 --> 00:22:48,535
NOT ROBERTS, SIR?
522
00:22:48,535 --> 00:22:49,536
NOT ROBERTS.
523
00:22:49,536 --> 00:22:51,538
GIVE HIM
HALF AN HOUR.
524
00:22:51,538 --> 00:22:53,172
THAT'S PLENTY.
525
00:22:53,172 --> 00:22:54,574
JUST HALF AN HOUR.
526
00:22:54,574 --> 00:22:56,175
CARRY ON, STAFF.
527
00:22:56,175 --> 00:22:58,177
DETAIL, PICK UP
YOUR KITS.
528
00:22:58,177 --> 00:22:59,912
MOVE! MOVE! MOVE!
529
00:23:01,213 --> 00:23:03,450
STAND STILL!
530
00:23:03,450 --> 00:23:05,452
ROBERTS, YOU'RE
IDLE ON PARADE.
531
00:23:05,452 --> 00:23:07,053
YOU'RE ON
ANOTHER CHARGE.
532
00:23:07,053 --> 00:23:08,187
REMAINDER,
533
00:23:08,187 --> 00:23:10,322
THREE PACES
FORWARD MARCH.
534
00:23:10,322 --> 00:23:11,824
LEFT TURN!
535
00:23:11,824 --> 00:23:14,326
BY THE FRONT,
QUICK MARCH!
536
00:23:14,326 --> 00:23:16,429
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
537
00:23:16,429 --> 00:23:18,397
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
538
00:23:18,397 --> 00:23:20,232
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
539
00:23:20,232 --> 00:23:23,436
YOU'RE A CLEVER BAG OF
TRICKS, YOU ARE, ROBERTS.
540
00:23:23,436 --> 00:23:24,537
NOT INSIDE GLASSHOUSE
HALF AN HOUR,
541
00:23:24,537 --> 00:23:25,572
AND YOU USE
YOUR BLOODY INFLUENCE
542
00:23:25,572 --> 00:23:27,607
YOU GET US A RIDE
ON THE HILL.
543
00:23:27,607 --> 00:23:28,941
AYE, I'LL BET THERE'S ONE
SATURDAY NIGHT BOOZE-UP
544
00:23:28,941 --> 00:23:30,610
YOUR FATHER'S
ALWAYS REGRETTED.
545
00:23:30,610 --> 00:23:32,144
ROBERTS, YOU
LISTENING TO ME?
546
00:23:32,144 --> 00:23:33,746
IF THE RIDE ON THE HILL
LEAVES ANY MARKS ON ME,
547
00:23:33,746 --> 00:23:35,014
I'LL LEAVE
A BLOODY FEW ON YOU.
548
00:23:35,014 --> 00:23:36,816
HALT!
549
00:23:36,816 --> 00:23:38,951
STAND STILL!
550
00:23:44,090 --> 00:23:45,692
THE HILL.
551
00:23:48,227 --> 00:23:50,763
RIGHT TURN!
552
00:23:50,763 --> 00:23:53,800
BY THE FRONT,
DOUBLE MARCH!
553
00:23:53,800 --> 00:23:55,234
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
554
00:23:55,234 --> 00:23:56,636
LEFT! RIGHT!
LEFT WHEEL!
555
00:23:56,636 --> 00:23:57,970
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
556
00:23:59,238 --> 00:24:01,140
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
557
00:24:01,140 --> 00:24:02,642
PICK UP YOUR STEP!
558
00:24:02,642 --> 00:24:04,143
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
559
00:24:04,143 --> 00:24:05,377
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
560
00:24:05,377 --> 00:24:06,979
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
561
00:24:06,979 --> 00:24:08,114
LEFT! RIGHT! LEFT!
562
00:24:08,114 --> 00:24:09,549
LEFT WHEEL!
563
00:24:12,284 --> 00:24:14,220
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
564
00:24:14,220 --> 00:24:15,421
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
565
00:24:15,421 --> 00:24:17,590
LEFT! RIGHT!
LEFT WHEEL!
566
00:24:19,125 --> 00:24:20,693
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
567
00:24:20,693 --> 00:24:22,128
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
568
00:24:22,128 --> 00:24:23,329
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
569
00:24:23,329 --> 00:24:24,731
LEFT! RIGHT!
LEFT! RIGHT!
570
00:24:26,332 --> 00:24:28,635
LEFT WHEEL!
571
00:24:30,537 --> 00:24:33,405
DETAIL, HALT!
572
00:24:33,405 --> 00:24:34,741
STAND STILL!
573
00:24:38,010 --> 00:24:41,413
LEFT TURN!
574
00:24:41,413 --> 00:24:43,650
THIS IS THE NORTH FACE,
GENTLEMEN.
575
00:24:43,650 --> 00:24:47,186
I MEAN, LADIES
AND GENTLEMEN.
576
00:24:47,186 --> 00:24:50,222
ON A CLEAR DAY,
YOU CAN SEE MOTHER INDIA.
577
00:24:50,222 --> 00:24:52,759
STILL PATCHES OF SNOW
ON THE TOP, ROBERTS?
578
00:24:52,759 --> 00:24:54,694
DAMNED FUNNY HILL--
NOTHING SEEMS TO GROW ON IT.
579
00:24:54,694 --> 00:24:57,697
IT'S FULL OF SURPRISES.
580
00:24:57,697 --> 00:24:58,765
THE ONLY THING
THAT'S BEEN KNOWN
581
00:24:58,765 --> 00:25:00,567
TO GROW ON THAT HILL
IS SOLDIERS!
582
00:25:00,567 --> 00:25:01,968
THEY GROW WEARY!
583
00:25:01,968 --> 00:25:03,636
NOW WE'RE GONNA
DOUBLE UP IT.
584
00:25:03,636 --> 00:25:07,574
BY THE MARK,
DOUBLE MARCH!
585
00:25:36,936 --> 00:25:39,138
ABOUT TURN!
586
00:25:39,138 --> 00:25:40,573
DOUBLE!
587
00:25:41,608 --> 00:25:42,909
ABOUT TURN!
588
00:26:33,425 --> 00:26:35,127
ABOUT TURN!
589
00:26:38,397 --> 00:26:40,733
ABOUT TURN!
590
00:26:45,404 --> 00:26:47,273
DOUBLE!
591
00:26:47,273 --> 00:26:48,875
DOUBLE!
592
00:27:41,593 --> 00:27:42,929
MOVE IT!
593
00:27:58,277 --> 00:27:59,946
RIGHT, FALL IN!
594
00:28:02,214 --> 00:28:04,216
FALL IN!
595
00:28:04,216 --> 00:28:06,052
STAND STILL.
596
00:28:06,853 --> 00:28:08,988
COME ON, YOU FIVE!
597
00:28:12,024 --> 00:28:14,827
PICK UP YOUR DRESSING.
598
00:28:16,228 --> 00:28:18,630
STAND STILL.
599
00:28:18,630 --> 00:28:20,232
ALL RIGHT, DETAIL,
600
00:28:20,232 --> 00:28:21,633
STAND AT EASE!
601
00:28:21,633 --> 00:28:23,903
NOT YOU, ROBERTS.
602
00:28:25,037 --> 00:28:27,907
NOW TAKE YOUR TOWELS
OUT.
603
00:28:27,907 --> 00:28:30,777
NOT YOU, ROBERTS.
604
00:28:30,777 --> 00:28:33,412
YOU'RE GOING TO CONTINUE
DOUBLING, ROBERTS.
605
00:28:35,347 --> 00:28:37,049
ABOUT TURN!
606
00:28:38,650 --> 00:28:40,820
DOUBLE MARCH!
607
00:28:42,054 --> 00:28:44,023
TAKE THEM AWAY,
STAFF.
608
00:28:44,023 --> 00:28:45,958
LEFT INCLINE.
DOUBLE MARCH!
609
00:28:45,958 --> 00:28:47,894
COME ON,
GET YOUR KNEES UP!
610
00:28:47,894 --> 00:28:50,529
LEFT, RIGHT, LEFT,
RIGHT, LEFT, RIGHT!
611
00:28:50,529 --> 00:28:51,730
HALT!
612
00:28:54,533 --> 00:28:56,068
RIGHT.
613
00:28:56,068 --> 00:28:57,536
GET YOUR CLOTHES OFF.
614
00:28:57,536 --> 00:28:58,737
GET IN!
615
00:29:10,282 --> 00:29:11,884
DOUBLE!
616
00:29:12,518 --> 00:29:14,453
NOW! BLOODY MOVE IT!
617
00:29:19,691 --> 00:29:21,894
DOUBLE!
618
00:29:32,571 --> 00:29:34,506
[WHISTLING]
619
00:30:05,137 --> 00:30:08,740
LEFT, LEFT,
LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT,
620
00:30:08,740 --> 00:30:11,410
LEFT, LEFT, LEFT,
LEFT, LEFT,
621
00:30:11,410 --> 00:30:16,115
LEFT, LEFT,
LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT...
622
00:30:21,620 --> 00:30:22,955
MARK TIME.
623
00:30:24,356 --> 00:30:25,357
HALT!
624
00:30:25,357 --> 00:30:26,893
LEFT TURN.
625
00:30:26,893 --> 00:30:28,294
RIGHT.
CHANGE CLOTHES,
626
00:30:28,294 --> 00:30:31,597
LAY OUT YOUR KIT
AND BE SMART ABOUT IT.
627
00:30:33,765 --> 00:30:34,967
FILTHY!
628
00:30:50,182 --> 00:30:51,884
DOUBLE.
629
00:30:51,884 --> 00:30:53,252
THAT'S ENOUGH,
STAFF.
630
00:30:53,252 --> 00:30:55,187
YES, SIR!
631
00:30:55,988 --> 00:30:57,890
WALK HIM...
632
00:30:57,890 --> 00:30:58,991
OR LIFT HIM.
633
00:30:58,991 --> 00:31:02,161
PUT HIM IN THE SHADE
AND REST HIM.
634
00:31:10,802 --> 00:31:12,404
MY PICTURE GOT WET.
635
00:31:12,404 --> 00:31:14,206
THAT'S MY WIFE.
636
00:31:14,206 --> 00:31:17,209
AND SHE LOOKS LIKE
A VERY NICE GIRL.
637
00:31:17,209 --> 00:31:20,079
SHE IS. JEAN--
THAT'S HER NAME.
638
00:31:21,813 --> 00:31:23,815
LOOKS TOO GOOD
FOR YOU, STEVENS.
639
00:31:23,815 --> 00:31:25,217
LET'S SEE.
640
00:31:25,217 --> 00:31:27,219
NOW GO CAREFUL.
IT'S STILL WET.
641
00:31:27,219 --> 00:31:32,358
OH. HA. WOULDN'T MIND
HALF AN HOUR WITH HER, EH?
642
00:31:32,358 --> 00:31:34,893
HOLD ON, HOLD ON. JUST
WANT TO HAVE A SHIFTIE.
643
00:31:34,893 --> 00:31:36,228
WHAT'S HER LEGS LIKE?
CAN'T SEE HER LEGS.
644
00:31:36,228 --> 00:31:38,230
COME ON,
GIVE IT TO ME.
645
00:31:38,230 --> 00:31:40,232
WHAT'S SHE GOT
STUCK UP HER JUMPER,
646
00:31:40,232 --> 00:31:42,234
A COUPLE OF
BARRAGE BALLOONS, EH?
647
00:31:42,234 --> 00:31:44,436
SHE'S NOT A BAD
OLD PIECE, IS SHE?
648
00:31:44,436 --> 00:31:45,637
GIVE THE PHOTO BACK.
649
00:31:45,637 --> 00:31:48,107
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I JUST WANTED A LOOK.
650
00:31:48,107 --> 00:31:50,642
FROM OUT HERE, SOUNDS
LIKE A MONKEY HOUSE.
651
00:31:50,642 --> 00:31:53,412
LOOKS LIKE A MONKEY HOUSE.
SMELLS LIKE A MONKEY HOUSE.
652
00:31:53,412 --> 00:31:57,283
DIDN'T I TELL YOU
TO SMARTEN IT UP?
653
00:32:06,258 --> 00:32:09,261
RIGHT. GET YOUR MESS TINS
AND GET INTO LINE.
654
00:32:09,261 --> 00:32:11,263
COME ON! GET A MOVE ON.
MOVE IT!
655
00:32:11,263 --> 00:32:14,266
MOVE IT
OR YOU'LL SUFFER!
656
00:32:14,266 --> 00:32:17,103
COME ON, COME ON,
COME ON!
657
00:32:18,470 --> 00:32:19,538
LEFT TURN.
658
00:32:19,538 --> 00:32:21,007
LEFT. DOUBLE MARCH.
659
00:32:21,007 --> 00:32:22,874
LEFT, LEFT, LEFT.
660
00:32:22,874 --> 00:32:24,876
LEFT WHEEL.
661
00:32:24,876 --> 00:32:27,913
LEFT, LEFT, LEFT,
LEFT, LEFT, LEFT.
662
00:32:27,913 --> 00:32:29,881
RIGHT WHEEL. KEY, STAFF.
663
00:32:29,881 --> 00:32:32,284
MARK TIME.
664
00:32:39,291 --> 00:32:41,994
WHAT ABOUT
MY GRUB, THEN?
665
00:32:48,900 --> 00:32:51,903
NAILS, LAD! COME ON,
HOLD YOUR NAILS OUT.
666
00:32:51,903 --> 00:32:54,440
HUP, HUP, HUP, HUP.
667
00:33:01,513 --> 00:33:02,914
RATION CORRECT?
668
00:33:02,914 --> 00:33:04,916
BREAD'S A BIT
SHORT, SIR.
669
00:33:04,916 --> 00:33:06,552
WEIGH IT!
670
00:33:08,820 --> 00:33:11,190
IT'S OVERWEIGHT.
CUT A BIT OFF.
671
00:33:15,927 --> 00:33:17,529
CORRECT?
672
00:33:17,529 --> 00:33:18,730
CORRECT?
673
00:33:18,730 --> 00:33:19,731
YES, SIR.
674
00:33:25,871 --> 00:33:28,240
COME ON,
GET THOSE KNEES UP!
675
00:33:29,075 --> 00:33:30,776
UP! COME ON!
676
00:33:31,610 --> 00:33:34,280
LEFT, LEFT,
LEFT, RIGHT, LEFT,
677
00:33:34,280 --> 00:33:36,548
LEFT, LEFT,
LEFT, RIGHT, LEFT.
678
00:33:36,548 --> 00:33:38,217
MOVE ON!
679
00:33:56,568 --> 00:33:58,637
RIGHT TURN!
680
00:33:59,971 --> 00:34:01,573
MOVE FORWARD.
681
00:34:03,975 --> 00:34:06,578
STAFF,
I'LL SEE TO THEM.
682
00:34:10,582 --> 00:34:12,384
WHAT ABOUT MY GRUB?
683
00:34:12,384 --> 00:34:15,287
YOU MISSED IT,
DIDN'T YOU?
684
00:34:36,275 --> 00:34:39,411
LIKE THAT HILL,
ROBERTS?
685
00:34:39,411 --> 00:34:41,880
ROBERTS, THE COURT-
MARTIAL BROKE YOU,
686
00:34:41,880 --> 00:34:43,014
BUT I'M GOING TO
FINISH THE JOB.
687
00:34:43,014 --> 00:34:44,583
I'M GOING TO
BUST YOU WIDE OPEN.
688
00:34:44,583 --> 00:34:47,819
I'VE GOT YOUR NUMBER.
YOU'D WORK AS A DUSTMAN
689
00:34:47,819 --> 00:34:48,887
IF THEY GAVE YOU
A UNIFORM
690
00:34:48,887 --> 00:34:50,489
AND A COUPLE
OF MEN TO YELL AT.
691
00:34:50,489 --> 00:34:51,757
[LAUGHTER]
692
00:34:54,426 --> 00:34:55,927
YOU THINK THAT'S
FUNNY?
693
00:34:55,927 --> 00:34:56,928
WELL, NO.
694
00:34:56,928 --> 00:34:57,929
I'LL TEACH YOU.
695
00:34:57,929 --> 00:34:59,165
BUT EVERYBODY ELSE--
696
00:34:59,165 --> 00:35:00,432
GET INTO YOUR KIT!
697
00:35:00,432 --> 00:35:02,268
MOVE IT!
698
00:35:02,268 --> 00:35:03,369
I'LL TEACH YOU,
699
00:35:03,369 --> 00:35:06,172
AND THAT GOES
FOR THE REST OF YOU.
700
00:35:07,439 --> 00:35:10,709
MOVE IT, I SAID!
DOUBLE OUTSIDE!
701
00:35:12,178 --> 00:35:13,879
MARK TIME!
702
00:35:13,879 --> 00:35:16,448
[DOOR CLOSES]
703
00:35:16,448 --> 00:35:18,049
YOU DROPPED THAT LITTLE
LAD RIGHT IN IT,
704
00:35:18,049 --> 00:35:19,084
DIDN'T YOU, ROBERTS?
705
00:35:19,084 --> 00:35:20,186
YEAH, AND WE'RE
GONNA BE NEXT
706
00:35:20,186 --> 00:35:21,687
IF HE DON'T KEEP
HIS BIG TRAP SHUT.
707
00:35:21,687 --> 00:35:23,655
DON'T MAKE THINGS WORSE
THAN THEY ARE, ROBERTS.
708
00:35:23,655 --> 00:35:24,856
LOOK--HE WANTS ME.
709
00:35:24,856 --> 00:35:28,059
HE WANTS YOU 'CAUSE
YOU'RE THE WRONG COLOR.
710
00:35:28,059 --> 00:35:29,261
THE REST OF YOU
HE DOESN'T FIND
711
00:35:29,261 --> 00:35:30,462
ALL THAT INTERESTING...YET.
712
00:35:30,462 --> 00:35:33,064
BUT HE'LL HAVE YOU
JUST THE SAME.
713
00:35:33,064 --> 00:35:35,066
THE R.S.M. LIKES
MAKING TOY SOLDIERS.
714
00:35:35,066 --> 00:35:36,668
WILLIAMS
LIKES BREAKING THEM.
715
00:35:36,668 --> 00:35:37,569
NOW YOU ALL WORK OUT
716
00:35:37,569 --> 00:35:40,339
WHAT YOU'RE GOING
TO DO ABOUT IT.
717
00:35:40,339 --> 00:35:41,340
MAYBE YOU'RE RIGHT.
718
00:35:41,340 --> 00:35:43,942
BUT KEEP YOUR
BIG MOUTH SHUT
719
00:35:43,942 --> 00:35:44,943
AND DON'T GIVE HIM
720
00:35:44,943 --> 00:35:47,546
TOO MANY
OPPORTUNITIES.
721
00:35:48,680 --> 00:35:49,948
HOW COME YOU PUT ONE
722
00:35:49,948 --> 00:35:52,083
ON YOUR OFFICER,
ROBERTS?
723
00:35:52,083 --> 00:35:53,485
HE ASKED FOR IT.
724
00:35:53,485 --> 00:35:56,488
FOR ORDERING YOU UP
THE LINE, YOU MEAN?
725
00:35:56,488 --> 00:35:58,490
FOR ORDERING ME
UP THE LINE.
726
00:35:58,490 --> 00:36:00,492
WASN'T VERY
CONSIDERATE, WAS HE?
727
00:36:00,492 --> 00:36:03,495
SHOULD HAVE ORDERED
YOU TO A REST HOME.
728
00:36:03,495 --> 00:36:05,096
I'D HAVE VOLUNTEERED
FOR THAT.
729
00:36:05,096 --> 00:36:06,498
YOU KNOW, THERE'S A YARN
GOING AROUND
730
00:36:06,498 --> 00:36:08,400
THAT YOU
BEAT UP YOUR OFFICER
731
00:36:08,400 --> 00:36:11,403
AND THEN ORDERED
YOUR LADS OUT OF LINE.
732
00:36:11,403 --> 00:36:13,004
IS THAT THE STORY?
733
00:36:13,004 --> 00:36:14,506
THAT'S WHAT I HEARD.
734
00:36:14,506 --> 00:36:17,108
IT'S TRUE
I STUCK IT ON HIM.
735
00:36:17,108 --> 00:36:18,510
WHY, ROBERTS?
736
00:36:18,510 --> 00:36:20,379
OH, YOU'LL READ ALL
ABOUT IT
737
00:36:20,379 --> 00:36:21,580
WHEN I WRITE
MY MEMOIRS.
738
00:36:21,580 --> 00:36:23,549
[LAUGHTER]
739
00:36:23,549 --> 00:36:26,117
HOW JOE ROBERTS
SAW ACTION ONE DAY
740
00:36:26,117 --> 00:36:28,119
AND DIDN'T FANCY
A SECOND BASIN?
741
00:36:28,119 --> 00:36:29,187
WELL, I'LL TRY
AND MAKE IT READ
742
00:36:29,187 --> 00:36:32,123
A BIT
BETTER THAN THAT.
743
00:36:32,123 --> 00:36:33,392
HOW'S THIS?
744
00:36:33,392 --> 00:36:35,394
HALF THE REGIMENT
WIPED OUT,
745
00:36:35,394 --> 00:36:38,063
BUT NOT GALLANT
SERGEANT MAJOR
746
00:36:38,063 --> 00:36:40,532
JOE ROBERTS.
747
00:36:40,532 --> 00:36:42,434
I COULDN'T HAVE THAT,
YOU SEE.
748
00:36:42,434 --> 00:36:44,736
I WAS DUE A WEEK'S
LEAVE IN CAIRO.
749
00:36:44,736 --> 00:36:46,004
[LAUGHTER]
750
00:36:46,004 --> 00:36:47,673
THE LADS
WHO'D GONE IN--
751
00:36:47,673 --> 00:36:50,208
ANY OF THEM STILL
ALIVE, ROBERTS?
752
00:36:57,148 --> 00:36:59,751
ANY OF THEM
STILL ALIVE, ROBERTS?
753
00:37:00,952 --> 00:37:02,488
I AM.
754
00:37:05,991 --> 00:37:07,993
NOW THAT'S ALL FOR NOW.
755
00:37:07,993 --> 00:37:09,395
Roberts:
LEAVE HIM.
756
00:37:09,395 --> 00:37:10,529
THERE'LL BE
NO MORE FIGHTING.
757
00:37:10,529 --> 00:37:14,266
AIN'T WE IN TROUBLE
ENOUGH ALREADY?
758
00:37:14,900 --> 00:37:16,768
SO CHUCK THIS IN.
759
00:37:17,836 --> 00:37:19,271
ALL RIGHT.
760
00:37:19,271 --> 00:37:20,272
BUT I'LL FIND
A QUIET CORNER
761
00:37:20,272 --> 00:37:23,742
TO FINISH THE JOB OFF.
762
00:37:23,742 --> 00:37:26,912
McGRATH, YOU TRY THAT AGAIN,
I'LL KILL YOU.
763
00:37:28,146 --> 00:37:30,916
WILLIAMS IS GUNNING
FOR YOU.
