Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:08,480
Wake the fuck up, America!
This is where the war begins.
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,720
You wanted a war?
You got it. Wake up!
3
00:00:11,119 --> 00:00:13,119
This, this is ground zero.
4
00:00:13,199 --> 00:00:14,759
They call it accelerationism.
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,359
Neo-Nazis and white supremacists
6
00:00:17,440 --> 00:00:19,519
lighting a match
to the country's racial tensions
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,879
in order to start a race war
8
00:00:20,960 --> 00:00:23,719
and accelerate the breakup
of Western government.
9
00:00:24,120 --> 00:00:26,920
Many point to the raid on
Donald Trump's Mar-a-Lago home
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,879
as a flashpoint that pushed
accelerationism into high gear,
11
00:00:30,480 --> 00:00:34,679
and some believe the alt-right have
decided to take the fight to...
12
00:00:34,759 --> 00:00:37,679
It's weird to be seeing it from
up here. It's almost pretty.
13
00:00:37,759 --> 00:00:39,200
Did you have trouble
getting from the garage?
14
00:00:39,520 --> 00:00:42,439
No. Security took us
through the freight entrance.
15
00:00:44,439 --> 00:00:46,280
Jay, are we okay here?
16
00:00:47,119 --> 00:00:50,799
- Sure. If it gets more dangerous...
- No, no, no, I mean about STR Laurie.
17
00:00:50,880 --> 00:00:54,000
- Should I be looking for another job?
- What? No. Why?
18
00:00:54,359 --> 00:00:58,600
I was just listening. Everybody's setting
up lunch meetings, and look.
19
00:01:06,120 --> 00:01:07,079
- Diane.
- Yeah?
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,840
- Are we going bankrupt?
- Are we... What?
21
00:01:10,359 --> 00:01:12,599
Everybody's working
on their résumés.
22
00:02:41,919 --> 00:02:44,560
Look, guys, I like you two.
23
00:02:44,639 --> 00:02:46,919
I like supporting
an African-American firm,
24
00:02:47,000 --> 00:02:49,919
but this was supposedto be you
and STR Laurie together.
25
00:02:50,000 --> 00:02:53,800
Mr. Gross, it's still us
and STR Laurie as a team.
26
00:02:53,879 --> 00:02:56,960
Yeah, so why do I keep hearing
that the FBI is shutting them down,
27
00:02:57,039 --> 00:02:59,039
and they're shedding
all their global offices?
28
00:02:59,120 --> 00:03:01,159
No, no, no, they've only closed
their Russian offices.
29
00:03:01,240 --> 00:03:03,520
We're still linked with Europe
and the Middle East.
30
00:03:03,599 --> 00:03:06,039
Mr. Gross, let us lay out
our plan for you.
31
00:03:06,120 --> 00:03:07,960
I'm just so sick
of the drama, you know?
32
00:03:08,039 --> 00:03:09,800
Every time I think I have
a professional firm,
33
00:03:09,879 --> 00:03:12,280
I get more fights.
I mean, even you two.
34
00:03:12,360 --> 00:03:14,439
Come on,
who is in charge over there?
35
00:03:14,520 --> 00:03:17,479
It's zone defense, Mr. Gross.
You get us both.
36
00:03:17,560 --> 00:03:21,039
No, no zone. One.
One person to praise,
37
00:03:21,120 --> 00:03:22,680
and one person to blame.
38
00:03:22,759 --> 00:03:26,520
Why don't you guys set up a call
with Todd, and we'll talk.
39
00:03:28,120 --> 00:03:30,599
- Well, that's not good.
- This is just what he does.
40
00:03:30,680 --> 00:03:32,719
I've been through this
ten times with him.
41
00:03:32,800 --> 00:03:34,840
You and I need to get
our game plan in order.
42
00:03:34,919 --> 00:03:36,680
People are confused
by our confusion.
43
00:03:36,759 --> 00:03:38,960
But there's no confusion.
I have seniority.
44
00:03:39,039 --> 00:03:40,199
- I have the name.
- Yeah, well...
45
00:03:40,280 --> 00:03:42,520
We're past bowing down
to your seniority.
46
00:03:42,599 --> 00:03:43,960
Wait, wait. Excuse me.
47
00:03:44,039 --> 00:03:47,080
You have another issue.
The rumor is we're closing.
48
00:03:47,560 --> 00:03:49,479
The whole bullpen
is setting up interviews.
49
00:03:49,560 --> 00:03:52,560
God. Then that becomes
a self-fulfilling prophecy.
50
00:03:52,639 --> 00:03:54,840
Okay, okay, let's get
everybody together.
51
00:03:55,360 --> 00:03:57,599
Well, I think
they're ahead of you.
52
00:04:05,199 --> 00:04:06,199
What's going on?
53
00:04:06,560 --> 00:04:07,960
- Got one.
- What?
54
00:04:08,439 --> 00:04:09,680
Oh, my God.
55
00:04:13,360 --> 00:04:14,520
Bullet holes.
56
00:04:15,400 --> 00:04:19,040
- One in your office, one here.
- Oh, my God. Why?
57
00:04:19,120 --> 00:04:20,800
- Racism.
- Anti-Semitism.
58
00:04:20,879 --> 00:04:22,000
We're a Black law firm.
59
00:04:22,079 --> 00:04:24,000
Yeah, and someone tried
to kill my dad.
60
00:04:24,079 --> 00:04:26,800
No. Okay, your dad's Eli Gold.
Everybody's trying to kill Eli Gold.
61
00:04:26,879 --> 00:04:29,160
Let's not try to one-up each other.
Have you called the police?
62
00:04:29,240 --> 00:04:30,480
Yes, they're on their way.
63
00:04:30,920 --> 00:04:34,720
I would not have bought that condo
if I had known this was gonna happen.
64
00:04:34,800 --> 00:04:38,399
- When will the FBI shut us down, Liz?
- We're not being shut down.
65
00:04:38,480 --> 00:04:40,079
Be straight with us!
66
00:04:40,160 --> 00:04:43,439
Especially since we have not been paid
for three weeks.
67
00:04:43,959 --> 00:04:48,480
- STR Laurie is being investigated.
- Then they are investigating us.
68
00:04:48,560 --> 00:04:50,800
- Not necessarily.
- Oh, come on, Liz.
69
00:04:50,879 --> 00:04:52,680
Ship's going down.
70
00:04:55,600 --> 00:04:57,040
Then the rats can leave.
71
00:04:57,639 --> 00:04:58,560
Go.
72
00:04:59,759 --> 00:05:00,680
Get out.
73
00:05:01,160 --> 00:05:03,040
For those of you
who don't leave,
74
00:05:03,120 --> 00:05:06,360
gather your nerve and your conviction
and abide with me.
75
00:05:06,439 --> 00:05:07,439
What does that mean?
76
00:05:07,519 --> 00:05:09,560
It means we have precious little time
77
00:05:09,639 --> 00:05:12,360
before there's a feeding frenzy
for STR Laurie clients.
78
00:05:12,439 --> 00:05:15,680
And you want to know the good news?
We have a head start.
79
00:05:15,759 --> 00:05:21,839
This is a list of STR Laurie clients.
Split it up and make the calls.
80
00:05:22,399 --> 00:05:25,839
No one is going to leave
our firm if we're growing.
81
00:05:25,920 --> 00:05:28,839
So, don't think of STR Laurie's
troubles as a setback,
82
00:05:28,920 --> 00:05:32,360
think of it as an opportunity.
The Lord is on my side.
83
00:05:32,720 --> 00:05:34,319
I will not fear.
84
00:05:34,399 --> 00:05:36,680
You know, some of us
don't believe.
85
00:05:37,680 --> 00:05:38,839
That's okay.
86
00:05:39,199 --> 00:05:41,639
I have enough faith for all of us.
87
00:05:42,600 --> 00:05:44,759
So, what do we tell the associates?
88
00:05:45,079 --> 00:05:46,079
We tell them...
89
00:05:46,160 --> 00:05:48,199
In about two hours,
this town will wake up
90
00:05:48,279 --> 00:05:50,959
to the fact that the STR Laurie clients
are up for grabs.
91
00:05:51,639 --> 00:05:53,680
They will think we're down and out,
92
00:05:54,399 --> 00:05:58,639
but they don't understand, we heard
the starter's pistol before they did.
