Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,960
Robert Frost says fences
make good neighbors.
2
00:00:13,039 --> 00:00:15,320
But in this case, we have to ask,
3
00:00:15,400 --> 00:00:17,440
do neighbors make good fences?
4
00:00:17,839 --> 00:00:21,239
My Uncle Irving happened to have
a fence and sign business.
5
00:00:21,320 --> 00:00:25,120
I shudder to think what he would have
thought of this chain-link monstrosity.
6
00:00:27,440 --> 00:00:28,879
Who's playing?
7
00:00:28,960 --> 00:00:30,879
Hey! Nobody.
8
00:00:30,960 --> 00:00:34,039
That's the focus group.
It's your guy, Wackner.
9
00:00:34,920 --> 00:00:38,000
It must not be going well
if you're calling him my guy.
10
00:00:38,719 --> 00:00:40,320
Why aren't you there in person?
11
00:00:40,399 --> 00:00:44,079
It is in Vegas,
where the real Americans live.
12
00:00:48,200 --> 00:00:49,439
What do all those x's mean?
13
00:00:49,520 --> 00:00:52,960
Those x's are all the people
that would change the channel.
14
00:00:55,079 --> 00:00:58,479
- That's a lot of x's.
- Yeah. That's a lot of x's.
15
00:00:58,840 --> 00:01:02,479
But it's just the first cut.
The Q and A begins.
16
00:01:02,560 --> 00:01:05,200
So, pretty fun stuff.
So, on a scale from one to five,
17
00:01:05,280 --> 00:01:07,840
how would you rate your level
of excitement for Wackner Rules?
18
00:01:07,920 --> 00:01:09,159
Use your dials.
19
00:01:10,959 --> 00:01:13,799
Am I to guess that low numbers
are bad?
20
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
Yeah. Let's see here.
21
00:01:18,480 --> 00:01:21,840
"Ask them what would make
them rate the show higher."
22
00:01:22,280 --> 00:01:24,480
So, what exactly
didn't you like about the show?
23
00:01:24,560 --> 00:01:26,319
Very impressive.
24
00:01:26,400 --> 00:01:29,719
You know, that's just me, running
the universe from my laptop.
25
00:01:31,159 --> 00:01:34,280
The cases are stupid.
A fight over a barking dog,
26
00:01:34,359 --> 00:01:35,640
shoes that don't fit.
27
00:01:35,719 --> 00:01:38,159
Looks like a lot of you are agreeing.
What would you rather see?
28
00:01:38,239 --> 00:01:43,439
Something that matters. Something
like burglary or robbery or something.
29
00:01:43,519 --> 00:01:45,599
Yes, the wisdom of the crowd.
30
00:01:45,680 --> 00:01:47,920
Give them blood and violence
every time.
31
00:01:53,840 --> 00:01:56,480
I'm sorry.
I'm so sorry.
32
00:01:56,560 --> 00:01:58,280
Was I not paying you
enough attention?
33
00:01:58,359 --> 00:02:01,599
- You weren't, as a matter of fact.
- Well, I'm going to now.
34
00:02:03,319 --> 00:02:07,840
Here's the deal, they loved
some things and not others.
35
00:02:07,920 --> 00:02:10,599
Why do I care? How many people
in a focus group?
36
00:02:10,680 --> 00:02:12,199
Twelve. Six men, six women.
37
00:02:12,280 --> 00:02:14,840
I'm supposed to change
what I do based on twelve people?
38
00:02:15,800 --> 00:02:17,919
Your first case is up, Your Honor.
39
00:02:18,439 --> 00:02:20,319
So what does this focus group
want me to do?
40
00:02:20,400 --> 00:02:25,599
Just ignore it. You just do you
and ignore everything they say.
41
00:02:25,680 --> 00:02:26,879
And what do they say?
42
00:02:26,960 --> 00:02:30,520
That they find the court engaging,
and the costumes,
43
00:02:30,879 --> 00:02:34,639
and you.
They think you're smart, funny.
44
00:02:34,719 --> 00:02:35,719
I sense a "but" coming.
45
00:02:35,800 --> 00:02:39,479
They think that the cases
are silly.
46
00:02:39,560 --> 00:02:41,400
What do they want us to do?
A murder case?
47
00:02:41,919 --> 00:02:44,360
No, no, no,
that's never gonna happen, right?
48
00:02:45,360 --> 00:02:46,639
I mean,
49
00:02:48,680 --> 00:02:53,240
there are better cases, yeah?
50
00:02:53,719 --> 00:02:55,120
Such as?
51
00:02:56,080 --> 00:02:58,719
I don't know. Like a robbery.
52
00:02:59,919 --> 00:03:02,520
Okay, I'll leave you two to find
some bank robbers.
53
00:03:02,599 --> 00:03:03,879
I gotta get back to work.
54
00:03:06,599 --> 00:03:11,439
Look, at some point we have to start
taking this thing seriously, okay?
55
00:03:11,919 --> 00:03:13,520
His court needs this show.
56
00:03:13,879 --> 00:03:16,439
Look at Trump.
He wasn't shit until "The Apprentice".
57
00:03:16,520 --> 00:03:19,919
- What do you want him to do?
- Better cases. More drama, okay?
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,520
Yeah, okay.
59
00:03:23,919 --> 00:03:24,960
Shit!
60
00:03:29,680 --> 00:03:32,479
I want everybody to breathe.
Breathe in! Everybody together!
61
00:03:32,560 --> 00:03:35,960
Come on, let out some stress.
Counselor, you're not breathing.
62
00:03:36,039 --> 00:03:41,360
Let's go. 5 seconds inhale.
One, two, three, four, five.
63
00:03:41,919 --> 00:03:44,400
Thanks for agreeing to see me,
mr. Cord.
64
00:03:44,479 --> 00:03:47,919
Do you mind if we go outside?
65
00:03:49,199 --> 00:03:51,840
As you can see, STR Laurie
forced us to lay off
66
00:03:51,919 --> 00:03:53,680
twenty percent of our associates.
67
00:03:53,759 --> 00:03:55,840
I intend to hire them back
for my new firm.
68
00:03:55,919 --> 00:03:57,680
Aren't they the B-team?
69
00:03:57,759 --> 00:04:00,240
No. They are all capable lawyers.
70
00:04:00,319 --> 00:04:02,000
The real key here, sir,
71
00:04:02,439 --> 00:04:05,120
is that a new minority-owned
law firm would be open
72
00:04:05,199 --> 00:04:08,400
to no-bid governmental contracts
for the next eight years.
73
00:04:08,479 --> 00:04:10,759
Reddick and Lockhart,
no longer eligible.
74
00:04:10,840 --> 00:04:14,080
Julius, I'm a rich man,
75
00:04:14,159 --> 00:04:17,040
and I'm standing in an alley
outside a Copy Coop
76
00:04:17,120 --> 00:04:19,759
in the middle of nowhere.
Why am I doing that?
77
00:04:19,839 --> 00:04:21,959
- Because you think it's the future.
- Right.
78
00:04:22,399 --> 00:04:24,759
And it has the potential to win.
79
00:04:24,839 --> 00:04:29,879
My career has been about siding
with successful disrupters,
80
00:04:29,959 --> 00:04:32,319
financing the insane geniuses.
