Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,719 --> 00:01:23,439
- Hey, welcome back, wanderer.
- What happened here?
2
00:01:24,200 --> 00:01:26,680
Welcome to the new and improved
Reddick, Boseman and Lockhart,
3
00:01:26,760 --> 00:01:28,159
a division of STR Laurie.
4
00:01:28,599 --> 00:01:32,400
STR Laurie.
So, how are our new overloads?
5
00:01:32,719 --> 00:01:37,079
The new stationery is nice, very thick.
But they ration it for the environment.
6
00:01:39,159 --> 00:01:41,640
Right, that's new, too.
I think it's a sunset?
7
00:01:42,959 --> 00:01:46,159
- Diane, welcome back.
- Thanks, Jay.
8
00:01:46,239 --> 00:01:49,480
- I'm giving her the tour.
- What's it like up there?
9
00:01:49,560 --> 00:01:52,400
Never been.
It's off-limits to mere mortals.
10
00:01:52,480 --> 00:01:54,959
They're worried they'll be tainted by us.
11
00:02:01,400 --> 00:02:05,560
- But it's not off-limits to dogs?
- Monday and Wednesday are pet days.
12
00:02:05,640 --> 00:02:07,959
The name partners
can bring their dogs.
13
00:02:08,919 --> 00:02:10,680
My God! Bat?
14
00:02:10,759 --> 00:02:14,560
Yeah. Gargoyle. Upstairs wanted
something more dramatic.
15
00:02:14,919 --> 00:02:17,120
Adrian must love that.
16
00:02:19,199 --> 00:02:20,520
Okay, thank you.
17
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Before we start,
18
00:02:22,080 --> 00:02:26,039
I'd like to officially welcome back
our very own Diane Lockhart.
19
00:02:30,240 --> 00:02:32,879
Thank you, Adrian.
Thank you everyone.
20
00:02:32,960 --> 00:02:35,919
I must say it's been very odd
being away from you all.
21
00:02:36,000 --> 00:02:37,439
I can't wait to get back into it.
22
00:02:37,520 --> 00:02:39,919
Did you enjoy traveling the world
on your name partner bonus?
23
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
- Barry, let's not go there.
- It's the only place to go.
24
00:02:43,560 --> 00:02:45,159
All right. Okay.
25
00:02:45,719 --> 00:02:50,199
We lost ChumHum, remember?
We needed a lifeboat.
26
00:02:50,599 --> 00:02:53,159
And now, we're part of the seventh
largest law firm in the world.
27
00:02:53,240 --> 00:02:56,000
And we were promised
to be made whole within six months.
28
00:02:56,080 --> 00:02:57,080
And that will come.
29
00:02:57,719 --> 00:03:00,199
I'm making half of what I was
as a Riddick Boseman partner.
30
00:03:03,960 --> 00:03:06,520
- What is that?
- Your portion.
31
00:03:07,120 --> 00:03:09,960
- Of?
- The acquisition of our firm.
32
00:03:17,919 --> 00:03:19,759
- Oh, my God.
- Yeah.
33
00:03:20,199 --> 00:03:22,800
So, we're happy,
but the equity partners aren't?
34
00:03:22,879 --> 00:03:24,639
The equity partners
were expecting more.
35
00:03:24,719 --> 00:03:28,479
And they'll get more, that's the thinking,
it's just gonna take some time.
36
00:03:28,560 --> 00:03:32,159
Okay, so, how do we make this more
acceptable to the other partners?
37
00:03:32,800 --> 00:03:36,479
Get the fuck out of here!
Hey, hey, come on!
38
00:03:40,719 --> 00:03:43,680
- You're being summoned.
- Is that a bad thing?
39
00:03:43,759 --> 00:03:47,479
If it's Mister Laurie, no.
If it's Mister Firth, maybe.
40
00:03:50,240 --> 00:03:53,439
- Miss Lockhart, you mind following me?
- I don't.
41
00:04:11,840 --> 00:04:15,039
- Would you like some water or coffee?
- No, thank you.
42
00:04:16,720 --> 00:04:20,000
- Will I be meeting with Mister Laurie?
- No, Mister Laurie's in London.
43
00:04:20,079 --> 00:04:22,120
But Mister Firth would like to talk.
44
00:04:38,680 --> 00:04:41,560
- So, nine months?
- Yes, doctor's orders.
45
00:04:42,000 --> 00:04:43,759
You must have gone stir-crazy.
46
00:04:44,120 --> 00:04:46,680
That included some travel,
but not too much.
47
00:04:46,759 --> 00:04:50,560
- My husband's a bit of a homebody.
- Homebody.
48
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
- What do you want to do now, Diane?
- Get back to work.
49
00:04:57,120 --> 00:04:59,160
What work?
50
00:05:01,279 --> 00:05:03,240
My clients. My old cases.
51
00:05:04,240 --> 00:05:08,040
My partners picked up the slack
while I was recovering, but now I'm back.