764
00:37:32,451 --> 00:37:34,853
MAYBE I'LL JUST
LEAVE IT TO HIM.
765
00:37:34,853 --> 00:37:37,389
YOU'RE A REAL THICK
NUT, SOLDIER.
766
00:37:37,389 --> 00:37:38,590
YOU'D SHOOT UP KIDS
IN THE NEXT STREET
767
00:37:38,590 --> 00:37:40,459
IF YOU WAS
ORDERED TO.
768
00:37:40,459 --> 00:37:42,961
I TOLD YOU
TO CHUCK IT IN!
769
00:37:42,961 --> 00:37:43,962
CHUCK IT IN!
770
00:37:43,962 --> 00:37:45,597
STAFF!
771
00:37:53,472 --> 00:37:55,374
I HOPE YOU LOT
772
00:37:55,374 --> 00:37:57,609
CAN PUT UP A BETTER
SHOW THAN THAT.
773
00:38:05,884 --> 00:38:08,086
WELL, WHO KNOCKED YOU
ABOUT, ROBERTS?
774
00:38:08,086 --> 00:38:10,322
I BUMPED INTO THE WALL.
775
00:38:21,099 --> 00:38:22,968
WHO WAS IT?
776
00:38:24,503 --> 00:38:27,105
LIKE HE SAID, STAFF.
777
00:38:27,105 --> 00:38:29,641
HE BUMPED
INTO THE WALL.
778
00:38:31,910 --> 00:38:35,113
WELL, IF YOU KEEP
BUMPING INTO WALLS, ROBERTS,
779
00:38:35,113 --> 00:38:37,749
LET ME KNOW
WHO'S PUSHING YOU.
780
00:38:40,919 --> 00:38:44,723
I WON'T STAND FOR ANY
PUNCH-UP ARTISTS, McGRATH.
781
00:38:44,723 --> 00:38:46,525
AYE, STAFF.
782
00:38:46,525 --> 00:38:49,528
RIGHT! INTO YOUR KIT,
THE LOT OF YOU.
783
00:38:49,528 --> 00:38:51,129
WELL, MOVE IT!
784
00:38:51,129 --> 00:38:53,064
GET STEVENS UP.
785
00:38:53,064 --> 00:38:54,332
YES, STAFF.
786
00:38:56,602 --> 00:38:57,636
NO.
787
00:38:57,636 --> 00:38:59,605
HE'S IN NO FIT SHAPE
FOR A SECOND HELPING.
788
00:38:59,605 --> 00:39:02,874
FALL IN OUTSIDE,
AT THE DOUBLE!
789
00:39:22,160 --> 00:39:24,630
GET IN LINE!
790
00:39:31,837 --> 00:39:33,071
THE SERGEANT MAJOR
FANCIES
791
00:39:33,071 --> 00:39:35,574
HE HAS THE PATENT
ON HOW TO MAKE SOLDIERS.
792
00:39:35,574 --> 00:39:37,042
I'M GOING TO PROVE TO HIM
AND TO YOU LOT
793
00:39:37,042 --> 00:39:37,976
THAT I'VE GOT IT AS WELL.
794
00:39:37,976 --> 00:39:41,813
EYES FRONT! LEFT TURN.
DOUBLE MARCH.
795
00:39:41,813 --> 00:39:43,815
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT!
796
00:39:43,815 --> 00:39:47,419
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT, LEFT...
797
00:40:10,141 --> 00:40:11,543
HALT!
798
00:40:11,543 --> 00:40:13,144
STAND STILL.
RIGHT TURN.
799
00:40:13,144 --> 00:40:15,547
COME ON OUT OF IT,
YOU FOUR.
800
00:40:15,547 --> 00:40:17,749
COME ON, MOVE.
BUCKETS OF WATER.
801
00:40:17,749 --> 00:40:18,584
MOVE!
802
00:40:18,584 --> 00:40:21,019
COME ON, MOVE OUT!
803
00:40:21,019 --> 00:40:24,089
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT...
804
00:40:26,424 --> 00:40:28,059
ABOUT...
805
00:40:28,059 --> 00:40:29,060
FACE!
806
00:40:31,429 --> 00:40:32,631
DETAIL!
807
00:40:32,631 --> 00:40:34,733
BY THE RIGHT, DOUBLE.
808
00:40:34,733 --> 00:40:35,834
MARCH!
809
00:41:06,397 --> 00:41:07,499
STAFF!
810
00:41:07,499 --> 00:41:10,669
MAN FAINTED!
811
00:41:16,508 --> 00:41:18,777
RIGHT. UP YOU GO.
812
00:41:30,121 --> 00:41:31,523
DOUBLE!
813
00:41:31,523 --> 00:41:33,825
ROBERTS, MOVE IT!
814
00:41:35,126 --> 00:41:37,729
STAFF, TAKE OVER!
815
00:41:37,729 --> 00:41:39,698
FILL THEM UP AGAIN.
816
00:41:45,336 --> 00:41:46,337
[KNOCK ON DOOR]
817
00:41:46,337 --> 00:41:48,473
COME IN.
818
00:41:48,473 --> 00:41:50,141
HELLO, CHARLIE.
819
00:41:50,141 --> 00:41:51,743
HELLO, BERT.
820
00:41:53,144 --> 00:41:54,512
HEY.
821
00:41:58,516 --> 00:42:00,151
SWEETIE?
822
00:42:00,151 --> 00:42:01,553
THANKS.
823
00:42:05,957 --> 00:42:08,093
THOUGHT YOU OUGHT
TO KNOW, BERT,
824
00:42:08,093 --> 00:42:08,894
WILLIAMS HAS GOT
825
00:42:08,894 --> 00:42:10,161
ALL THE MOB
FROM CELL EIGHT
826
00:42:10,161 --> 00:42:11,496
ON THE HILL.
827
00:42:11,496 --> 00:42:13,565
HAS HE?
828
00:42:13,565 --> 00:42:14,966
INCLUDING THE LAD
HE HAD ON IT
829
00:42:14,966 --> 00:42:16,568
A WHILE AGO.
830
00:42:16,568 --> 00:42:17,836
WELL?
831
00:42:20,606 --> 00:42:23,642
I DON'T THINK THE LAD'S
UP TO IT, BERT.
832
00:42:23,642 --> 00:42:25,243
I BET YOU WERE GOOD
TO YOUR MOTHER.
833
00:42:25,243 --> 00:42:27,579
AND I KNOW YOU'RE TOO
GOOD TO THE PRISONERS.
834
00:42:27,579 --> 00:42:28,980
GETTING IDLE,
YOUR MEN ARE.
835
00:42:28,980 --> 00:42:30,448
NEXT THING YOU'LL BE
HAVING THEM IN THE MESS
836
00:42:30,448 --> 00:42:32,350
FOR A SATURDAY NIGHT
BOOZER.
837
00:42:32,350 --> 00:42:34,352
THINK I'M LOSING
MY TOUCH?
838
00:42:34,352 --> 00:42:35,754
LOSING YOUR TOUCH,
BERT?
839
00:42:35,754 --> 00:42:36,922
25 YEARS SERVICE IN.
840
00:42:36,922 --> 00:42:39,457
THINK YOU'D KNOW
YOUR JOB.
841
00:42:39,457 --> 00:42:40,959
AND YOU DO.
842
00:42:40,959 --> 00:42:42,260
YOU THINK YOU CAN
MAKE SOLDIERS
843
00:42:42,260 --> 00:42:43,595
OUT OF MUCK,
AND YOU CAN.
844
00:42:43,595 --> 00:42:45,597
GOT AN EASY
WAY WITH YOU, CHARLIE,
845
00:42:45,597 --> 00:42:48,166
BUT DON'T COME
THE OLD SOLDIER WITH ME.
846
00:42:48,166 --> 00:42:50,769
STEVENS IS A-1 FIT
FOR PUNISHMENT.
847
00:42:50,769 --> 00:42:52,771
BERT, HONEST,
848
00:42:52,771 --> 00:42:54,439
HE DOESN'T LOOK
THAT WAY RIGHT NOW.
849
00:42:54,439 --> 00:42:55,674
IT'S HERE
IN BLACK AND WHITE.
850
00:42:55,674 --> 00:42:57,676
THE M.O. PASSED HIM FIT.
NOW GET OUT,
851
00:42:57,676 --> 00:42:58,677
OR I'LL HAVE YOU
DOUBLING
852
00:42:58,677 --> 00:43:00,812
WITH YOUR LITTLE MATES.
853
00:43:00,812 --> 00:43:05,283
OOP. NOT OVER
THAT HILL.
854
00:43:05,283 --> 00:43:08,720
EVEN YOU WOULDN'T
GET ME OVER THAT HILL, EH?
855
00:43:14,860 --> 00:43:17,028
WATER, OVER HERE!
856
00:43:17,028 --> 00:43:19,631
BARTLETT,
ON YOUR FEET, LAD.
857
00:43:19,631 --> 00:43:20,899
DOUBLE!
858
00:43:21,700 --> 00:43:23,301
YOU--DOUSE HIM!
859
00:43:31,042 --> 00:43:33,244
ROBERTS,
ON YOUR FEET, LAD.
860
00:43:33,244 --> 00:43:34,379
DOUBLE!
861
00:43:34,379 --> 00:43:37,182
ON YOUR FEET
AND DOUBLE!
862
00:43:38,283 --> 00:43:39,284
DOUSE HIM!
863
00:43:44,255 --> 00:43:45,657
STAFF, HE'S CRAZY!
864
00:43:45,657 --> 00:43:47,926
I SAID
DOUSE HIM!
865
00:43:51,262 --> 00:43:53,198
EH...HA HA!
866
00:43:53,198 --> 00:43:54,265
AHH!
867
00:43:54,265 --> 00:43:56,001
AHH HA HA HA!
868
00:43:58,603 --> 00:44:00,806
[LAUGHING]
869
00:44:12,617 --> 00:44:15,020
[LAUGHING]
870
00:44:43,782 --> 00:44:45,784
ALL RIGHT,
YOU BASTARDS. FALL IN!
871
00:45:03,735 --> 00:45:05,236
MOVE IT!
872
00:45:12,343 --> 00:45:13,711
STAND TALL.
873
00:45:13,711 --> 00:45:15,747
DETAIL.
874
00:45:15,747 --> 00:45:18,416
BY THE FRONT!
875
00:45:18,416 --> 00:45:19,751
BY THE FRONT!
876
00:45:19,751 --> 00:45:21,352
DOUBLE MARCH!
877
00:45:21,352 --> 00:45:24,055
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT.
878
00:45:24,055 --> 00:45:27,492
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT, LEFT.
879
00:45:30,762 --> 00:45:33,498
OBEYING ORDERS.
HE WON'T BEAT ME.
880
00:45:36,701 --> 00:45:38,770
MARK TIME!
881
00:45:38,770 --> 00:45:40,371
THANK YOU, STAFF.
882
00:45:42,941 --> 00:45:45,210
FORWARD!
RIGHT WHEEL!
883
00:45:46,177 --> 00:45:49,247
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT.
884
00:45:54,119 --> 00:45:55,386
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT.
885
00:47:12,697 --> 00:47:14,265
[CHUCKLING]
886
00:47:21,873 --> 00:47:25,243
HA HA HA HA HA HA.
887
00:47:45,897 --> 00:47:48,433
CARRY ON, STAFF.
888
00:48:42,853 --> 00:48:44,889
[CLANG]
889
00:48:44,889 --> 00:48:46,357
STAFF?
890
00:48:46,357 --> 00:48:47,658
STAFF.
891
00:49:05,043 --> 00:49:06,044
THOUGHT YOU MIGHT
LIKE
892
00:49:06,044 --> 00:49:08,113
A NIGHTCAP, SIR.
893
00:49:23,995 --> 00:49:25,997
GOOD NIGHT, SIR.
894
00:49:25,997 --> 00:49:28,633
EH...EH...
895
00:49:35,006 --> 00:49:36,641
STAFF.
896
00:49:36,641 --> 00:49:39,010
STAFF. STAFF.
897
00:49:39,010 --> 00:49:41,012
STAFF, IT'S ME.
898
00:49:41,012 --> 00:49:43,014
IT'S JACKO, STAFF.
899
00:49:43,014 --> 00:49:45,016
STAFF, IT'S JACKO.
900
00:49:45,016 --> 00:49:49,020
YEAH. IT'S JACKO, STAFF...
901
00:49:49,020 --> 00:49:51,022
AND I'M STILL...
902
00:49:51,022 --> 00:49:52,623
UP ON MY FEET.
903
00:49:52,623 --> 00:49:54,425
AH, STAFF, STAFF...
904
00:49:54,425 --> 00:49:59,030
IT'S JACKO,
THE DIFFERENT-COLORED MAN, SIR.
905
00:49:59,030 --> 00:50:02,033
HA. STAFF. STAFF...
906
00:50:02,033 --> 00:50:05,036
YOU WANT TO TAKE ME
OUT AGAIN, STAFF?
907
00:50:05,036 --> 00:50:06,037
HUH? AHH!
908
00:50:06,037 --> 00:50:08,639
YOU CAN'T BEAT JACKO,
STAFF.
909
00:50:08,639 --> 00:50:10,641
HA. NO. OH, NO.
910
00:50:10,641 --> 00:50:12,043
NO. NO MAN CAN...
911
00:50:12,043 --> 00:50:15,046
NO MAN CAN BEAT JACKO,
STAFF.
912
00:50:15,046 --> 00:50:17,148
NO MAN CAN BEAT
JACKO, STAFF.
913
00:50:17,148 --> 00:50:20,051
DARKY,
GO TO YOUR BED.
914
00:50:20,051 --> 00:50:21,052
DARKY?
915
00:50:21,052 --> 00:50:22,053
DARKY. DARKY!
916
00:50:22,053 --> 00:50:24,055
O.K., O.K.
917
00:50:24,055 --> 00:50:26,657
ALL RIGHT. I'M READY
FOR ANOTHER BASIN.
918
00:50:26,657 --> 00:50:28,459
OH, GET IN
YOUR BED!
919
00:50:28,459 --> 00:50:30,661
WILLIAMS SHOUTING
ORDERS AT ME.
920
00:50:30,661 --> 00:50:32,663
I CAN DO IT AGAIN.
921
00:50:32,663 --> 00:50:34,665
ANYTIME. WILLIAMS--
922
00:50:34,665 --> 00:50:36,401
WILLIAMS WON'T BEAT ME.
923
00:50:36,401 --> 00:50:38,469
[LAUGHING]
924
00:50:38,469 --> 00:50:39,804
YOU SAND HAPPY
BASTARDS.
925
00:50:39,804 --> 00:50:41,406
IT'S NIGHT.
926
00:50:41,406 --> 00:50:44,542
THAT'S NOT THE SUN.
IT'S A GESTAPO LAMP.
927
00:50:52,683 --> 00:50:55,086
GET YOUR KITS OFF.
928
00:50:55,086 --> 00:50:56,687
GIVE HIM A HAND.
929
00:51:01,492 --> 00:51:04,162
COME ON,
LET'S HAVE IT OFF.
930
00:51:05,696 --> 00:51:07,064
[GAGGING]
931
00:51:07,064 --> 00:51:08,699
STEADY.
932
00:51:08,699 --> 00:51:10,268
CAREFUL.
933
00:51:12,703 --> 00:51:15,340
COME ON.
HERE YOU GO.
934
00:51:15,340 --> 00:51:17,108
STRAPS LIKE
BLEEDING KNIVES.
935
00:51:17,108 --> 00:51:19,110
I'LL GET YOUR SHIRT OFF.
936
00:51:20,711 --> 00:51:22,413
AAH!
937
00:51:23,248 --> 00:51:25,483
STEVENS...HERE.
938
00:51:32,123 --> 00:51:33,358
O.K.?
939
00:51:45,069 --> 00:51:47,205
LOOK AT MONTY.
940
00:51:47,205 --> 00:51:49,540
HEY, YOU'RE A WISE BOY,
AREN'T YOU?
941
00:51:49,540 --> 00:51:53,344
ALL THESE WOGS
ARE A LOAD OF COBBLERS.
942
00:51:53,344 --> 00:51:55,012
MONTY, THE SCREW'LL
PUT YOU OVER THE HILL
943
00:51:55,012 --> 00:51:59,417
IF HE CATCHES YOU
SMOKING.
944
00:52:02,153 --> 00:52:05,156
AND IT'S COMMANDANT'S
INSPECTION TODAY.
945
00:52:05,156 --> 00:52:07,158
[LAUGHING]
946
00:52:07,158 --> 00:52:09,260
THREE HOURS
STANDING TO
947
00:52:09,260 --> 00:52:11,162
INSTEAD OF DOUBLING.
948
00:52:11,162 --> 00:52:13,798
[CHUCKLING]
949
00:52:15,166 --> 00:52:16,567
OH, SOME REST.
950
00:52:16,567 --> 00:52:19,770
ALL DAY LONG
IN THE BLAZING SUN.
951
00:52:19,770 --> 00:52:22,707
[GIGGLING]
952
00:52:24,175 --> 00:52:26,577
I'LL TELL YOU ONE THING.
953
00:52:26,577 --> 00:52:28,779
THEY WON'T FAULT
MY EQUIPMENT.
954
00:52:28,779 --> 00:52:30,681
IT'S PERFECT.
955
00:52:34,185 --> 00:52:36,787
YEAH. BUT STEVENS
CAN'T GO ON FOREVER
956
00:52:36,787 --> 00:52:38,289
WITH HIS KIT LIKE THIS.
957
00:52:38,289 --> 00:52:39,290
WELL, HE'LL GET
THE STICK FOR IT,
958
00:52:39,290 --> 00:52:42,327
THEN, WON'T HE?
959
00:52:52,203 --> 00:52:53,438
HERE.
960
00:53:05,149 --> 00:53:07,418
AHH!
961
00:53:12,423 --> 00:53:15,893
"A" SECTION ALL PRESENT
AND CORRECT, STAFF!
962
00:53:15,893 --> 00:53:18,696
"B" SECTION ALL PRESENT
AND CORRECT, STAFF.
963
00:53:18,696 --> 00:53:21,098
"C" SECTION ALL PRESENT
AND CORRECT, STAFF.
964
00:53:21,098 --> 00:53:22,267
"D" SECTION
ALL PRESENT
965
00:53:22,267 --> 00:53:23,734
AND CORRECT, STAFF!
966
00:53:23,734 --> 00:53:26,771
"A" COMPANY ALL PRESENT
AND CORRECT, STAFF!
967
00:53:26,771 --> 00:53:29,474
"B" COMPANY ALL PRESENT
AND CORRECT, STAFF.
968
00:53:29,474 --> 00:53:32,677
"A" WING ALL PRESENT
AND CORRECT, SIR!
969
00:53:32,677 --> 00:53:34,279
CARRY ON, STAFF!
970
00:53:37,548 --> 00:53:40,751
"B" WING ALL PRESENT
AND CORRECT, SIR!
971
00:53:40,751 --> 00:53:42,320
CARRY ON, STAFF!
972
00:53:44,522 --> 00:53:47,258
STAND TALL.
STAND TALL!
973
00:54:15,586 --> 00:54:16,887
STAFF...
974
00:54:16,887 --> 00:54:19,256
STAND THE PRISONERS...
975
00:54:19,256 --> 00:54:20,625
AT EASE!
976
00:54:23,294 --> 00:54:25,896
"A" WING...
977
00:54:25,896 --> 00:54:27,832
STAND AT...
978
00:54:27,832 --> 00:54:29,300
EASE!
979
00:54:29,300 --> 00:54:31,302
"B" WING, STAND AT...
980
00:54:31,302 --> 00:54:32,603
EASE!
981
00:54:35,105 --> 00:54:36,507
FIVE MINUTES' REST.
982
00:54:36,507 --> 00:54:38,309
HALF AN HOUR'S
ATTENTION.
983
00:54:38,309 --> 00:54:40,911
DON'T HALF CREASE YOU,
DON'T IT?
984
00:54:40,911 --> 00:54:42,313
WE'RE ALL DOING TIME...
985
00:54:42,313 --> 00:54:44,349
EVEN THE SCREWS.
986
00:55:06,136 --> 00:55:07,905
[RUBBING SOUND]
987
00:55:23,488 --> 00:55:24,822
[HORN HONKING]
988
00:55:53,584 --> 00:55:56,654
ALL PRISONERS
PRESENT AND CORRECT, SIR.
989
00:56:02,593 --> 00:56:06,731
FRONT RANK, ONE PACE!
FORWARD! MARCH!
990
00:56:16,441 --> 00:56:20,210
STEVENS, YOUR KIT'S
A BLINDING WONDER, LAD.
991
00:56:20,210 --> 00:56:22,847
YOU'LL HAVE R.S.M.
JEALOUS.
992
00:56:26,283 --> 00:56:27,818
TAKE HIS NAME.
993
00:56:54,545 --> 00:56:55,546
WHITEWASH.
994
00:56:55,546 --> 00:56:56,547
WHITEWASH!
995
00:56:56,547 --> 00:56:59,717
WHITEWASH!
ONE PACE FORWARD!
996
00:56:59,717 --> 00:57:01,385
MARCH!
997
00:57:01,385 --> 00:57:03,087
LEFT TURN!
998
00:57:03,087 --> 00:57:06,223
WHAT DID YOU CLEAN
YOUR KIT WITH, LAD?
999
00:57:06,223 --> 00:57:08,659
WHITEWASH, STAFF.
1000
00:57:08,659 --> 00:57:10,427
THE COMMANDANT KNOWS
YOU USED WHITEWASH.
1001
00:57:10,427 --> 00:57:11,529
THE R.S.M. KNOWS,
I KNOW,
1002
00:57:11,529 --> 00:57:13,598
BUT YOU DON'T HAVE
TO OWN UP TO IT.
1003
00:57:13,598 --> 00:57:16,967
DOUBLE MARCH!
1004
00:57:16,967 --> 00:57:18,703
TAKE OVER, STAFF.
1005
00:57:19,970 --> 00:57:21,606
LEFT WHEEL!
1006
00:57:22,807 --> 00:57:25,009
LEFT! LEFT!
LEFT, RIGHT, LEFT!
1007
00:57:25,009 --> 00:57:26,076
LEFT!
1008
00:57:27,745 --> 00:57:29,179
WHITEWASH, ROBERTS?
1009
00:57:29,179 --> 00:57:31,081
YOU'RE TOO CLEVER,
ROBERTS.
1010
00:57:31,081 --> 00:57:31,882
THAT'S YOUR TROUBLE.
1011
00:57:31,882 --> 00:57:35,385
STEVENS' KIT
WAS DIRTY, MACK.
1012
00:57:35,385 --> 00:57:37,387
HE WAS BOUND TO GET
SOME STICK ANYWAY.
1013
00:57:37,387 --> 00:57:40,357
HE'S STILL
TOO CLEVER, JACKO.
1014
00:57:40,357 --> 00:57:42,727
TOO DAMN CLEVER BY HALF.