81
00:04:32,399 --> 00:04:34,920
This disrupts nothing.
82
00:04:35,879 --> 00:04:37,319
I'm a Black conservative.
83
00:04:37,680 --> 00:04:40,560
This will be a Black law firm
that shares your values.
84
00:04:40,639 --> 00:04:43,240
A Black law firm
with very little chance of success.
85
00:04:43,319 --> 00:04:44,399
I'm sorry, Julius.
86
00:04:44,480 --> 00:04:47,879
Look at your client list.
I don't see this as a winner.
87
00:04:49,439 --> 00:04:51,160
What about Diane Lockhart?
88
00:04:53,759 --> 00:04:56,160
You think she has
a winning client list?
89
00:04:56,759 --> 00:04:59,199
Is Diane Lockhart leaving with you?
90
00:04:59,839 --> 00:05:02,360
She has expressed interest.
91
00:05:02,439 --> 00:05:06,240
Okay. You come on back to me
with Diane, and we'll talk.
92
00:05:15,160 --> 00:05:17,600
Diane, please. It's Julius.
93
00:05:20,319 --> 00:05:22,000
Wait, I'm leaving.
94
00:05:22,079 --> 00:05:24,360
Sorry, sir. I already wrote you up.
95
00:05:24,759 --> 00:05:27,279
- There's no meter here.
- You're in a purple zone.
96
00:05:28,680 --> 00:05:30,199
There's no such thing
as a purple zone.
97
00:05:30,279 --> 00:05:31,720
Court staff parking.
98
00:05:31,800 --> 00:05:35,000
- What court are you talking about?
- Judge Wackner's.
99
00:05:38,759 --> 00:05:42,600
Okay, got it. It's a joke.
100
00:05:42,680 --> 00:05:45,480
No, sir. But don't worry.
It's just a forty-dollar ticket.
101
00:05:46,000 --> 00:05:49,720
Lady, you can't just walk around
making up your own tickets.
102
00:05:49,800 --> 00:05:51,399
This is a public thoroughfare.
103
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
You shouldn't have done that, sir.
104
00:05:55,279 --> 00:05:57,040
Ma'am, you can't just make up
your own laws
105
00:05:57,120 --> 00:05:59,199
and paint the curb
any color that you want.
106
00:05:59,680 --> 00:06:02,240
The city of Chicago
controls public parking.
107
00:06:02,319 --> 00:06:04,000
Unfortunately, sir, I just witnessed you
108
00:06:04,079 --> 00:06:06,519
disposing and vandalizing
a parking ticket,
109
00:06:06,600 --> 00:06:08,959
which will results in a three hundred
and fifty dollar fine
110
00:06:09,040 --> 00:06:10,720
on top of the forty dollar ticket.
111
00:06:10,800 --> 00:06:15,360
You're impersonating a parking
enforcement official, which is illegal.
112
00:06:16,199 --> 00:06:18,360
- Here you go, sir.
- Thank you.
113
00:06:19,120 --> 00:06:22,199
Sir, I just witnessed you vandalizing
a vandalization ticket.
114
00:06:22,279 --> 00:06:25,480
And that will result
in even a third fine.
115
00:06:27,439 --> 00:06:30,720
Judgement for the defense.
Please face each other,
116
00:06:30,800 --> 00:06:32,800
look at each other and say,
"I love and respect you".
117
00:06:32,879 --> 00:06:34,480
I love you, and I respect you.
118
00:06:34,560 --> 00:06:36,879
Beautiful. Everybody in the courtroom
give me a hee haw.
119
00:06:43,240 --> 00:06:45,160
Maybe this reality show is a mistake.
120
00:06:45,240 --> 00:06:46,879
Find out
what I got to do to get out of it.
121
00:06:46,959 --> 00:06:50,240
No. But I'll find out
how they're portraying you.
122
00:06:50,319 --> 00:06:52,399
- Because you want this to happen.
- Why?
123
00:06:52,480 --> 00:06:55,040
Because you have fewer cases
this week than the week before.
124
00:06:55,120 --> 00:06:56,439
And fewer than the week before that.
125
00:06:56,519 --> 00:06:59,199
This court goes away unless
more people know you're here.
126
00:07:01,000 --> 00:07:03,079
So what're you gonna do?
127
00:07:04,120 --> 00:07:07,160
I'm gonna exercise this part
of your contract.
128
00:07:07,720 --> 00:07:10,000
Meaningful consultation on cuts.
129
00:07:10,079 --> 00:07:11,120
I got that?
130
00:07:11,199 --> 00:07:13,240
You got that. Time to exercise it.
131
00:07:14,399 --> 00:07:15,480
Go kick some ass.
132
00:07:16,240 --> 00:07:17,759
Do you have a minute?
133
00:07:20,480 --> 00:07:22,199
David Cord is getting behind us.
134
00:07:22,639 --> 00:07:24,519
- Behind?
- Our new firm.
135
00:07:25,079 --> 00:07:29,639
Julius, there is no new firm.
I haven't said I'm interested yet.
136
00:07:30,000 --> 00:07:33,800
- You're on the outs here, Diane.
- David Lee is insisting that I stay.
137
00:07:35,160 --> 00:07:38,199
Look at that. You know
what they're doing right now?
138
00:07:38,279 --> 00:07:39,279
No.
139
00:07:39,360 --> 00:07:43,199
They're threatening to resign unless
you are replaced as name partner.
140
00:07:43,720 --> 00:07:46,519
At a certain point it won't matter
what David Lee says.
141
00:07:46,879 --> 00:07:49,279
Your days are numbered here, Diane.
142
00:07:50,399 --> 00:07:52,199
Okay, let me think about it.
143
00:07:52,279 --> 00:07:56,839
- You need to act now.
- No. I need to think about it.
144
00:07:57,879 --> 00:08:00,839
Mister Cord, can you hear me?
145
00:08:02,160 --> 00:08:04,079
Yeah. It's good news.
146
00:08:04,720 --> 00:08:08,519
Diane and I would like to meet.
Can you hear me?
147
00:08:15,639 --> 00:08:17,199
I'll call you back.
148
00:08:36,679 --> 00:08:40,039
Hello! Someone stole my car!
149
00:08:40,639 --> 00:08:42,799
Hi, Mister Cain.
You say someone stole your car?
150
00:08:42,879 --> 00:08:45,360
Yes, my space is gone.
151
00:08:45,440 --> 00:08:47,559
l mean, my car is gone!
152
00:08:47,879 --> 00:08:50,559
Are you sure you didn't park it in
the wrong space? It happens a lot.
153
00:08:50,639 --> 00:08:53,000
- But not to me!
- Did you try clicking the key?
154
00:08:53,360 --> 00:08:54,639
Yeah, I tried.
155
00:08:54,720 --> 00:08:56,480
You have to listen for the chirp.
156
00:08:56,559 --> 00:08:59,240
I listened for the chirp. See?
157
00:09:01,840 --> 00:09:03,799
You probably mis-parked it.
158
00:09:12,360 --> 00:09:15,840
No, no! Wait!
That's my car!
159
00:09:16,519 --> 00:09:18,360
Hello! Can you stop him?