52
00:05:08,519 --> 00:05:12,560
- Ever heard of Ryokan, the Zen master?
- No.
53
00:05:12,920 --> 00:05:15,959
He lived a simple life
in a hut at the foot of a hill.
54
00:05:16,399 --> 00:05:20,560
One evening a thief broke in only
to discover there was nothing to steal.
55
00:05:21,279 --> 00:05:25,399
So, Ryokan surrendered
his clothes to him as a gift.
56
00:05:25,879 --> 00:05:30,000
After the thief ran away, Ryokan was left
sitting naked, watching the moon.
57
00:05:30,959 --> 00:05:37,879
And he thought, Poor fellow, I wish
I could give him this beautiful moon.
58
00:05:47,079 --> 00:05:48,920
I don't think I understand.
59
00:05:49,000 --> 00:05:51,600
I followed your career, Diane.
You're exceptional in court.
60
00:05:51,680 --> 00:05:53,279
You do what is required.
61
00:05:53,360 --> 00:05:57,000
You're a good organizer, but do you
know when you really come to life?
62
00:05:57,759 --> 00:06:00,600
When you have a cause,
a Goliath to face.
63
00:06:01,040 --> 00:06:05,720
That's what I'm here to give you.
This is your moon.
64
00:06:07,879 --> 00:06:09,680
- And what is that?
- Yours.
65
00:06:09,759 --> 00:06:11,920
You are now in charge
of our pro bono department,
66
00:06:12,000 --> 00:06:14,759
all twenty-two lawyers
and these forty cases.
67
00:06:15,360 --> 00:06:17,439
- Why?
- We want you to be happy.
68
00:06:17,519 --> 00:06:20,959
Doing good in the world is the best way
to do good for STR Laurie.
69
00:06:21,639 --> 00:06:22,639
So, do good.
70
00:06:22,720 --> 00:06:25,680
I'll need investigator time
and partner billable hours.
71
00:06:25,759 --> 00:06:28,560
Whatever you need, you take.
No more corporate cases.
72
00:06:29,319 --> 00:06:33,079
You make our firm a good citizen,
no matter what it costs.
73
00:06:38,879 --> 00:06:40,759
- Welcome back, Diane.
- Thank you, Lucca.
74
00:06:40,839 --> 00:06:42,759
- What's it like up there?
- Clean.
75
00:06:59,680 --> 00:07:03,560
- Do you know what my job is, Lucca?
- My guess would be you're a lawyer.
76
00:07:05,240 --> 00:07:08,079
I'm the sorting hat of lawyers.
Do you know means?
77
00:07:08,160 --> 00:07:11,319
- Yeah, is it a Harry Potter thing?
- It is. Have you read Harry Potter?
78
00:07:11,399 --> 00:07:14,120
No. I know. I'm the only person
in the world who hasn't.
79
00:07:14,199 --> 00:07:17,279
- Why haven't you read it?
- I don't like wizard shit.
80
00:07:18,439 --> 00:07:20,399
Yes, fuck wizard shit.
81
00:07:22,800 --> 00:07:25,040
- I like you Lucca.
- I like being liked.
82
00:07:27,079 --> 00:07:29,439
Good.
So, here's what I need from you.
83
00:07:30,480 --> 00:07:32,600
We have a divorce up here
that's proving problematic.
84
00:07:32,680 --> 00:07:34,360
One of our most important clients,
85
00:07:34,439 --> 00:07:37,800
and I think there is a personality clash
with our divorce lawyer.
86
00:07:37,879 --> 00:07:43,639
I want you to work with him, smooth out
the sharper edges, if that makes sense.
87
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
- I think it does.
- Good.
88
00:07:46,399 --> 00:07:48,800
- Do you know who Bianca Skye is?
- Yeah.
89
00:07:48,879 --> 00:07:50,720
She's actually a very lovely woman.
90
00:07:50,800 --> 00:07:53,519
So, please ignore
all of the gossip profiles.
91
00:07:54,519 --> 00:07:58,240
Lucca, here we go. I'd like you to meet
your new partner. David Lee.
92
00:07:59,079 --> 00:08:03,879
Lucca Quinn.
Still wear your hair like a boy, I see.
93
00:08:04,800 --> 00:08:06,079
You two know each other.
94
00:08:06,160 --> 00:08:10,079
- We're old friends. Right, Lucca?
- Yeah.
95
00:08:18,360 --> 00:08:21,399
So, yesterday, you guys wouldn't even
answer my calls.
96
00:08:21,720 --> 00:08:24,040
Now I have six lawyers?
What happened?
97
00:08:24,120 --> 00:08:26,920
I've taken an interest in your case,
Miss Tecades.
98
00:08:27,000 --> 00:08:28,079
That's all it took?
99
00:08:28,160 --> 00:08:31,439
Yes. So, this is a case
of eminent domain,
100
00:08:31,759 --> 00:08:35,679
and the hearing tomorrow is merely
to win a temporary restraining order
101
00:08:35,759 --> 00:08:38,279
against the builders who want
to bulldoze your restaurant.