1015
00:57:44,662 --> 00:57:45,730
WHEN IT DRIES OUT,
1016
00:57:45,730 --> 00:57:48,866
LOOK AS GOOD AS NEW,
LAD.
1017
00:57:48,866 --> 00:57:49,900
BETTER.
1018
00:57:51,936 --> 00:57:54,872
BROKEN THE KING'S HEART
IF THE R.S.M. PHONED HIM
1019
00:57:54,872 --> 00:57:57,542
AND TOLD HIM YOU'D BEEN
DEFACING HIS WALLS.
1020
00:57:57,542 --> 00:57:59,476
WOULD IT, STAFF?
1021
00:58:06,450 --> 00:58:09,954
SON, YOU SHOULDN'T
BE IN HERE, YOU KNOW?
1022
00:58:09,954 --> 00:58:12,957
YOU SHOULDN'T
EVEN BE IN THE ARMY.
1023
00:58:12,957 --> 00:58:15,259
WE'D A QUEER IN HERE
A FEW WEEKS BACK.
1024
00:58:15,259 --> 00:58:16,561
I'M NOT QUEER!
1025
00:58:16,561 --> 00:58:20,965
I KNOW YOU'RE NOT.
WHY DON'T YOU LISTEN?
1026
00:58:20,965 --> 00:58:23,968
THAT NANNY HAD A WAY
WITH HER.
1027
00:58:23,968 --> 00:58:26,837
SHE SANG,
AND SHE LAUGHED ALL DAY.
1028
00:58:28,706 --> 00:58:29,807
PUT HER OVER THE HILL,
1029
00:58:29,807 --> 00:58:32,076
AND SHE WENT
INTO A DANCE ROUTINE.
1030
00:58:32,076 --> 00:58:33,510
BETTER THAN
THOSE BELLY DANCERS
1031
00:58:33,510 --> 00:58:35,980
IN THE CABARETS.
1032
00:58:37,715 --> 00:58:41,652
SHE WASN'T
ANY STRONGER THAN YOU,
1033
00:58:41,652 --> 00:58:44,154
BUT SHE KNEW
HOW TO SURVIVE,
1034
00:58:44,154 --> 00:58:46,557
AND THAT'S WHAT YOU NEED
TO LEARN IN THIS ARMY.
1035
00:58:46,557 --> 00:58:48,859
YOU'VE GOT TO LEARN
HOW TO, YOU KNOW...
1036
00:58:53,030 --> 00:58:54,799
HOW TO SURVIVE.
1037
00:59:02,607 --> 00:59:03,608
SEEM TO HAVE
SMARTENED UP
1038
00:59:03,608 --> 00:59:04,609
THE PRISONERS
1039
00:59:04,609 --> 00:59:05,643
FROM CELL EIGHT,
STAFF.
1040
00:59:05,643 --> 00:59:07,578
THANK YOU, SIR.
1041
00:59:08,746 --> 00:59:10,347
BUT WHAT ABOUT
STEVENS, EH?
1042
00:59:10,347 --> 00:59:12,583
YES, SIR.
I'LL MISS THAT, SIR.
1043
00:59:12,583 --> 00:59:14,051
DIDN'T THINK STEVENS
WOULD TRY IT ON, SIR.
1044
00:59:14,051 --> 00:59:14,852
HE WOULDN'T.
1045
00:59:14,852 --> 00:59:15,886
SOMEBODY PUT HIM
UP TO IT.
1046
00:59:15,886 --> 00:59:17,354
I'LL TAKE THEM ALL
OUT, SIR,
1047
00:59:17,354 --> 00:59:19,089
AND WE'LL FIND
THE RIGHT MAN.
1048
00:59:23,460 --> 00:59:25,062
OH, CHRIST!
1049
00:59:25,062 --> 00:59:28,265
KNOCKED THE ROCKS OVER,
HAVEN'T YOU, LAD?
1050
00:59:28,265 --> 00:59:30,167
PICK THEM UP AGAIN.
1051
00:59:38,609 --> 00:59:41,178
VERY PRETTY, ROBERTS.
1052
00:59:41,178 --> 00:59:42,346
VERY PRETTY.
1053
00:59:46,116 --> 00:59:47,652
ROBERTS.
1054
00:59:52,690 --> 00:59:55,660
CUT IT OFF!
CUT IT OFF!
1055
00:59:59,797 --> 01:00:02,800
KING, DOUBLE!
1056
01:00:02,800 --> 01:00:04,134
ALL RIGHT, KING,
YOU'RE IN CHARGE.
1057
01:00:04,134 --> 01:00:05,269
I SAID DOUBLE.
1058
01:00:08,706 --> 01:00:11,709
ALL RIGHT, BARTLETT,
UP YOU GO, LAD.
1059
01:00:11,709 --> 01:00:13,143
I DON'T THINK
1060
01:00:13,143 --> 01:00:14,712
I'LL BE ABLE
TO DO THIS, STAFF.
1061
01:00:14,712 --> 01:00:17,114
OF COURSE YOU WILL,
LAD. COME ALONG.
1062
01:00:17,114 --> 01:00:19,717
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME
IF I CAN'T.
1063
01:00:19,717 --> 01:00:21,118
GET UP THERE,
BARTLETT.
1064
01:00:21,118 --> 01:00:23,120
COME ON, BARTLETT,
LET'S HAVE IT!
1065
01:00:23,120 --> 01:00:24,121
GET UP IT!
1066
01:00:24,121 --> 01:00:25,690
I'M NOT BUILT
FOR THIS SORT OF--
1067
01:00:25,690 --> 01:00:26,691
GET UP IT,
BARTLETT!
1068
01:00:26,691 --> 01:00:28,726
PLEASE, STAFF.
1069
01:00:28,726 --> 01:00:30,327
BARTLETT, GET UP IT!
1070
01:00:30,327 --> 01:00:31,729
I CAN'T, STAFF.
1071
01:00:31,729 --> 01:00:33,330
GET UP IT, BARTLETT!
1072
01:00:33,330 --> 01:00:34,732
I'M FAT!
1073
01:00:34,732 --> 01:00:36,901
I'M FAT!
1074
01:00:39,536 --> 01:00:42,139
YOU ALL KNOW,
DON'T YOU?
1075
01:00:47,712 --> 01:00:49,179
HALT!
1076
01:00:49,179 --> 01:00:50,748
STILL! LEFT TURN!
1077
01:00:56,220 --> 01:01:00,324
STEVENS, YOU'RE
A DEAD BLOODY LOSS.
1078
01:01:02,326 --> 01:01:03,994
PUT IT ON.
1079
01:01:13,603 --> 01:01:15,205
HURRY IT UP.
1080
01:01:18,275 --> 01:01:20,410
[HEAVY BREATHING]
1081
01:01:23,848 --> 01:01:26,316
DOUBLE MARCH!
1082
01:01:59,049 --> 01:02:02,286
I ONLY WANTED TO GO HOME.
1083
01:02:04,588 --> 01:02:08,125
I CAN'T--CAN'T
STAND ANY MORE.
1084
01:02:12,296 --> 01:02:13,864
CAN'T STAND ANY MORE.
1085
01:02:17,935 --> 01:02:19,536
OH, GOD, HELP ME!
1086
01:02:19,536 --> 01:02:21,138
WILL YOU SHUT UP?
1087
01:02:21,138 --> 01:02:21,939
LAY OFF.
1088
01:02:21,939 --> 01:02:22,940
IF HE GOES ON
LIKE THAT,
1089
01:02:22,940 --> 01:02:24,041
WE'LL HAVE THE PADRE
IN NEXT
1090
01:02:24,041 --> 01:02:25,943
THINKING HE'S GOT
A NEW CUSTOMER.
1091
01:02:25,943 --> 01:02:29,546
HE CAN'T TAKE
THAT HILL.
1092
01:02:29,546 --> 01:02:31,548
STEVENS.
1093
01:02:31,548 --> 01:02:32,549
STEVENS.
1094
01:02:32,549 --> 01:02:34,885
I CAN'T DO ANY MARCH.
1095
01:02:34,885 --> 01:02:38,088
I JUST WANT TO--
I JUST WANT TO LAY DOWN.
1096
01:02:41,558 --> 01:02:44,761
ROBERTS, IF HE GOES SICK,
HE GOES ON SICK PARADE.
1097
01:02:44,761 --> 01:02:46,663
YOU GET A SCREW'S PERMISSION
TO BED HIM DOWN.
1098
01:02:46,663 --> 01:02:48,532
YOU'RE NOT DROPPING US
IN IT AGAIN.
1099
01:02:48,532 --> 01:02:50,534
THAT'S RIGHT.
1100
01:02:56,773 --> 01:02:57,875
STAFF!
1101
01:02:57,875 --> 01:03:00,477
STAFF, WE GOT
A SICK MAN IN HERE!
1102
01:03:00,477 --> 01:03:01,778
ALL RIGHT.
1103
01:03:01,778 --> 01:03:03,180
THAT'S ENOUGH.
1104
01:03:10,287 --> 01:03:11,788
WILLIAMS HAD HIM
ON THE HILL.
1105
01:03:11,788 --> 01:03:13,057
YOU GET THE VET.
1106
01:03:13,057 --> 01:03:17,794
STAFF, I WANT OUT FROM
THESE LUNATICS, STAFF.
1107
01:03:18,595 --> 01:03:21,165
BED THE LAD DOWN,
ROBERTS.
1108
01:03:23,500 --> 01:03:25,369
YOU WANT SOMETHING,
STAFF?
1109
01:03:30,274 --> 01:03:31,608
YES.
1110
01:03:31,608 --> 01:03:33,277
I'D LIKE A WORD
WITH YOU.
1111
01:03:33,277 --> 01:03:35,112
THIS IS MY CELL.
I'M RESPONSIBLE HERE.
1112
01:03:35,112 --> 01:03:36,813
I'M NOT, THANK GOD.
1113
01:03:36,813 --> 01:03:38,348
THEN LEAVE IT TO ME.
1114
01:03:38,348 --> 01:03:40,584
YOU'VE GOT
A SICK MAN IN HERE.
1115
01:03:40,584 --> 01:03:41,785
I CAN DEAL WITH IT.
1116
01:03:41,785 --> 01:03:43,720
I'VE GIVEN INSTRUCTIONS
TO BED HIM DOWN.
1117
01:03:43,720 --> 01:03:44,889
IF YOU DON'T
GET OUT SHARP, STAFF,
1118
01:03:44,889 --> 01:03:46,190
I'LL PUT YOU ON REPORT
1119
01:03:46,190 --> 01:03:50,294
AND LET THE R.S.M. DECIDE
WHAT'S RIGHT OR NOT.
1120
01:03:50,294 --> 01:03:52,897
I CAN ORGANIZE A VISIT
FROM THE M.O.,
1121
01:03:52,897 --> 01:03:54,965
SEE WHAT HE SAYS.
1122
01:04:04,975 --> 01:04:08,778
McGRATH,
WHAT'S WRONG WITH HIM?
1123
01:04:08,778 --> 01:04:10,247
I'M NOT A VET,
STAFF.
1124
01:04:14,151 --> 01:04:16,887
RIGHT, GET YOUR TOWELS.
1125
01:04:16,887 --> 01:04:18,488
YOU'VE ALL HAD
A BUSY TIME,
1126
01:04:18,488 --> 01:04:19,924
SO I'M PUTTING YOU
UNDER THE SHOWERS
1127
01:04:19,924 --> 01:04:22,626
TO SWEETEN YOU UP
AND SMARTEN YOU UP.
1128
01:04:23,660 --> 01:04:24,761
WE'RE TAKING STEVENS
WITH US.
1129
01:04:24,761 --> 01:04:25,862
YES, STAFF.
1130
01:04:25,862 --> 01:04:27,097
THANK YOU VERY MUCH
INDEED, STAFF.
1131
01:04:27,097 --> 01:04:28,498
GET HIM ON HIS FEET.
GET HIM UP, BARTLETT.
1132
01:04:28,498 --> 01:04:31,068
YES, STAFF.
1133
01:04:31,068 --> 01:04:32,436
COME ON.
STAFF WANTS YOU UP.
1134
01:04:32,436 --> 01:04:33,270
OH, NO.
1135
01:04:33,270 --> 01:04:35,940
STAFF WANTS YOU
UPSY-DAISY!
1136
01:04:35,940 --> 01:04:36,941
ON YOUR FEET!
1137
01:04:36,941 --> 01:04:38,142
HE'S IN NO FIT
STATE TO WALK.
1138
01:04:38,142 --> 01:04:40,677
SO HE'S IN
A TERRIBLE WAY, IS HE?
1139
01:04:40,677 --> 01:04:42,079
WE'LL SOON SEE.
1140
01:04:42,079 --> 01:04:43,880
DOUBLE OVER HERE,
STEVENS.
1141
01:04:51,055 --> 01:04:54,891
PLEASE, JOE,
MAKE HIM LEAVE ME ALONE.
1142
01:04:54,891 --> 01:04:57,461
PLEASE HELP ME.
1143
01:04:57,461 --> 01:05:01,065
I CAN'T TAKE ANY MORE.
1144
01:05:09,539 --> 01:05:11,641
O.K., STEVENS.
1145
01:05:12,709 --> 01:05:14,511
VERY TOUCHING.
1146
01:05:14,511 --> 01:05:16,713
I'LL GET THE PREACHER
IN TO YOU TWO
1147
01:05:16,713 --> 01:05:18,715
AND GET YOU MARRIED.
1148
01:05:18,715 --> 01:05:20,817
ALL RIGHT,
DOUBLE OUTSIDE.
1149
01:05:20,817 --> 01:05:22,052
OUTSIDE.
1150
01:05:22,852 --> 01:05:24,254
DRAG THAT FAIRY OUT.
1151
01:05:24,254 --> 01:05:26,856
IF I'D KNOWN YOU WERE
ON YOUR HONEYMOON,
1152
01:05:26,856 --> 01:05:29,859
I'D HAVE HAD YOU
IN A SEPARATE CELL.
1153
01:05:29,859 --> 01:05:30,995
I DON'T HOLD
WITH ONE OF MY STAFF
1154
01:05:30,995 --> 01:05:33,263
COMPLAINING
ABOUT A BROTHER OFFICER.
1155
01:05:33,263 --> 01:05:35,099
LISTEN, IF WILLIAMS
CRIPPLES STEVENS,
1156
01:05:35,099 --> 01:05:36,533
YOU'LL TAKE
THE CAN BACK,
1157
01:05:36,533 --> 01:05:37,634
NOT WILLIAMS.
1158
01:05:37,634 --> 01:05:39,236
YOU'RE TELLING ME AGAIN
HOW TO RUN THIS PLACE?
1159
01:05:39,236 --> 01:05:40,604
IF I HEAR ANY MORE
COMPLAINTS OUT OF YOU,
1160
01:05:40,604 --> 01:05:44,074
I'LL HAVE YOU POSTED.
1161
01:05:55,185 --> 01:05:56,953
SIR, I SUGGEST YOU LET
THE M.O. DECIDE
1162
01:05:56,953 --> 01:05:58,688
WHETHER OR NOT STEVENS
IS FIT FOR PUNISHMENT.
1163
01:05:58,688 --> 01:06:02,859
I MAKE THE DECISIONS. ME.
I'LL SEE IF HE'S FIT OR NOT.
1164
01:06:02,859 --> 01:06:04,194
NOW GET OUT!
1165
01:06:19,909 --> 01:06:21,311
TIME IS UP!
1166
01:06:21,311 --> 01:06:22,912
HEY,
NOT THAT ONE.
1167
01:06:22,912 --> 01:06:24,181
WHAT?
1168
01:06:24,181 --> 01:06:26,383
THAT TURNS ON
THE GAS.
1169
01:06:26,383 --> 01:06:27,951
[LAUGHTER]
1170
01:06:27,951 --> 01:06:29,386
QUIET!
1171
01:06:33,523 --> 01:06:35,059
WHAT'S THIS I HEAR
ABOUT STEVENS,
1172
01:06:35,059 --> 01:06:36,193
MR. WILSON?
1173
01:06:36,193 --> 01:06:37,327
NOTHING
TO WORRY ABOUT, SIR.
1174
01:06:37,327 --> 01:06:38,595
WELL, STAFF HARRIS
TOLD ME.
1175
01:06:38,595 --> 01:06:41,198
HARRIS, HE'S LIKE
A DREAM WALKING.
1176
01:06:41,198 --> 01:06:42,266
IF STEVENS WERE SICK,
1177
01:06:42,266 --> 01:06:43,900
HE'D BE HERE,
WOULDN'T HE, SIR?
1178
01:06:43,900 --> 01:06:47,137
YES, I SUPPOSE SO.
1179
01:06:47,137 --> 01:06:49,539
WELL, SINCE I'M HERE,
I'D BETTER SEE HIM.
1180
01:06:49,539 --> 01:06:51,541
THINK I DON'T KNOW
MY JOB, SIR?
1181
01:06:51,541 --> 01:06:52,809
THINK I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON?
1182
01:06:52,809 --> 01:06:53,943
I NEVER SAID THAT.
1183
01:06:53,943 --> 01:06:54,844
I KNOW WHAT STAFF
WILLIAMS IS DOING.
1184
01:06:54,844 --> 01:06:57,047
STAFF HARRIS
TOLD ME--
1185
01:06:57,047 --> 01:06:59,549
HARRIS, HMM?
1186
01:06:59,549 --> 01:07:02,086
HE'S SAND HAPPY.
1187
01:07:02,086 --> 01:07:04,221
I'M STILL
IN CHARGE HERE, SIR.
1188
01:07:14,831 --> 01:07:16,766
I WANT TO SEE STEVENS.
1189
01:07:16,766 --> 01:07:18,168
YOU'VE SEEN HIM, SIR.
1190
01:07:18,168 --> 01:07:19,569
WHAT DO YOU MEAN?
1191
01:07:19,569 --> 01:07:23,107
YOU PASSED HIM FIT,
FIT FOR DUTY AND PUNISHMENT.
1192
01:07:23,107 --> 01:07:24,841
THE HILL,
SERGEANT MAJOR.
1193
01:07:24,841 --> 01:07:25,842
IF ONE OF THE STAFF
OVERDOES
1194
01:07:25,842 --> 01:07:27,211
THE GOOD WORK...
1195
01:07:27,211 --> 01:07:32,282
I CAN TAKE IT, SIR.
ANY FIT MAN CAN TAKE IT, SIR.
1196
01:07:32,282 --> 01:07:33,850
YES, WELL,
AS YOU SAY,
1197
01:07:33,850 --> 01:07:35,051
IF HE WAS SICK,
1198
01:07:35,051 --> 01:07:36,653
HE'D BE HERE,
WOULDN'T HE?
1199
01:07:36,653 --> 01:07:37,921
YES.
1200
01:07:37,921 --> 01:07:39,856
YES.
1201
01:07:39,856 --> 01:07:41,258
GOD, IT'S HOT.
1202
01:07:41,258 --> 01:07:44,628
IT'S LIKE AN OVEN
IN HERE.
1203
01:07:47,731 --> 01:07:49,133
[KNOCK ON DOOR]
1204
01:07:49,133 --> 01:07:50,534
LIGHTS OUT,
FIVE MINUTES.
1205
01:07:50,534 --> 01:07:52,836
STILL NO SIGN
OF THE M.O., EH?
1206
01:07:52,836 --> 01:07:55,339
LIGHTS OUT,
FIVE MINUTES.
1207
01:07:57,341 --> 01:07:58,942
LIGHTS OUT,
FIVE MINUTES.
1208
01:07:58,942 --> 01:08:00,344
HE LOOKS BETTER.
1209
01:08:00,344 --> 01:08:02,546
YEAH. MAYBE HARRIS
1210
01:08:02,546 --> 01:08:04,514
WILL GET THE VET
TOMORROW.
1211
01:08:06,015 --> 01:08:08,518
IT'S A LAUGH.
1212
01:08:08,518 --> 01:08:09,453
WHAT IS?
1213
01:08:09,453 --> 01:08:10,854
ALL WE EVER GET
IN THIS DUMP
1214
01:08:10,854 --> 01:08:13,857
IS MEDICINE
AND DUTY.
1215
01:08:13,857 --> 01:08:14,991
ONE LUNATIC,
YOU KNOW,
1216
01:08:14,991 --> 01:08:16,526
IN CENEFFIA,
1217
01:08:16,526 --> 01:08:18,395
THAT WAS A RIGHT
NICK, THAT WAS.
1218
01:08:18,395 --> 01:08:20,464
HE MADE HIS BLANKETS UP
1219
01:08:20,464 --> 01:08:22,299
INTO A KIND OF A NEST,
YOU SEE.
1220
01:08:22,299 --> 01:08:23,600
AND HE SAT THERE
ALL NIGHT
1221
01:08:23,600 --> 01:08:25,335
IN THE MIDDLE OF THEM
GOING, "CUCKOO, CUCKOO"
1222
01:08:25,335 --> 01:08:27,003
ALL NIGHT LONG.
1223
01:08:27,003 --> 01:08:28,272
HE WAS TRYING TO WORK
HIS TICKET.
1224
01:08:28,272 --> 01:08:29,639
NO. HE WAS
ROUND THE BEND.
1225
01:08:29,639 --> 01:08:31,808
HE'D BEEN FRIGHTENED BY
AN HAND GRENADE, I THINK.
1226
01:08:31,808 --> 01:08:35,212
ANYWAY, THE SCREW
GOT THE VET IN, YOU SEE,
1227
01:08:35,212 --> 01:08:38,348
AND YOU KNOW WHAT
THE VET RECOMMENDED?
1228
01:08:38,348 --> 01:08:40,550
MEDICINE AND DUTY.
1229
01:08:40,550 --> 01:08:42,919
ANYWAY, THE VET HAD
A BRIGHT IDEA, YOU SEE.
1230
01:08:42,919 --> 01:08:43,920
HE SORT OF FANCIED
HIMSELF
1231
01:08:43,920 --> 01:08:45,522
A BIT OF A TRICK
CYCLIST,
1232
01:08:45,522 --> 01:08:47,357
AND HE PUT THIS DUMMY
HAND GRENADE
1233
01:08:47,357 --> 01:08:50,093
INTO THE NEST
WITH THE CUCKOO.
1234
01:08:50,093 --> 01:08:52,128
AND YOU KNOW WHAT
THE CUCKOO DONE?
1235
01:08:52,128 --> 01:08:53,863
TRIED TO HATCH IT OUT.
1236
01:08:55,765 --> 01:08:57,367
YOU'VE HEARD IT.
1237
01:08:59,102 --> 01:09:00,437
ANYWAY,
YOU GOT TO LAUGH
1238
01:09:00,437 --> 01:09:02,339
BECAUSE SOME OF THESE
SCREWS ARE COMICS.
1239
01:09:02,339 --> 01:09:04,174
I MEAN, TAKE WILLIAMS.
1240
01:09:04,174 --> 01:09:06,310
THERE'S STEVENS THERE
ON HIS CHIN STRAP.