160
00:09:18,440 --> 00:09:21,240
That's my car!
Hey! Come back!
161
00:09:25,320 --> 00:09:27,399
That guy just towed my car.
162
00:09:29,240 --> 00:09:30,559
That was your car?
163
00:09:30,879 --> 00:09:32,279
Yes, that was my car!
164
00:09:32,679 --> 00:09:34,919
- You need to pay your tickets.
- What?
165
00:11:27,720 --> 00:11:30,320
Hi! My car was towed.
166
00:11:30,399 --> 00:11:32,879
And the receipt said it was towed here.
167
00:11:32,960 --> 00:11:34,240
Can I see your ticket?
168
00:11:35,840 --> 00:11:37,600
I don't have the ticket, ma'am.
169
00:11:37,679 --> 00:11:40,720
There was no ticket,
but here's the towing receipt.
170
00:11:40,799 --> 00:11:43,679
I actually need the ticket
so I can see you paid it.
171
00:11:44,399 --> 00:11:48,440
There was no way to pay it, ma'am.
It wasn't an official ticket.
172
00:11:48,519 --> 00:11:50,120
I can't release the vehicle, sir.
173
00:11:50,200 --> 00:11:52,919
You'll have to get Parking
Enforcement to reissue the ticket.
174
00:11:53,000 --> 00:11:55,399
There was no Parking Enforcement.
175
00:11:56,000 --> 00:11:57,519
You see this? The seal?
176
00:11:58,639 --> 00:12:02,159
It says Wackner's City of Chicago.
177
00:12:02,799 --> 00:12:04,600
That's not a real seal.
178
00:12:07,120 --> 00:12:09,840
- Okay, let me check for you.
- Thank you.
179
00:12:10,480 --> 00:12:14,039
- You got one of those, too?
- Yeah, you did, too?
180
00:12:14,519 --> 00:12:15,799
Parking in a purple zone.
181
00:12:17,039 --> 00:12:19,480
Oh my God! This is insane!
182
00:12:19,559 --> 00:12:20,720
There is no such thing.
183
00:12:20,799 --> 00:12:22,200
How do they get away with towing us?
184
00:12:22,279 --> 00:12:25,120
They don't! They can't.
They just did it!
185
00:12:25,200 --> 00:12:28,559
I'm sorry, sir. You'll have to get
a reissue of the ticket.
186
00:12:28,639 --> 00:12:31,559
- What? This is nuts.
- What're you gonna do?
187
00:12:32,919 --> 00:12:35,120
I'm gonna go back there.
I'm gonna fight this.
188
00:12:35,639 --> 00:12:37,759
- They can't get away with this.
- I'll go, too.
189
00:12:37,840 --> 00:12:39,759
Good. We'll put up a united front.
190
00:12:39,840 --> 00:12:41,799
Damn right. This is a scam!
191
00:12:46,919 --> 00:12:47,960
Where are the aces?
192
00:12:48,759 --> 00:12:50,639
- Magic!
- Where are the aces?
193
00:12:52,559 --> 00:12:55,320
- Here, here, here and here.
- No.
194
00:12:58,480 --> 00:13:01,120
Oh my God. How did you do that?
195
00:13:02,720 --> 00:13:04,120
So what it is you need, David?
196
00:13:04,200 --> 00:13:06,240
You're happy
with what we're doing for you, right?
197
00:13:06,320 --> 00:13:08,360
- What your firm is doing?
- Yes.
198
00:13:08,960 --> 00:13:10,240
- I am.
- Good.
199
00:13:10,320 --> 00:13:14,320
Then bring all your business to us.
West Coast, East Coast, Europe.
200
00:13:14,399 --> 00:13:17,399
You'll be surprised how much synergy
between your legal strategies
201
00:13:17,480 --> 00:13:19,759
can streamline your financial issues.
202
00:13:19,840 --> 00:13:21,080
No.
203
00:13:22,279 --> 00:13:23,919
Why not?
Aren't you happy with us?
204
00:13:24,000 --> 00:13:25,519
Sure. Things are going well.
205
00:13:25,600 --> 00:13:28,879
Then let us memorialize a fuller
representation of your business.
206
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
David, you're losing
one of your name partners.
207
00:13:32,039 --> 00:13:33,159
Excuse me?
208
00:13:33,240 --> 00:13:35,080
You're losing Diane Lockhart.
209
00:13:35,720 --> 00:13:38,200
I won't go to a firm
that's breaking apart.
210
00:13:39,639 --> 00:13:40,679
We're not.
211
00:13:41,000 --> 00:13:43,840
I don't know where you heard that,
but it's not true.
212
00:13:46,200 --> 00:13:49,080
- Where did you hear that?
- Where's the Queen?
213
00:13:57,440 --> 00:13:59,080
Liz. We need to talk.
214
00:13:59,600 --> 00:14:02,279
- I'm in a meeting.
- That's right. With me. Now.
215
00:14:07,519 --> 00:14:09,799
- Diane, upstairs.
- In ten minutes.
216
00:14:09,879 --> 00:14:11,200
No.
217
00:14:22,799 --> 00:14:26,759
In three weeks, the board of STR Laurie
is coming from London and Dubai
218
00:14:26,840 --> 00:14:28,399
to meet the partners and staff.
219
00:14:28,480 --> 00:14:31,960
They want to observe and be impressed
by a well-oiled machine.
220
00:14:32,039 --> 00:14:33,360
That's what I promised them.
221
00:14:34,080 --> 00:14:36,440
- But that's not what I'm seeing.
- We're making it work, David.
222
00:14:36,519 --> 00:14:38,120
No, you're not.
223
00:14:40,639 --> 00:14:42,320
Are you leaving the firm?
224
00:14:43,240 --> 00:14:46,360
- Excuse me?
- I was told you're leaving the firm.
225
00:14:47,559 --> 00:14:48,840
- By whom?
- David Cord.
226
00:14:48,919 --> 00:14:50,279
What the hell?
227
00:14:50,960 --> 00:14:52,320
What's going on, Diane?
228
00:14:54,879 --> 00:14:57,159
I was asked to join another firm.
229
00:14:57,240 --> 00:14:58,559
What firm?
230
00:14:59,200 --> 00:15:00,399
I can't say.
231
00:15:00,879 --> 00:15:02,559
But you're considering it.
232
00:15:04,960 --> 00:15:08,600
I was told that the equity partners
are threatening to resign
233
00:15:09,039 --> 00:15:10,159
unless I resign,
234
00:15:10,240 --> 00:15:16,759
so, yes, I'm considering any offer
that I'm given.
235
00:15:19,279 --> 00:15:21,720
No one is threatening to resign
without my permission.
236
00:15:21,799 --> 00:15:23,759
And if you were to poach
even one of our clients,
237
00:15:23,840 --> 00:15:25,759
you wouldn't survive the lawsuit.
238
00:15:25,840 --> 00:15:28,919
David, don't threaten me.
I'm not poaching any clients.
239
00:15:29,240 --> 00:15:32,039
Although, they'd certainly be free to
make whatever decision they want.
240
00:15:32,120 --> 00:15:34,159
We're supposed to believe
that you wouldn't poach clients
241
00:15:34,240 --> 00:15:36,279
after the stunt you pulled
with the teamsters?