102
00:08:38,360 --> 00:08:41,480
- Good. And what do you want me to do?
- I saw a food truck outside.
103
00:08:41,559 --> 00:08:46,360
Can you swing it by Federal Court
tomorrow at eleven and start cooking?
104
00:08:46,960 --> 00:08:48,279
Cooking? Why?
105
00:08:48,679 --> 00:08:52,120
Justice may be blind,
but it still has its other senses.
106
00:08:54,360 --> 00:08:57,399
- You're not the lawyer I expected.
- I've changed.
107
00:09:00,600 --> 00:09:02,879
So, our numbers seem
to be growing here.
108
00:09:02,960 --> 00:09:04,679
The firm thought you would be
more comfortable
109
00:09:04,759 --> 00:09:06,799
with someone closer to your age.
110
00:09:06,879 --> 00:09:09,080
I didn't know this firm
had any black lawyers.
111
00:09:09,159 --> 00:09:10,720
They hide us.
112
00:09:13,039 --> 00:09:15,399
Why don't you tell Lucca
about your ex?
113
00:09:15,480 --> 00:09:18,039
Sure. So Brad is trying to void
our pre-nup.
114
00:09:18,399 --> 00:09:20,200
Back when we got married
and I was broke,
115
00:09:20,279 --> 00:09:23,279
he was the one who insisted on
a pre-nup and now, it's the reverse.
116
00:09:23,360 --> 00:09:25,840
And he wants to void it.
So, what do you think?
117
00:09:26,679 --> 00:09:28,080
- What do I...
- Yeah.
118
00:09:28,159 --> 00:09:30,360
I think you should tell him to fuck off.
119
00:09:31,440 --> 00:09:32,559
- Can I do that?
- Sure.
120
00:09:32,639 --> 00:09:35,159
There's no pretense here
to duress or coercion.
121
00:09:35,240 --> 00:09:36,879
He's the one that asked for the prenup.
122
00:09:36,960 --> 00:09:39,519
Now he's complaining 'cause he's stuck
in his own shitty pre-nup?
123
00:09:39,600 --> 00:09:44,320
Why don't we hold off on hardening our
position until we see how depositions go?
124
00:09:44,399 --> 00:09:48,080
Bianca, would you mind taking Lucca
through your other issues again?
125
00:09:48,600 --> 00:09:54,960
Sure. So, I met Brad
when I was 21. Very stupid.
126
00:09:59,879 --> 00:10:02,399
Sorry we never got
to the deposition prep.
127
00:10:02,480 --> 00:10:04,159
We'll do that tomorrow.
128
00:10:05,879 --> 00:10:07,000
Bye.
129
00:10:10,519 --> 00:10:12,159
You're running the meter on her,
aren't you?
130
00:10:12,240 --> 00:10:14,840
Oh, good. The angry black woman
has made an appearance.
131
00:10:14,919 --> 00:10:16,679
I didn't need to hear her issues.
132
00:10:16,759 --> 00:10:19,440
You just billed that woman
for an hour of complete bullshit.
133
00:10:19,519 --> 00:10:23,639
I've been practicing law since before
you knew how to go potty by yourself.
134
00:10:23,720 --> 00:10:26,679
So, maybe for once,
you should watch and learn.
135
00:10:29,159 --> 00:10:30,360
Tucker Nugent.
136
00:10:30,440 --> 00:10:34,879
I am CEO of Rare Orchard,
a top Fortune 500 real estate developer.
137
00:10:35,440 --> 00:10:38,879
Mister Nugent,
this is the... strike that.
138
00:10:39,440 --> 00:10:41,919
- Do you recognize this photo?
- No.
139
00:10:42,000 --> 00:10:44,720
It is the neighborhood
where Marta's restaurant is located.
140
00:10:44,799 --> 00:10:48,720
The restaurant you are attempting
to tear down through eminent domain.
141
00:10:48,799 --> 00:10:51,440
Would you say that
that neighborhood is blighted?
142
00:10:51,519 --> 00:10:54,080
Objection.
This is beyond the witness' expertise.
143
00:10:54,159 --> 00:10:56,080
- Sustained.
- What? Why?
144
00:10:56,159 --> 00:10:58,080
Because I'm the judge.
145
00:10:58,159 --> 00:11:01,799
Diane, you wanted a mock court
to get your mojo back, so get it back.
146
00:11:01,879 --> 00:11:04,799
When a judge is unfair, get angry.
147
00:11:14,480 --> 00:11:16,039
Let's go, Counselor.
148
00:11:16,919 --> 00:11:19,840
These are online reviews
of Marta's restaurant,
149
00:11:20,639 --> 00:11:23,279
all of them written
within the last six months.
150
00:11:23,360 --> 00:11:26,639
All of them negative.
Could you read that one right there?