1241
01:09:06,310 --> 01:09:07,411
ALL WILLIAMS
CAN THINK OF DOING
1242
01:09:07,411 --> 01:09:09,779
IS GIVING HIM
THE OLD "ATTENTION!
1243
01:09:09,779 --> 01:09:11,948
"ABOUT TURN!
1244
01:09:11,948 --> 01:09:14,284
DOUBLE MARCH!"
1245
01:09:14,284 --> 01:09:16,320
HE'S OFF.
1246
01:09:16,320 --> 01:09:18,188
I WONDER IF HE
COULD HATCH OUT
1247
01:09:18,188 --> 01:09:19,189
A PACKET OF PLAYERS
1248
01:09:19,189 --> 01:09:20,524
FOR MONTY BARTLETT.
1249
01:09:20,524 --> 01:09:23,159
HERE, STEVENS,
STICK AT IT, KIDDO.
1250
01:09:23,159 --> 01:09:26,129
YOU'RE A CERT FOR
YOUR TICKET, YOU ARE.
1251
01:09:26,129 --> 01:09:28,265
BOOM BOOM
BOOM BOOM BOOM.
1252
01:09:28,265 --> 01:09:30,667
KEEP THEM UP, BOY.
KEEP THEM UP.
1253
01:09:30,667 --> 01:09:32,402
[LAUGHTER]
1254
01:09:52,756 --> 01:09:54,958
COME ON, BOY.
BOOM BOOM BOOM BOOM.
1255
01:09:54,958 --> 01:09:56,960
[LAUGHTER]
1256
01:10:19,215 --> 01:10:20,450
HE'S DEAD.
1257
01:10:26,256 --> 01:10:28,925
[MUSIC PLAYING]
1258
01:10:28,925 --> 01:10:31,395
[MEN WHISTLING AND CHEERING]
1259
01:11:18,308 --> 01:11:19,343
THE M.O. WILL HAVE
TO WRITE OUT
1260
01:11:19,343 --> 01:11:21,711
A DEATH CERTIFICATE,
WON'T HE?
1261
01:11:21,711 --> 01:11:24,213
WHAT WILL HE DIAGNOSE,
CARELESSNESS?
1262
01:11:24,213 --> 01:11:25,349
WHAT'S THAT?
1263
01:11:25,349 --> 01:11:27,417
CARELESS OF STEVENS
TO DROP DEAD?
1264
01:11:27,417 --> 01:11:30,320
A BIT LATE FOR YOUR
JOKES, CHARLIE.
1265
01:11:30,320 --> 01:11:32,456
WORD GOT AROUND YET?
1266
01:11:32,456 --> 01:11:33,790
IT WILL, BERT.
1267
01:11:33,790 --> 01:11:34,991
THERE MIGHT BE
SOME TROUBLE.
1268
01:11:34,991 --> 01:11:37,060
WE'D BETTER BE
ON OUR TOES.
1269
01:11:37,060 --> 01:11:39,796
I'D LIKE TO MAKE
A SUGGESTION.
1270
01:11:39,796 --> 01:11:40,830
YES?
1271
01:11:40,830 --> 01:11:42,866
MOVE WILLIAMS
OUT OF THE BLOCK.
1272
01:11:42,866 --> 01:11:43,767
PUT HIM ON THE GATE
1273
01:11:43,767 --> 01:11:44,868
WHERE HE CAN'T DO
SO MUCH DAMAGE.
1274
01:11:44,868 --> 01:11:46,436
THAT WOULD BE AS GOOD
AS ADMITTING
1275
01:11:46,436 --> 01:11:48,472
I THINK WILLIAMS
KILLED THE LAD.
1276
01:11:48,472 --> 01:11:50,440
BERT, I'D SOONER
HAVE WILLIAMS
1277
01:11:50,440 --> 01:11:52,342
DOUBLING IN HERE
THAN ANYBODY.
1278
01:11:52,342 --> 01:11:53,610
LISTEN. I ORDERED
WILLIAMS
1279
01:11:53,610 --> 01:11:55,745
TO SMARTEN UP
THE PRISONERS
1280
01:11:55,745 --> 01:11:56,613
IN CELL EIGHT.
1281
01:11:56,613 --> 01:11:58,014
YES. WE ALL ACCEPT THAT.
1282
01:11:58,014 --> 01:12:00,617
IF STEVENS WAS FIT, HE'D
STILL BE HERE, WOULDN'T HE?
1283
01:12:00,617 --> 01:12:02,619
THE ARMY JUDGED HIM A-1.
1284
01:12:02,619 --> 01:12:04,721
THE M.O. PASSED HIM FIT
FOR PUNISHMENT.
1285
01:12:06,756 --> 01:12:09,359
LOOKS LIKE STEVENS
WAS ONLY FIT TO DROP.
1286
01:12:09,359 --> 01:12:11,961
IT'S NOT YOUR WORRY.
IT'S THE M.O.'s.
1287
01:12:20,437 --> 01:12:21,838
THANK YOU, BERT.
1288
01:12:21,838 --> 01:12:25,375
YOU SAID YOU BACKED
YOUR STAFF.
1289
01:12:25,375 --> 01:12:26,443
WE AIN'T CELEBRATING
1290
01:12:26,443 --> 01:12:28,778
A GLORIOUS VICTORY,
WILLIAMS.
1291
01:12:28,778 --> 01:12:31,681
WE'RE PATCHING UP
A BLOODY DISASTER.
1292
01:12:40,056 --> 01:12:43,059
YOU REALIZE I'LL HAVE
TO MAKE A FULL REPORT.
1293
01:12:43,059 --> 01:12:44,461
WE ALL WILL, SIR.
1294
01:12:44,461 --> 01:12:47,464
HE WAS PERFECTLY FIT
WHEN I EXAMINED HIM.
1295
01:12:47,464 --> 01:12:48,898
WHEN YOU DID WHAT?
1296
01:12:48,898 --> 01:12:50,299
WELL, WHEN I MADE--
1297
01:12:50,299 --> 01:12:52,669
WHEN I EXAMINED HIM.
1298
01:12:52,669 --> 01:12:54,237
YOU ONLY LOOKED
AT HIS WATCH AND CHAIN.
1299
01:12:54,237 --> 01:12:55,271
LOOK HERE, SERGEANT--
1300
01:12:55,271 --> 01:12:56,540
YOU PASSED HIM FIT,
1301
01:12:56,540 --> 01:12:58,074
SO I HANDED HIM OVER
TO STAFF WILLIAMS.
1302
01:12:58,074 --> 01:13:00,710
HE WAS--
1303
01:13:00,710 --> 01:13:03,680
WELL, HE WAS KEPT OUT
IN THE SUN TOO LONG.
1304
01:13:03,680 --> 01:13:05,682
I CHECKED ON HIS RECORDS.
1305
01:13:05,682 --> 01:13:06,850
BASE JOB IN AN OFFICE.
1306
01:13:06,850 --> 01:13:09,686
WELL, ANYBODY
COULD SEE THAT.
1307
01:13:09,686 --> 01:13:12,689
SUDDENLY TO BE DRILLING
FOR HOUR AFTER HOUR
1308
01:13:12,689 --> 01:13:14,290
IN THE BLAZING SUNSHINE...
1309
01:13:14,290 --> 01:13:15,692
WELL, IT WAS FATAL
IN HIS CASE.
1310
01:13:15,692 --> 01:13:18,227
SOUNDS LIKE
ACCIDENTAL DEATH, SIR.
1311
01:13:18,227 --> 01:13:19,663
YEAH.
1312
01:13:20,597 --> 01:13:22,599
THE MAN WAS A-1.
1313
01:13:22,599 --> 01:13:24,367
BUT TO COME FROM A BASE
JOB TO THIS PLACE?
1314
01:13:24,367 --> 01:13:25,368
YOU UNDERSTAND
THESE THINGS
1315
01:13:25,368 --> 01:13:26,636
BETTER THAN ME, SIR.
1316
01:13:26,636 --> 01:13:29,639
ACCIDENTAL DEATH, THAT'S
WHAT I THOUGHT, SIR.
1317
01:13:29,639 --> 01:13:31,207
WELL, I HOPE SO.
1318
01:13:31,207 --> 01:13:33,176
I'VE DENTED A FEW,
SIR,
1319
01:13:33,176 --> 01:13:34,844
BUT I'VE NEVER
MURDERED ANY.
1320
01:13:34,844 --> 01:13:36,980
I WASN'T REFERRING
TO YOU.
1321
01:13:36,980 --> 01:13:39,983
THAT GOES FOR MY STAFF,
TOO, SIR.
1322
01:13:46,590 --> 01:13:48,191
GOOD NIGHT, SIR.
1323
01:13:59,202 --> 01:14:01,938
ACCIDENTAL DEATH.
1324
01:14:03,873 --> 01:14:05,875
IF THERE'S ANOTHER
ACCIDENTAL DEATH
1325
01:14:05,875 --> 01:14:09,078
AND YOU'RE IN ANY WAY
CONNECTED WITH IT, STAFF...
1326
01:14:32,035 --> 01:14:32,969
WAITING TO FIND OUT
1327
01:14:32,969 --> 01:14:35,438
WHAT WILLIAMS
IS GOING TO PULL NEXT
1328
01:14:35,438 --> 01:14:38,041
IS LIKE WAITING
TO GO INTO ACTION.
1329
01:14:38,041 --> 01:14:39,242
YOU KNOW THE FEELING?
1330
01:14:39,242 --> 01:14:42,045
I'M THE FELLA WHO REFUSED
TO GO IN. REMEMBER ME?
1331
01:14:47,751 --> 01:14:49,753
YOU BEAT UP
YOUR OFFICER
1332
01:14:49,753 --> 01:14:52,355
BECAUSE HE ORDERED
THE BOYS IN?
1333
01:14:52,355 --> 01:14:53,790
YEAH, THAT'S RIGHT.
1334
01:14:53,790 --> 01:14:55,825
'CAUSE HE ORDERED
THE BOYS IN.
1335
01:14:59,228 --> 01:15:01,230
WAS HE GOING IN
HISSELF?
1336
01:15:03,332 --> 01:15:04,467
NO...
1337
01:15:04,467 --> 01:15:05,869
I TOOK THEM IN.
1338
01:15:05,869 --> 01:15:09,906
RIGHT AWAY WE LOST
HALF OUR TANKS,
1339
01:15:09,906 --> 01:15:12,441
SO I PULLED THE BOYS OUT.
1340
01:15:12,441 --> 01:15:13,677
I PUT THE MAJOR
IN THE PICTURE,
1341
01:15:13,677 --> 01:15:14,878
TOLD HIM THE SITUATION
WAS HOPELESS.
1342
01:15:14,878 --> 01:15:16,880
IF THE MINES
DIDN'T GET US,
1343
01:15:16,880 --> 01:15:19,082
JERRY'S ANTITANK GUNS
WOULD.
1344
01:15:24,554 --> 01:15:28,091
WHAT DID THE MAJOR SAY?
1345
01:15:28,091 --> 01:15:30,359
GET BACK IN.
1346
01:15:30,359 --> 01:15:31,895
HE WAS VERY CALM
ABOUT IT.
1347
01:15:31,895 --> 01:15:34,764
HE SAID THAT
HE HAD HIS ORDERS.
1348
01:15:36,566 --> 01:15:37,967
NEXT THING I KNEW,
1349
01:15:37,967 --> 01:15:40,770
THE BOYS WERE
PULLING ME OFF HIM.
1350
01:15:42,906 --> 01:15:46,776
MAN, THERE'S TOO MANY
PEOPLE IN THIS ARMY
1351
01:15:46,776 --> 01:15:48,978
GIVING YOU WRONG ORDERS.
1352
01:15:48,978 --> 01:15:51,581
SOMEBODY
GOT TO HAVE THE GUTS
1353
01:15:51,581 --> 01:15:53,917
TO CANCEL SOME OF THEM
DAMN WRONG ORDERS.
1354
01:15:53,917 --> 01:15:55,184
THERE'D BE NO
BLOODY ARMY LEFT
1355
01:15:55,184 --> 01:15:57,186
IF WE DIDN'T OBEY ORDERS.
1356
01:16:01,524 --> 01:16:02,726
JOE...
1357
01:16:05,895 --> 01:16:09,265
YOU FEEL PRETTY BAD
ABOUT THIS, HUH?
1358
01:16:11,134 --> 01:16:14,871
LOOK, IT'S NOT JUST
DISOBEYING ORDERS.
1359
01:16:14,871 --> 01:16:19,809
IT'S RULES,
REGULATIONS, ME.
1360
01:16:26,616 --> 01:16:27,984
BUT, MAN, YOU SAVED
ALL THEM BOYS
1361
01:16:27,984 --> 01:16:30,620
FROM GETTING KILLED
FOR NOTHING.
1362
01:16:30,620 --> 01:16:31,855
THE TROOP SERGEANT
TOOK THEM IN.
1363
01:16:31,855 --> 01:16:32,856
I WAS PUT IN
TO CLOSE THE RANKS.
1364
01:16:32,856 --> 01:16:35,725
NONE OF THEM CAME BACK.
1365
01:16:36,893 --> 01:16:38,027
BLOODY COCKROACHES.
1366
01:16:38,027 --> 01:16:40,630
AS IF WE HAVEN'T GOT
ENOUGH TO SUFFER
1367
01:16:40,630 --> 01:16:43,032
WITHOUT YOU TWO
TALKING HALF THE NIGHT.
1368
01:16:43,032 --> 01:16:44,934
CAN'T YOU LET
A MAN SLEEP?
1369
01:16:44,934 --> 01:16:48,137
YOU AIN'T BEEN SLEEPING
MUCH YOURSELF, JOE.
1370
01:16:48,137 --> 01:16:48,938
NO.
1371
01:16:48,938 --> 01:16:50,539
ANOTHER
STINKING HOT DAY.
1372
01:16:50,539 --> 01:16:52,308
[SNORING]
1373
01:16:52,308 --> 01:16:55,278
YOU CAN PRACTICALLY
HEAR IT BOILING ALREADY.
1374
01:16:55,278 --> 01:16:57,313
LOOK AT MONTY.
FLAT OUT.
1375
01:16:58,648 --> 01:16:59,849
WAKE UP!
1376
01:17:06,656 --> 01:17:08,324
WHO DONE THAT?
1377
01:17:08,324 --> 01:17:09,592
I DID.
1378
01:17:09,592 --> 01:17:11,695
YOU WANT
TO WATCH IT, MATE.
1379
01:17:11,695 --> 01:17:14,630
YOU JUST WANT
TO WATCH IT.
1380
01:17:15,231 --> 01:17:17,333
[MOSQUITO BUZZING]
1381
01:17:19,068 --> 01:17:22,806
SOMEBODY OUGHT TO WRITE
TO THE M.P. ABOUT THIS DUMP.
1382
01:17:22,806 --> 01:17:23,840
YEAH, WHY DON'T YOU?
1383
01:17:23,840 --> 01:17:26,409
HIM? I BET
HE CAN'T EVEN WRITE.
1384
01:17:27,677 --> 01:17:28,845
WHAT'S SO CLEVER
1385
01:17:28,845 --> 01:17:30,847
ABOUT BEING ABLE
TO WRITE, THEN?
1386
01:17:32,481 --> 01:17:35,852
THE SECRET
IN THIS OLD WORLD, MATE,
1387
01:17:35,852 --> 01:17:37,687
IS TO USE YOUR LOAF.
1388
01:17:37,687 --> 01:17:39,288
MAYBE I CAN'T READ,
1389
01:17:39,288 --> 01:17:40,857
BUT WHEN IT COMES
TO KNOCKING OFF STUFF,
1390
01:17:40,857 --> 01:17:42,692
I'M WAY OUT IN FRONT
ON ME OWN.
1391
01:17:42,692 --> 01:17:45,328
I'LL BET YOU ARE.
1392
01:17:45,328 --> 01:17:47,731
YOU'RE A FAIR SAMPLE
OF THE NO-TALENT CLASS.
1393
01:17:47,731 --> 01:17:49,733
THIEVING THREE BOTTLES
OF WHISKEY.
1394
01:17:49,733 --> 01:17:50,834
BLIMEY.
1395
01:17:50,834 --> 01:17:52,836
I DIDN'T THIEVE THEM,
MAN.
1396
01:17:52,836 --> 01:17:54,437
I DRANK THEM.
1397
01:17:54,437 --> 01:17:57,106
BET HE CAN'T WRITE
NEITHER.
1398
01:17:57,106 --> 01:18:00,076
MONTY, JUST BECAUSE
I'M BLACK,
1399
01:18:00,076 --> 01:18:02,011
DO I HAVE TO BE
DAMN IGNORANT, TOO?
1400
01:18:02,011 --> 01:18:04,280
YOU BLACKS AIN'T
GOT THE BRAINS
1401
01:18:04,280 --> 01:18:05,782
OF US WHITES.
1402
01:18:07,583 --> 01:18:08,852
LISTEN TO THAT MAN.
1403
01:18:08,852 --> 01:18:10,053
YOU GOT IT
DOWNSTAIRS, MATE,
1404
01:18:10,053 --> 01:18:12,221
BUT WE GOT IT UPSTAIRS.
1405
01:18:13,522 --> 01:18:16,259
LIVE UP TREES,
YOU BLOKES DO.
1406
01:18:17,761 --> 01:18:20,764
I SEEN A FILM
ABOUT HIS TRIBE ONCE.
1407
01:18:20,764 --> 01:18:24,167
IT'S CALLED
"TARZAN, THE APE MAN."
1408
01:18:25,802 --> 01:18:28,204
WHEN CHARLIE BLOGS
FOUND YOUR LOT,
1409
01:18:28,204 --> 01:18:30,807
YOU WAS WALKING AROUND
STARKERS,
1410
01:18:30,807 --> 01:18:33,309
LIVING ON MONKEY NUTS.
1411
01:18:35,478 --> 01:18:38,214
SO THIS IS A MEMBER
OF THE GREAT WHITE RACE,
1412
01:18:38,214 --> 01:18:40,917
AND THERE'S PLENTY
LIKE MONTY.
1413
01:18:40,917 --> 01:18:43,186
WE JUST CALL THEM
WHITE TRASH.
1414
01:18:43,186 --> 01:18:45,421
I DON'T GO
FOR THAT EXPRESSION--
1415
01:18:45,421 --> 01:18:46,655
"WHITE TRASH."
1416
01:18:46,655 --> 01:18:48,124
WHAT'S STAFF WILLIAMS?
1417
01:18:48,124 --> 01:18:49,225
BELT UP!
1418
01:18:49,225 --> 01:18:51,527
I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT WILLIAMS.
1419
01:18:51,527 --> 01:18:53,096
THAT I CAN BELIEVE.
1420
01:18:55,098 --> 01:18:57,066
I'M MAKING A REPORT
ABOUT WILLIAMS.
1421
01:19:03,506 --> 01:19:05,208
NOW LISTEN, ROBERTS,
1422
01:19:05,208 --> 01:19:07,710
WE'RE ALL AWARE
OF WHAT HAPPENED,
1423
01:19:07,710 --> 01:19:09,245
BUT THERE'S NOTHING
WE CAN DO ABOUT IT.
1424
01:19:09,245 --> 01:19:10,113
YEAH.
1425
01:19:10,113 --> 01:19:11,614
IT'S A PITY
ABOUT STEVENS.
1426
01:19:11,614 --> 01:19:13,416
WE'RE ALL IN SYMPATHY.
1427
01:19:13,416 --> 01:19:14,583
HE HAD
A ROUGH DEAL.
1428
01:19:14,583 --> 01:19:18,121
SO I CAN COUNT ON YOU
WHEN I GO TO THE COMMANDANT?
1429
01:19:18,121 --> 01:19:19,923
TO INQUIRE AFTER
HIS HEALTH OR WHAT?
1430
01:19:19,923 --> 01:19:21,190
OF COURSE.
AND THEN WE'LL SLAP
1431
01:19:21,190 --> 01:19:22,391
A MURDER CHARGE
AGAINST WILLIAMS.
1432
01:19:22,391 --> 01:19:23,392
[BELL RINGING]
1433
01:19:23,392 --> 01:19:25,561
WAKEY, WAKEY!
1434
01:19:25,561 --> 01:19:27,730
RISE AND SHINE!
RISE AND SHINE!
1435
01:19:27,730 --> 01:19:30,166
WHO KILLED STEVENS?
1436
01:19:33,870 --> 01:19:35,805
YOU HEAR THAT?
1437
01:19:35,805 --> 01:19:36,806
ARE YOU GOING TO SIT
ON YOUR JACKSIES
1438
01:19:36,806 --> 01:19:38,007
AND DO NOTHING?
1439
01:19:38,007 --> 01:19:39,775
[PRISONERS SHOUTING
AND BANGING ON BARS]
1440
01:19:58,828 --> 01:20:00,830
[BLOWS WHISTLE]
1441
01:20:02,999 --> 01:20:05,634
TAKE OVER, STAFF!
1442
01:20:05,634 --> 01:20:06,669
STAFF!
1443
01:20:06,669 --> 01:20:08,404
WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE?
1444
01:20:08,404 --> 01:20:09,305
SIR, THE PRISONERS.
1445
01:20:09,305 --> 01:20:10,840
SOUNDS LIKE
A VICTORY CELEBRATION.
1446
01:20:10,840 --> 01:20:11,941
GET EVERY
AVAILABLE STAFF HERE
1447
01:20:11,941 --> 01:20:12,942
ON THE DOUBLE.
1448
01:20:12,942 --> 01:20:14,310
ARMED, SIR?
1449
01:20:14,310 --> 01:20:15,144
WHERE THE HELL
1450
01:20:15,144 --> 01:20:18,814
DO YOU THINK
YOU ARE...CHICAGO?
1451
01:20:26,189 --> 01:20:27,756
STAFF!
1452
01:20:27,756 --> 01:20:29,325
LET THEM OUT!
1453
01:20:32,728 --> 01:20:35,198
I SAID LET THEM OUT!
1454
01:21:33,056 --> 01:21:36,459
* KISS ME GOOD NIGHT,
SERGEANT MAJOR *
1455
01:21:36,459 --> 01:21:41,030
* TUCK ME
IN MY LITTLE WOODEN BED... *
1456
01:21:41,030 --> 01:21:42,398
STEVENS! STEVENS!
1457
01:21:42,398 --> 01:21:43,632
STEVENS! STEVENS!
1458
01:21:43,632 --> 01:21:44,800
STEVENS! STEVENS!
1459
01:21:44,800 --> 01:21:45,969
STEVENS! STEVENS!
1460
01:21:45,969 --> 01:21:47,136
STEVENS! STEVENS!
1461
01:21:47,136 --> 01:21:48,471
STEVENS! STEVENS!
1462
01:21:48,471 --> 01:21:49,605
STEVENS! STEVENS!
1463
01:21:49,605 --> 01:21:50,739
STEVENS! STEVENS!
1464
01:21:50,739 --> 01:21:51,840
STEVENS! STEVENS!
1465
01:21:51,840 --> 01:21:53,076
STEVENS! STEVENS!