242
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
Diane, what are your issues?
243
00:15:41,080 --> 00:15:44,879
I'm a name partner being squeezed
out of the decision-making process.
244
00:15:44,960 --> 00:15:46,919
- And why is that, Diane?
- Because of my race.
245
00:15:47,000 --> 00:15:50,759
Because no one respects your decision
to stay in your position.
246
00:15:50,840 --> 00:15:52,679
It is not yours by right.
247
00:15:52,759 --> 00:15:55,960
I fought as hard as anyone here
to keep this firm solvent.
248
00:15:56,039 --> 00:15:59,200
And I didn't inherit this firm,
I was invited.
249
00:15:59,279 --> 00:16:01,720
And for that you are paid
an yearly bonus.
250
00:16:01,799 --> 00:16:06,240
You don't own the respect of the
associates. You have to earn it!
251
00:16:06,320 --> 00:16:08,679
Okay, that's it. Stop.
252
00:16:09,519 --> 00:16:12,919
- Both of you go to my desk.
- What?
253
00:16:13,000 --> 00:16:15,519
I said go to my desk. Both of you.
254
00:16:16,039 --> 00:16:17,240
Are you gonna spank us?
255
00:16:17,720 --> 00:16:20,720
Stand on both sides of my desk now.
256
00:16:24,000 --> 00:16:26,960
- Is this some sort of trust exercise?
- Yes.
257
00:16:27,639 --> 00:16:29,600
Grab both ends on three.
258
00:16:29,679 --> 00:16:32,679
Pick it up and carry it the fuck down
into your office, Liz.
259
00:16:32,759 --> 00:16:35,919
Because if you don't solve your
differences in the next 24 hours,
260
00:16:36,000 --> 00:16:38,519
I'm coming to live and work with you.
261
00:16:38,600 --> 00:16:41,679
And you don't want me down there
solving your problems for you.
262
00:16:42,080 --> 00:16:43,759
Do you understand?
263
00:16:46,480 --> 00:16:50,120
If you're going to leave,
there's nothing to talk about.
264
00:16:50,200 --> 00:16:54,279
Liz, I don't want to leave this firm,
265
00:16:55,399 --> 00:16:57,080
and you don't want me to leave.
266
00:16:57,559 --> 00:17:00,559
So, why don't we hire a partner
to replace Boseman?
267
00:17:03,840 --> 00:17:05,160
I'll think about it.
268
00:17:05,240 --> 00:17:06,400
Okay, what do we got?
269
00:17:06,480 --> 00:17:08,759
- Parking violations, Your Honor.
- No, no.
270
00:17:09,119 --> 00:17:11,960
Our cars were stolen by you
and this court.
271
00:17:12,039 --> 00:17:14,119
- We did nothing wrong!
- They were in the staff parking?
272
00:17:14,200 --> 00:17:15,759
Yes. And he tore up his ticket.
273
00:17:15,839 --> 00:17:18,400
And then tore up the ticket
for vandalizing the ticket.
274
00:17:18,480 --> 00:17:21,200
I'm a lawyer.
If you don't give us our cars back,
275
00:17:21,279 --> 00:17:24,720
our next call will be to the police
for your illegal seizure.
276
00:17:24,799 --> 00:17:26,160
a class two felony.
277
00:17:26,240 --> 00:17:27,880
What if I give you a chance to say
I'm sorry,
278
00:17:27,960 --> 00:17:29,039
and then I forgive your tickets?
279
00:17:29,119 --> 00:17:32,279
We have nothing to apologize for.
We've done nothing wrong!
280
00:17:32,359 --> 00:17:34,640
- Yes! I'm sorry.
- Me, too, Your Honor!
281
00:17:34,720 --> 00:17:37,000
Apologies accepted.
Rita, give them their stickers.
282
00:17:37,079 --> 00:17:40,000
But you don't want to apologize,
is that right, sir?
283
00:17:40,079 --> 00:17:42,079
Because you stole my car? No.
284
00:17:42,160 --> 00:17:46,440
I want to go to the police.
And then I want an apology from you.
285
00:17:46,519 --> 00:17:47,640
Okay. Good. Next case.
286
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
- You're making big a mistake.
- No.
287
00:17:50,519 --> 00:17:52,640
All you have to do is apologize,
and you get your car back.
288
00:17:52,720 --> 00:17:54,440
I don't think I'm the one making
the mistake here.
289
00:17:54,519 --> 00:17:56,880
- This is bullshit.
- Maybe. Next case.
290
00:17:57,519 --> 00:18:00,599
Your Honor. I have a few other smaller
parking matters.
291
00:18:00,960 --> 00:18:03,559
We want to add more purple
spaces up the street.
292
00:18:03,640 --> 00:18:05,960
Good. We need more
reserved staff parking.
293
00:18:06,039 --> 00:18:08,200
Thank you, Rita. Have a good day.
294
00:18:08,680 --> 00:18:10,599
Okay. Come on up, sir.
295
00:18:11,400 --> 00:18:14,039
Takes hard work to get funny,
and you know that.
296
00:18:14,519 --> 00:18:17,960
But you haven't done anything
for the women you hurt.
297
00:18:18,480 --> 00:18:22,400
You haven't made amends.
You don't even seem remorseful.
298
00:18:22,480 --> 00:18:25,839
When I was in the IDF,
I learned a lot. A lot about life.
299
00:18:25,920 --> 00:18:29,160
But also, a lot about people
and how to talk to them.
300
00:18:29,960 --> 00:18:31,359
Okay, what's his issue?
301
00:18:31,440 --> 00:18:34,640
- It's not his issue. It's mine.
- Okay, what's your issue?
302
00:18:34,720 --> 00:18:37,519
- Your re-edit. It's all about me.
- What are you talking about?
303
00:18:37,599 --> 00:18:39,759
You re-edited the pilot
to be all about me.
304
00:18:39,839 --> 00:18:41,599
No, we didn't. Look!
305
00:18:45,359 --> 00:18:47,640
Max, step outside for a moment.
306
00:19:03,119 --> 00:19:04,799
She's the smartest person
in that room.
307
00:19:04,880 --> 00:19:07,599
She fights for what she believes,
and she looks great on camera.
308
00:19:07,680 --> 00:19:10,599
- That's my objective opinion.
- You need help.
309
00:19:12,119 --> 00:19:15,000
It needed passion, direction.
Now it has it.
310
00:19:15,079 --> 00:19:18,440
She makes Wackner ten times
better than he has any right to be.
311
00:19:18,519 --> 00:19:19,480
Bottom line,
312
00:19:19,839 --> 00:19:24,799
you make Wackner the star,
or you are fired. Okay?
313
00:19:32,400 --> 00:19:37,960
Okay, we over-adjusted.
314
00:19:38,039 --> 00:19:40,200
But now we're back on track.
315
00:19:49,759 --> 00:19:51,839
This is stupid. What am I doing?
316
00:19:54,160 --> 00:19:55,640
What are you looking for?
317
00:19:56,119 --> 00:19:58,279
A good lawyer. Someone Black.
318
00:19:58,960 --> 00:20:00,319
Partner material.