93
00:05:58,720 --> 00:06:03,319
Julius is going around with a list
of STR Laurie clients that we want.
94
00:06:03,399 --> 00:06:07,240
Split it up, call them,
bring them on board.
95
00:06:07,639 --> 00:06:09,839
Today will determine our future.
96
00:06:10,360 --> 00:06:12,040
And here's the prize,
97
00:06:12,120 --> 00:06:15,199
every associate that brings in
an STR Laurie client,
98
00:06:15,279 --> 00:06:18,040
will receive a bonus of $5,000.
99
00:06:18,720 --> 00:06:21,759
Yes, that's right,
Christmas comes early this year,
100
00:06:22,439 --> 00:06:23,680
but hear this from me,
101
00:06:23,759 --> 00:06:25,120
in about an hour,
102
00:06:25,199 --> 00:06:28,360
our window will be narrowing
because the news will be out,
103
00:06:28,439 --> 00:06:30,600
and everything will become
progressively harder.
104
00:06:30,680 --> 00:06:32,519
- Do you understand?
- Yes.
105
00:06:32,600 --> 00:06:34,120
- Are you serious?
- Yes.
106
00:06:34,199 --> 00:06:38,680
We're offering you $5,000!
Do you understand?
107
00:06:39,920 --> 00:06:41,839
Okay. Let's get to it.
108
00:06:42,639 --> 00:06:43,959
Let's get to it.
109
00:06:44,560 --> 00:06:48,199
Next time, can you check with me?
We can't afford that.
110
00:06:48,279 --> 00:06:51,519
End of the day, we're either
broke, or we can afford it.
111
00:06:51,600 --> 00:06:53,199
- When did this happen?
- No idea.
112
00:06:53,279 --> 00:06:56,040
- We found it today.
- But you didn't hear it being fired?
113
00:06:56,120 --> 00:06:58,199
No. Our guess is
it was overnight.
114
00:06:58,279 --> 00:07:01,399
We've been having a lot of calls
about gunfire in this area.
115
00:07:01,480 --> 00:07:03,560
It's probably
the protestors. Antifa.
116
00:07:03,639 --> 00:07:05,920
- Why Antifa? Why not the Proud Boys?
- Marissa.
117
00:07:06,000 --> 00:07:09,439
Because... we're arresting more Antifa
on the streets.
118
00:07:10,279 --> 00:07:11,360
That's why, ma'am.
119
00:07:11,439 --> 00:07:13,519
But the bullet's not coming
from the street.
120
00:07:13,600 --> 00:07:14,639
Yeah, how do you know?
121
00:07:14,720 --> 00:07:17,199
That's not the trajectory of a bullet
coming from the street.
122
00:07:17,279 --> 00:07:20,560
That's the trajectory of a
bullet coming from over there.
123
00:07:21,240 --> 00:07:23,959
- You sound pretty certain.
- It's his job.
124
00:07:24,600 --> 00:07:26,480
Did you pull the bullet
out of that hole?
125
00:07:26,560 --> 00:07:28,040
- No.
- Okay. Don't.
126
00:07:28,120 --> 00:07:31,319
I'll have someone come here.
Might not be today.
127
00:07:31,399 --> 00:07:33,560
We have another bullet hole
on the 22nd.
128
00:07:33,639 --> 00:07:35,319
Just hold tight for now.
129
00:07:40,959 --> 00:07:42,519
He's not gonna do shit.
130
00:07:50,040 --> 00:07:53,680
Do you see that office, like,
three down from the ledge?
131
00:07:54,079 --> 00:07:56,560
- The corner office?
- Yeah. The window's open.
132
00:07:57,040 --> 00:08:00,240
- Two down, yeah.
- Yeah, right?
133
00:08:10,160 --> 00:08:12,279
- Do you have a minute?
- Sure. Why?
134
00:08:13,079 --> 00:08:15,680
I need a white girl
to get me past security.
135
00:08:21,120 --> 00:08:23,480
Reddick/Ri'Chard, may I help you?
136
00:08:24,480 --> 00:08:27,399
- Ri'Chard/Reddick, may I help you?
- Hi, there.
137
00:08:27,759 --> 00:08:31,920
My name is... Oh, goodness.
I'm so sorry.
138
00:08:33,679 --> 00:08:38,120
Who are you here to see,
Mr. "Vespertiney-Kaleypark"?
139
00:08:38,200 --> 00:08:40,879
Vespertine-Kalepark, yes.
Them.
140
00:08:41,919 --> 00:08:44,960
Ms. Reddick and Mr. Lane?
Are they expecting you?
141
00:08:45,039 --> 00:08:47,559
I'm not sure.
I'm with the building management.
142
00:08:47,639 --> 00:08:51,360
I'm here to... Well, I'm doing an accident
report on the slip and fall.
143
00:08:51,440 --> 00:08:53,399
The slip and fall?
What slip and...
144
00:08:53,960 --> 00:08:56,000
You mean, from the roof?
145
00:08:56,080 --> 00:09:00,440
I probably shouldn't call it a slip
and fall. More like a-a long fall.
146
00:09:07,399 --> 00:09:10,159
The transition will be seamless.
You won't be affected at all on your end.
147
00:09:10,240 --> 00:09:12,919
We have all your files. We're familiar
with all your business dealings,
148
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
including the ones the IRS
doesn't know about.
149
00:09:15,279 --> 00:09:16,279
That's a joke.
150
00:09:16,360 --> 00:09:18,919
Hey, you two, walk back
and forth behind me.
151
00:09:19,000 --> 00:09:21,039
Come on, come on.
I need this place to look busy.
152
00:09:21,120 --> 00:09:23,440
Hi. It is great to connect.
I just wanted to start off
153
00:09:23,519 --> 00:09:26,320
by saying that we are more than
apt to handle anything you need.
154
00:09:26,399 --> 00:09:27,399
Don't worry about STR Laurie.
155
00:09:27,480 --> 00:09:29,360
We can take this to an
international level, if you need.
156
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
How's it going?
157
00:09:30,519 --> 00:09:34,080
90% retention of our clients,
30% of new STR Laurie clients.
158
00:09:34,159 --> 00:09:37,480
Ms. Reddick, sir. There's an investigator
here from building management
159
00:09:37,559 --> 00:09:39,279
about the man who fell
from the roof.
160
00:09:39,720 --> 00:09:41,039
- Okay, I can handle it.
- No, no.
161
00:09:41,120 --> 00:09:43,039
I want to keep
the momentum up. Carmen?
162
00:09:43,120 --> 00:09:45,039
Can you take this for us?
163
00:09:45,120 --> 00:09:47,200
Good, you're here, thanks.
It's John, right?
164
00:09:47,279 --> 00:09:49,360
- No.
- That's right. John is on at nights.
165
00:09:49,440 --> 00:09:50,879
They said you could help me
carry some boxes.
166
00:09:50,960 --> 00:09:52,960
- No, I'm supposed to stay here.
- That's okay, I've got Jay.
167
00:09:53,039 --> 00:09:57,279
I got to get some stuff from my office.
They said I had to get it out today.
168
00:09:59,360 --> 00:10:00,879
You're ridiculous.
169
00:10:05,759 --> 00:10:08,559
- You think it's the corner?
- We'll find out.
170
00:10:10,840 --> 00:10:12,240
- Doing a GSR wipe?
- Yup.
171
00:10:12,320 --> 00:10:15,279
Looks like there might be
gunshot residue there.
172
00:10:18,240 --> 00:10:20,600
It's weird seeing us
from the outside.
173
00:10:20,679 --> 00:10:23,759
I spend six years in that building,
and it seems so small.
174
00:10:23,840 --> 00:10:25,559
Want to look for a place for this?
175
00:10:26,039 --> 00:10:28,519
- Motion-detector surveillance?
- Yup.
176
00:10:30,279 --> 00:10:33,840
- I kind of miss this, investigating.
- I thought you liked being a lawyer.
177
00:10:33,919 --> 00:10:36,480
I do. It's just
there's a lot of boredom, too.
178
00:10:37,039 --> 00:10:39,159
Well, you can always do both.
179
00:10:40,639 --> 00:10:42,279
Will you check the angle?
180
00:10:45,919 --> 00:10:46,840
Good.
181
00:10:47,200 --> 00:10:50,519
No, no, it's just...