151
00:11:29,519 --> 00:11:32,600
The food is putrid.
The location dangerous.
152
00:11:35,200 --> 00:11:38,759
- And the service is all black people.
- Would you call that a negative review?
153
00:11:38,840 --> 00:11:40,360
I call that an offensive review.
154
00:11:40,440 --> 00:11:44,000
And yet, did you know that that review
and thirty more just like it
155
00:11:44,080 --> 00:11:46,159
all came from your office IP address?
156
00:11:50,000 --> 00:11:51,399
Is that true?
157
00:11:58,600 --> 00:12:00,840
I think you got your mojo back.
158
00:12:01,480 --> 00:12:05,159
And do you know who I've been randomly
assigned as judge?
159
00:12:05,240 --> 00:12:06,960
- Who?
- Julius.
160
00:12:31,840 --> 00:12:34,679
Good morning, everyone.
Please be seated.
161
00:12:36,399 --> 00:12:39,080
The court is being asked to issue
a temporary restraining order...
162
00:12:39,159 --> 00:12:42,360
Your Honor, I'd like to introduce myself.
I'm Louis Canning.
163
00:12:42,440 --> 00:12:43,759
Yes, hello, Mister Canning.
164
00:12:43,840 --> 00:12:47,159
I'm Louis I just wanted to explain some of
these awkward movements you may see.
165
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
I'm sorry.
166
00:12:48,320 --> 00:12:50,480
I didn't know my condition was a source
of amusement to you, Missus Lockhart.
167
00:12:50,559 --> 00:12:53,120
The only amusement is how you use it,
Mister Canning.
168
00:12:53,200 --> 00:12:55,919
My goodness.
Hate comes in many forms.
169
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
- Your Honor.
- Enough.
170
00:12:57,320 --> 00:12:58,559
I know who you are,
Mister Canning.
171
00:12:58,639 --> 00:13:00,440
We were on the opposite sides
of many cases.
172
00:13:00,519 --> 00:13:02,360
That's why I asked you,
Your Honor, to recuse yourself.
173
00:13:02,440 --> 00:13:03,960
That and your relationship
with Missus Lockhart.
174
00:13:04,039 --> 00:13:06,639
If every judge
who had a prior career recused himself,
175
00:13:06,720 --> 00:13:09,639
there'd be no judges left.
Recusal denied.
176
00:13:09,720 --> 00:13:11,080
- I will appeal.
- I think you should.
177
00:13:11,159 --> 00:13:13,120
- When are they starting up?
- Now.
178
00:13:13,200 --> 00:13:15,919
The Court is being asked to issue
a temporary...
179
00:13:21,000 --> 00:13:23,480
Your Honor,
my client's Mexican restaurant,
180
00:13:23,559 --> 00:13:28,320
which serves up authentic homemade
food with a contemporary edge,
181
00:13:28,399 --> 00:13:33,039
great moles, chorizo tacos,
is in danger of being bulldozed...
182
00:13:33,120 --> 00:13:35,879
Excuse me, Your Honor. Could we ask
that the windows be closed?
183
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Why?
184
00:13:37,039 --> 00:13:39,759
Because my health is negatively
impacted by the cold air, Your Honor.
185
00:13:39,840 --> 00:13:40,759
Doctor's orders.
186
00:13:42,039 --> 00:13:45,559
Marshal.
Can we move on to our witnesses?
187
00:13:46,080 --> 00:13:50,080
Yes, we call the CEO of Rare Orchard
Developers to the stand,
188
00:13:50,159 --> 00:13:51,720
Mister Tucker Nugent.
189
00:13:52,320 --> 00:13:53,840
Mister Nugent!
190
00:13:58,320 --> 00:13:59,679
Tucker Nugent?
191
00:14:02,519 --> 00:14:03,960
Hello?
192
00:14:06,440 --> 00:14:09,039
- Mister Canning, where's your client?
- He's not here, Your Honor.
193
00:14:09,120 --> 00:14:10,320
- Where is he?
- I don't know.
194
00:14:10,399 --> 00:14:11,519
Your Honor, we are ready.
195
00:14:11,600 --> 00:14:13,440
- He's been subpoenaed, sir.
- That's true.
196
00:14:13,519 --> 00:14:15,159
- Then, he must appear.
- We understand.
197
00:14:15,240 --> 00:14:18,799
- You understand, and yet, he's not here.
- That is true.
198
00:14:18,879 --> 00:14:22,480
Was there a family emergency
that he had to attend to?
199
00:14:22,559 --> 00:14:25,840
- Not that I'm aware of.
- I'm confused, Mister Canning.
200
00:14:25,919 --> 00:14:29,200
On what basis does your client
justify non-compliance
201
00:14:29,279 --> 00:14:30,480
with a judicial subpoena?
202
00:14:30,559 --> 00:14:33,159
My guess, he doesn't recognize its
legitimacy.
203
00:14:37,080 --> 00:14:41,279
Mister Canning, did you explain to your
client that this is a Federal Court?