319
00:20:01,799 --> 00:20:03,440
Someone who's friendly with me,
320
00:20:03,519 --> 00:20:07,079
but not so friendly that Liz rejects
him or her.
321
00:20:09,559 --> 00:20:11,799
Prosecutor or defense?
322
00:20:12,720 --> 00:20:14,680
It doesn't matter. Either one.
323
00:20:14,759 --> 00:20:18,960
I was always defense, but Liz came
from the US Attorney's office.
324
00:20:20,079 --> 00:20:21,799
So prosecutor?
325
00:20:23,599 --> 00:20:25,799
But someone who wants
to work here.
326
00:20:25,880 --> 00:20:27,400
And it needs to be a name.
327
00:20:27,720 --> 00:20:31,519
Go for a woman.
Romney's binders of women.
328
00:20:34,000 --> 00:20:36,079
We were too hard on him, weren't we?
329
00:20:36,160 --> 00:20:38,160
Yes, we were.
330
00:20:38,960 --> 00:20:42,359
The latest partisan fight
always takes precedence.
331
00:20:43,599 --> 00:20:44,720
But not with you.
332
00:20:45,119 --> 00:20:47,759
You were friends with Scalia forever.
333
00:20:47,839 --> 00:20:50,079
Yes. I liked him.
334
00:20:51,359 --> 00:20:52,720
So, is that who I want?
335
00:20:52,799 --> 00:20:58,559
Someone I disagree with
on most things, but whom I like?
336
00:20:58,640 --> 00:21:01,119
That's something
that only you would know.
337
00:21:01,440 --> 00:21:04,920
But I need someone who Liz
will think that I don't want,
338
00:21:05,000 --> 00:21:06,640
so then she will want her.
339
00:21:07,160 --> 00:21:08,960
You know who I'm thinking of?
340
00:21:09,039 --> 00:21:11,519
I do.
Because that's why I thought of you.
341
00:21:12,200 --> 00:21:14,279
She was your law clerk, wasn't she?
342
00:21:14,359 --> 00:21:15,400
For five years.
343
00:21:15,480 --> 00:21:18,160
Allegra Durado.
344
00:21:18,240 --> 00:21:19,240
How do you know her?
345
00:21:19,319 --> 00:21:22,000
Emily's List. I saw her at events.
346
00:21:22,079 --> 00:21:24,240
I knew her well enough to say hello.
347
00:21:24,319 --> 00:21:25,680
What is she doing now?
348
00:21:25,759 --> 00:21:27,920
Well, I don't know.
She left me to write a book.
349
00:21:28,000 --> 00:21:29,920
Some enormous tome on truth.
350
00:21:30,000 --> 00:21:33,319
Is she still mentally acute?
I heard she had a meltdown.
351
00:21:33,400 --> 00:21:38,160
Really? I believe that's hearsay
propagated by her ex-husband.
352
00:21:38,920 --> 00:21:40,599
He has since been committed.
353
00:21:42,799 --> 00:21:44,519
Why don't you call her?
354
00:21:48,880 --> 00:21:51,279
- God, I miss you.
- I'm not gone.
355
00:22:12,559 --> 00:22:15,960
Hi, I was here earlier
about my court being towed.
356
00:22:16,039 --> 00:22:18,480
- Your court?
- Sorry, my car.
357
00:22:18,839 --> 00:22:20,240
Here's the receipt.
358
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Yeah, give me a sec.
359
00:22:24,799 --> 00:22:27,359
- Mister Cain?
- Yeah.
360
00:22:27,440 --> 00:22:29,160
I'm Officer Harp, and this is Ardor.
361
00:22:29,240 --> 00:22:32,359
Based on observing the stolen parking
fee receipt booklet in your hand,
362
00:22:32,440 --> 00:22:34,599
we have probable cause under
the Fourth Amendment
363
00:22:34,680 --> 00:22:36,359
to determine that a crime
was committed.
364
00:22:36,440 --> 00:22:38,680
- We're taking you into custody now.
- This is insane.
365
00:22:38,759 --> 00:22:40,920
Please just put your hands
behind your back.
366
00:22:41,319 --> 00:22:44,920
It's a fake court. They took my car.
None of it is real.
367
00:22:45,000 --> 00:22:46,599
As real as Officer McFinley's death.
368
00:22:46,680 --> 00:22:48,920
- What did you just say?
- Put your hands behind your back.
369
00:22:49,000 --> 00:22:51,319
She said Officer McFinley.
Is that what this is about?
370
00:22:51,400 --> 00:22:54,119
This is about you stealing 2 000
dollars' worth of court merchandise.
371
00:22:54,200 --> 00:22:56,279
Just enough to make it
a class three felony.
372
00:22:56,359 --> 00:22:57,680
That's right.
373
00:23:17,880 --> 00:23:20,799
- Diane Lockhart.
- Hey, Allegra!
374
00:23:23,079 --> 00:23:24,880
This is like stepping into your mind.
375
00:23:25,240 --> 00:23:28,240
No, my mind is more...
376
00:23:32,640 --> 00:23:34,400
Okay. This could be
a short conversation.
377
00:23:34,480 --> 00:23:36,680
I didn't know you were at a law firm.
378
00:23:36,759 --> 00:23:39,599
No, I'm not. They just let me use
their empty offices.
379
00:23:39,680 --> 00:23:41,119
Or the first regime did.
380
00:23:41,200 --> 00:23:43,759
I don't know if this current regime
even knows I'm here.
381
00:23:45,960 --> 00:23:49,599
- Why short?
- Excuse me?
382
00:23:49,680 --> 00:23:52,440
You said, short conversation.
Hold on.
383
00:23:53,799 --> 00:23:56,440
- Is this all for your book?
- I think so.
384
00:23:57,200 --> 00:23:59,759
I'm not sure. It's still finding itself.
385
00:23:59,839 --> 00:24:02,279
Sometimes, it's a book
about Civil War justice.
386
00:24:02,359 --> 00:24:06,039
Other times, it's a book about
the nature and history of truth.
387
00:24:06,680 --> 00:24:08,400
Well, that's ambitious.
388
00:24:09,079 --> 00:24:12,039
So this is going to be an odd start,
389
00:24:12,640 --> 00:24:15,160
but Ruth Ginsburg
has been appearing to me.
390
00:24:15,680 --> 00:24:18,119
And she mentioned your name.
391
00:24:21,759 --> 00:24:22,759
Really?
392
00:24:23,160 --> 00:24:24,359
Yes, really.
393
00:24:24,839 --> 00:24:28,799
Well, you're right.
It's an odd way to start.
394
00:24:30,200 --> 00:24:31,720
Messy.
395
00:24:32,880 --> 00:24:34,000
Messy?
396
00:24:34,079 --> 00:24:36,839
When I said:
"No, my mind is more messy."
397
00:24:37,720 --> 00:24:42,079
I hated leaving that unresolved.
So why did Ruth mention me?
398
00:24:42,480 --> 00:24:44,640
Well, I am a partner
at Reddick Lockhart.
399
00:24:45,000 --> 00:24:46,640
We're looking for a third partner,
400
00:24:47,000 --> 00:24:50,480
someone with a legendary status
like yourself.
401
00:24:50,559 --> 00:24:53,960
- I haven't worked at a firm in years.
- You started a firm.