He fell last Saturday, right?
182
00:10:50,600 --> 00:10:52,320
- Yes.
- And did you see it fall?
183
00:10:52,399 --> 00:10:53,639
No.
184
00:10:53,720 --> 00:10:56,480
Okay, well, he was on the roof,
which is weird.
185
00:10:56,559 --> 00:10:59,879
Why is that weird?
I heard he was trying to hang a banner.
186
00:10:59,960 --> 00:11:02,600
Okay, well, maybe weird's
not the wrong word.
187
00:11:02,679 --> 00:11:05,960
He used a keycard
from this floor to get up there, so...
188
00:11:06,480 --> 00:11:08,039
How do you know that?
189
00:11:08,600 --> 00:11:11,759
Well, the company,
it keeps a record of...
190
00:11:12,919 --> 00:11:14,799
of all the card key uses.
191
00:11:16,120 --> 00:11:18,000
Sorry.
192
00:11:18,080 --> 00:11:19,399
Sorry...
193
00:11:21,039 --> 00:11:23,240
- You okay there?
- Yeah. Here it is.
194
00:11:24,240 --> 00:11:29,240
See, right there. 10:35. That's him
going through the door, the roof door.
195
00:11:29,320 --> 00:11:30,600
Okay.
196
00:11:30,679 --> 00:11:36,720
Right. It's just that the corpse on the...
on the street, the card key wasn't on him.
197
00:11:37,879 --> 00:11:38,879
Meaning?
198
00:11:38,960 --> 00:11:43,480
Someone from this floor used their card
key to get him up there on the roof,
199
00:11:43,799 --> 00:11:45,519
and that's... that's...
200
00:11:46,519 --> 00:11:47,840
That's what?
201
00:11:47,919 --> 00:11:52,960
Well, the parents are suing, so that
makes this law firm, you know, liable.
202
00:11:56,399 --> 00:11:59,279
I will be right back.
Do you mind waiting in there for me?
203
00:11:59,360 --> 00:12:00,480
Oh, sure.
204
00:12:02,279 --> 00:12:03,200
I'm sorry.
205
00:12:03,639 --> 00:12:06,080
Do you have any snacks? I can
feel my blood sugar plummeting.
206
00:12:06,159 --> 00:12:08,480
- So, we're being targeted?
- We're always being targeted.
207
00:12:08,559 --> 00:12:10,200
What did the police say?
208
00:12:12,320 --> 00:12:14,879
They said they'll be back
to gather the bullets.
209
00:12:14,960 --> 00:12:16,559
Right, so, Jay,
what do you suggest?
210
00:12:16,639 --> 00:12:19,600
We put in a surveillance camera in case
someone comes back into the building.
211
00:12:19,679 --> 00:12:22,519
I have it here on my cell phone,
212
00:12:22,840 --> 00:12:26,240
and I'm connecting with some people
who can help me find out more.
213
00:12:26,320 --> 00:12:27,440
What people?
214
00:12:27,519 --> 00:12:29,720
I'd rather not say
until I get more information.
215
00:12:29,799 --> 00:12:32,039
- I'm meeting them tonight.
- What's wrong?
216
00:12:32,120 --> 00:12:35,159
This building investigator.
I think he's not as stupid as he seems.
217
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Who's this?
218
00:12:36,320 --> 00:12:38,960
Someone that's investigating the man
that fell from the roof.
219
00:12:39,039 --> 00:12:42,039
Building management is being sued
for $18 million by the family,
220
00:12:42,120 --> 00:12:43,919
and I think they're
trying to scapegoat us.
221
00:12:44,000 --> 00:12:46,879
They said one of our card keys
let the activist on the roof.
222
00:12:46,960 --> 00:12:48,799
Okay, let's not let
all this distract us.
223
00:12:48,879 --> 00:12:51,360
How far up are we
on the STR Laurie clients?
224
00:12:51,440 --> 00:12:53,200
We've got 50% committed.
225
00:12:53,279 --> 00:12:56,759
Good. Let's just keep going
before something bad happens.
226
00:12:58,679 --> 00:13:00,360
Thank you, gentlemen.
227
00:13:01,080 --> 00:13:03,919
Stick around,
I may need you later.
228
00:13:07,120 --> 00:13:09,399
Oh, wonderful.
This is all we need.
229
00:13:09,759 --> 00:13:12,279
Diane!
230
00:13:17,000 --> 00:13:18,399
Hello, David. What do you want?
231
00:13:18,480 --> 00:13:22,240
It's just that I've been gone for so long,
I thought I'd say hello.
232
00:13:22,320 --> 00:13:25,360
Someone accidentally left a mop
in the door handles upstairs.
233
00:13:25,440 --> 00:13:27,919
- We're busy, David.
- Well, I'll get right to it.
234
00:13:28,000 --> 00:13:29,759
I wanted to do this myself.
235
00:13:29,840 --> 00:13:33,360
STR Laurie is suing you
for breach of fiduciary duties.
236
00:13:33,440 --> 00:13:36,759
We're going to court for an emergency
temporary restraining order
237
00:13:36,840 --> 00:13:39,440
to stop you
from stealing our clients.
238
00:13:39,519 --> 00:13:42,240
- Come on, that's bullshit.
- Remember that, Diane?
239
00:13:42,320 --> 00:13:45,120
When Alicia and what's his name?
240
00:13:45,200 --> 00:13:47,320
- Cary.
- Right. Happy times.
241
00:13:47,759 --> 00:13:49,759
They tried to steal our clients.
242
00:13:49,840 --> 00:13:53,200
Well, here we are again, déjà vu,
243
00:13:53,279 --> 00:13:56,879
but this time,
we're coming for you, Diane.
244
00:13:59,679 --> 00:14:01,000
God, what an asshole.
245
00:15:14,639 --> 00:15:17,679
the good fight
246
00:15:38,399 --> 00:15:39,759
You will not replace us!
247
00:15:40,240 --> 00:15:43,720
You will not replace us!
248
00:15:50,600 --> 00:15:51,840
377.
249
00:16:10,759 --> 00:16:11,919
These two.
250
00:16:12,360 --> 00:16:14,600
They're the ones that shot at you.
251
00:16:15,360 --> 00:16:19,559
These are the ones who entered the
building across the street from your firm.
252
00:16:19,639 --> 00:16:21,480
They're with the Michigan Army,
253
00:16:21,559 --> 00:16:24,240
a neo-Nazi group intent
on starting a race war.
254
00:16:24,600 --> 00:16:26,879
They've been targeting Black
universities and businesses.
255
00:16:26,960 --> 00:16:28,600
That's why your law firm.
256
00:16:29,559 --> 00:16:31,000
- What can I do?
- Come with us.
257
00:16:31,679 --> 00:16:34,919
We're targeting Buck Burns,
a fundraiser for the Michigan Army.
258
00:16:35,000 --> 00:16:37,919
Every Thursday, he parks
in the exact same parking lot,
259
00:16:38,000 --> 00:16:39,720
outside a peach cannery,
to collect money
260
00:16:39,799 --> 00:16:41,799
from the Michigan Army
eastern chapters.
261
00:16:41,879 --> 00:16:44,159
He enters the building
for just under five minutes.
262
00:16:44,240 --> 00:16:47,559
That's how long we have to pick the van
lock and hack his encrypted laptop.
263
00:16:47,639 --> 00:16:49,320
This is a replica of his van.
264
00:16:50,039 --> 00:16:53,840
Once we gain access to his account,
we'll need to insert this virus.
265
00:16:53,919 --> 00:16:56,120
It will allow us to trace the funds
back to the group's supporters.
266
00:16:56,200 --> 00:16:58,720
We think there might be a congressman
or two connected to him.
267
00:16:58,799 --> 00:17:00,200
This is the team.
268
00:17:02,919 --> 00:17:05,880
Do not exchange names.
You hack the computer, that's your job.
269
00:17:06,319 --> 00:17:09,240
We know you have experience
with that at your firm.
270
00:17:09,319 --> 00:17:11,000
There is the surveillance camera.
271
00:17:11,079 --> 00:17:14,039
We'll use our vans as much as we can
to block it, but we don't control the lot.
272
00:17:14,119 --> 00:17:17,000
It will be broad daylight,
don't let it catch your face.
273
00:17:17,359 --> 00:17:18,359
Okay.