1466
01:21:53,076 --> 01:21:54,410
STEVENS! STEVENS!
1467
01:21:54,410 --> 01:21:55,411
STEVENS! STEVENS!
1468
01:21:55,411 --> 01:21:56,579
STEVENS! STEVENS!
1469
01:21:56,579 --> 01:21:57,680
STEVENS! STEVENS!
1470
01:21:57,680 --> 01:21:58,847
STEVENS! STEVENS!
1471
01:21:58,847 --> 01:22:00,016
STEVENS! STEVENS!
1472
01:22:00,016 --> 01:22:01,150
STEVENS! STEVENS!
1473
01:22:01,150 --> 01:22:03,219
STEVENS! STEVENS!
1474
01:23:10,819 --> 01:23:12,421
WHAT'S YOUR NAME--
1475
01:23:12,421 --> 01:23:13,489
OLIVER TWIST?
1476
01:23:14,990 --> 01:23:17,060
PUT THAT MESS TIN DOWN.
1477
01:23:17,060 --> 01:23:18,494
IT'S TOO EARLY
FOR BREAKFAST.
1478
01:23:23,566 --> 01:23:25,201
WHAT'S YOUR NAME?
1479
01:23:26,502 --> 01:23:28,504
STEVENS!
1480
01:23:28,504 --> 01:23:29,538
STAFF BURTON!
1481
01:23:30,973 --> 01:23:32,075
SIR!
1482
01:23:32,075 --> 01:23:33,642
WE'VE HAD A MIRACLE.
THERE'S A MAN
1483
01:23:33,642 --> 01:23:34,477
RETURNED
FROM THE DEAD.
1484
01:23:34,477 --> 01:23:36,011
TAKE HIM BACK
TO THE MORTUARY.
1485
01:23:36,011 --> 01:23:37,046
THE MORTUARY, SIR?
1486
01:23:37,046 --> 01:23:38,781
TO THE MORTUARY
VIA THE HILL.
1487
01:23:38,781 --> 01:23:40,015
GIVE HIM
A LAST GOOD RUN
1488
01:23:40,015 --> 01:23:42,685
BEFORE WE BURY HIM.
1489
01:23:42,685 --> 01:23:45,020
DOUBLE HIM AWAY.
1490
01:23:54,230 --> 01:23:55,464
LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT.
1491
01:23:55,464 --> 01:23:56,632
STAFF!
1492
01:23:56,632 --> 01:23:57,633
SIR!
1493
01:23:57,633 --> 01:23:59,802
DOUBLE AWAY AND GET ME
A COPY OF THE KRs.
1494
01:23:59,802 --> 01:24:01,570
SIR!
1495
01:24:13,682 --> 01:24:14,683
NAME!
1496
01:24:14,683 --> 01:24:16,252
JOHNSON, SIR.
1497
01:24:16,252 --> 01:24:17,886
DID YOU START
THE MUTINY?
1498
01:24:17,886 --> 01:24:20,456
I DIDN'T START
NOTHING, SIR.
1499
01:24:20,456 --> 01:24:21,824
THEN WHAT WAS ALL
THE NOISE IN AID OF,
1500
01:24:21,824 --> 01:24:23,992
EXERCISING YOUR LUNGS?
1501
01:24:23,992 --> 01:24:25,694
WHO KILLED STEVENS?
1502
01:24:25,694 --> 01:24:27,496
STAFF.
SIR!
1503
01:24:27,496 --> 01:24:30,166
DOUBLE THIS MAN OUT
TO THE MORTUARY!
1504
01:24:30,166 --> 01:24:31,600
SHOW HIM THE BODY.
1505
01:24:31,600 --> 01:24:34,002
IF HE FINDS ANY MARKS,
ABRASIONS,
1506
01:24:34,002 --> 01:24:36,004
OR BULLET WOUNDS
ON THE BODY,
1507
01:24:36,004 --> 01:24:37,706
TAKE HIM OVER
TO THE COMMANDANT'S OFFICE
1508
01:24:37,706 --> 01:24:38,607
AND STAY WITH HIM
1509
01:24:38,607 --> 01:24:40,476
WHILE HE WRITES OUT
HIS STATEMENT.
1510
01:24:40,476 --> 01:24:43,045
THEN LET HIM SEE
THE COMMANDANT ON HIS OWN
1511
01:24:43,045 --> 01:24:45,448
SO HE CAN SPEAK FREELY.
1512
01:24:45,448 --> 01:24:46,249
YES, SIR.
1513
01:24:46,249 --> 01:24:47,250
DOUBLE OUT!
1514
01:24:47,250 --> 01:24:48,251
DOUBLE OUT!
1515
01:24:48,251 --> 01:24:49,852
LEFT, RIGHT!
LEFT, RIGHT!
1516
01:24:49,852 --> 01:24:51,454
LEFT, RIGHT!
LEFT, RIGHT!
1517
01:25:03,466 --> 01:25:07,470
NOW, YOU'VE ALL BEEN
MAKING A HELL OF A RACKET!
1518
01:25:07,470 --> 01:25:10,072
THERE'LL BE NO MORE OF IT,
1519
01:25:10,072 --> 01:25:12,141
OR I'LL HAVE THE LOT
OF YOU OVER THE HILL,
1520
01:25:12,141 --> 01:25:15,344
EVERY DAMN ONE OF YOU!
1521
01:25:15,344 --> 01:25:18,080
NOW IF YOU'VE
ANY COMPLAINTS,
1522
01:25:18,080 --> 01:25:20,483
YOU'RE FREE TO SEE
THE COMMANDANT.
1523
01:25:20,483 --> 01:25:23,352
[JEERING
AND WHISTLING]
1524
01:25:24,153 --> 01:25:27,122
ANY MORE TROUBLE...
1525
01:25:27,122 --> 01:25:29,892
AND I'LL READ YOU
THE RIOT ACT.
1526
01:25:29,892 --> 01:25:32,295
YOU KNOW HOW LONG
IT TAKES?
1527
01:25:32,295 --> 01:25:34,797
AND IF THAT DOESN'T
HAVE ANY EFFECT,
1528
01:25:34,797 --> 01:25:37,900
I'LL CHARGE THE
RINGLEADERS WITH MUTINY!
1529
01:25:37,900 --> 01:25:40,068
WHO'S THE RINGLEADERS?
1530
01:25:40,068 --> 01:25:43,206
EVERY FIFTH MAN!
1531
01:25:49,912 --> 01:25:51,714
THINK THAT OVER.
1532
01:25:51,714 --> 01:25:55,318
I DON'T WASTE MY
BREATH ON IDLE THREATS.
1533
01:25:55,318 --> 01:25:58,787
NOW, LET'S HAVE YOU
LOOKING LIKE SOLDIERS.
1534
01:25:58,787 --> 01:26:01,457
PRISONERS, ATTENTION!
1535
01:26:01,457 --> 01:26:04,260
STAND AT EASE!
LET'S HAVE THAT AGAIN!
1536
01:26:05,928 --> 01:26:07,830
PRISONERS...
1537
01:26:07,830 --> 01:26:09,732
ATTENTION!
1538
01:26:09,732 --> 01:26:11,300
BETTER.
1539
01:26:13,602 --> 01:26:17,240
NOW, ANY MAN HERE
GOT ANY COMPLAINTS?
1540
01:26:18,541 --> 01:26:21,377
ANYBODY WANT TO
SEE THE COMMANDANT?
1541
01:26:22,211 --> 01:26:26,415
ANYBODY WITNESS
ANY MURDERS RECENTLY?
1542
01:26:28,351 --> 01:26:30,819
SCARED TO OPEN
YOUR TRAPS OR WHAT?
1543
01:26:30,819 --> 01:26:35,023
ANYBODY WISHING TO
SEE THE COMMANDANT,
1544
01:26:35,023 --> 01:26:37,226
STEP FORWARD.
1545
01:26:45,568 --> 01:26:48,070
WHY DO YOU
WANT TO SEE HIM?
1546
01:26:48,070 --> 01:26:50,873
I WISH TO REPORT, SIR,
1547
01:26:50,873 --> 01:26:54,743
STAFF WILLIAMS RESPONSIBLE
FOR STEVENS' DEATH.
1548
01:26:54,743 --> 01:26:56,679
WITNESSES?
1549
01:26:57,646 --> 01:27:01,617
ALL THE MEN IN MY CELL
KNOW WHAT HAPPENED, SIR.
1550
01:27:02,651 --> 01:27:05,988
BARTLETT,
DOUBLE OVER HERE.
1551
01:27:09,525 --> 01:27:11,394
YOU SAW STAFF WILLIAMS
1552
01:27:11,394 --> 01:27:13,529
MURDER PRIVATE STEVENS,
IS THAT RIGHT?
1553
01:27:13,529 --> 01:27:16,131
NO, SIR, I NEVER SAW
NOTHING OF THE KIND.
1554
01:27:16,131 --> 01:27:17,132
DON'T LIE TO ME,
LAD.
1555
01:27:17,132 --> 01:27:18,267
YOU SAW HIM WITH
1556
01:27:18,267 --> 01:27:19,535
BLOOD-STAINED HANDS,
DIDN'T YOU, NOW?
1557
01:27:19,535 --> 01:27:22,538
NO, SIR. REQUEST TO BE
MOVED TO ANOTHER CELL.
1558
01:27:22,538 --> 01:27:25,541
REQUEST REFUSED.
GET BACK INTO LINE.
1559
01:27:25,541 --> 01:27:28,611
McGRATH,
DOUBLE OVER HERE.
1560
01:27:33,148 --> 01:27:35,117
IS IT RIGHT YOU SAW
1561
01:27:35,117 --> 01:27:37,753
A MURDER COMMITTED,
McGRATH?
1562
01:27:37,753 --> 01:27:39,288
NO, SIR.
1563
01:27:39,288 --> 01:27:40,689
BUT I'LL BE
COMMITTING ONE
1564
01:27:40,689 --> 01:27:42,658
IF ROBERTS DOESN'T STOP
SQUAWKING.
1565
01:27:42,658 --> 01:27:43,926
DOUBLE BACK.
1566
01:27:46,028 --> 01:27:48,864
KING,
DOUBLE OVER HERE.
1567
01:27:54,403 --> 01:27:57,473
NOW, LET'S HEAR
FROM YOU, KING.
1568
01:27:59,007 --> 01:28:03,446
SIR, ST-STAFF WILLIAMS
MURDERED STEVENS, ALL RIGHT.
1569
01:28:03,446 --> 01:28:06,982
MY ONLY WORRY'S HOW
WE GOING TO PROVE IT.
1570
01:28:08,484 --> 01:28:10,419
DOUBLE AWAY, KING.
1571
01:28:16,325 --> 01:28:18,327
STAFF WILLIAMS!
1572
01:28:18,327 --> 01:28:19,328
YES, SIR!
1573
01:28:19,328 --> 01:28:20,329
DID YOU HEAR THAT?
1574
01:28:20,329 --> 01:28:21,330
YES, SIR.
1575
01:28:21,330 --> 01:28:23,399
SERIOUS ALLEGATION,
THAT IS.
1576
01:28:23,399 --> 01:28:24,500
HE'S LYING, SIR.
1577
01:28:24,500 --> 01:28:25,868
I NEVER LAID A FINGER
ON STEVENS.
1578
01:28:25,868 --> 01:28:27,002
STAFF HARRIS!
1579
01:28:27,002 --> 01:28:28,337
SIR!
1580
01:28:28,337 --> 01:28:29,472
I WANT ROBERTS AND KING
1581
01:28:29,472 --> 01:28:31,139
ON COMMANDANT'S PARADE,
0930 HOURS.
1582
01:28:31,139 --> 01:28:32,140
YES, SIR.
1583
01:28:32,140 --> 01:28:33,409
NOTIFY THE MEDICAL OFFICER
1584
01:28:33,409 --> 01:28:34,543
HE'S WANTED AT
1585
01:28:34,543 --> 01:28:36,545
THE COMMANDANT'S
OFFICE, 0930 HOURS.
1586
01:28:36,545 --> 01:28:40,148
SEEMS STEVENS
DIDN'T DIE OF SUNSTROKE.
1587
01:28:40,148 --> 01:28:42,150
HE WAS MURDERED...
1588
01:28:42,150 --> 01:28:44,152
IN COLD BLOOD!
1589
01:28:44,152 --> 01:28:45,621
IS THAT RIGHT, SIR?
1590
01:28:45,621 --> 01:28:48,223
LET HIM BE SURE
TO BE THERE.
1591
01:28:48,223 --> 01:28:50,826
HIS PROFESSIONAL
REPUTATION'S AT STAKE.
1592
01:28:50,826 --> 01:28:52,361
OUR M.O., SIR?
1593
01:28:52,361 --> 01:28:53,762
I WON'T WEAR THAT.
1594
01:28:53,762 --> 01:28:56,899
IT'S WELL-KNOWN HE
CAN MAKE THE LAME WALK,
1595
01:28:56,899 --> 01:28:57,800
THE BLIND SEE,
1596
01:28:57,800 --> 01:29:00,369
AND THE MAIMED
DANCE OVER THE HILL.
1597
01:29:00,369 --> 01:29:02,738
[LAUGHTER]
1598
01:29:04,773 --> 01:29:07,610
WHAT ELSE
CAN HE DO, STAFF?
1599
01:29:07,610 --> 01:29:09,778
RIDE A BICYCLE
TO THE SEA, NO HANDS,
1600
01:29:09,778 --> 01:29:12,448
AND TURN WATER
INTO WINE, SIR.
1601
01:29:12,448 --> 01:29:14,182
[LAUGHTER]
1602
01:29:14,182 --> 01:29:16,251
BUT CAN HE RAISE
THE DEAD, STAFF?
1603
01:29:16,251 --> 01:29:17,620
NO, SIR,
HE CAN'T RAISE THEM,
1604
01:29:17,620 --> 01:29:19,855
BUT HE CAN LOWER THEM.
1605
01:29:19,855 --> 01:29:21,256
[LAUGHTER]
1606
01:29:21,256 --> 01:29:25,060
YES, I GOT YOUR
VOCATION PLACED NOW.
1607
01:29:25,060 --> 01:29:28,397
YOU SHOULD HAVE
BEEN A MUSIC HALL COMIC.
1608
01:29:28,397 --> 01:29:29,798
YES, SIR.
1609
01:29:29,798 --> 01:29:32,100
PERMISSION TO ORGANIZE
A SMOKING CONCERT
1610
01:29:32,100 --> 01:29:33,101
FOR THE PRISONERS.
1611
01:29:33,101 --> 01:29:35,003
Prisoners: YAY!
1612
01:29:35,003 --> 01:29:38,206
YOU'VE ORGANIZED TOO BLOODY
MANY ALREADY, CHARLIE.
1613
01:29:38,206 --> 01:29:39,608
[LAUGHTER]
1614
01:29:39,608 --> 01:29:41,610
THINK I DON'T KNOW?
1615
01:29:41,610 --> 01:29:44,012
GOT A LIGHT, SIR?
1616
01:29:44,012 --> 01:29:47,616
NO, BUT I'VE GOT A PACK
TO PUT ON YOUR BACK
1617
01:29:47,616 --> 01:29:49,818
IF I CATCH YOU SMOKING.
1618
01:29:49,818 --> 01:29:51,554
[LAUGHTER]
1619
01:30:02,831 --> 01:30:06,034
BARTLETT AND McGRATH,
STAND BY FOR A CALL.
1620
01:30:06,034 --> 01:30:07,770
YOU MAY BE NEEDED.
1621
01:30:09,838 --> 01:30:13,976
NOW, YOU'LL ALL
BE HAVING CHEESE
1622
01:30:13,976 --> 01:30:15,310
WITH YOUR LUNCH TODAY.
1623
01:30:15,310 --> 01:30:17,513
Prisoners: YAY!
1624
01:30:18,847 --> 01:30:22,184
NOW, GET BACK
INTO YOUR CELLS
1625
01:30:22,184 --> 01:30:24,186
AND LOOK SHARP ABOUT IT.
1626
01:30:24,186 --> 01:30:26,188
YOU'VE ALL
HAD A LOVELY TIME.
1627
01:30:26,188 --> 01:30:27,590
STAFFS, TAKE OVER.
1628
01:30:27,590 --> 01:30:32,461
* KISS ME GOOD NIGHT,
SERGEANT MAJOR *
1629
01:30:32,461 --> 01:30:36,532
* TUCK ME IN
MY LITTLE WOODEN BED *
1630
01:30:36,532 --> 01:30:40,603
* WE ALL LOVE YOU,
SERGEANT MAJOR *
1631
01:30:40,603 --> 01:30:45,140
* WHEN WE HEAR YOU CALLING,
SHAKE A LEG *
1632
01:30:45,140 --> 01:30:49,177
* DON'T FORGET TO
WAKE ME IN THE MORNING *
1633
01:30:49,177 --> 01:30:52,080
* AND BRING ME 'ROUND
A NICE HOT CUP OF TEA *
1634
01:30:52,080 --> 01:30:53,882
* OH, BLIMEY *
1635
01:30:53,882 --> 01:30:56,418
* KISS ME GOOD NIGHT,
SERGEANT MAJOR *
1636
01:30:56,418 --> 01:31:00,022
TRYING TO GET AT ME,
EH, CHARLIE?
1637
01:31:00,022 --> 01:31:01,423
WHO, ME?
1638
01:31:01,423 --> 01:31:03,492
AS FROM NOW, YOU'LL
BE TAKING ORDERS
1639
01:31:03,492 --> 01:31:05,494
FROM WILLIAMS.
1640
01:31:05,494 --> 01:31:08,096
SO THAT'S
THE WAY IT IS.
1641
01:31:08,096 --> 01:31:10,365
I KNOW YOU WON'T MIND.
1642
01:31:10,365 --> 01:31:11,466
YOU'RE ALWAYS BRAGGING
1643
01:31:11,466 --> 01:31:14,236
YOU DON'T SEEK
PROMOTION OR FAVORS.
1644
01:31:14,236 --> 01:31:18,841
I'D SOONER BE OUT OF IT,
SIR. WELL OUT OF IT.
1645
01:31:18,841 --> 01:31:22,044
YOU'RE GETTING
PASSED OVER, STAFF.
1646
01:31:31,520 --> 01:31:33,589
INSIDE, KING.
1647
01:31:39,528 --> 01:31:41,930
THINK YOU CAN
GET AWAY WITH THIS?
1648
01:31:41,930 --> 01:31:44,733
I SHOULD BE
ASKING YOU THAT.
1649
01:31:45,668 --> 01:31:47,603
THANK YOU, STAFF.
1650
01:31:51,540 --> 01:31:54,543
YOU KNOW WHAT
THE OUTCOME WILL BE?
1651
01:31:54,543 --> 01:31:55,811
THERE'LL BE A COURT
OF INQUIRY
1652
01:31:55,811 --> 01:31:57,946
AND I'LL
BE EXONERATED.
1653
01:31:57,946 --> 01:32:01,149
NAH. YOU'RE GETTING
NERVOUS, WILLIAMS.
1654
01:32:01,149 --> 01:32:03,552
YOU WANT ME,
DON'T YOU?
1655
01:32:03,552 --> 01:32:05,954
YOU FANCY YOUR CHANCES?
1656
01:32:05,954 --> 01:32:09,558
YOU MAKE A MOVE
AND I'LL DROP YOU.
1657
01:32:09,558 --> 01:32:11,159
NOT A BAD IDEA.
1658
01:32:11,159 --> 01:32:12,561
JUST US TWO.
1659
01:32:12,561 --> 01:32:14,563
THERE'S A SOLITARY
AT THE END.
1660
01:32:14,563 --> 01:32:16,565
NOBODY CAN
SEE INTO THAT.
1661
01:32:16,565 --> 01:32:19,301
I'LL LOCK US INSIDE,
ROBERTS, JUST US TWO.
1662
01:32:19,301 --> 01:32:21,303
YOU'RE ON.
1663
01:32:21,303 --> 01:32:22,971
MARCH OVER.
1664
01:32:56,204 --> 01:32:57,973
ME FIRST.
1665
01:32:59,207 --> 01:33:01,076
GUARD!
1666
01:33:04,613 --> 01:33:06,615
LET HIM GO.
1667
01:33:06,615 --> 01:33:08,216
GO BACK
TO YOUR DUTIES.
1668
01:33:08,216 --> 01:33:09,818
COME ON,
DOUBLE AWAY!
1669
01:33:19,227 --> 01:33:22,230
I WANT NO MORE TROUBLE,
1670
01:33:22,230 --> 01:33:24,633
NO MORE OUT OF YOU.
1671
01:33:24,633 --> 01:33:26,835
YOU'LL LEARN DISCIPLINE.
1672
01:33:28,236 --> 01:33:30,438
LEARN WE MEAN BUSINESS.
1673
01:33:30,438 --> 01:33:32,641
AND YOU'D BETTER DO SOME
QUICK THINKING, ROBERTS.
1674
01:33:32,641 --> 01:33:35,177
STAFF,
I WANT TO TRANSFER
1675
01:33:35,177 --> 01:33:36,645
OUT OF HERE.
1676
01:33:36,645 --> 01:33:39,648
YOU'RE GOING OUT,
BARTLETT, YOU LITTLE RUNT,
1677
01:33:39,648 --> 01:33:41,049
OUT OVER THE HILL.
1678
01:33:41,049 --> 01:33:44,052
GET YOUR PACKS ON,
ALL OF YOU.
1679
01:33:44,052 --> 01:33:47,255
GET ROBERTS UP.
HE'S COMING WITH US.
1680
01:33:47,255 --> 01:33:50,258
I'LL BE BACK FOR YOU.
1681
01:33:50,258 --> 01:33:51,994
YOU'VE GOT FIVE MINUTES.
1682
01:34:02,537 --> 01:34:04,873
JOE'S ON
COMMANDANT'S ORDERS.
1683
01:34:04,873 --> 01:34:06,675
HOW'S WILLIAMS GOING
TO EXPLAIN THIS?
1684
01:34:06,675 --> 01:34:07,676
YOU THINK
THE COMMANDANT'S
1685
01:34:07,676 --> 01:34:08,911
NEVER SET EYES
1686
01:34:08,911 --> 01:34:10,145
ON A PRISONER WHO'S BEEN
DONE OVER BEFORE?
1687
01:34:10,145 --> 01:34:13,448
I GOT SOMETHING
TO SAY ABOUT THIS.
1688
01:34:13,448 --> 01:34:15,617
I'LL MAKE DAMN SURE
HE LISTENS.
1689
01:34:15,617 --> 01:34:19,087
IF NOT, I'M
GET WORD OUTSIDE.
1690
01:34:19,087 --> 01:34:21,690
YOU TWO DRIVE
A FELLA UP THE WALL.
1691
01:34:21,690 --> 01:34:23,591
SOMEBODY'S GOING
TO FIND OUT
1692
01:34:23,591 --> 01:34:25,293
WHAT'S
GOING ON IN HERE,
1693
01:34:25,293 --> 01:34:26,962
WHAT'S HAPPENING.