204
00:14:41,919 --> 00:14:43,320
I am a Federal Judge
205
00:14:43,919 --> 00:14:47,639
and that the issuance of a subpoena
by me is in fact legitimate?
206
00:14:47,720 --> 00:14:49,360
I told him that would most likely
be your position.
207
00:14:49,440 --> 00:14:52,039
It's not a position, Counselor.
It's a fact.
208
00:14:52,120 --> 00:14:54,960
My client believes there's ample authority
for maintaining a contrary position.
209
00:14:55,039 --> 00:14:57,360
- Contrary position. Are you insane?
- No, sir.
210
00:14:57,440 --> 00:14:58,759
- Your Honor.
- Pardon me, Your Honor.
211
00:14:58,840 --> 00:15:01,440
Where is he?
Physically, where is he right now?
212
00:15:02,559 --> 00:15:04,960
He hasn't provided me
with his whereabouts,
213
00:15:05,039 --> 00:15:08,240
but he did say that he'd be in direct
contact with you and in writing.
214
00:15:08,320 --> 00:15:10,919
Have we received any communication
from Mister Nugent?
215
00:15:11,000 --> 00:15:14,320
- Yes, Your Honor.
- Please. Read it.
216
00:15:15,639 --> 00:15:19,519
Regarding subpoena deuces tecum
related to eminent domain proceedings,
217
00:15:19,600 --> 00:15:22,480
to Judge Cain,
with all due respect, go fuck yourself.
218
00:16:45,000 --> 00:16:48,639
THE GOOD FIGHT
219
00:17:10,519 --> 00:17:15,440
Just so I'm clear, your client has now
provided documentary evidence
220
00:17:15,519 --> 00:17:17,799
for his contempt of this court.
Is that right?
221
00:17:17,880 --> 00:17:19,799
I'll stipulate
that he's provided something,
222
00:17:19,880 --> 00:17:23,240
but Your Honor, I take issue
with the court's characterization.
223
00:17:23,319 --> 00:17:24,720
He told me to go fuck myself!
224
00:17:24,799 --> 00:17:26,839
I believe he was taking exception
to overreaching judicial authority
225
00:17:26,920 --> 00:17:30,039
rather than stating a personal directive.
226
00:17:30,119 --> 00:17:32,839
Your Honor, the ability
of the judicial system to...
227
00:17:32,920 --> 00:17:34,839
Counselor,
I need you to be quiet.
228
00:17:34,920 --> 00:17:37,559
The court hereby issues a rule
to show cause
229
00:17:37,640 --> 00:17:41,279
why Mister Nugent should not be held
in contempt of this court
230
00:17:41,359 --> 00:17:43,279
for his failure to appear.
231
00:17:43,920 --> 00:17:47,480
Gentlemen, Mister Canning will provide
you with his client's address,
232
00:17:47,559 --> 00:17:50,319
and I want you to go
and bring him here today.
233
00:17:50,400 --> 00:17:53,079
By force, if necessary.
You understand?
234
00:17:53,160 --> 00:17:54,240
Yes, Your Honor.
235
00:17:54,319 --> 00:17:56,799
Good. We will convene back here
in one hour.
236
00:18:00,119 --> 00:18:03,039
I deal with witness prep.
You just offer comfort.
237
00:18:03,559 --> 00:18:06,359
That's not what upstairs said.
We work together.
238
00:18:06,440 --> 00:18:08,480
This PC shit is so aggravating.
239
00:18:08,559 --> 00:18:12,799
The more you guys push it, the more
the backlash will make your lives harder.
240
00:18:13,599 --> 00:18:17,200
And when you say you guys,
who are we talking about here?
241
00:18:17,279 --> 00:18:18,279
God.
242
00:18:18,359 --> 00:18:21,359
African Americans? Humans?
Or anybody that doesn't think like you.
243
00:18:21,440 --> 00:18:22,559
- Hi.
- Hello.
244
00:18:22,640 --> 00:18:25,839
So sorry, I have to run a few errands,
can we do the depo prep on the run?
245
00:18:25,920 --> 00:18:27,599
- Sure.
- Definitely.
246
00:18:39,960 --> 00:18:42,759
- Where are these errands?
- Just a few hours away.
247
00:18:43,680 --> 00:18:46,119
I do my best work on the plane.
Let's go.
248
00:18:46,200 --> 00:18:49,559
- So, we're gonna go on that?
- Just for a few hours.
249
00:18:58,799 --> 00:19:00,880
Miss Skye,
we've just reached 30 000 feet,
250
00:19:00,960 --> 00:19:02,559
so you're all good to move about
the cabine.
251
00:19:02,640 --> 00:19:05,160
Thank you, Lewis.
Not much of a flyer, Mister Lee?
252
00:19:05,240 --> 00:19:07,240
l'm just used to bigger planes.