274
00:17:19,200 --> 00:17:21,480
- When are we doing this?
- Tomorrow. At 2:00.
275
00:17:21,559 --> 00:17:23,559
You'll have all night
to practice the op.
276
00:17:23,920 --> 00:17:25,039
Thank you.
277
00:17:25,119 --> 00:17:27,359
Why are you thanking us?
We should be thanking you.
278
00:17:28,319 --> 00:17:30,200
I've wanted a mission.
279
00:17:30,279 --> 00:17:34,039
So, I understand everyone's issued
a card key, but there's more?
280
00:17:34,119 --> 00:17:37,599
Yeah, we keep four extra card keys when
guests want to use the restrooms.
281
00:17:37,680 --> 00:17:40,279
Okay, and do you know...
282
00:17:40,680 --> 00:17:44,160
- Wait, there are only three.
- Yeah, three.
283
00:17:44,640 --> 00:17:46,599
Sorry, you just
said that there were four.
284
00:17:46,680 --> 00:17:48,640
No, three.
285
00:17:49,880 --> 00:17:50,960
Carmen.
286
00:17:51,400 --> 00:17:53,319
Hey, have you met this guy?
287
00:17:53,400 --> 00:17:56,160
Yes, I have.
Mr. Vesper-Parkalene.
288
00:17:56,240 --> 00:17:57,839
Vespertine-Kalepark.
289
00:17:57,920 --> 00:18:00,200
- I thought we were meeting in reception.
- We were.
290
00:18:00,279 --> 00:18:04,640
- I just... I thought I'd look in here.
- Well, do you mind coming with me?
291
00:18:04,720 --> 00:18:09,359
Sure. It's just that we are missing
one card key, or-or is it "keycard"?
292
00:18:09,440 --> 00:18:11,799
- Keycard.
- Yeah, right, thanks.
293
00:18:11,880 --> 00:18:14,160
- Do you know where it is?
- No.
294
00:18:15,640 --> 00:18:18,799
- Someone must've taken it.
- Okay.
295
00:18:18,880 --> 00:18:22,480
Well we could use the camera,
the surveillance camera.
296
00:18:22,559 --> 00:18:25,160
Nope.
Never worked. It's all for show.
297
00:18:26,839 --> 00:18:27,960
Okay.
298
00:18:28,519 --> 00:18:29,440
Too bad.
299
00:18:30,119 --> 00:18:31,279
Who?
300
00:18:32,480 --> 00:18:33,839
Come on, who?
301
00:18:34,279 --> 00:18:36,920
I don't think she meant
to get someone killed.
302
00:18:37,000 --> 00:18:41,799
Yes, but we can only address our liability
if you tell us who took the keycard.
303
00:18:42,240 --> 00:18:44,359
Does the surveillance
camera work?
304
00:18:45,039 --> 00:18:46,039
Yes.
305
00:18:46,119 --> 00:18:48,240
This is from last Saturday,
306
00:18:49,039 --> 00:18:51,240
about 11:23 a.m.
307
00:18:56,039 --> 00:18:57,480
Marissa.
308
00:18:59,519 --> 00:19:01,839
Okay...
Thanks, Jimmy.
309
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
This is not good.
310
00:19:06,079 --> 00:19:07,720
She didn't know
that protestor would fall.
311
00:19:07,799 --> 00:19:10,720
And this investigator,
what does he want next?
312
00:19:10,799 --> 00:19:12,279
He wants to talk to Diane.
313
00:19:12,359 --> 00:19:14,079
- She witnessed the fall.
- Okay.
314
00:19:14,160 --> 00:19:17,359
Well, let him talk to her,
but we will talk to Marissa.
315
00:19:17,440 --> 00:19:19,000
- I can talk to her.
- No.
316
00:19:19,079 --> 00:19:20,720
No, no, no. We will talk to her.
317
00:19:21,640 --> 00:19:23,839
These are all
the STR Laurie clients.
318
00:19:23,920 --> 00:19:26,519
- Good luck.
- Wait a minute, Marissa.
319
00:19:26,599 --> 00:19:29,720
- We need you to take a few days off.
- What? Why?
320
00:19:29,799 --> 00:19:30,799
We're worried about a lawsuit
321
00:19:30,880 --> 00:19:33,119
from the family of the protestor
who fell from the roof.
322
00:19:33,200 --> 00:19:36,640
The investigator's coming after you.
You may need to hire yourself a lawyer.
323
00:19:36,720 --> 00:19:38,880
- What?
- You let the protester on the roof.
324
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
- No, I didn't.
- All stand.
325
00:19:41,319 --> 00:19:43,440
Her Honorable
Carmella Romano presiding.
326
00:19:43,519 --> 00:19:45,759
We will talk later, just
don't go back to the office.
327
00:19:45,839 --> 00:19:48,599
And don't talk to anybody about this.
We're in enough trouble.
328
00:19:48,680 --> 00:19:50,559
Mr. Cain, just this morning,
329
00:19:50,640 --> 00:19:53,839
did you not make a series
of phone calls to our clients
330
00:19:53,920 --> 00:19:56,519
telling them that STR Laurie
was failing?
331
00:19:56,960 --> 00:19:59,480
Failing is a strong word. I...
332
00:19:59,559 --> 00:20:01,720
What word did you use?
Please tell.
333
00:20:02,240 --> 00:20:06,279
I might've said...
"in trouble," "facing difficulties."
334
00:20:06,359 --> 00:20:09,880
And we all know this is the kind
of poisonous slander
335
00:20:09,960 --> 00:20:12,119
that can bring down
the mightiest of firms.
336
00:20:12,200 --> 00:20:15,279
If Mr. Lee is finished, Your Honor,
we have a few questions.
337
00:20:15,359 --> 00:20:16,480
Go ahead.
338
00:20:19,519 --> 00:20:23,599
Mr. Cain, you spoke of difficulties
that STR Laurie was having.
339
00:20:23,680 --> 00:20:26,359
Can you speak to the nature
of these difficulties?
340
00:20:26,440 --> 00:20:27,880
Objection. Relevance.
341
00:20:27,960 --> 00:20:30,279
STR Laurie's difficulties are
completely relevant, Your Honor.
342
00:20:30,359 --> 00:20:32,000
It's not smearing
if you're telling the truth.
343
00:20:32,079 --> 00:20:33,079
I'm listening.
344
00:20:33,160 --> 00:20:35,960
Mr. Cain, wasn't a federal
arrest warrant issued
345
00:20:36,039 --> 00:20:38,839
for James Winston
and Osman bin Ansari,
346
00:20:38,920 --> 00:20:42,079
the managing partners
of STR Laurie?
347
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
That is correct.
348
00:20:43,240 --> 00:20:46,319
And isn't it your obligation to let the
clients know about these events?
349
00:20:46,400 --> 00:20:49,559
Well, as attorneys,
we have obligations to all our clients.
350
00:20:49,640 --> 00:20:55,000
And doesn't that obligation trump all
fiduciary duties to STR Laurie?
351
00:20:55,079 --> 00:20:57,119
Your Honor, this is
completely disingenuous.
352
00:20:57,200 --> 00:20:59,519
These lawyers stole our client list
353
00:20:59,599 --> 00:21:01,960
specifically to pick off our clients
one by one.
354
00:21:02,039 --> 00:21:04,759
How can we steal a client list that was
already shared with us?
355
00:21:04,839 --> 00:21:06,000
Mr. Lee?
356
00:21:07,480 --> 00:21:10,680
I... because
they are calculated.
357
00:21:10,759 --> 00:21:15,279
- They can be in the firm and steal...
- No, no, sir. This is not a legal buffet.
358
00:21:15,359 --> 00:21:19,240
Either you are all one firm, and
you're suing for fiduciary responsibility,
359
00:21:19,319 --> 00:21:23,599
or you're separate, and you're suing for
tortious interference. Which is it?
360
00:21:23,680 --> 00:21:24,799
I...
361
00:21:25,240 --> 00:21:28,319
Tortious interference.
I want to amend our complaint.
362
00:21:28,400 --> 00:21:30,279
Your Honor, that requires
proof of intent.
363
00:21:30,359 --> 00:21:34,480
Yes, thank you, I actually knew that.
Mr. Lee, can you prove intent?
364
00:21:36,000 --> 00:21:38,440
I can. I will, later today.