402
00:24:54,039 --> 00:24:56,160
Well, I haven't run a firm in years.
403
00:24:56,240 --> 00:24:57,960
Well, then come and work with us.
404
00:25:03,160 --> 00:25:06,039
It just feels a little too safe.
Like we're pulling our punches.
405
00:25:06,119 --> 00:25:08,000
It's the cases that he picks.
406
00:25:08,079 --> 00:25:09,440
I mean, it's three people
with parking tickets,
407
00:25:09,519 --> 00:25:11,119
suing the potato chip company.
408
00:25:13,640 --> 00:25:15,279
Remember that moment
when Wackner yelled at me?
409
00:25:15,359 --> 00:25:20,000
Yeah. I wanted to go punch him.
"Don't make Marissa cry."
410
00:25:20,839 --> 00:25:22,200
I didn't cry.
411
00:25:22,839 --> 00:25:25,559
I can edit it so you are crying
if you want.
412
00:25:27,319 --> 00:25:29,119
Are you questioning my integrity?
413
00:25:33,440 --> 00:25:36,720
In another century they would burn
people who can do what you do.
414
00:25:36,799 --> 00:25:38,200
You're funnier in person.
415
00:25:38,599 --> 00:25:40,599
I'm a lot of things in person.
416
00:25:40,680 --> 00:25:41,799
I know.
417
00:25:43,519 --> 00:25:45,319
Let's see the footage.
How much time do you have?
418
00:25:45,400 --> 00:25:47,440
They need it streamed to Vegas
in an hour.
419
00:25:47,799 --> 00:25:49,920
Are you questioning my integrity?
420
00:25:50,000 --> 00:25:52,039
- I'm asking if you pre-judged...
- No!
421
00:25:52,599 --> 00:25:57,079
You will answer my question
before you ask me yours.
422
00:26:00,200 --> 00:26:01,519
I've been told not to use it.
423
00:26:01,599 --> 00:26:03,319
Really? I like it. It's drama.
424
00:26:06,720 --> 00:26:10,920
You will answer my question
before you ask me...
425
00:26:13,240 --> 00:26:14,720
Mister Cain, good to have you back.
426
00:26:15,240 --> 00:26:18,559
Okay, if I stole something,
and I'm not admitting that I did,
427
00:26:18,640 --> 00:26:21,440
why am I here in this court,
this fake court?
428
00:26:21,519 --> 00:26:24,279
If it was a real charge, I should
be taken to Grand and Central.
429
00:26:24,359 --> 00:26:26,119
Danny Trumpet for the defense.
430
00:26:26,200 --> 00:26:28,599
We ask for immediate release
on his own recognizance.
431
00:26:28,680 --> 00:26:30,759
Danny, you're still wearing
your devil horns.
432
00:26:31,759 --> 00:26:35,200
Apologies, Your Honor. I was
Devil's Advocate in the last case.
433
00:26:35,279 --> 00:26:37,319
- What the hell is going on?
- Let me argue for you, sir.
434
00:26:37,400 --> 00:26:38,839
A lawyer is a fool for his own client.
435
00:26:38,920 --> 00:26:40,119
That's not even how that goes!
436
00:26:40,200 --> 00:26:44,119
This is why the prosecution
requests denial of bail.
437
00:26:44,200 --> 00:26:47,400
Julius Cain has a prior bribery charge,
438
00:26:47,480 --> 00:26:50,079
so we believe that he is a flight risk.
439
00:26:50,160 --> 00:26:52,519
Okay, I want to get taken
to Grand and Central right now!
440
00:26:52,599 --> 00:26:54,920
Your Honor, Mister Cain was pardoned
for that bribery charge,
441
00:26:55,000 --> 00:26:56,359
and it was stricken from his record.
442
00:26:56,440 --> 00:26:59,079
Only due to a pay-off
to the Trump administration.
443
00:26:59,160 --> 00:27:01,559
What? No, no.
I never paid anyone off!
444
00:27:01,640 --> 00:27:03,039
Let me argue for you, please.
445
00:27:03,119 --> 00:27:06,160
Your Honor, this is an outrage.
An outrage.
446
00:27:06,240 --> 00:27:08,480
Look at this man.
He has done nothing wrong.
447
00:27:08,559 --> 00:27:10,839
The stolen ticket book
was found on his person.
448
00:27:10,920 --> 00:27:13,119
Which is the whole point of a trial.
449
00:27:13,200 --> 00:27:15,119
But let me tell you a story
about this man.
450
00:27:15,440 --> 00:27:18,559
A man who grew up poor and alone.
Son of a janitor...
451
00:27:18,640 --> 00:27:19,920
What are you talking about?
452
00:27:20,000 --> 00:27:23,640
His only friends, the comic books
he kept always by his side.
453
00:27:23,960 --> 00:27:25,920
Phil, "This is Us" music.
454
00:27:27,759 --> 00:27:29,319
And that's how he got into the law.
455
00:27:29,400 --> 00:27:32,279
He would create stories with the
characters from the comic books.
456
00:27:32,359 --> 00:27:36,000
What would happen with the Human
Torch if he was accused of assault?
457
00:27:36,079 --> 00:27:37,480
And that brings us to today.
458
00:27:37,559 --> 00:27:41,319
Julius Cain has too much respect
for the law to commit these crimes.
459
00:27:41,400 --> 00:27:44,079
How could the defender
of the Human Torch
460
00:27:44,519 --> 00:27:46,440
do what these officers say he done?
461
00:27:46,759 --> 00:27:49,480
And how could he be imprisoned
for a mere parking ticket?
462
00:27:49,559 --> 00:27:52,799
No. Your Honor, if he had paid
the parking ticket,
463
00:27:52,880 --> 00:27:55,839
that would be one thing.
But he kept destroying property.
464
00:27:55,920 --> 00:27:58,079
He kept expressing his disdain
for this court.
465
00:27:58,160 --> 00:28:00,079
And then he stole
this court's property.
466
00:28:00,160 --> 00:28:02,079
- Then prove it at trial!
- No, I'll do better.
467
00:28:02,160 --> 00:28:05,160
Your Honor, ask him.
Could you stop with that, please?
468
00:28:05,720 --> 00:28:08,599
Your Honor, if Julius is released
on his own recognizance,
469
00:28:08,680 --> 00:28:10,519
will he return to this court
for his trial date?
470
00:28:10,599 --> 00:28:13,279
- That is an unfair question.
- Why is that unfair?
471
00:28:13,359 --> 00:28:15,359
That's the whole point
of a trial hearing.
472
00:28:15,440 --> 00:28:18,839
Julius has too much respect
for the rule of law
473
00:28:19,880 --> 00:28:22,440
to deign to even answer
such a question.
474
00:28:22,839 --> 00:28:24,319
It's a worthy question.
475
00:28:24,839 --> 00:28:29,279
Mister Cain, if I release you,
will you return for your trial?
476
00:28:29,359 --> 00:28:31,200
Say yes.
477
00:28:32,240 --> 00:28:37,480
Your Honor, sir,
these officers brought me here today
478
00:28:37,559 --> 00:28:40,160
in retaliation for the death
of an officer who was murdered
479
00:28:40,240 --> 00:28:41,920
after we sued the city.