253
00:19:07,640 --> 00:19:13,039
I know it's crazy, right, to think that we're
in this small metal tube way up in the sky
254
00:19:13,119 --> 00:19:15,599
with literally nothing
holding us up.
255
00:19:15,680 --> 00:19:19,440
Here, try one of my CBD cocktails.
It'll relax you.
256
00:19:19,799 --> 00:19:21,079
Thank you.
257
00:19:21,440 --> 00:19:23,119
So, you have a baby.
258
00:19:24,480 --> 00:19:28,200
- I do. How did you know that?
- I may have looked you up. Pictures!
259
00:19:29,839 --> 00:19:34,519
Come on! Oh, my gosh.
Yes.
260
00:19:34,599 --> 00:19:37,640
- I know.
- Oh, God.
261
00:19:40,759 --> 00:19:43,880
- Hey Tinder.
- No, that's an old app.
262
00:19:44,200 --> 00:19:47,839
- Haven't used that in two months.
- We have the time right now.
263
00:19:47,920 --> 00:19:49,920
Right now, we should be getting going
on your depo prep.
264
00:19:50,000 --> 00:19:52,319
We can do that when we land.
Let's find you a man.
265
00:19:52,640 --> 00:19:54,759
What do you think of him?
Good with his hands?
266
00:19:55,160 --> 00:19:56,200
No.
267
00:19:56,279 --> 00:19:58,079
- Where are we going?
- Saint Lucia.
268
00:19:58,160 --> 00:20:01,680
- And where is that?
- Eastern Caribbean, you'll love it.
269
00:20:01,759 --> 00:20:04,599
- There's a great lunch site.
- Beard.
270
00:20:04,680 --> 00:20:06,680
- Come on. He's so sexy!
- I don't like beards.
271
00:20:06,759 --> 00:20:08,000
Hard left.
272
00:20:11,319 --> 00:20:12,640
All rise!
273
00:20:18,279 --> 00:20:21,960
- Gentlemen, where is Mister Nugent?
- He's not here.
274
00:20:22,039 --> 00:20:24,559
- Why is he not here?
- He was busy.
275
00:20:26,920 --> 00:20:29,480
- What does that mean?
- I have no idea.
276
00:20:29,559 --> 00:20:30,559
- You talked to him?
- Yes.
277
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
And what did you say?
278
00:20:31,720 --> 00:20:33,440
We were ordered to escort him
back to the courthouse.
279
00:20:33,519 --> 00:20:35,400
- And?
- He couldn't come.
280
00:20:36,920 --> 00:20:38,240
Your Honor.
281
00:20:38,319 --> 00:20:41,119
You two, in my chambers, right now.
282
00:20:51,480 --> 00:20:53,960
What the hell's going on, gentlemen?
Where did you find him?
283
00:20:54,039 --> 00:20:55,519
At his country club, Ridgemore.
284
00:20:55,599 --> 00:20:58,319
- And what happened next?
- Mister Nugent was on the eleventh tee.
285
00:20:58,400 --> 00:21:00,839
We told him we were there
to escort him back to court.
286
00:21:00,920 --> 00:21:05,079
Mister Nugent informed us that he was
on track to shoot below eighty-five.
287
00:21:06,799 --> 00:21:09,799
Apparently, that's an excellent
score for his handicap.
288
00:21:09,880 --> 00:21:13,279
How?! You know what!
Just go! Leave!
289
00:21:16,960 --> 00:21:20,240
I just don't understand it,
it's like I'm being ridiculed.
290
00:21:20,319 --> 00:21:21,319
Take a sip.
291
00:21:21,400 --> 00:21:25,200
How can they just say no?
Not just the witness, the Marshals.
292
00:21:25,279 --> 00:21:27,160
Because the whole thing isn't real.
293
00:21:27,240 --> 00:21:30,839
What we do, what we rule,
it's just shadow play.
294
00:21:31,279 --> 00:21:34,160
We say,
You go to jail, you don't.
295
00:21:34,640 --> 00:21:36,799
And then we
count on other people making it happen,
296
00:21:36,880 --> 00:21:39,079
and if they don't want to,
they don't have to.
297
00:21:39,160 --> 00:21:43,519
- That's insane. When I was a lawyer...
- Yes, you thought we meant something?
298
00:21:44,200 --> 00:21:46,000
That's why we wear the robes.
299
00:21:46,079 --> 00:21:50,720
If we didn't, we'd just be the schmucks
who sit a little higher than anyone else.
300
00:21:50,799 --> 00:21:52,759
- So, what do we do?
- You want this guy in court?
301
00:21:52,839 --> 00:21:54,319
Yes.
302
00:21:54,400 --> 00:21:57,039
And there's no other way for the trial
to move forward without him?
303
00:21:57,119 --> 00:22:00,119
- No.
- Okay. Finish your drink.
304
00:22:04,640 --> 00:22:07,799
- I hate tequila.
- Let's go. Put your robe on.
305
00:22:10,240 --> 00:22:14,440
- Helga, Flo, what are you doin'?