365
00:21:38,519 --> 00:21:41,440
Good. Then we'll all get back
together for round two.
366
00:21:41,519 --> 00:21:42,599
One happy family.
367
00:21:45,720 --> 00:21:48,640
- What do you think he has?
- Let's get Jay on this.
368
00:21:50,440 --> 00:21:51,519
Go!
369
00:21:52,279 --> 00:21:54,079
Three minutes, 30 seconds.
370
00:21:57,160 --> 00:21:58,480
Come on now, man.
371
00:22:01,079 --> 00:22:04,799
You're three seconds off.
All right, three minutes, 17 seconds.
372
00:22:09,240 --> 00:22:10,240
Damn it!
373
00:22:10,319 --> 00:22:12,880
Yup, his hacking software just
detected you. Let's go again.
374
00:22:16,599 --> 00:22:19,880
- You're angry.
- No, I'm not. I'm just getting better.
375
00:22:20,400 --> 00:22:22,559
It's okay. Use your anger.
376
00:22:22,920 --> 00:22:25,680
- Sometimes anger focuses the mind.
- Shut up.
377
00:22:27,920 --> 00:22:29,200
Yeah.
378
00:22:42,680 --> 00:22:43,880
What's wrong?
379
00:22:43,960 --> 00:22:45,039
Work.
380
00:22:45,920 --> 00:22:47,440
I thought you liked work.
381
00:22:49,160 --> 00:22:52,759
I do. I don't like the way they talk
to me, like I'm a little girl.
382
00:22:53,599 --> 00:22:56,680
- Well, tell them that.
- Yeah, and get fired.
383
00:22:58,400 --> 00:23:00,599
Then come to Israel.
We need lawyers.
384
00:23:01,759 --> 00:23:02,839
What?
385
00:23:04,640 --> 00:23:06,160
You'd be great there.
386
00:23:06,599 --> 00:23:08,359
Shave my head and wear a wig.
387
00:23:10,000 --> 00:23:12,559
- Prejudice much?
- Zev, I was there.
388
00:23:12,880 --> 00:23:16,240
There's just as much misogyny
there as here, more really.
389
00:23:24,920 --> 00:23:28,319
- Is that the new Birthright technique?
- Yes. Did it work?
390
00:23:30,839 --> 00:23:33,359
- I was sitting here when he fell.
- Okay.
391
00:23:33,440 --> 00:23:37,559
And what could you see
from your vantage point?
392
00:23:38,240 --> 00:23:42,359
I turned when I heard the sound,
and then I saw the...
393
00:23:43,400 --> 00:23:46,559
the victim before he slid off the edge.
394
00:23:47,440 --> 00:23:52,440
All right. And what were you
doing here at your desk?
395
00:23:53,279 --> 00:23:54,440
Nothing.
396
00:23:55,079 --> 00:23:58,720
- You were just sitting there?
- No, I was on the phone.
397
00:23:58,799 --> 00:24:01,119
Okay. With whom?
398
00:24:03,519 --> 00:24:05,720
My doctor.
His voice mail, actually.
399
00:24:06,279 --> 00:24:09,960
Right. Okay.
What's his name?
400
00:24:11,440 --> 00:24:15,519
- Is this important?
- I don't know. Maybe. Could be.
401
00:24:15,599 --> 00:24:17,680
What's his name?
402
00:24:19,240 --> 00:24:20,920
Dr. Lyle Bettencourt.
403
00:24:23,440 --> 00:24:25,839
All right, and...
404
00:24:26,559 --> 00:24:30,240
Are you currently on any medication,
Ms. Lockhart?
405
00:24:30,319 --> 00:24:31,960
This is needlessly invasive.
406
00:24:32,039 --> 00:24:36,720
Well, one of the charges is that the
fallen protestor,
407
00:24:37,599 --> 00:24:40,480
could've been saved before
he fell from the...
408
00:24:40,559 --> 00:24:41,640
What do you call that?
409
00:24:41,720 --> 00:24:44,480
Balustrade. No. He couldn't.
He was already dead.
410
00:24:45,079 --> 00:24:47,200
- But you said you saw nothing.
- No.
411
00:24:47,279 --> 00:24:52,279
I said I saw nothing of the fall,
but I did see that he was dead there.
412
00:24:53,359 --> 00:24:55,440
Right. Okay.
413
00:24:56,960 --> 00:25:01,000
- Are you currently on any medication?
- Again, this is needlessly invasive.
414
00:25:01,079 --> 00:25:07,079
Dr. Bettencourt works at a private
concierge clinic called Mind Trip,
415
00:25:07,960 --> 00:25:13,279
and it deals in an experimental
treatment called PT-108.
416
00:25:14,400 --> 00:25:18,559
Okay, I... think I'll call a halt to this
right now.
417
00:25:18,640 --> 00:25:21,279
- Well, just one more question.
- No.
418
00:25:21,359 --> 00:25:24,839
And you seem to have lost all your
awkwardness, "Kyle."
419
00:25:25,440 --> 00:25:29,559
When I get interested in a case,
it sharpens my mind.
420
00:25:32,799 --> 00:25:35,519
Go ahead right in.
I'll be right with you.
421
00:25:35,599 --> 00:25:37,440
- Diane?
- Lyle, hi.
422
00:25:38,160 --> 00:25:39,759
I need a favor.
423
00:25:39,839 --> 00:25:42,319
I'm being questioned
in a case as a witness.
424
00:25:42,680 --> 00:25:44,000
-Sounds serious.
-No.
425
00:25:44,079 --> 00:25:45,799
No, it happens all the time.
426
00:25:45,880 --> 00:25:51,279
The investigator is suggesting that the
PT-108 is affecting my judgment.
427
00:25:52,039 --> 00:25:55,039
Can you send me anything
from my files to dispute that?
428
00:25:55,480 --> 00:25:59,920
Sure. The only thing is, I can't email
a patient's medical record.
429
00:26:00,000 --> 00:26:01,799
I could bring it to you.
430
00:26:03,920 --> 00:26:06,000
Good, great.
431
00:26:06,640 --> 00:26:10,680
But...
Listen, not to the office.
432
00:26:12,519 --> 00:26:17,720
Wherever you like. I'm with a patient
right now, but later on tonight?
433
00:26:19,240 --> 00:26:21,839
Yes. Thank you.
434
00:26:24,160 --> 00:26:25,279
9:00?
435
00:26:26,359 --> 00:26:27,599
Yes.
436
00:26:27,920 --> 00:26:30,680
There's a bar downstairs.
437
00:26:31,319 --> 00:26:32,839
Sounds good.
438
00:26:50,319 --> 00:26:52,519
And in Jesus' name
we pray, amen.
439
00:26:56,640 --> 00:26:57,680
Come on in.
440
00:26:59,319 --> 00:27:01,960
We're doing well downstairs?
441
00:27:02,039 --> 00:27:03,880
42 new clients.
442
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
Good. Thank you, Jesus.
443
00:27:06,920 --> 00:27:10,240
Ri'Chard,
what do you get out of it?
444
00:27:10,960 --> 00:27:15,400
- What, prayer?
- Yes. God. Religion.
445
00:27:16,200 --> 00:27:17,640
What does it do for you?
446
00:27:18,079 --> 00:27:21,720
It doesn't do anything for me
because it's not transactional.
447
00:27:22,240 --> 00:27:27,000
I pray because there is a God,
and he desires that I acknowledge Him.
448
00:27:27,599 --> 00:27:29,759
And you get a sense
of peace from it?
449
00:27:29,839 --> 00:27:31,640
Yes. I feel calmer.
450
00:27:32,519 --> 00:27:33,599
Not always.
451
00:27:34,759 --> 00:27:37,440
- Sit down.
- No, no, I'm just curious.
452
00:27:37,880 --> 00:27:40,920
- You're not religious?
- No.
453
00:27:41,440 --> 00:27:43,599
But I met someone who is.
454
00:27:44,000 --> 00:27:46,079
A Buddhist. So...
455
00:27:46,720 --> 00:27:49,039
Yeah, I'm...
I'm interested.
456
00:27:49,759 --> 00:27:52,359
Well, I don't know
what your friend feels,
457
00:27:52,440 --> 00:27:54,880
but I like having
a straight line in my life.
458
00:27:54,960 --> 00:27:56,440
Something constant.