1694
01:34:26,962 --> 01:34:31,099
WE'RE INSIDE,
SERGEANT MAJOR, INSIDE.
1695
01:34:31,099 --> 01:34:34,036
THE BLOODY WORLD OUTSIDE
DOESN'T GIVE A DAMN.
1696
01:34:36,438 --> 01:34:38,907
WE'RE THE HORRIBLE 2%.
1697
01:34:38,907 --> 01:34:40,909
THE DODGY BOYS,
THE SPIVS,
1698
01:34:40,909 --> 01:34:43,779
THE COWARDS,
THE THIEVES.
1699
01:34:43,779 --> 01:34:47,015
WE'RE THE WEAK CHAIN
IN THE SYSTEM.
1700
01:34:48,316 --> 01:34:50,953
OH, TO HELL WITH YOU.
1701
01:34:54,723 --> 01:34:56,825
INTO YOUR KIT, ROBERTS.
1702
01:34:57,726 --> 01:35:01,163
NO. NOT FOR YOU,
WILLIAMS.
1703
01:35:01,163 --> 01:35:04,466
RIGHT. TWO VOLUNTEERS TO
DRAG ROBERTS OVER THE HILL.
1704
01:35:04,466 --> 01:35:06,468
YOU BARTLETT,
YOU McGRATH.
1705
01:35:06,468 --> 01:35:07,803
YES, STAFF.
1706
01:35:13,341 --> 01:35:14,810
McGRATH.
1707
01:35:18,346 --> 01:35:19,748
TO HELL WITH THIS.
1708
01:35:19,748 --> 01:35:22,751
I'M GIVING YOU
AN ORDER, McGRATH.
1709
01:35:22,751 --> 01:35:24,152
LISTEN, WILLIAMS,
1710
01:35:24,152 --> 01:35:27,289
THE ARMY DIDN'T BUY ME
IN A SLAVE MARKET.
1711
01:35:27,289 --> 01:35:30,158
I'LL DOUBLE OVER
THE HILL FOR YOU,
1712
01:35:30,158 --> 01:35:33,161
BUT I'LL NOT TAKE
ANOTHER MAN WITH ME!
1713
01:35:33,161 --> 01:35:35,764
RIGHT. I'LL GET ALL
THE VOLUNTEERS I WANT
1714
01:35:35,764 --> 01:35:39,367
AND HAVE THE LOT
OF YOU OUT!
1715
01:35:39,367 --> 01:35:40,769
HE'S BARMY.
1716
01:35:40,769 --> 01:35:43,772
I GOT TO GET
OUT OF THIS BUGGER.
1717
01:35:43,772 --> 01:35:46,241
SHUT UP!
1718
01:35:47,876 --> 01:35:50,245
WELL, WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, THEN?
1719
01:35:55,183 --> 01:35:58,386
JOE, YOU TELL HIM.
GO ON.
1720
01:35:58,386 --> 01:35:59,888
I'LL OBEY ANY ORDER.
1721
01:35:59,888 --> 01:36:02,390
I--I'M NOT LOOKING
FOR NO TROUBLE.
1722
01:36:02,390 --> 01:36:03,859
GET!
1723
01:36:14,702 --> 01:36:16,238
STAFF!
1724
01:36:16,238 --> 01:36:18,907
STAFF, I'VE GOT
TO GET OUT OF HERE!
1725
01:36:18,907 --> 01:36:21,109
ALL RIGHT,
CUT IT OUT.
1726
01:36:22,777 --> 01:36:24,612
STAFF, THEY'RE
CRUCIFYING ME.
1727
01:36:24,612 --> 01:36:26,882
MOVE HIM, STAFF.
1728
01:36:32,955 --> 01:36:34,823
GET YOUR SMALL KIT
AND REPORT TO THE M.O.
1729
01:36:34,823 --> 01:36:36,825
NO. I'M ON
COMMANDANT'S ORDERS.
1730
01:36:36,825 --> 01:36:38,326
I'M NOT MISSING THAT.
1731
01:36:38,326 --> 01:36:41,029
LET ME SEE THIS.
1732
01:36:42,898 --> 01:36:45,233
KING, McGRATH, CARRY
HIM OVER TO THE M.O.
1733
01:36:45,233 --> 01:36:46,234
I'LL SEE YOU SEE
THE COMMANDANT.
1734
01:36:46,234 --> 01:36:49,237
DON'T WORRY.
COME ON, SHARP.
1735
01:36:52,841 --> 01:36:55,077
EASY WITH HIM. EASY.
1736
01:36:56,845 --> 01:37:00,282
ALL RIGHT, WATCH THAT
GOING THROUGH THE DOOR.
1737
01:37:01,449 --> 01:37:03,318
KEEP YOUR HEAD LOW.
1738
01:37:04,252 --> 01:37:05,921
PUT ME IN
ANOTHER CELL, STAFF.
1739
01:37:05,921 --> 01:37:07,489
I'VE HAD A BELLYFUL
OF THIS LOT.
1740
01:37:07,489 --> 01:37:09,457
OH, CLEAR OFF.
1741
01:37:12,260 --> 01:37:16,865
WELL, I'M ONLY LOOKING
AFTER NUMBER ONE, AIN'T I?!
1742
01:37:19,501 --> 01:37:22,470
WHAT'S THE MATTER
WITH EVERYBODY IN THIS...
1743
01:37:22,470 --> 01:37:24,506
BLOODY PLACE?
1744
01:37:25,874 --> 01:37:27,475
THEY'RE NOT HERE, STAFF.
1745
01:37:27,475 --> 01:37:29,277
THEY'VE GONE.
1746
01:37:29,277 --> 01:37:33,015
STAFF HARRIS HAS TURNED
THEM OVER TO THE M.O.
1747
01:37:33,015 --> 01:37:34,616
BACK TO YOUR DETAIL.
1748
01:37:34,616 --> 01:37:36,318
ABOUT TURN,
DOUBLE MARCH!
1749
01:37:36,318 --> 01:37:39,321
LEFT, RIGHT, LEFT,
RIGHT, LEFT, RIGHT.
1750
01:38:01,043 --> 01:38:03,111
GET HIM OVER HERE.
1751
01:38:10,919 --> 01:38:12,654
WHAT'S THIS, STAFF?
1752
01:38:13,922 --> 01:38:15,991
ROBERTS IS
REPORTING SICK.
1753
01:38:15,991 --> 01:38:19,227
DOUBLE OUTSIDE,
YOU TWO.
1754
01:38:20,795 --> 01:38:22,998
O.K., DOUBLE OUT.
1755
01:38:29,071 --> 01:38:30,973
ON YOUR FEET, ROBERTS.
1756
01:38:32,340 --> 01:38:34,609
JERK HIM
OUT OF IT, STAFF.
1757
01:38:34,609 --> 01:38:36,344
HE'S GOT
A BUSTED FOOT.
1758
01:38:36,344 --> 01:38:37,345
R.S.M. Wilson:
WHAT THE HELL ARE
1759
01:38:37,345 --> 01:38:38,646
YOU TWO DOING
OUTSIDE HERE?
1760
01:38:38,646 --> 01:38:41,984
Mack: BROUGHT ROBERTS
OVER, SIR. HE'S POORLY.
1761
01:38:45,954 --> 01:38:47,422
ON YOUR FEET.
1762
01:38:47,422 --> 01:38:49,557
HE'S GOT A FOOT
INJURY, SIR.
1763
01:38:50,959 --> 01:38:52,560
ON YOUR FEET, ROBERTS,
1764
01:38:52,560 --> 01:38:55,297
AND STAND TO ATTENTION.
1765
01:39:07,142 --> 01:39:09,277
MARCH OUTSIDE.
1766
01:39:14,582 --> 01:39:16,584
LEFT, RIGHT,
1767
01:39:16,584 --> 01:39:18,353
LEFT, RIGHT.
1768
01:39:19,988 --> 01:39:21,589
KEEP MARCHING.
1769
01:39:21,589 --> 01:39:22,991
DOUBLE INSIDE, YOU TWO.
1770
01:39:22,991 --> 01:39:23,992
RIGHT, DOUBLE IN.
1771
01:39:23,992 --> 01:39:25,227
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
1772
01:39:25,227 --> 01:39:28,196
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
1773
01:39:28,196 --> 01:39:31,033
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
1774
01:39:31,033 --> 01:39:34,402
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
1775
01:39:34,402 --> 01:39:35,503
LEFT, RIGHT.
1776
01:39:35,503 --> 01:39:36,738
HALT!
1777
01:39:38,606 --> 01:39:40,342
ABOUT TURN.
1778
01:39:40,342 --> 01:39:42,410
OHH! PARA 528,
SECTION 7--
1779
01:39:42,410 --> 01:39:44,779
AN OFFICER WILL
NOT REPROVE
1780
01:39:44,779 --> 01:39:46,114
A WARRANT
OFFICER OR AN N.C.O.
1781
01:39:46,114 --> 01:39:47,115
IN THE PRESENCE
OR HEARING
1782
01:39:47,115 --> 01:39:48,783
OF A PRIVATE SOLDIER.
1783
01:39:48,783 --> 01:39:50,085
YOU KNOW THE KRRs,
DON'T YOU?
1784
01:39:50,085 --> 01:39:51,286
YES, SIR.
1785
01:39:51,286 --> 01:39:53,155
YOU'RE BREAKING
EVERY RULE IN THE BOOK.
1786
01:39:53,155 --> 01:39:54,856
AND YOU LIVE BY IT,
DON'T YOU?
1787
01:39:54,856 --> 01:39:56,591
WE'RE BOTH REGULARS.
WE ARE THE ARMY.
1788
01:39:56,591 --> 01:39:57,392
WHAT THE HELL ELSE--
1789
01:39:57,392 --> 01:39:59,927
WELL, I LIVED
BY THE BOOK.
1790
01:39:59,927 --> 01:40:01,263
PARA THIS AND
PARA UNDER SECTION
1791
01:40:01,263 --> 01:40:03,031
"X," "Y," ZED THAT.
1792
01:40:03,031 --> 01:40:04,566
BUT QUEEN VICTORIA
IS DEAD.
1793
01:40:04,566 --> 01:40:05,967
IT'S OUT OF DATE.
1794
01:40:05,967 --> 01:40:07,035
WHAT KIND OF A SOLDIER
ARE YOU?
1795
01:40:07,035 --> 01:40:08,503
I'M A LIVE ONE,
UNLESS WILLIAMS
1796
01:40:08,503 --> 01:40:10,338
HAS GOT
OTHER PLANS FOR ME.
1797
01:40:10,338 --> 01:40:13,041
DISCIPLINE. THE ARMY
IS RUN ON DISCIPLINE.
1798
01:40:13,041 --> 01:40:14,409
I'M A REGULAR SOLDIER
1799
01:40:14,409 --> 01:40:15,677
BECAUSE I COULDN'T GET
A BLOODY JOB
1800
01:40:15,677 --> 01:40:17,079
IN CIVVY STREET.
1801
01:40:17,079 --> 01:40:18,946
BUT I WAS A GOOD TOY,
CLOCKWORK SOLDIER,
1802
01:40:18,946 --> 01:40:20,315
JUST LIKE YOU ARE.
1803
01:40:20,315 --> 01:40:21,616
YOU THROW
AN ORDER AT ME,
1804
01:40:21,616 --> 01:40:23,985
AND I COULD PICK IT UP
LIKE A DOG PICKS A BONE.
1805
01:40:23,985 --> 01:40:26,020
ON YOUR FEET,
AND YOU LISTEN--
1806
01:40:26,020 --> 01:40:27,089
NO, YOU LISTEN!
1807
01:40:27,089 --> 01:40:28,056
THREE BLOODY YEARS
IN THE DESERT!
1808
01:40:28,056 --> 01:40:29,124
THREE BLOODY YEARS
1809
01:40:29,124 --> 01:40:30,058
FIGHTING WITH
UNDERPAID GUNMEN!
1810
01:40:30,058 --> 01:40:31,126
THAT'S WHAT WE ARE.
1811
01:40:31,126 --> 01:40:33,528
TREASON!
YOU'RE TALKING TREASON!
1812
01:40:33,528 --> 01:40:35,130
GET ON YOUR FEET!
1813
01:40:36,664 --> 01:40:37,632
O.K., TREASON.
1814
01:40:37,632 --> 01:40:41,503
THAT'S, UH, PARA 531,
UH, SECTION 7--
1815
01:40:41,503 --> 01:40:44,206
ANY PERSON COMMITTING,
UH, ANY TRAITOROUS
1816
01:40:44,206 --> 01:40:47,075
OR, UH,
UH, MUTINOUS PRACTICE
1817
01:40:47,075 --> 01:40:50,078
MAY BE, UH, SENTENCED
TO PENAL SERVITUDE
1818
01:40:50,078 --> 01:40:52,080
FOR THE TERM
OF HIS NATURAL LIFE.
1819
01:40:52,080 --> 01:40:53,115
LIFE!
1820
01:40:53,115 --> 01:40:54,549
ALL RIGHT.
1821
01:40:54,549 --> 01:40:55,550
ALL I KNOW IS THAT
1822
01:40:55,550 --> 01:40:56,951
I CAN'T DO THINGS
THAT DON'T MAKE SENSE
1823
01:40:56,951 --> 01:40:58,153
TO ME ANYMORE!
1824
01:40:58,153 --> 01:41:00,222
YOU CAN. YOU CAN STILL
LIVE BY THE BOOK!
1825
01:41:00,222 --> 01:41:01,223
BUT IT'S OUT OF DATE!
1826
01:41:01,223 --> 01:41:02,924
IT'S STUPID
AND OUT OF DATE!
1827
01:41:02,924 --> 01:41:04,192
SO, YOU QUIT, EH?
1828
01:41:04,192 --> 01:41:06,694
GLASSHOUSE PERMANENT
FOR THE REST OF THE WAR?
1829
01:41:06,694 --> 01:41:07,629
RIGHT!
1830
01:41:07,629 --> 01:41:10,165
YOU'D...SIGN AWAY
OUR BLOODY EMPIRE?
1831
01:41:10,165 --> 01:41:11,999
YES. GIVE IT TO JACKO.
MAYBE HE COULD USE IT.
1832
01:41:11,999 --> 01:41:13,101
TO THE NIGGERS?
1833
01:41:13,101 --> 01:41:14,602
THEY COULDN'T RUN
A KNOCKING SHOP.
1834
01:41:14,602 --> 01:41:17,805
ON YOUR FEET!
STAND UP AND STAND STILL.
1835
01:41:17,805 --> 01:41:20,208
YES, I'M ON MY FEET.
1836
01:41:20,208 --> 01:41:21,809
WELL, WHAT'S THE CHARGE,
1837
01:41:21,809 --> 01:41:24,212
FAILING
TO OBEY AN ORDER?
1838
01:41:24,212 --> 01:41:27,649
OR, NO, DRUNK IN CHARGE
OF A CIGARETTE LIGHTER?
1839
01:41:27,649 --> 01:41:31,253
OH, YOU CRAZY BASTARD.
YOU'D PROP UP DEAD MEN
1840
01:41:31,253 --> 01:41:33,988
AND INSPECT THEM
IF YOU WAS ORDERED TO.
1841
01:41:33,988 --> 01:41:36,424
RIGHT. YOU'RE RIGHT!
1842
01:41:38,860 --> 01:41:41,229
KEEP THOSE MEN
ON THE MOVE!
1843
01:41:41,229 --> 01:41:42,230
ATTENTION!
1844
01:41:42,230 --> 01:41:43,231
ATTENTION!
1845
01:41:43,231 --> 01:41:44,566
ATTENTION!
1846
01:41:44,566 --> 01:41:47,235
YOU USED TO BE AN NCO,
YOU USED TO BE A SOLDIER,
1847
01:41:47,235 --> 01:41:48,670
BUT YOU'VE FORGOTTEN.
1848
01:41:48,670 --> 01:41:51,673
I'M GOING TO TEACH YOU,
TEACH YOU FROM THE BEGINNING.
1849
01:41:51,673 --> 01:41:55,277
I'LL MAKE YOU INTO SOMETHING
THE ARMY CAN BE PROUD OF.
1850
01:41:55,277 --> 01:41:56,311
YOU'LL DOUBLE DRILL,
1851
01:41:56,311 --> 01:41:58,346
DO ANY DAMN THING
I TELL YOU.
1852
01:41:58,346 --> 01:42:00,882
ROBERTS,
YOU'LL BE LOST--
1853
01:42:00,882 --> 01:42:04,952
LOST UNLESS SOMEBODY'S
SHOUTING AN ORDER AT YOU.
1854
01:42:04,952 --> 01:42:06,053
STAFF!
1855
01:42:06,053 --> 01:42:07,422
SIR!
1856
01:42:13,728 --> 01:42:15,397
HOW DID ROBERTS
GET INTO THIS STATE?
1857
01:42:15,397 --> 01:42:16,664
BEEN FIGHTING WITH ONE OF
THE PRISONERS, SIR--McGRATH.
1858
01:42:16,664 --> 01:42:17,465
I SEE.
1859
01:42:17,465 --> 01:42:18,666
HE GOT STUCK
INTO ME AS WELL.
1860
01:42:18,666 --> 01:42:19,967
DID HE?
1861
01:42:19,967 --> 01:42:21,603
I TOOK HIM OUT OF THE CELL,
GAVE HIM THE ORDER TO DOUBLE.
1862
01:42:21,603 --> 01:42:23,305
HE REFUSED AND STRUCK ME.
WE HAD TO RESTRAIN HIM, SIR.
1863
01:42:23,305 --> 01:42:24,306
ANY WITNESSES,
STAFF?
1864
01:42:24,306 --> 01:42:25,540
HENSHAW AND COLBY, SIR.
1865
01:42:25,540 --> 01:42:27,175
HOPE HE DIDN'T BEAT
YOU UP TOO BAD, STAFF.
1866
01:42:27,175 --> 01:42:28,543
IF HENSHAW AND COLBY
HADN'T COME ALONG, SIR--
1867
01:42:28,543 --> 01:42:29,844
IT'S CLEAR ROBERTS IS
A DANGEROUS FELLOW,
1868
01:42:29,844 --> 01:42:31,346
BUT IF YOU EVER HAVE TO
RESTRAIN HIM AGAIN,
1869
01:42:31,346 --> 01:42:32,480
I DON'T WANT HIM LOOKING
1870
01:42:32,480 --> 01:42:33,881
LIKE A BATTLE CASUALTY,
UNDERSTAND?
1871
01:42:33,881 --> 01:42:35,750
HE CAME AFTER ME AND WENT
SMACK INTO THE WALL, SIR.
1872
01:42:35,750 --> 01:42:36,684
HE MUST HAVE.
1873
01:42:36,684 --> 01:42:38,186
THERE'S NO OTHER
LOGICAL EXPLANATION.
1874
01:42:38,186 --> 01:42:39,421
McGRATH DID
MOST OF THE DAMAGE.
1875
01:42:39,421 --> 01:42:42,357
YES. CHARGE HIM WITH
FIGHTING McGRATH,
1876
01:42:42,357 --> 01:42:43,558
COLBY, AND HENSHAW,
1877
01:42:43,558 --> 01:42:44,826
AND WITH
INSUBORDINATION.
1878
01:42:44,826 --> 01:42:48,095
McGRATH DIDN'T BEAT ME UP.
WILLIAMS DID!
1879
01:42:48,095 --> 01:42:49,697
WITNESSES?
1880
01:42:49,697 --> 01:42:50,732
STAFF,
1881
01:42:50,732 --> 01:42:53,235
FROM NOW ON, I'M LOOKING
AFTER HIS WELFARE.
1882
01:42:53,235 --> 01:42:55,637
SIR, I CAN MANAGE HIM.
1883
01:42:57,205 --> 01:42:58,473
NO, YOU CAN'T, STAFF.
1884
01:42:58,473 --> 01:43:00,742
YOU'RE
A BLOODY REVELATION.
1885
01:43:00,742 --> 01:43:01,609
BUT LET ME TELL YOU,
1886
01:43:01,609 --> 01:43:03,478
THIS IS YOUR
LAST CHANCE.
1887
01:43:03,478 --> 01:43:05,079
BEAT UP ANOTHER
ONE OF MY LADS,
1888
01:43:05,079 --> 01:43:06,848
AND I'LL HAVE YOU
INSIDE HERE.
1889
01:43:06,848 --> 01:43:08,816
AND IF THE PRISONERS
DON'T CRIPPLE YOU,
1890
01:43:08,816 --> 01:43:09,617
I WILL.
1891
01:43:09,617 --> 01:43:11,786
NOW GET THE OTHERS
OVER HERE.
1892
01:43:11,786 --> 01:43:12,787
YES, SIR.
1893
01:43:12,787 --> 01:43:14,289
DOUBLE OVER,
YOU TWO!
1894
01:43:14,289 --> 01:43:15,557
COME ON, MOVE IT!
1895
01:43:15,557 --> 01:43:18,826
LEFT FOOT, LEFT FOOT,
LEFT FOOT, LEFT FOOT!
1896
01:43:18,826 --> 01:43:19,827
HALT!
1897
01:43:19,827 --> 01:43:21,429
STAND STILL!
1898
01:43:22,897 --> 01:43:24,966
McGRATH,
1899
01:43:24,966 --> 01:43:27,001
YOU HAD A FIGHT WITH
ROBERTS, IS THAT RIGHT?
1900
01:43:27,001 --> 01:43:29,170
WE HAD
A SLIGHT DIFFERENCE.
1901
01:43:29,170 --> 01:43:30,972
AND YOU
WITNESSED IT.
1902
01:43:30,972 --> 01:43:32,374
THEY HAD A SCRAP.
1903
01:43:32,374 --> 01:43:34,509
YOU MADE A RIGHT JOB
OF HIM, DIDN'T YOU?
1904
01:43:34,509 --> 01:43:36,878
I'M NOT RESPONSIBLE
FOR THE STATE HE'S IN.
1905
01:43:36,878 --> 01:43:38,880
THEN WHO IS?
1906
01:43:38,880 --> 01:43:41,816
STAFF WILLIAMS, SIR.
1907
01:43:41,816 --> 01:43:43,217
HE TOOK JOE OUT.
1908
01:43:43,217 --> 01:43:44,852
WHEN JOE COME BACK,
HE WAS LIKE THAT.
1909
01:43:44,852 --> 01:43:46,087
THERE WAS NO DAMN WAY
1910
01:43:46,087 --> 01:43:47,355
McGRATH HAD ANYTHING
TO DO WITH IT.
1911
01:43:47,355 --> 01:43:50,625
STAND AT ATTENTION
WHEN I'M TALKING TO YOU!
1912
01:43:50,625 --> 01:43:52,460
NOW, NIGGER BOY,
TELL ME AGAIN,
1913
01:43:52,460 --> 01:43:55,096
WHAT DID YOU SEE?
1914
01:43:55,096 --> 01:43:57,231
YOU BLACK APE,
I'M TALKING TO YOU!