- Whatever you want, Your Honor.
306
00:22:14,519 --> 00:22:17,880
This is the Honorable Julius Cain,
he needs a witness brought into court.
307
00:22:17,960 --> 00:22:19,039
What's his name?
308
00:22:19,119 --> 00:22:23,319
- Tucker Nugent. Here's his location.
- Okay, you want us to go in hard?
309
00:22:23,680 --> 00:22:25,519
- What does hard mean?
- You want it.
310
00:22:25,599 --> 00:22:28,000
- Yes, hard.
- Okay, be right back.
311
00:22:29,759 --> 00:22:32,759
- Thanks.
- The first years are always difficult.
312
00:22:47,160 --> 00:22:49,960
- Are you okay?
- Yes.
313
00:22:58,359 --> 00:23:02,039
You must think I'm crazy, coming all the
way down here just to taste some guava.
314
00:23:02,119 --> 00:23:05,359
No. It's just a very different
lifestyle from mine.
315
00:23:05,720 --> 00:23:07,240
Mine, too, a few years ago.
316
00:23:07,319 --> 00:23:10,359
It's amazing how quickly things
can change, seem normal.
317
00:23:10,440 --> 00:23:11,559
Like having a jet?
318
00:23:13,519 --> 00:23:18,200
I still have my Honda Civic in the garage
just in case this all disappears in a year.
319
00:23:18,279 --> 00:23:21,119
- You don't believe that.
- I do. Nothing I do is productive.
320
00:23:21,200 --> 00:23:23,920
What is this, a guava that
magically turns into face cream?
321
00:23:24,000 --> 00:23:28,599
And cosmetics and perfumes and...
Women look up to you.
322
00:23:28,680 --> 00:23:32,759
Yeah, but come the next recession,
what's the first thing people drop?
323
00:23:32,839 --> 00:23:36,319
Okay, are you seriously trying
to make me feel sorry for you?
324
00:23:38,079 --> 00:23:42,880
Lucca, I had so many friends
when I was poor,
325
00:23:44,400 --> 00:23:46,240
don't have a single friend now.
326
00:23:46,319 --> 00:23:49,279
Not a single one.
They all want something.
327
00:23:51,640 --> 00:23:55,880
- You are so full of shit.
- I feel like a walk on the beach.
328
00:23:59,279 --> 00:24:00,599
David?
329
00:24:05,400 --> 00:24:09,720
There's a service that charges you 780
dollars to match friendships for them.
330
00:24:10,200 --> 00:24:11,319
Seriously?
331
00:24:11,400 --> 00:24:16,079
- Yeah. It was pitched to me.
- That is a weirdly specific number.
332
00:24:16,839 --> 00:24:19,200
- Did you try it?
- No. It seemed weird.
333
00:24:20,480 --> 00:24:26,160
- But this doesn't?
- Just agreeing to be friends?
334
00:24:27,359 --> 00:24:29,720
What do we have to do,
a blood oath?
335
00:24:31,200 --> 00:24:34,519
I'll do what you want,
but I'm your lawyer, too.
336
00:24:35,480 --> 00:24:36,720
Okay,
337
00:24:51,000 --> 00:24:53,960
- I have a question for you.
- Go for it.
338
00:24:54,039 --> 00:24:56,880
Is David Lee drawing this out?
339
00:24:57,720 --> 00:24:58,799
What do you mean?
340
00:24:59,400 --> 00:25:03,400
Is David Lee drawing out this case
to increase the firm's billable hours?
341
00:25:03,920 --> 00:25:07,000
No. No, he would never do that.
342
00:25:11,000 --> 00:25:12,400
Good.
343
00:25:20,160 --> 00:25:21,440
All rise.
344
00:25:25,759 --> 00:25:29,720
Okay. Good. Here we all are.
345
00:25:31,200 --> 00:25:33,559
I'm curious as to your thinking,
Mister Nugent.
346
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Were you under the impression
347
00:25:34,720 --> 00:25:37,160
that compliance with a subpoena
is voluntary?
348
00:25:42,400 --> 00:25:43,400
Sir?
349
00:25:43,480 --> 00:25:44,640
- Do you want me to talk?
- Yes.
350
00:25:44,720 --> 00:25:46,279
- I was asserting privilege.
- What privilege?
351
00:25:46,359 --> 00:25:49,440
- I can't say. It's privileged.
- Oh, for God's sake!
352
00:25:49,519 --> 00:25:51,559
Ask that Mister Nugent be sworn in,
Your Honor.
353
00:25:51,640 --> 00:25:53,240
Not happening.
354
00:25:53,319 --> 00:25:55,279
Mister Nugent, do you understand
355
00:25:55,359 --> 00:25:58,640
that the law gives me the power
to hold you here in custody
356
00:25:58,720 --> 00:26:02,079
until such time as you agree
to be sworn in and take the stand.
357
00:26:02,160 --> 00:26:03,880
You're new to this job, Judge.