459
00:27:56,519 --> 00:28:00,799
Like the double line on a highway.
Keeps me from drifting.
460
00:28:01,880 --> 00:28:03,680
I want to believe in God, but...
461
00:28:04,559 --> 00:28:06,839
I don't like the way
God is used.
462
00:28:07,519 --> 00:28:08,880
I know, but...
463
00:28:10,160 --> 00:28:12,599
people will always be bad.
464
00:28:13,640 --> 00:28:15,319
Even without God,
465
00:28:15,960 --> 00:28:19,799
they'll go on hurting each other
and killing each other.
466
00:28:20,759 --> 00:28:22,720
Do you want to pray with me?
467
00:28:24,920 --> 00:28:26,039
No.
468
00:28:27,160 --> 00:28:29,240
- Why?
- Well... Because...
469
00:28:29,759 --> 00:28:34,079
I don't believe,
so it would feel hypocritical.
470
00:28:35,000 --> 00:28:36,359
You're gonna die.
471
00:28:37,359 --> 00:28:39,079
Well, that's true.
472
00:28:39,160 --> 00:28:42,680
And when you die,
you'll have to face the thought:
473
00:28:43,759 --> 00:28:45,359
what does all this matter?
474
00:28:46,680 --> 00:28:50,799
All the things I've done.
All the things I believed.
475
00:28:51,920 --> 00:28:54,119
Eventually,
it just comes down to...
476
00:28:55,839 --> 00:28:57,200
you and God.
477
00:29:01,279 --> 00:29:04,400
Ri'Chard, for the past three months,
478
00:29:04,480 --> 00:29:08,720
I've been treated for depression
with a therapeutic called PT-108.
479
00:29:11,720 --> 00:29:14,240
- What is that?
- It's a light hallucinogenic.
480
00:29:14,759 --> 00:29:18,519
It's administered under the supervision
of a medical doctor,
481
00:29:18,839 --> 00:29:21,759
but it is possible that this
slip-and-fall investigation
482
00:29:21,839 --> 00:29:23,920
will use this treatment
against us.
483
00:29:24,640 --> 00:29:27,160
Has it impacted
your perception, your work?
484
00:29:27,240 --> 00:29:30,440
No, it hasn't, and I'm gathering
medical records to prove that.
485
00:29:30,519 --> 00:29:34,880
And I'm finished with the treatments,
so it won't be an issue moving forward.
486
00:29:35,279 --> 00:29:38,440
Okay. Thank you for sharing.
487
00:29:38,519 --> 00:29:39,680
And thank you.
488
00:29:51,359 --> 00:29:54,240
Jay, we're having trouble
getting ahold of you.
489
00:29:54,319 --> 00:29:56,200
We need you to...
490
00:29:57,079 --> 00:30:00,240
look into Diane's court work
this past year.
491
00:30:12,240 --> 00:30:13,680
Seconds away.
492
00:30:16,400 --> 00:30:18,680
Why'd he park way out here
all alone?
493
00:30:35,720 --> 00:30:37,319
Five minutes. Go.
494
00:30:50,720 --> 00:30:52,079
We're good.
495
00:31:04,119 --> 00:31:06,279
Keep going. Four minutes left.
496
00:31:07,680 --> 00:31:09,440
- Jay, keep going.
- I am.
497
00:31:09,920 --> 00:31:11,519
- Check under the tarp.
- Why?
498
00:31:11,599 --> 00:31:13,640
I smell something. Do it.
499
00:31:17,039 --> 00:31:18,279
Jesus.
500
00:31:20,480 --> 00:31:23,839
A fertilizer bomb. Keep going.
I'll check with Renetta.
501
00:31:30,319 --> 00:31:32,960
Yeah, the target has large explosives.
502
00:31:54,160 --> 00:31:56,559
His destination is Wilson
Clayman, the Black university.
503
00:31:56,640 --> 00:31:58,079
This isn't about draining
their accounts anymore.
504
00:31:58,160 --> 00:31:59,880
This is about stopping an atrocity.
This shit is fucked.
505
00:31:59,960 --> 00:32:03,359
Chad, Greg. When he comes out,
knock him out, pull him up in here.
506
00:32:03,440 --> 00:32:04,839
- Jay, you can drive his van?
- Yes, sir.
507
00:32:04,920 --> 00:32:06,400
All right, let's do it.
508
00:32:17,920 --> 00:32:19,359
You got a flat tire
in the rear, buddy.
509
00:32:19,440 --> 00:32:20,960
- What?
- Flat tire in the rear.
510
00:32:21,039 --> 00:32:22,680
Nail? I don't know.
511
00:32:24,480 --> 00:32:28,160
What was that?
What the hell are you...
512
00:32:43,000 --> 00:32:45,599
Your Honor, I have evidence
that Reddick lawyers
513
00:32:45,680 --> 00:32:49,000
intended to poach clients away
from STR Laurie all along.
514
00:32:49,079 --> 00:32:50,200
All right, let's see it.
515
00:32:50,720 --> 00:32:55,200
STR Laurie was worried about
how Reddick was being managed.
516
00:32:55,279 --> 00:32:58,000
They asked me to
record their conversations.
517
00:32:58,079 --> 00:32:59,079
Objection, Your Honor!
518
00:32:59,160 --> 00:33:00,880
...to record their conversations
in their offices and hallway...
519
00:33:00,960 --> 00:33:02,359
Your Honor, they're bugging us.
520
00:33:02,440 --> 00:33:04,400
Which is our right.
Read your partnership agreement.
521
00:33:04,480 --> 00:33:06,440
- Not with attorney-client privilege.
- Which we have not violated.
522
00:33:06,519 --> 00:33:07,519
Hold on, everybody.
523
00:33:07,599 --> 00:33:09,599
I will hear this evidence
and decide on its merit.
524
00:33:09,680 --> 00:33:12,599
Let's just save all our objections
until after I've actually heard...
525
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
Your Honor, this is unfair.
526
00:33:13,759 --> 00:33:16,119
Welcome to America.
Go ahead, Counselor.
527
00:33:18,759 --> 00:33:20,640
Sorry.
528
00:33:24,079 --> 00:33:27,599
Come on, we can do this together.
We only need the two of us.
529
00:33:27,680 --> 00:33:31,799
And STR Laurie is more worried about
their overseas business than us.
530
00:33:31,880 --> 00:33:33,920
- What about Ri'Chard?
- Do it without him.
531
00:33:34,000 --> 00:33:36,279
I don't trust him. He's a snake.
532
00:33:36,359 --> 00:33:39,880
Finally, a female-run firm.
Have you got the partner votes?
533
00:33:39,960 --> 00:33:43,920
Barry would vote with me.
Madeline, too, if she's paid enough.
534
00:33:44,000 --> 00:33:45,480
I can talk to John.
535
00:33:45,559 --> 00:33:47,400
Whatever the defendants claim,
Your Honor,
536
00:33:47,480 --> 00:33:50,119
they've been trying to separate
from STR Laurie for years.
537
00:33:50,200 --> 00:33:52,559
This FBI business is just a pretext.
538
00:33:52,640 --> 00:33:56,559
This is tortious interference
right out of their own mouths.
539
00:33:59,319 --> 00:34:02,039
Come on, Ri'Chard,
let's just talk about it.
540
00:34:02,119 --> 00:34:05,000
No. No, you've been planning
a coup all this time.
541
00:34:05,079 --> 00:34:07,160
- Please.
- Conspiring behind my back.
542
00:34:07,240 --> 00:34:09,079
Yeah, that was directly after I found out
543
00:34:09,159 --> 00:34:10,920
about your little vendetta against my
father,
544
00:34:11,000 --> 00:34:13,480
which you failed to mention
when you told me that story.
545
00:34:13,559 --> 00:34:16,679
In a moment of weakness, I shared
something with you to gain your trust.
546
00:34:16,760 --> 00:34:18,039
Yeah, well,
it didn't fucking work.
547
00:34:18,119 --> 00:34:21,079
Okay, so you want
an all-female law firm?
548
00:34:21,159 --> 00:34:22,360
Well, good luck with that.
549
00:34:22,440 --> 00:34:25,719
Come on, Ri'Chard, you've been coming
after me since day one.
550
00:34:25,800 --> 00:34:28,000
Only because you know nothing about
running a professional law firm.