480
00:28:42,000 --> 00:28:45,559
This court is being used.
And you are being used!
481
00:28:45,640 --> 00:28:48,079
You're not planning
on returning for trial, are you?
482
00:28:48,160 --> 00:28:49,880
That's not what he said.
483
00:28:51,319 --> 00:28:53,279
Are you, sir?
484
00:28:54,799 --> 00:28:56,640
Are you fucking nuts?
485
00:28:56,720 --> 00:28:59,319
This is a joke! This isn't a court.
486
00:28:59,400 --> 00:29:03,319
This is a police attack
on our firm! On me!
487
00:29:03,400 --> 00:29:06,119
Bail denied.
Arrestee will be remanded until trial.
488
00:29:06,200 --> 00:29:08,000
Wait, wait!
489
00:29:12,079 --> 00:29:15,920
Isn't the whole point of this court
to have a speedy trial?
490
00:29:16,000 --> 00:29:17,119
Yes, sir.
491
00:29:17,200 --> 00:29:20,559
All right, then I want a speedy trial.
I'm ready to go right now.
492
00:29:22,680 --> 00:29:25,519
- But I'm not.
- I don't need you.
493
00:29:26,319 --> 00:29:29,160
- I'm ready to go.
- Prosecution's ready.
494
00:29:30,000 --> 00:29:31,319
Can you control yourself?
495
00:29:34,200 --> 00:29:35,440
No, Goddamit!
496
00:29:35,519 --> 00:29:39,799
You will answer my question
before you ask me yours.
497
00:29:39,880 --> 00:29:42,519
You've already decided
how this case will end.
498
00:29:42,599 --> 00:29:45,640
If we're here to give to Del the ending
that he wants for his TV show
499
00:29:45,720 --> 00:29:48,119
then yes,
I am questioning your integrity.
500
00:29:49,960 --> 00:29:53,160
The women who have trusted
this court deserve representation.
501
00:29:59,079 --> 00:30:00,839
Hello. Miss Durado?
502
00:30:01,359 --> 00:30:02,359
Yes. Miss Reddick?
503
00:30:02,440 --> 00:30:04,480
Yes. Is that a comic book?
504
00:30:04,799 --> 00:30:05,799
It is?
505
00:30:06,400 --> 00:30:08,039
Do you enjoy comic books?
506
00:30:08,119 --> 00:30:09,480
No.
507
00:30:10,640 --> 00:30:13,079
There's a maze on the back.
I was doing the maze.
508
00:30:13,839 --> 00:30:15,799
- Do you want to come back?
- Yes.
509
00:30:17,000 --> 00:30:18,160
Thanks for seeing me.
510
00:30:18,240 --> 00:30:19,920
I know this is weird,
511
00:30:20,000 --> 00:30:22,759
but I'm trying to drag my brain
out of the book I'm writing
512
00:30:22,839 --> 00:30:24,920
and get back to some practical law.
513
00:30:25,000 --> 00:30:28,240
So I'm meeting with some top partners,
and someone suggested you.
514
00:30:28,720 --> 00:30:30,400
Well, I am honored.
515
00:30:32,400 --> 00:30:33,519
What are you looking for?
516
00:30:33,599 --> 00:30:36,559
A position, I guess. This is nice.
517
00:30:37,519 --> 00:30:41,880
Great corner. Northwestern sun.
Is that Willis Tower?
518
00:30:42,319 --> 00:30:44,240
No. It's over there.
519
00:30:45,240 --> 00:30:46,640
Have a seat.
520
00:30:46,720 --> 00:30:51,799
So, I guess I'm looking to run a firm.
What are your suggestions?
521
00:30:57,079 --> 00:30:59,319
Did Diane Lockhart reach out to you?
522
00:30:59,640 --> 00:31:00,759
She did.
523
00:31:00,839 --> 00:31:03,759
She suggested you come in here
and talk about a position,
524
00:31:04,200 --> 00:31:06,799
so that I would offer you
the partnership here,
525
00:31:06,880 --> 00:31:08,599
and think it was my idea?
526
00:31:08,680 --> 00:31:09,920
Yes.
527
00:31:10,559 --> 00:31:13,440
Diane thinks that you will side with her
528
00:31:13,519 --> 00:31:15,440
in partnership decisions
instead of me?
529
00:31:15,519 --> 00:31:16,880
That's right.
530
00:31:17,440 --> 00:31:19,839
And what if I hire you,
will you do that?
531
00:31:20,279 --> 00:31:21,240
No.
532
00:31:21,839 --> 00:31:23,039
Why?
533
00:31:23,119 --> 00:31:26,880
I'm not a political person. When
people convince me, I side with them.
534
00:31:26,960 --> 00:31:30,119
That's why I clerked for Scalia
and Ginsburg.
535
00:31:31,400 --> 00:31:33,200
Will you tell Diane
about this conversation?
536
00:31:33,640 --> 00:31:35,079
Only if she asks.
537
00:31:53,119 --> 00:31:54,839
Well, damn, look at you.
538
00:31:54,920 --> 00:31:57,000
- Thank you.
- How'd Max do?
539
00:31:59,160 --> 00:32:01,519
Good, I think. The cut is out.
540
00:32:02,440 --> 00:32:04,400
What's going on here?
What are the cops doing?
541
00:32:04,480 --> 00:32:07,279
- Bringing the drama. Lots of it, too.
- What drama?
542
00:32:07,359 --> 00:32:09,599
Parking ticket
turned felony three theft.
543
00:32:09,680 --> 00:32:11,319
You're kidding? That sounds cool.
544
00:32:16,440 --> 00:32:17,680
Oh my God!
545
00:32:19,759 --> 00:32:21,279
Julius, what are you doing?
546
00:32:22,599 --> 00:32:24,599
Questioning my life and sanity.
547
00:32:24,680 --> 00:32:27,480
- Are you the felony three?
- Ma'am, we need you to step back.
548
00:32:28,039 --> 00:32:30,519
Fuck you. I'm the court clerk.
You step back.
549
00:32:30,839 --> 00:32:34,119
Call the office. Tell them I have
to cancel my afternoon appointments.
550
00:32:34,200 --> 00:32:37,920
Maybe for the next three years if I'm
jailed in your Candy Land prison.
551
00:32:41,880 --> 00:32:43,920
What are you doing
prosecuting Julius Cain?
552
00:32:44,000 --> 00:32:45,880
What am I doing? My job.
553
00:32:46,200 --> 00:32:47,640
But he's from our firm.
554
00:32:48,160 --> 00:32:50,359
- So?
- So it's bullshit. Let him go.
555
00:32:50,759 --> 00:32:53,480
No. You're the one who accused me
of bending justice
556
00:32:53,559 --> 00:32:55,480
to give Del that happy ending
he was looking for.
557
00:32:55,559 --> 00:32:57,160
- This is different.
- How?
558
00:32:57,240 --> 00:33:00,799
Because he's from your law firm.
559
00:33:00,880 --> 00:33:02,440
More the reason
not to bend the rules for him.
560
00:33:02,519 --> 00:33:06,400
Oh my God, when did you become
some person you've become?
561
00:33:12,240 --> 00:33:14,480
Diane, I need you to come down
to Wackner's court right now.