1915
01:43:57,231 --> 01:43:59,233
DO YOU WANT TO DO A DOSE
OF SOLITARY?
1916
01:43:59,233 --> 01:44:00,668
YOU STINKING,
FILTHY NIGGER,
1917
01:44:00,668 --> 01:44:03,871
ANSWER ME!
WHAT DID YOU SEE?
1918
01:44:03,871 --> 01:44:05,873
I'LL SEE YOU IN HELL,
1919
01:44:05,873 --> 01:44:09,411
YOU--YOU--YOU--YOU...
1920
01:44:10,678 --> 01:44:13,180
YOU RUDDY USELESS
SERGEANT MAJOR!
1921
01:44:13,180 --> 01:44:14,449
IN HELL!
1922
01:44:14,449 --> 01:44:15,650
LOOK AT THAT.
1923
01:44:15,650 --> 01:44:18,052
DANCING ABOUT LIKE
A FLEA-BITTEN MONKEY.
1924
01:44:18,052 --> 01:44:20,221
THINKS HE'S STILL
IN THE JUNGLE.
1925
01:44:20,221 --> 01:44:22,624
I'LL TEACH YOU YOU'RE
IN THE BRITISH ARMY.
1926
01:44:22,624 --> 01:44:25,226
I--I QUIT
YOUR STINKING ARMY!
1927
01:44:25,226 --> 01:44:26,428
YOU HEAR THAT,
1928
01:44:26,428 --> 01:44:28,630
YOU LOUDMOUTHED
SERGEANT MAJOR.
1929
01:44:28,630 --> 01:44:30,298
I GIVE UP THIS
DAMN SOLDERING.
1930
01:44:30,298 --> 01:44:31,766
NOW WHAT ARE YOU
GONNA DO ABOUT IT?!
1931
01:44:31,766 --> 01:44:33,901
THROW EVERY CHARGE
IN THE BOOK AT HIM, STAFF.
1932
01:44:33,901 --> 01:44:34,802
SIR.
1933
01:44:34,802 --> 01:44:36,270
BUT FIRST OF ALL,
SEE THAT HARRIS
1934
01:44:36,270 --> 01:44:37,439
HAS HIM OUTSIDE
THE COMMANDANT'S OFFICE
1935
01:44:37,439 --> 01:44:38,506
0930 HOURS.
1936
01:44:38,506 --> 01:44:40,107
THE COMMANDANT
CAN HEAR HIS CASE.
1937
01:44:40,107 --> 01:44:41,576
YES, SIR. YOU'LL
BE THERE, SIR?
1938
01:44:41,576 --> 01:44:44,479
NO, STAFF. I SHALL BE
BUSY MAKING ARRANGEMENTS
1939
01:44:44,479 --> 01:44:45,780
FOR STEVENS' FUNERAL.
1940
01:44:45,780 --> 01:44:47,949
YOU'RE GOING TO LET THEM
SHOOT THEIR MOUTHS OFF
1941
01:44:47,949 --> 01:44:49,851
AND NOT BE THERE, SIR?
1942
01:44:49,851 --> 01:44:51,919
YOU WORRIED, STAFF?
1943
01:44:51,919 --> 01:44:53,921
ANY CAUSE TO BE?
1944
01:44:53,921 --> 01:44:55,323
I HAVEN'T.
1945
01:44:55,323 --> 01:44:59,327
LET THEM SHOUT,
THEN I'LL HAVE MY SAY.
1946
01:45:09,737 --> 01:45:12,740
DOUBLE AWAY, YOU TWO.
LEFT TURN, DOUBLE MARCH!
1947
01:45:12,740 --> 01:45:15,743
MOVE IT!
MOVE! MOVE! MOVE!
1948
01:45:15,743 --> 01:45:17,412
LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT.
1949
01:45:17,412 --> 01:45:19,347
GO ON, DOUBLE.
1950
01:45:19,347 --> 01:45:20,882
DOUBLE!
1951
01:45:20,882 --> 01:45:22,016
DOUBLE!
1952
01:45:48,376 --> 01:45:51,979
HA HA HA HA
HA HA HA HA.
1953
01:45:51,979 --> 01:45:53,781
HA HA HA HA HA.
1954
01:45:53,781 --> 01:45:57,385
OH, YOU'RE A CLEVER
BOY, YOU ARE. HA HA HA.
1955
01:45:57,385 --> 01:45:58,986
I QUIT THIS ARMY.
1956
01:45:58,986 --> 01:46:00,254
DON'T BE DAFT.
1957
01:46:00,254 --> 01:46:01,288
CLEVER BOY.
1958
01:46:01,288 --> 01:46:02,790
WHAT'S THE CLEVER
THING TO DO,
1959
01:46:02,790 --> 01:46:03,991
GO CRAWLING
TO WILLIAMS
1960
01:46:03,991 --> 01:46:05,660
THE WAY YOU DO?
1961
01:46:05,660 --> 01:46:07,862
JUST WATCH
YOUR BIG MOUTH!
1962
01:46:07,862 --> 01:46:09,263
I'LL KILL THAT MAN
1963
01:46:09,263 --> 01:46:11,999
IF HE LIFT
ONE FINGER TO ME--
1964
01:46:11,999 --> 01:46:12,834
ONE FINGER.
1965
01:46:12,834 --> 01:46:14,268
YEAH, GO ON.
YOU'RE ALL SHOUT.
1966
01:46:14,268 --> 01:46:16,671
I KNOW HOW TOUGH
YOU ARE.
1967
01:46:16,671 --> 01:46:18,606
NOW, WATCH YOUR STEP.
1968
01:46:25,012 --> 01:46:27,014
YOU USELESS ARTICLE.
1969
01:46:27,014 --> 01:46:30,317
MADE IN YORKSHIRE.
1970
01:46:30,317 --> 01:46:31,318
EXPORTED TO
THE MIDDLE EAST
1971
01:46:31,318 --> 01:46:33,054
AND MARKED FRAGILE!
1972
01:46:34,756 --> 01:46:36,157
COME ON!
1973
01:46:36,157 --> 01:46:37,559
GO ON!
1974
01:46:37,559 --> 01:46:38,826
YOU'RE THE BIG
MAN IN THE CELL.
1975
01:46:38,826 --> 01:46:40,161
YOU'RE THE HERO
OF THE CELL.
1976
01:46:40,161 --> 01:46:41,696
COME ON!
1977
01:46:50,438 --> 01:46:53,040
WHAT THE HELL
IS THIS NOW?
1978
01:46:53,040 --> 01:46:54,842
COME ON,
BREAK IT UP!
1979
01:46:54,842 --> 01:46:57,445
BREAK IT UP!
BREAK IT UP!
1980
01:46:57,445 --> 01:46:59,046
COME ON!
1981
01:46:59,046 --> 01:47:01,449
COME ON,
BREAK IT UP!
1982
01:47:01,449 --> 01:47:02,850
YOU'RE ON
COMMANDANT'S ORDERS.
1983
01:47:02,850 --> 01:47:05,052
GET DRESSED, KING.
GET OUTSIDE.
1984
01:47:05,052 --> 01:47:06,454
I QUIT THE ARMY!
1985
01:47:06,454 --> 01:47:07,855
GET DRESSED!
1986
01:47:07,855 --> 01:47:11,459
I'M--I'M FINISHED
WITH THE ARMY,
1987
01:47:11,459 --> 01:47:16,063
AND THIS IS WHAT I THINK
OF BRITISH JUSTICE.
1988
01:47:16,063 --> 01:47:18,065
STARK RAVING BONKERS.
1989
01:47:18,065 --> 01:47:19,467
OUTSIDE, ALL OF YOU.
1990
01:47:19,467 --> 01:47:21,869
KING, WHAT THE HELL'S
WRONG WITH YOU?
1991
01:47:21,869 --> 01:47:23,871
I'M FINISHED
WITH THE ARMY,
1992
01:47:23,871 --> 01:47:25,873
SO I DON'T
WEAR THE UNIFORM.
1993
01:47:25,873 --> 01:47:27,341
YOU'RE GOING
INTO THE COMMANDANT'S
1994
01:47:27,341 --> 01:47:28,876
DRESSED LIKE THIS THEN?
1995
01:47:28,876 --> 01:47:30,878
UNLESS YOU
GOT A TOP HAT
1996
01:47:30,878 --> 01:47:33,881
AND A BONE TO PUT
THROUGH ME NOSE.
1997
01:47:33,881 --> 01:47:36,183
THAT'S THE WAY
YOU WHITE FOLKS THINK
1998
01:47:36,183 --> 01:47:38,019
WE DRESS BACK HOME.
1999
01:47:38,019 --> 01:47:40,622
THIS OUGHT TO BE
ONE DAY TO REMEMBER.
2000
01:47:40,622 --> 01:47:42,624
COME ON, THEN,
ALL RIGHT, DOUBLE!
2001
01:47:42,624 --> 01:47:44,626
COME ON, DOUBLE!
LEFT, LEFT,
2002
01:47:44,626 --> 01:47:46,227
LEFT, RIGHT, LEFT.
2003
01:47:46,227 --> 01:47:48,863
LEFT, LEFT, LEFT,
RIGHT, LEFT.
2004
01:47:53,501 --> 01:47:56,103
[LAUGHTER AND SHOUTING]
2005
01:48:25,533 --> 01:48:27,068
THERE YOU ARE, ROBERTS.
2006
01:48:27,068 --> 01:48:29,537
WHAT'S THE VERDICT--
MEDICINE OR DUTY?
2007
01:48:29,537 --> 01:48:32,540
GO BACK TO YOUR CELL,
PICK UP YOUR KIT,
2008
01:48:32,540 --> 01:48:34,542
THEN I'M RECOMMENDING
YOU FOR HOSPITAL.
2009
01:48:34,542 --> 01:48:35,577
I WOULDN'T DO THAT.
2010
01:48:35,577 --> 01:48:38,546
THE R.S.M.
WOULDN'T LIKE THAT.
2011
01:48:38,546 --> 01:48:40,147
I DECIDE WHAT'S--
2012
01:48:40,147 --> 01:48:41,549
YOU DECIDE NOTHING.
2013
01:48:41,549 --> 01:48:44,151
YOU JUST DO
WHAT YOU'RE TOLD.
2014
01:48:46,554 --> 01:48:47,689
LOOK HERE, ROBERTS,
2015
01:48:47,689 --> 01:48:49,557
I'M MAKING A FULL REPORT
ABOUT YOU.
2016
01:48:49,557 --> 01:48:50,958
WELL, YOU'D BETTER,
2017
01:48:50,958 --> 01:48:54,161
BECAUSE I'M FIGHTING
EVERY ONE OF YOU...
2018
01:48:54,161 --> 01:48:56,030
IN THIS LOUSY DUMP.
2019
01:48:59,300 --> 01:49:02,770
EVERY SINGLE ONE OF YOU.
2020
01:49:02,770 --> 01:49:03,805
LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT.
2021
01:49:03,805 --> 01:49:05,973
LEFT, LEFT,
LEFT, RIGHT, LEFT.
2022
01:49:05,973 --> 01:49:07,575
LEFT, LEFT.
2023
01:49:07,575 --> 01:49:09,577
YOU'VE HAD ME
FOR A SOLDIER.
2024
01:49:09,577 --> 01:49:11,312
WOULDN'T GET ME IN
THE BOY SCOUTS AFTER THAT.
2025
01:49:11,312 --> 01:49:12,714
SHUT UP, LAD!
2026
01:49:12,714 --> 01:49:14,716
KING, ATTENTION!
2027
01:49:14,716 --> 01:49:17,985
MR. HARRIS, YOU MAY TELL
MISTER COMMANDANT
2028
01:49:17,985 --> 01:49:20,321
THAT MR. JACKO KING
WILL SEE HIM NOW.
2029
01:49:20,321 --> 01:49:22,590
HA HA HA HA HA.
2030
01:49:22,590 --> 01:49:24,592
HEY, KING,
IS THAT RIGHT?
2031
01:49:24,592 --> 01:49:26,861
HA HA--[SNORTS]
2032
01:49:36,203 --> 01:49:38,205
GRRR! GRRR!
2033
01:49:38,205 --> 01:49:39,607
GET BACK TO WORK!
2034
01:49:39,607 --> 01:49:40,775
AAAAHHH! AAAAHHH!
2035
01:49:40,775 --> 01:49:43,377
HA HA HA HA HA.
2036
01:49:43,377 --> 01:49:45,479
AAAAHHHH! AAAAHHHH!
2037
01:49:45,479 --> 01:49:47,081
AAAAHHHH!
2038
01:49:47,081 --> 01:49:49,216
[GRUNTING]
2039
01:49:55,222 --> 01:49:57,558
OOHH! HA HA HA.
2040
01:49:57,558 --> 01:49:59,627
HA HA HA HA HA.
2041
01:50:06,500 --> 01:50:07,902
HORACE, SIT DOWN.
2042
01:50:07,902 --> 01:50:09,036
DON'T STAND UP
FOR ME.
2043
01:50:09,036 --> 01:50:11,372
I'VE JAGGED
IN ME RANK.
2044
01:50:13,374 --> 01:50:16,644
AHH!
2045
01:50:23,050 --> 01:50:25,820
I RECOMMEND
THIS BRAND,
2046
01:50:25,820 --> 01:50:26,988
BUT I CANNOT
RECOMMEND
2047
01:50:26,988 --> 01:50:29,256
YOUR HOTEL,
HORACE.
2048
01:50:29,256 --> 01:50:31,258
THE SERVICE
IS LOUSY.
2049
01:50:31,258 --> 01:50:33,527
STAFF.
2050
01:50:33,527 --> 01:50:35,930
SIR! HE'S ROUND
THE BEND, SIR.
2051
01:50:35,930 --> 01:50:38,733
I CAN'T DO
ANYTHING WITH HIM.
2052
01:50:42,670 --> 01:50:46,674
SO, YOU DON'T
LIKE THE HOTEL?
2053
01:50:46,674 --> 01:50:49,744
NOT SINCE ONE OF
THE GUESTS DIED, NO.
2054
01:50:49,744 --> 01:50:51,746
STAFF, GET
THIS MADMAN OUT.
2055
01:50:51,746 --> 01:50:53,214
SEND THE R.S.M. TO ME.
2056
01:50:53,214 --> 01:50:55,616
HE'S MAKING
FUNERAL ARRANGEMENTS, SIR.
2057
01:50:55,616 --> 01:50:56,718
WHAT?
2058
01:50:56,718 --> 01:50:58,285
STEVENS DIED, SIR.
2059
01:50:58,285 --> 01:50:59,821
WHY WASN'T I TOLD?
2060
01:50:59,821 --> 01:51:01,122
YOU WEREN'T HERE.
2061
01:51:01,122 --> 01:51:04,692
SEND THE R.S.M. TO ME
THE MINUTE HE GETS BACK.
2062
01:51:04,692 --> 01:51:06,193
WHO DIED?
2063
01:51:06,193 --> 01:51:08,730
GEORGE STEVENS!
2064
01:51:08,730 --> 01:51:10,097
WILLIAMS
MURDERED HIM!
2065
01:51:10,097 --> 01:51:13,434
GET THIS
MANIAC OUT! OUT!
2066
01:51:13,434 --> 01:51:14,836
SIR!
2067
01:51:14,836 --> 01:51:17,438
KING, DOUBLE OUT,
LAD! DOUBLE!
2068
01:51:17,438 --> 01:51:18,806
DOUBLE!
2069
01:51:24,712 --> 01:51:26,180
DOUBLE!
2070
01:51:28,315 --> 01:51:29,751
HORACE...
2071
01:51:31,853 --> 01:51:35,322
WILLIAMS
MURDERED STEVENS.
2072
01:51:35,322 --> 01:51:37,324
DON'T FORGET THAT.
2073
01:51:37,324 --> 01:51:39,393
HE MURDERED HIM.
2074
01:51:59,180 --> 01:52:01,983
ALL RIGHT,
GET BACK TO YOUR DETAILS.
2075
01:52:08,389 --> 01:52:10,191
ALL RIGHT!
PARTY, HALT!
2076
01:52:10,191 --> 01:52:13,394
GET THOSE PRISONERS
OUT OF HERE, STAFF HARRIS.
2077
01:52:13,394 --> 01:52:15,396
ABOUT TURN!
2078
01:52:15,396 --> 01:52:17,398
DOUBLE MARCH!
2079
01:52:22,203 --> 01:52:25,472
ROBERTS IMAGINES THAT
HE'S BEING PERSECUTED.
2080
01:52:28,209 --> 01:52:29,811
IMAGINES HE WAS
BEATEN UP
2081
01:52:29,811 --> 01:52:33,414
BY ONE OF THE STAFF,
DOES HE?
2082
01:52:33,414 --> 01:52:35,016
EVEN THAT.
2083
01:52:35,883 --> 01:52:37,484
SO HE WAS.
2084
01:52:38,485 --> 01:52:40,421
WHAT DID YOU SAY?
2085
01:52:40,421 --> 01:52:42,023
SO HE WAS.
2086
01:52:42,824 --> 01:52:45,659
YOU REALIZE I'LL
HAVE TO REPORT THAT.
2087
01:52:45,659 --> 01:52:48,429
LET'S HOPE YOU DO.
2088
01:52:48,429 --> 01:52:49,831
IF IT'S TRUE.
2089
01:52:49,831 --> 01:52:51,265
YOU KNOW IT'S TRUE.
2090
01:52:51,265 --> 01:52:56,437
YES, HARRIS, BUT WOULD YOU
TELL THE COMMANDANT THAT?
2091
01:52:56,437 --> 01:52:58,172
YES. YES, I WILL.
2092
01:52:58,172 --> 01:53:00,174
I WILL.
2093
01:53:00,174 --> 01:53:02,844
THERE WILL HAVE
TO BE AN INQUIRY.
2094
01:53:02,844 --> 01:53:04,078
YOU WILL HAVE TO
GIVE EVIDENCE.
2095
01:53:04,078 --> 01:53:06,247
YES, I KNOW, BUT YOURS
IS THE ONLY EVIDENCE
2096
01:53:06,247 --> 01:53:08,449
THE COURT
WILL TAKE SERIOUSLY.
2097
01:53:08,449 --> 01:53:09,851
AFTER THE R.S.M.'S TESTIFIED
2098
01:53:09,851 --> 01:53:11,953
THAT I'M USELESS
AS A PRISON OFFICER,
2099
01:53:11,953 --> 01:53:14,255
FOLLOWED BY EVERY SCREW
HE CAN MUSTER AND WILLIAMS--
2100
01:53:14,255 --> 01:53:16,423
OF COURSE
I'LL NEED EVIDENCE,
2101
01:53:16,423 --> 01:53:17,224
BUT THIS MAN'S HERE
2102
01:53:17,224 --> 01:53:19,260
FOR STRIKING
AN OFFICER.
2103
01:53:19,260 --> 01:53:21,863
THEY'LL HAVE A VERY
STRONG CASE, HARRIS.
2104
01:53:21,863 --> 01:53:23,264
EVIDENCE?
IF YOU DON'T MOVE SOON,
2105
01:53:23,264 --> 01:53:24,832
YOU'LL HAVE ALL
THE EVIDENCE YOU NEED--
2106
01:53:24,832 --> 01:53:26,200
HIS COFFIN.
2107
01:53:26,200 --> 01:53:28,870
YOU TWO GET YOUR KITS.
YOU'RE GOING INTO SOLITARY.
2108
01:53:28,870 --> 01:53:30,271
ABOUT TURN! DOUBLE IN!
2109
01:53:30,271 --> 01:53:33,607
LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT!
LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT!
2110
01:53:33,607 --> 01:53:34,876
COME ON! MOVE IT!
2111
01:53:34,876 --> 01:53:37,278
THE MEN ARE NOT
TO COME IN HERE, STAFF.
2112
01:53:37,278 --> 01:53:38,880
WELL, MY ORDERS,
SIR, WERE--
2113
01:53:38,880 --> 01:53:40,281
I'M GIVING
THE ORDERS NOW,
2114
01:53:40,281 --> 01:53:43,484
AND I HAVE A VERY
SERIOUS COMPLAINT
2115
01:53:43,484 --> 01:53:44,886
AGAINST YOU, WILLIAMS.
2116
01:53:44,886 --> 01:53:46,487
FROM ROBERTS, SIR?
2117
01:53:46,487 --> 01:53:48,255
AND STAFF HARRIS.
2118
01:53:49,090 --> 01:53:50,491
HIS DAYS ARE NUMBERED.
2119
01:53:50,491 --> 01:53:53,494
I'VE JUST HAD A WORD
WITH THE COMMANDANT,
2120
01:53:53,494 --> 01:53:54,896
AND I'LL ANSWER ANY QUERIES
2121
01:53:54,896 --> 01:53:56,898
AS TO HOW I TREAT PRISONERS
2122
01:53:56,898 --> 01:53:58,265
AT THE COURT
OF INQUIRY, SIR.
2123
01:53:58,265 --> 01:54:00,234
I'LL SEE THE OTHER
PRISONERS NOW.
2124
01:54:00,234 --> 01:54:01,268
IN FAIRNESS, SIR, SEND
THE R.S.M. BEFORE YOU--
2125
01:54:01,268 --> 01:54:04,505
I'LL CONDUCT THIS
MY OWN WAY.
2126
01:54:04,505 --> 01:54:05,907
HAVE YOU ANY COMPLAINTS?
2127
01:54:05,907 --> 01:54:07,909
SIR, I WANT YOU
TO FIX IT FOR ME
2128
01:54:07,909 --> 01:54:09,043
TO GET POSTED
OUT OF THIS CELL, SIR.
2129
01:54:09,043 --> 01:54:10,077
I CAN'T TAKE MUCH MORE
OF THIS SHOUT.
2130
01:54:10,077 --> 01:54:13,514
GET ME OUT OF HERE, SIR.
2131
01:54:13,514 --> 01:54:16,317
YOU...YOU, ANY COMPLAINTS?
2132
01:54:21,322 --> 01:54:23,324
I FALSELY CONFESSED
TO THE COMMANDANT
2133
01:54:23,324 --> 01:54:25,326
THAT I HALF
BEAT UP ROBERTS,
2134
01:54:25,326 --> 01:54:27,528
AND THAT'S WHY I'M
GOING TO SOLITARY.
2135
01:54:27,528 --> 01:54:28,395
I'M TELLING YOU
2136
01:54:28,395 --> 01:54:29,897
THE ARMY'S HAD ME
FOR A SOLDIER
2137
01:54:29,897 --> 01:54:31,565
IF SOMETHING'S
NOT DONE ABOUT THIS.
2138
01:54:31,565 --> 01:54:33,000
RIGHT. GO ON.
2139
01:54:33,000 --> 01:54:35,569
I HAVEN'T ALWAYS SEEN
EYE TO EYE WITH YOU,
2140
01:54:35,569 --> 01:54:38,940
ROBERTS,
BUT GOOD LUCK.
2141
01:54:38,940 --> 01:54:41,075
McGRATH, WATCH OUT
FOR YOURSELF.