551
00:34:28,079 --> 00:34:29,800
Unlike you, Mr. Brand.
552
00:34:34,000 --> 00:34:35,280
I'll pray for you.
553
00:34:47,920 --> 00:34:50,440
It's Ri'Chard.
Does your offer still stand?
554
00:34:50,519 --> 00:34:52,800
It does. You sound upset.
555
00:34:52,880 --> 00:34:55,119
I don't want to be
supervised by anybody.
556
00:34:55,199 --> 00:34:57,679
Agree to that, and I'll agree
to run your firm.
557
00:34:57,760 --> 00:35:00,320
Only until we get out
of our legal troubles.
558
00:35:00,400 --> 00:35:03,519
But I don't want Liz in on it.
Just me.
559
00:35:04,119 --> 00:35:06,679
- I'm sick of sharing power.
- Fine with us.
560
00:35:08,000 --> 00:35:12,559
Make it clear that I work alone.
No supervising by anyone.
561
00:35:12,639 --> 00:35:14,840
We'll send over contracts today.
562
00:35:14,920 --> 00:35:16,559
- Good.
- Good work, Ri'Chard.
563
00:35:16,639 --> 00:35:19,400
Keep our clients happy,
and we'll make you rich.
564
00:35:19,480 --> 00:35:20,920
Just stay out of jail.
565
00:35:36,559 --> 00:35:39,880
Have you noticed how they
always get Italians to play Jews?
566
00:35:40,760 --> 00:35:42,639
- Why not Jews?
- I am so dedicated to them.
567
00:35:42,719 --> 00:35:45,239
I'd do anything for that firm,
but did they give a shit?
568
00:35:45,320 --> 00:35:46,599
LikeFauda.
569
00:35:46,679 --> 00:35:49,079
Why does Hollywood
go for Lior Raz? I mean...
570
00:35:49,159 --> 00:35:51,480
look at this face.
I can be a cop.
571
00:35:52,079 --> 00:35:54,400
I got to go talk to them.
This is bullshit.
572
00:35:54,480 --> 00:35:57,159
Question is L.A. or Israel?
573
00:35:59,599 --> 00:36:00,719
What?
574
00:36:01,800 --> 00:36:03,599
I think I know what happened.
575
00:36:04,519 --> 00:36:06,280
I think I know what happened.
576
00:36:07,519 --> 00:36:10,000
Problem with L.A.
is that I don't drive.
577
00:36:11,559 --> 00:36:12,840
I don't think you should be
doing this, Marissa.
578
00:36:12,920 --> 00:36:16,880
Why not? I have a right to see the
evidence against me. Come on. Please.
579
00:36:20,280 --> 00:36:21,679
There.
580
00:36:22,559 --> 00:36:24,159
Come on, that's definitely you.
581
00:36:24,679 --> 00:36:27,599
Okay, give me a minute.
Make sure no one's coming.
582
00:36:30,880 --> 00:36:32,719
Hey, hey, wait, wait, wait.
583
00:36:36,000 --> 00:36:38,119
- It was my evil twin.
- What are you talking about?
584
00:36:38,199 --> 00:36:40,119
That is your girlfriend, Mindy.
585
00:36:41,159 --> 00:36:42,159
Oh, fuck.
586
00:36:42,239 --> 00:36:44,039
- Who's Mindy?
- My girlfriend.
587
00:36:44,119 --> 00:36:45,960
She looks exactly like me.
588
00:36:47,199 --> 00:36:48,639
Well, you're still liable.
589
00:36:49,480 --> 00:36:53,679
No. Mindy's not an employee,
so the card was stolen.
590
00:36:58,079 --> 00:36:59,239
You're right.
591
00:37:00,320 --> 00:37:04,280
Good luck with your lawsuit,
Mr. Vesper-scooter-lane.
592
00:37:05,199 --> 00:37:08,320
Vespertine-Kalepark.
It's pretty standard.
593
00:37:09,599 --> 00:37:11,159
It's mine. I got it.
594
00:37:13,079 --> 00:37:15,880
- No, no, no, no. Private person.
- Sorry.
595
00:37:15,960 --> 00:37:17,679
That's fine.
Thank you.
596
00:37:22,079 --> 00:37:23,119
Yeah?
597
00:37:23,199 --> 00:37:24,840
Ms. Lockhart,
you don't have to worry
598
00:37:24,920 --> 00:37:27,679
about getting us your
medical files from your doctor.
599
00:37:27,760 --> 00:37:29,519
- It got settled?
- It did.
600
00:37:29,599 --> 00:37:32,039
Great. Thank you so much, Carmen.
601
00:37:38,599 --> 00:37:41,280
- Doctor's office.
- Hi. Dr. Bettencourt, please.
602
00:37:41,360 --> 00:37:43,800
- Who's calling?
- It's Diane Lockhart.
603
00:37:44,159 --> 00:37:45,719
One moment, please.
604
00:37:47,920 --> 00:37:51,800
I'm sorry, Ms. Lockhart, Dr. Bettencourt
is unavailable right now.
605
00:37:51,880 --> 00:37:54,119
May I take a message?
606
00:37:55,360 --> 00:37:58,239
- Hello?
- No. Never mind.
607
00:37:59,320 --> 00:38:03,440
- No. Just tell him I'll see him tonight.
- I will do that.
608
00:38:18,159 --> 00:38:21,039
Counselors, I have considered
the arguments from both sides,
609
00:38:21,119 --> 00:38:24,719
and I'm prepared to rule on plaintiff's
request for a TRO...
610
00:38:25,159 --> 00:38:26,280
Mr. Lane?
611
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
Yes, Your Honor?
612
00:38:27,880 --> 00:38:30,280
I'm about to rule.
You might want to pay attention.
613
00:38:30,360 --> 00:38:32,519
Don't worry about me, Your Honor.
Please, proceed.
614
00:38:32,599 --> 00:38:36,079
STR Laurie and Reddick & Associates
never severed their relationship,
615
00:38:36,159 --> 00:38:39,440
and the partners of each owe
fiduciary duties to the other.
616
00:38:39,519 --> 00:38:42,519
Mr. Lane, Mr. Cain, that means
you are in breach, and accordingly...
617
00:38:42,599 --> 00:38:45,360
Thank you, Your Honor, but STR Laurie
would like to drop this suit.
618
00:38:45,440 --> 00:38:48,360
Mr. Lane, you represent Reddick
& Associates, not STR Laurie.
619
00:38:48,440 --> 00:38:53,960
Actually, I now represent both, and STR
Laurie is dropping this suit.
620
00:38:54,039 --> 00:38:57,760
No, it's not.
I'm here on behalf of STR Laurie.
621
00:38:57,840 --> 00:39:00,239
You were but as of
one minute ago.
622
00:39:01,280 --> 00:39:04,199
- Perhaps you'd like to have a look.
- This is insane.
623
00:39:04,280 --> 00:39:07,079
Yes, it is. And you're fired.
624
00:39:09,920 --> 00:39:12,880
- And then I said, "You're fired."
- Yes!
625
00:39:14,199 --> 00:39:17,920
I wish I could've seen his face.
626
00:39:19,000 --> 00:39:22,760
So... So, no overlords now.
627
00:39:23,760 --> 00:39:26,039
- Just the two of us.
- Yes.
628
00:39:28,920 --> 00:39:31,840
With offices
in Dubai and...
629
00:39:31,920 --> 00:39:34,320
London.
630
00:39:35,000 --> 00:39:37,519
- What're we gonna do with all that?
- Start cashing checks.
631
00:39:40,119 --> 00:39:42,440
Well, all right,
so we need to reorganize.
632
00:39:42,519 --> 00:39:44,239
Yeah, but not tonight.
633
00:39:45,320 --> 00:39:47,239
Alexander shouldn't have wept.
634
00:39:47,760 --> 00:39:49,960
He should've just gone to bed.
635
00:39:55,119 --> 00:39:56,639
You're a good partner.
636
00:39:58,400 --> 00:39:59,880
As are you.
637
00:40:00,239 --> 00:40:01,360
Okay.
638
00:40:02,519 --> 00:40:04,480
Reddick & Ri'Chard.
639
00:40:05,400 --> 00:40:07,960
Reddick... & Ri'Chard.
640
00:40:08,920 --> 00:40:13,800
- The biggest Black firm in the world.
- In the world.