562
00:33:14,559 --> 00:33:16,079
Julius is being prosecuted.
563
00:33:18,319 --> 00:33:19,440
For what?
564
00:33:27,359 --> 00:33:29,920
- The cavalry has arrived.
- What's going on?
565
00:33:30,000 --> 00:33:32,799
I'm about to be sent to prison
for parking in a purple zone.
566
00:33:32,880 --> 00:33:33,920
What does that mean?
567
00:33:34,000 --> 00:33:36,440
If I explained it to you,
it wouldn't make any more sense.
568
00:33:37,079 --> 00:33:38,400
You see the...
569
00:33:39,559 --> 00:33:41,519
Yes. It's payback.
570
00:33:41,599 --> 00:33:43,680
Shall we call the police,
the real ones?
571
00:33:43,759 --> 00:33:45,240
Those are the real ones.
572
00:33:45,319 --> 00:33:48,119
- What about the SA's office?
- They're not our friends.
573
00:33:48,599 --> 00:33:51,079
I can't imagine that they're happy
about make-believe court.
574
00:33:51,160 --> 00:33:53,799
Well, if it fucks with us,
then they might be.
575
00:33:54,200 --> 00:33:57,200
Good news. We just did another
Vegas test with the new edit.
576
00:33:57,279 --> 00:34:00,279
- Can't wait.
- Look. That is where you blew up.
577
00:34:00,839 --> 00:34:02,559
- When did I blow up?
- Don't get upset.
578
00:34:02,640 --> 00:34:06,240
I didn't approve this, but our
editor dropped in the explosion
579
00:34:06,319 --> 00:34:10,079
where Marissa accused you of using
the court to further my interests.
580
00:34:10,440 --> 00:34:14,719
They want you to explode. They want
to see you care about something.
581
00:34:14,800 --> 00:34:18,679
They want to see cases that matter.
Look, I'll be honest with you.
582
00:34:18,760 --> 00:34:21,400
We haven't had
ninety five percent on anything.
583
00:34:21,480 --> 00:34:24,760
Not on any reality show.
But that's what you have.
584
00:34:25,280 --> 00:34:27,400
Hal, you're a hit. They love you.
585
00:34:28,800 --> 00:34:30,280
I just want my court to keep going.
586
00:34:30,360 --> 00:34:32,239
Okay, you keep doing this,
587
00:34:32,920 --> 00:34:37,199
you keep doing cases just like this,
and we'll keep your court going.
588
00:34:38,440 --> 00:34:44,519
Julius Cain, you have been charged
with misusing parking privileges
589
00:34:44,599 --> 00:34:46,360
and with stealing court property.
590
00:34:46,440 --> 00:34:49,559
That means nothing to you because
you do not respect this court,
591
00:34:49,639 --> 00:34:51,360
something I take personally.
592
00:34:51,840 --> 00:34:55,800
Especially, coming from a former
judge convicted of bribery.
593
00:34:55,880 --> 00:34:57,599
- Mister Wackner!
- No!
594
00:34:58,119 --> 00:35:01,559
You and your colleagues think
you get to decide
595
00:35:01,920 --> 00:35:05,039
when and how justice is determined.
596
00:35:05,360 --> 00:35:09,800
You think it is your right to make
and break the rules as you see fit.
597
00:35:09,880 --> 00:35:11,920
Mister Wackner, you're being unfair!
598
00:35:12,000 --> 00:35:14,840
You do not own the law, Mister Cain.
599
00:35:14,920 --> 00:35:18,679
The law does not belong
to you or your law firm.
600
00:35:19,039 --> 00:35:21,119
The law belongs to the people!
601
00:35:23,000 --> 00:35:28,519
USA!
602
00:35:31,960 --> 00:35:34,760
Thank you. How odd to be back
in the saddle.
603
00:35:34,840 --> 00:35:37,039
- I can't wait to get to know you.
- And us you.
604
00:35:37,119 --> 00:35:39,079
Your reputation precedes you.
605
00:35:39,559 --> 00:35:41,480
I hope that's a good thing.
606
00:35:41,559 --> 00:35:42,880
Look who's relieved.
607
00:35:44,400 --> 00:35:45,639
It's taken the heat off her.
608
00:35:55,199 --> 00:35:57,360
- Hello!
- Hello, Mister Wackner!
609
00:35:58,159 --> 00:36:01,239
That sounds cold.
Am I going to be scolded?
610
00:36:01,760 --> 00:36:02,920
No.
611
00:36:04,760 --> 00:36:05,960
What's that?
612
00:36:07,920 --> 00:36:10,320
- How did I earn that?
- You didn't.
613
00:36:10,400 --> 00:36:13,360
It's what's left of your retainer.
We're returning it.
614
00:36:13,440 --> 00:36:16,320
I hardly need pro bono representation
at this point.
615
00:36:16,400 --> 00:36:18,840
We are withdrawing
from representing you.
616
00:36:19,320 --> 00:36:22,280
We feel we have
irreconcilable differences.
617
00:36:22,360 --> 00:36:24,280
There are a lot of lawyers in Chicago.
618
00:36:24,360 --> 00:36:26,880
Here is a list of two dozen
who are excellent
619
00:36:26,960 --> 00:36:29,400
and would be willing to represent you.
620
00:36:30,039 --> 00:36:31,159
No, no, no.
621
00:36:31,239 --> 00:36:32,679
Yes, yes, yes.
622
00:36:33,119 --> 00:36:34,199
I trust you.
623
00:36:34,800 --> 00:36:38,400
You've been paid. You've received
privileged information.
624
00:36:38,480 --> 00:36:40,480
We're bound by attorney-client
privilege no matter what,
625
00:36:40,559 --> 00:36:43,519
and we will pass your files
on to any of these lawyers.
626
00:36:43,599 --> 00:36:45,480
No, but thank you.
627
00:36:45,960 --> 00:36:49,079
You prosecuted one of our lawyers
over a parking ticket!
628
00:36:49,159 --> 00:36:52,320
Your lawyer was released today
with time served.
629
00:36:53,199 --> 00:36:55,000
- Compassionate release.
- It doesn't matter.
630
00:36:55,079 --> 00:36:57,559
We are withdrawing our representation.
You have no choice in the matter.
631
00:36:57,639 --> 00:37:00,199
Yes, I do. I've been studying the law.
632
00:37:00,280 --> 00:37:01,880
I get to choose my attorney.
I choose you.
633
00:37:01,960 --> 00:37:04,159
- Lawyers are allowed to withdraw.
- No.
634
00:37:05,199 --> 00:37:08,960
Anyway, you've been actively seeking
David Cord's full representation.
635
00:37:09,039 --> 00:37:11,199
What will he think
when you guys try to drop me?
636
00:37:11,280 --> 00:37:14,679
I like you guys.
I don't want to lose you.
637
00:37:15,360 --> 00:37:16,639
Or Marissa.
638
00:37:17,079 --> 00:37:19,679
No hard feelings about today.
It happens.
639
00:37:20,800 --> 00:37:21,920
Thank you.
640
00:37:24,199 --> 00:37:29,079
By the way, they picked up my pilot.
Congratulations!
641
00:37:38,880 --> 00:37:40,800
Fuck!
50999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.