2142
01:54:41,075 --> 01:54:43,677
WHY IS THIS MAN
IMPROPERLY DRESSED?
2143
01:54:43,677 --> 01:54:47,248
REFUSES TO WEAR
KING'S UNIFORM.
2144
01:54:48,649 --> 01:54:50,051
STAND TO ATTENTION.
2145
01:54:50,051 --> 01:54:53,087
OH, NO. NO, MAN.
2146
01:54:53,955 --> 01:54:55,957
I DON'T RECOGNIZE
THE ARMY
2147
01:54:55,957 --> 01:54:57,959
OR THE OFFICERS.
I QUIT.
2148
01:54:57,959 --> 01:55:00,962
I SAID STAND TO ATTENTION.
2149
01:55:00,962 --> 01:55:02,964
YOU'RE TALKING TO
A CIVILIAN, CUTHBERT.
2150
01:55:02,964 --> 01:55:05,366
GIVE HIM TO ME, SIR.
I'LL TEACH HIM.
2151
01:55:05,366 --> 01:55:07,969
JOE, YOU TELL ME
YOUR VISITING HOURS,
2152
01:55:07,969 --> 01:55:09,470
I'LL COME UP
AND SEE YOU SOMETIME.
2153
01:55:09,470 --> 01:55:11,472
HARRIS, TAKE THIS LUNATIC
INTO THE CORRIDOR
2154
01:55:11,472 --> 01:55:13,140
AND KEEP HIM THERE
TILL I'M READY FOR HIM.
2155
01:55:13,140 --> 01:55:16,510
YES, SIR.
AFTER YOU, MR. KING.
2156
01:55:17,611 --> 01:55:19,380
SEE YOU LATER, JOE.
2157
01:55:19,380 --> 01:55:21,015
O.K., MR. KING.
2158
01:55:21,015 --> 01:55:22,383
DOUBLE OUT!
2159
01:55:23,684 --> 01:55:25,186
DOUBLE!
2160
01:55:26,988 --> 01:55:29,056
BARTLETT, MOVE IT!
2161
01:55:30,391 --> 01:55:33,694
YOU SEE WHAT
WE'RE UP AGAINST, SIR?
2162
01:55:33,694 --> 01:55:35,362
IF YOU'RE EASY ON THEM,
2163
01:55:35,362 --> 01:55:37,698
WE WON'T BE ABLE TO DO
A DAMN THING WITH THEM,
2164
01:55:37,698 --> 01:55:40,134
WILL WE, SIR?
2165
01:55:40,134 --> 01:55:41,969
WHAT THE HELL
ARE THESE MEN DOING
2166
01:55:41,969 --> 01:55:42,970
IDLING HERE
IN THE CORRIDOR?
2167
01:55:42,970 --> 01:55:43,971
ORDERS, SIR.
2168
01:55:43,971 --> 01:55:44,972
WHOSE ORDERS?
2169
01:55:44,972 --> 01:55:45,973
M.O.'s.
2170
01:55:45,973 --> 01:55:47,008
WHAT'S GOING ON HERE,
SIR?
2171
01:55:47,008 --> 01:55:48,109
I'M GIVING THESE MEN
A MEDICAL.
2172
01:55:48,109 --> 01:55:50,077
ON SICK REPORT,
ARE THEY? WHY?
2173
01:55:50,077 --> 01:55:51,578
IT'S NOT YOUR PLACE
TO QUESTION ME,
2174
01:55:51,578 --> 01:55:52,646
SERGEANT MAJOR.
2175
01:55:52,646 --> 01:55:54,448
SOON AS YOU PASS THEM
FIT, I WANT THEM, SIR.
2176
01:55:54,448 --> 01:55:56,950
I'VE HAD COMPLAINTS
ABOUT WILLIAMS' TREATMENT--
2177
01:55:56,950 --> 01:55:58,952
PRISONERS COMPLAINING?
WE GET THAT SOMETIMES.
2178
01:55:58,952 --> 01:55:59,987
KING JUST TRIED IT.
WALKED IN.
2179
01:55:59,987 --> 01:56:01,022
WALKED IN, MIND YOU,
2180
01:56:01,022 --> 01:56:02,023
ON THE COMMANDANT
HALF NAKED,
2181
01:56:02,023 --> 01:56:03,790
JUST IN HIS
TRIBAL FEATHERS.
2182
01:56:03,790 --> 01:56:05,026
WHAT KIND
OF A BLOODY FOOL
2183
01:56:05,026 --> 01:56:07,028
ARE YOU TRYING
TO MAKE OF ME, SIR?
2184
01:56:07,028 --> 01:56:08,629
THE COMPLAINT
AGAINST WILLIAMS
2185
01:56:08,629 --> 01:56:10,231
CAME FROM
STAFF HARRIS.
2186
01:56:14,635 --> 01:56:16,270
HARRIS.
2187
01:56:19,040 --> 01:56:20,641
WHAT HAVE YOU TOLD HIM?
2188
01:56:20,641 --> 01:56:22,609
I TOLD HIM THE TRUTH, SIR.
2189
01:56:22,609 --> 01:56:23,544
THE TRUTH?
2190
01:56:23,544 --> 01:56:24,978
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
2191
01:56:24,978 --> 01:56:26,947
IT'S NOT YOUR FAULT, SIR.
IT'S WILLIAMS'.
2192
01:56:26,947 --> 01:56:27,948
IT'S ME! ME!
2193
01:56:27,948 --> 01:56:30,051
WHO THE HELL
RUNS THIS PLACE?
2194
01:56:30,051 --> 01:56:32,219
RETRACT ALL YOU'VE
SAID, CHARLIE!
2195
01:56:32,219 --> 01:56:34,288
PUT YOUR FINGER
ON HIM, BERT. GET HIM.
2196
01:56:34,288 --> 01:56:35,289
YOU TELLING ME AGAIN
HOW TO RUN
2197
01:56:35,289 --> 01:56:36,757
THIS PLACE, ARE YOU?
2198
01:56:36,757 --> 01:56:38,692
OUTSIDE, STAFF!
2199
01:56:39,860 --> 01:56:41,828
SERGEANT MAJOR,
2200
01:56:41,828 --> 01:56:43,497
ROBERTS IS GOING
INTO HOSPITAL.
2201
01:56:43,497 --> 01:56:45,466
KEEP HIM HERE, SIR,
IN A CELL.
2202
01:56:45,466 --> 01:56:47,634
BE BETTER IF YOU
ATTEND HIM HERE, SIR.
2203
01:56:47,634 --> 01:56:49,503
SERGEANT MAJOR--
2204
01:56:49,503 --> 01:56:50,437
IN 25 YEARS,
2205
01:56:50,437 --> 01:56:52,439
I'VE NEVER KNOWN
A BALLS UP LIKE IT!
2206
01:56:52,439 --> 01:56:54,908
FROM NOW ON,
I'M CHECKING ON EVERY MAN,
2207
01:56:54,908 --> 01:56:57,078
EVERY PRISONER,
EVERY STAFF!
2208
01:56:57,078 --> 01:56:58,279
STAFF HARRIS.
2209
01:56:58,279 --> 01:56:59,313
SIR!
2210
01:56:59,313 --> 01:57:01,282
REPORT ON YOUR BROTHER
OFFICERS, WOULD YOU?
2211
01:57:01,282 --> 01:57:03,884
TRY AND UNDERMINE
MY AUTHORITY, EH?
2212
01:57:03,884 --> 01:57:05,886
A USELESS ARTICLE
LIKE YOU?
2213
01:57:05,886 --> 01:57:08,322
HARRIS, YOU'RE UNDER
CLOSE ARREST!
2214
01:57:08,322 --> 01:57:10,257
NO. DON'T PUSH ME TOO HARD.
YOU'RE--
2215
01:57:10,257 --> 01:57:12,426
I'M BREAKING YOU!
2216
01:57:13,394 --> 01:57:16,797
NOW, BEFORE YOU'RE CONFINED
TO YOUR QUARTERS,
2217
01:57:16,797 --> 01:57:18,332
DO SOMETHING USEFUL.
2218
01:57:18,332 --> 01:57:20,033
GET A CELL READY
FOR ROBERTS.
2219
01:57:20,033 --> 01:57:22,103
NO. HELP ROBERTS
WITH HIS KIT.
2220
01:57:22,103 --> 01:57:23,404
HE'S GOING TO HOSPITAL.
2221
01:57:23,404 --> 01:57:25,506
I'M IN CHARGE
OF DISCIPLINE HERE, SIR!
2222
01:57:25,506 --> 01:57:27,074
YOU LOOK AFTER
YOUR DEPARTMENT,
2223
01:57:27,074 --> 01:57:28,309
AND I'LL LOOK AFTER MINE.
2224
01:57:28,309 --> 01:57:30,277
DON'T TRY AND CANCEL OUT
MY ORDERS!
2225
01:57:30,277 --> 01:57:31,678
I HAVE THE FINAL WORD
2226
01:57:31,678 --> 01:57:33,580
WHERE THE MEN'S HEALTH
IS CONCERNED.
2227
01:57:39,120 --> 01:57:41,422
PERHAPS I WAS HASTY.
2228
01:57:43,724 --> 01:57:45,726
I'VE HAD A DAY OF IT.
2229
01:57:45,726 --> 01:57:47,294
YES. SO HAS ROBERTS.
2230
01:57:47,294 --> 01:57:49,130
HE'S GOING INTO HOSPITAL.
2231
01:57:49,130 --> 01:57:51,098
PITY YOU DIDN'T
PUT ROBERTS
2232
01:57:51,098 --> 01:57:53,567
AND STEVENS
ON LIGHT DUTY, SIR.
2233
01:57:53,567 --> 01:57:55,269
WHAT?
2234
01:57:55,269 --> 01:57:58,305
I THOUGHT STEVENS
LOOKED DELICATE,
2235
01:57:58,305 --> 01:58:00,040
BUT THAT WASN'T
MY WORRY, WAS IT?
2236
01:58:00,040 --> 01:58:02,209
WHAT ARE YOU
DRIVING AT?
2237
01:58:02,209 --> 01:58:03,810
WELL, WERE THEY FIT?
2238
01:58:03,810 --> 01:58:05,512
LET'S START
WITH STEVENS.
2239
01:58:05,512 --> 01:58:06,347
WAS HE FIT?
2240
01:58:06,347 --> 01:58:07,848
IF I UNDERSTAND YOU RIGHT,
2241
01:58:07,848 --> 01:58:10,784
BY GOD, YOU'RE GOING TO BE
IN SERIOUS TROUBLE.
2242
01:58:10,784 --> 01:58:12,153
YOU GIVE HIM
A MEDICAL?
2243
01:58:12,153 --> 01:58:14,555
HE DID NOT.
I WAS THERE, WASN'T I?
2244
01:58:14,555 --> 01:58:16,523
PASSED HIM A-1 FIT
FOR PUNISHMENT.
2245
01:58:16,523 --> 01:58:18,592
I PUNISHED HIM
ALONGSIDE ROBERTS,
2246
01:58:18,592 --> 01:58:20,327
KING, BARTLETT,
AND McGRATH.
2247
01:58:20,327 --> 01:58:21,728
WELL, HE'S DEAD.
2248
01:58:21,728 --> 01:58:23,164
HEAT EXHAUSTION.
2249
01:58:23,164 --> 01:58:24,831
SUNSTROKE AND--
2250
01:58:24,831 --> 01:58:25,832
STEVENS
WAS A SICK MAN,
2251
01:58:25,832 --> 01:58:26,833
AND I ONLY CAUGHT ON
2252
01:58:26,833 --> 01:58:27,834
WHEN IT WAS TOO
LATE.
2253
01:58:27,834 --> 01:58:29,069
I'LL SWEAR TO IT.
2254
01:58:29,069 --> 01:58:30,237
YOUR NEGLECT
LUMBERED ME
2255
01:58:30,237 --> 01:58:31,672
WITH A DEAD MAN.
2256
01:58:31,672 --> 01:58:34,408
NOW, YOU PUT ROBERTS
INTO HOSPITAL
2257
01:58:34,408 --> 01:58:36,710
AND GIVE ME THE
CHANCE TO BREAK YOU.
2258
01:58:36,710 --> 01:58:37,578
SERGEANT MAJOR--
2259
01:58:37,578 --> 01:58:39,146
DON'T LET THEM
GET AWAY WITH IT.
2260
01:58:39,146 --> 01:58:40,747
SERGEANT MAJOR,
HE'S TRYING BLACKMAIL.
2261
01:58:40,747 --> 01:58:41,582
YOU HEARD HIM.
2262
01:58:41,582 --> 01:58:43,850
I'M PUTTING ROBERTS
IN A CELL.
2263
01:58:43,850 --> 01:58:47,087
LOOK, I GAVE AN ORDER.
2264
01:58:47,087 --> 01:58:48,589
GET ROBERTS
INTO HOSPITAL, SIR.
2265
01:58:48,589 --> 01:58:51,024
A COURT-MARTIAL WILL BREAK
YOU, SIR, NOT WILLIAMS.
2266
01:58:51,024 --> 01:58:52,693
SHUT YOUR TRAP, HARRIS.
2267
01:58:52,693 --> 01:58:54,161
THE COMMANDANT'S GOT
TO CHECK ON THIS LOT NOW.
2268
01:58:54,161 --> 01:58:55,562
I WON'T BE SLOW
IN TELLING HIM.
2269
01:58:55,562 --> 01:58:57,030
IT'S ME WHO'S GOING TO
BUST YOU, BERT. I'M SORRY.
2270
01:58:57,030 --> 01:58:59,300
I'LL DOUBLE HARRIS
TO HIS QUARTERS.
2271
01:58:59,300 --> 01:59:00,301
THAT'S NOT
THE SORT OF DOUBLING
2272
01:59:00,301 --> 01:59:02,203
YOU'RE GOING TO DO.
2273
01:59:02,203 --> 01:59:03,270
GET ROBERTS OUT.
2274
01:59:03,270 --> 01:59:05,272
ME. I'M RUNNING THIS PLACE.
2275
01:59:05,272 --> 01:59:06,607
YOU AIN'T RUNNING
THIS PLACE, BERT!
2276
01:59:06,607 --> 01:59:07,541
WILLIAMS IS!
2277
01:59:07,541 --> 01:59:10,377
LOOK AT HIM!
HE TOOK OVER DAYS AGO!
2278
01:59:10,377 --> 01:59:11,778
YOU STILL HAVEN'T
CAUGHT ON!
2279
01:59:11,778 --> 01:59:13,947
I'M REPORTING EVERYTHING
THAT HAPPENED HERE.
2280
01:59:13,947 --> 01:59:15,182
IT'S YOU I'M AFTER,
2281
01:59:15,182 --> 01:59:16,183
BUT I WON'T WORRY
TOO MUCH
2282
01:59:16,183 --> 01:59:18,084
IF YOU GO DOWN
WITH HIM.
2283
01:59:18,084 --> 01:59:19,486
I'M PHONING
FOR AN AMBULANCE.
2284
01:59:19,486 --> 01:59:21,222
ROBERTS IS
GOING TO HOSPITAL.
2285
01:59:21,222 --> 01:59:23,624
THEN I'M GOING TO SEE
THE AREA COMMANDER.
2286
01:59:23,624 --> 01:59:26,227
TRY AND BLACKMAIL ME,
WOULD YOU, WILLIAMS?
2287
01:59:26,227 --> 01:59:28,462
WELL, TRY IT.
GO ON. TRY IT.
2288
01:59:29,563 --> 01:59:31,698
HAVE YOU ANYTHING ELSE
TO SAY?
2289
01:59:31,698 --> 01:59:34,668
YES, SIR. YOU WON'T DO
ANY BETTER THAN STEVENS
2290
01:59:34,668 --> 01:59:36,270
ON THAT HILL.
2291
01:59:37,438 --> 01:59:39,540
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
2292
01:59:39,540 --> 01:59:40,341
GET BACK.
2293
01:59:40,341 --> 01:59:41,542
DO YOU HEAR ME?
2294
01:59:41,542 --> 01:59:44,345
I'M GIVING YOU
AN ORDER.
2295
01:59:44,345 --> 01:59:45,912
GET AWAY
FROM THAT DOOR.
2296
01:59:45,912 --> 01:59:48,282
MOVE ALONG, LADS.
2297
01:59:53,554 --> 01:59:55,256
THANK YOU VERY MUCH, SIR.
2298
01:59:55,256 --> 01:59:56,857
THANK YOU, SIR.
2299
02:00:00,261 --> 02:00:01,328
RIGHT, BARTLETT.
2300
02:00:01,328 --> 02:00:03,864
I'M PUTTING YOU
IN ANOTHER CELL.
2301
02:00:03,864 --> 02:00:05,466
FOLLOW ME.
2302
02:00:06,267 --> 02:00:08,869
I KNEW I COULD
TRUST YOU, STAFF.
2303
02:00:08,869 --> 02:00:10,304
IT WAS
GETTING VERY DICEY
2304
02:00:10,304 --> 02:00:11,505
IN THERE, STAFF.
2305
02:00:11,505 --> 02:00:13,106
ROBERTS, GET YOUR KIT.
2306
02:00:13,106 --> 02:00:15,876
I'M MOVING YOU
INTO A LONELY CELL.
2307
02:00:15,876 --> 02:00:17,878
OH, WHY DON'T YOU CATCH ON?
2308
02:00:18,712 --> 02:00:21,882
YOUR DAYS OF TURNING MEN
INTO TOY SOLDIERS
2309
02:00:21,882 --> 02:00:22,916
ARE OVER.
2310
02:00:22,916 --> 02:00:24,285
I RUN THIS PLACE. ME.
2311
02:00:24,285 --> 02:00:26,687
I SAY WHAT GOES
AND WHAT DON'T GO.
2312
02:00:26,687 --> 02:00:29,290
WILLIAMS, I TOLD YOU
WHEN YOU CAME HERE
2313
02:00:29,290 --> 02:00:30,691
I STAND BY MY STAFF.
2314
02:00:30,691 --> 02:00:32,859
YOU WON'T GET ME
INTO ANOTHER BLOODY MESS
2315
02:00:32,859 --> 02:00:33,660
LIKE THIS AGAIN.
2316
02:00:33,660 --> 02:00:34,661
I'M PUTTING YOU
ON THE GATE.
2317
02:00:34,661 --> 02:00:36,196
LISTEN, HARRIS
AND THE M.O.--
2318
02:00:36,196 --> 02:00:38,299
YOU'RE A BIT TOO HOT,
EVEN FOR ME.
2319
02:00:38,299 --> 02:00:39,866
YOU DON'T SEEM
TO UNDERSTAND.
2320
02:00:39,866 --> 02:00:40,867
WE STAND TOGETHER.
2321
02:00:40,867 --> 02:00:41,735
YOU WORK ALONGSIDE ME,
2322
02:00:41,735 --> 02:00:43,370
AND I'LL SHOW YOU
HOW IT'S DONE.
2323
02:00:43,370 --> 02:00:44,471
YOU DON'T BELT THEM
IN THIS GAME.
2324
02:00:44,471 --> 02:00:45,872
YOU BREAK THEM,
GENTLY BREAK THEM.
2325
02:00:45,872 --> 02:00:48,309
THEN YOU BUILD THEM UP AGAIN
INTO MEN, INTO SOLDIERS.
2326
02:00:48,309 --> 02:00:50,311
LISTEN, WE THROW IT ALL
ONTO HARRIS AND THE M.O.
2327
02:00:50,311 --> 02:00:52,313
PEOPLE LISTEN TO ME
WHEN I'M TALKING!
2328
02:00:52,313 --> 02:00:54,381
WILL YOU SHUT UP
A MINUTE?
2329
02:00:54,381 --> 02:00:55,416
PAY ATTENTION.
2330
02:00:55,416 --> 02:00:56,717
I'VE GOT ENOUGH
ON MY PLATE--
2331
02:00:56,717 --> 02:00:59,252
YOU TRYING
TO GIVE ME ORDERS?!
2332
02:00:59,252 --> 02:01:00,854
NO ONE DOES THAT!
2333
02:01:09,930 --> 02:01:11,732
I RUN THIS PLACE. ME.
2334
02:01:11,732 --> 02:01:14,935
I SAY WHAT GOES
AND WHAT DON'T GO.
2335
02:01:16,337 --> 02:01:19,340
EVEN IF YOU GO
TO THE COMMANDANT,
2336
02:01:19,340 --> 02:01:20,941
THINK HE'LL LISTEN?
2337
02:01:20,941 --> 02:01:22,343
HE'S SAYING YES TO ME
2338
02:01:22,343 --> 02:01:25,346
BEFORE I'VE EVEN WALKED
THROUGH THE DOOR.
2339
02:01:25,346 --> 02:01:28,349
NOW GET THIS PLACE
CLEANED UP.
2340
02:01:28,349 --> 02:01:30,417
IT'S A PIGSTY.
2341
02:01:33,354 --> 02:01:34,955
CARRY ON, STAFF.
2342
02:01:35,956 --> 02:01:37,358
IN 25 YEARS,
2343
02:01:37,358 --> 02:01:40,361
I'VE NEVER KNOWN
ANYTHING LIKE IT.
2344
02:01:40,361 --> 02:01:41,362
NEVER.
2345
02:01:41,362 --> 02:01:43,964
NOT IN 25 YEARS. NEVER.
2346
02:01:45,198 --> 02:01:48,469
YOU'RE ON YOUR OWN NOW,
WILLIAMS.
2347
02:01:51,372 --> 02:01:54,375
NO, YOU'RE STILL
WITH ME, ROBERTS.
2348
02:01:54,375 --> 02:01:57,811
JUST YOU AND ME
THIS TIME.
2349
02:02:01,014 --> 02:02:02,349
DON'T TOUCH HIM.
2350
02:02:02,349 --> 02:02:04,651
DON'T MUCK IT UP, BOYS.
2351
02:02:06,920 --> 02:02:08,789
AAH!
2352
02:02:08,789 --> 02:02:09,990
[FIGHTING]
2353
02:02:09,990 --> 02:02:11,992
YOU'LL MUCK IT UP.
2354
02:02:11,992 --> 02:02:13,394
DON'T TOUCH HIM.
2355
02:02:13,394 --> 02:02:15,396
WE'VE WON!
2356
02:02:15,396 --> 02:02:16,797
WE'VE WON!
2357
02:02:17,598 --> 02:02:19,633
YOU'LL MUCK IT UP!
2358
02:02:20,467 --> 02:02:23,336
[FIGHTING AND SHOUTING]
2359
02:02:33,279 --> 02:02:40,721
Man: COME ON! COME ON!
COME ON! COME ON!
2360
02:02:42,456 --> 02:02:44,858
[METAL DOOR CLOSES]
2361
02:02:47,260 --> 02:02:49,663
[FOOTSTEPS FADING AWAY]
2362
02:03:03,043 --> 02:03:05,546
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2363
02:03:05,546 --> 02:03:08,014
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
2364
02:03:08,014 --> 02:03:10,016
--www.ncicap.org--
144078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.