641
00:40:16,320 --> 00:40:17,360
Jesus!
642
00:40:21,599 --> 00:40:23,159
- Do you have your cell phone?
- What?
643
00:40:23,239 --> 00:40:25,039
Do you have your cell phone?
644
00:40:26,360 --> 00:40:28,360
- No. It's in the office.
- God...
645
00:40:37,159 --> 00:40:38,920
911. What's the address
of the emergency?
646
00:40:39,000 --> 00:40:41,119
- 840 North Dearborn.
- And what is the emergency?
647
00:40:41,199 --> 00:40:42,880
Someone's shooting
at our building.
648
00:40:43,320 --> 00:40:44,400
Stand by.
649
00:40:45,800 --> 00:40:46,760
Where is Jay?
650
00:40:47,480 --> 00:40:50,239
- Now what?
- We get all the information we can.
651
00:40:50,880 --> 00:40:52,000
How do we do that?
652
00:40:54,800 --> 00:40:56,440
How deep do you want to go?
653
00:40:58,519 --> 00:40:59,679
I'm in.
654
00:41:00,360 --> 00:41:03,360
We didn't plan this one,
so we have to improvise.
655
00:41:03,880 --> 00:41:04,840
Improvise what?
656
00:41:05,320 --> 00:41:06,480
Help Randy.
657
00:41:10,840 --> 00:41:13,639
Where's my lawyer?
I want to see my lawyer.
658
00:41:13,719 --> 00:41:16,199
Let me make a call!
The fuck is going on in here?
659
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
Who's that?
660
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
That's a neo-Nazi
661
00:41:18,440 --> 00:41:22,159
who shot Democratic Committee Chair
Frank Landau in the head.
662
00:41:22,239 --> 00:41:24,719
Oh, my God.
You have him?
663
00:41:24,800 --> 00:41:26,679
- We caught him that night.
- How?
664
00:41:26,760 --> 00:41:29,440
It wasn't that hard.
We'd been following him for weeks.
665
00:41:29,519 --> 00:41:31,639
- What's he doing here?
- We're holding him.
666
00:41:31,719 --> 00:41:33,480
- For the police?
- No.
667
00:41:34,039 --> 00:41:35,880
When I get out of here,
I'm gonna bury you!
668
00:41:35,960 --> 00:41:37,599
I think we should talk.
669
00:41:38,519 --> 00:41:39,760
You hear me? You're done!
670
00:41:39,840 --> 00:41:41,239
A few years ago,
671
00:41:42,440 --> 00:41:46,400
my sister became frustrated
with the police and the courts.
672
00:41:47,320 --> 00:41:50,960
She felt they weren't
serving the community needs.
673
00:41:51,039 --> 00:41:52,639
You must feel the same.
674
00:41:53,679 --> 00:41:56,440
The police were
supposed to return today
675
00:41:56,519 --> 00:41:59,480
to retrieve bullets
from your office. They did not.
676
00:42:00,119 --> 00:42:02,079
My sister, frustrated,
677
00:42:03,880 --> 00:42:05,639
started her own courtroom
678
00:42:06,519 --> 00:42:07,960
in her living room.
679
00:42:09,960 --> 00:42:12,000
- Vinetta.
- Vinetta Clark.
680
00:42:12,079 --> 00:42:15,000
She's in jail today.
For six more months.
681
00:42:15,639 --> 00:42:17,840
This operation
is built on her work.
682
00:42:21,000 --> 00:42:24,360
Vinetta's only problem was
she didn't think big enough.
683
00:42:24,440 --> 00:42:28,320
Some wealthy men and women came
together and helped finance this.
684
00:42:28,880 --> 00:42:31,000
You're gonna
prosecute them here?
685
00:42:31,079 --> 00:42:32,119
No.
686
00:42:32,199 --> 00:42:35,519
But we do need a lawyer
from your firm.
687
00:42:36,360 --> 00:42:37,639
Why?
688
00:43:06,679 --> 00:43:08,000
Good job.
689
00:43:08,480 --> 00:43:09,880
Darker.
690
00:43:32,039 --> 00:43:33,840
Holding cell number two.
691
00:43:50,360 --> 00:43:52,800
We need information,
and we need your help getting it.
692
00:43:52,880 --> 00:43:55,639
Where's my lawyer?
I want to see my lawyer.
693
00:43:55,719 --> 00:43:57,119
Let me make a call!
694
00:44:04,760 --> 00:44:08,320
So, I must confess,
I didn't need those files after all.
695
00:44:08,400 --> 00:44:11,360
I must confess,
there's nothing in that envelope.
696
00:44:12,960 --> 00:44:14,119
So...
697
00:44:15,199 --> 00:44:18,360
Doctor, this isn't improper?
Drinking together.
698
00:44:19,039 --> 00:44:22,079
No, I'm not your doctor anymore.
But how are?
699
00:44:23,159 --> 00:44:25,599
I'm actually doing really well,
700
00:44:26,000 --> 00:44:28,079
and I still have your dorje.
701
00:44:28,159 --> 00:44:29,519
Have you meditated?
702
00:44:30,599 --> 00:44:32,400
No. I mean, it's just...
703
00:44:32,960 --> 00:44:34,920
it's just too hard at work.
704
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
And I don't know
what I'd do with it.
705
00:44:37,760 --> 00:44:40,119
Calm your mind, find some peace.
706
00:44:41,320 --> 00:44:42,519
Yeah.
707
00:44:43,519 --> 00:44:46,960
My sense is that I...
I don't want to find peace.
708
00:44:47,039 --> 00:44:48,119
Yeah, why is that?
709
00:44:48,199 --> 00:44:50,039
I don't know.
It would seem hypocritical,
710
00:44:50,800 --> 00:44:53,199
feeling at peace
when the world is so...
711
00:44:53,960 --> 00:44:55,039
not.
712
00:44:55,719 --> 00:44:59,159
Maybe you need to be at peace
to work on the world.
713
00:44:59,239 --> 00:45:02,440
You know, there's a
meditation center in Michigan.
714
00:45:02,519 --> 00:45:04,199
Great Lakes Bay Reserve.
715
00:45:04,719 --> 00:45:07,960
- You should go.
- I've been.
716
00:45:08,039 --> 00:45:09,119
Really?
717
00:45:09,519 --> 00:45:11,440
Yes, but not to meditate.
718
00:45:11,840 --> 00:45:13,719
To... to hunt.
719
00:45:14,480 --> 00:45:15,559
You hunt?
720
00:45:16,760 --> 00:45:18,519
Yes. Well, I...
721
00:45:18,599 --> 00:45:22,800
I did, and then a partner at my firm
got shot, and I... so I stopped.
722
00:45:22,880 --> 00:45:24,039
Sorry.
723
00:45:24,840 --> 00:45:28,199
No. It's just there are
too many guns out there anyway.
724
00:45:29,000 --> 00:45:30,159
Yeah, NRA.
725
00:45:31,519 --> 00:45:34,559
They just don't give a damn
how many kids get killed.
726
00:45:48,199 --> 00:45:50,119
Are we getting more comfortable?
727
00:45:50,840 --> 00:45:55,519
No. Those are some workmates,
and they can be nosy.
728
00:45:56,039 --> 00:45:57,239
About your doctor?
729
00:45:57,719 --> 00:45:58,880
Yes.
730
00:46:00,400 --> 00:46:01,840
No, about everything.
731
00:46:03,000 --> 00:46:06,440
Well, I know you're married, Diane.
I'm just... having a drink with you.
732
00:46:06,760 --> 00:46:09,079
I know. It's really not...
733
00:46:17,920 --> 00:46:19,840
How long are we
gonna stay like this?
734
00:46:19,920 --> 00:46:22,400
Just... I don't know,
just a few minutes.
735
00:46:23,719 --> 00:46:26,480
Just pretend we're having
a casual conversation...
736
00:46:26,559 --> 00:46:28,960
with our faces
pressed into the couch.
737
00:46:29,039 --> 00:46:31,239
This is normal. Oh, look.
738
00:46:32,480 --> 00:46:35,920
Pretend we're looking
for the keys to the car.
739
00:46:36,679 --> 00:46:37,880
Are they gone?
740
00:46:39,400 --> 00:46:40,880
I don't know.
741
00:46:53,719 --> 00:46:58,639
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
58419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.