358
00:26:03,960 --> 00:26:05,799
That's why you sent
Cagney and Lacey here
359
00:26:05,880 --> 00:26:07,759
to interrupt my day with this nonsense.
360
00:26:07,839 --> 00:26:10,359
It's okay. So far,
no damage has been done.
361
00:26:10,440 --> 00:26:13,319
I am willing to overlook
the rookie mistake.
362
00:26:18,559 --> 00:26:21,680
Will the Marshals put Mister Nugent's
handcuffs back on, please?
363
00:26:21,759 --> 00:26:24,759
Okay, I gave you a chance
to make it right, you refused.
364
00:26:24,839 --> 00:26:26,680
Let the lady wrestlers
do what they're gonna do.
365
00:26:26,759 --> 00:26:28,079
Take him away.
366
00:26:29,799 --> 00:26:31,359
I'll await your apology.
367
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
Your Honor,
368
00:26:32,519 --> 00:26:36,279
we ask the Court to enjoin Mister Nugent
from bulldozing our client's property.
369
00:26:36,359 --> 00:26:38,880
Objection, Your Honor.
You haven't heard any evidence.
370
00:26:38,960 --> 00:26:41,720
Pending trial
and Mister Nugent's testimony,
371
00:26:41,799 --> 00:26:43,559
motion to enjoin is hereby granted
372
00:26:43,640 --> 00:26:46,799
based upon the verified complaint
filed in this matter.
373
00:26:49,240 --> 00:26:51,720
Thank you.
I can go back to what I do best.
374
00:27:15,680 --> 00:27:18,640
- I didn't let anyone in.
- How did it get on my desk?
375
00:27:18,720 --> 00:27:21,119
- I don't know.
- Do you know what it refers to?
376
00:27:21,720 --> 00:27:27,880
- No. But I can probably find out.
- No, don't mention this to anyone.
377
00:27:35,640 --> 00:27:36,640
Julius!
378
00:27:36,720 --> 00:27:40,240
Your Honor, please forgive me.
I know it's late.
379
00:27:40,319 --> 00:27:42,240
- No, what is it?
- This.
380
00:27:43,559 --> 00:27:48,839
It was on my desk and I don't know
what it means, but it seems crucial.
381
00:27:50,039 --> 00:27:53,720
- I have no idea what it is.
- It's memo 6-18.
382
00:27:54,119 --> 00:27:57,440
I see that. Any idea
where or who it came from?
383
00:27:57,519 --> 00:27:58,519
No.
384
00:27:58,599 --> 00:28:00,279
Was there a note?
Or anything else attached to it?
385
00:28:00,359 --> 00:28:03,920
No. You're not familiar
with memo 6-18?
386
00:28:04,319 --> 00:28:06,119
No, I wish I could help.
387
00:28:06,720 --> 00:28:10,480
Thank you. I'm sorry about all this.
It seemed...
388
00:28:14,400 --> 00:28:15,599
important.
389
00:28:17,480 --> 00:28:19,119
Good night, Julius.
390
00:28:26,160 --> 00:28:28,960
- He saw your jacket.
- Damn.
391
00:28:30,240 --> 00:28:32,920
- He knew it was mine?
- I think he did.
392
00:28:37,359 --> 00:28:38,759
You want to come clean?
393
00:28:38,839 --> 00:28:41,440
I don't know.
I thought you liked skulking around.
394
00:28:41,519 --> 00:28:45,680
I like having my private life
to stay private.
395
00:28:46,880 --> 00:28:49,039
But that may not be an option anymore.
396
00:28:49,119 --> 00:28:51,759
Think about it as you fuck me.
397
00:28:57,799 --> 00:29:02,400
Charlotte.
So, what's memo 6-18?
398
00:29:03,039 --> 00:29:04,240
What?
399
00:29:04,759 --> 00:29:08,319
I was standing at the top of the stairs.
I heard Julius mention it.
400
00:29:08,920 --> 00:29:10,400
I have no idea.
401
00:29:11,200 --> 00:29:14,119
- You are such a liar, woman.
- Who says?
402
00:29:14,200 --> 00:29:15,880
I can tell now.
403
00:29:18,839 --> 00:29:21,839
You can trick everybody else,
but you can't trick me.
404
00:29:23,359 --> 00:29:29,599
So, you a mind reader now?
Then, tell me. What am I thinking?
405
00:29:34,480 --> 00:29:38,000
Miss Skye, did you intend
to start your own business
406
00:29:38,079 --> 00:29:40,160
when you signed
this prenuptial agreement?
407
00:29:40,240 --> 00:29:42,119
- No idea.
- Could you elaborate?
408
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
No.
409
00:29:43,279 --> 00:29:46,400
But you signed this pre-nup because
you and your husband, the two of you,
410
00:29:46,480 --> 00:29:49,839
wanted to protect your husband's
business in the event of a divorce.
411
00:29:49,920 --> 00:29:51,359
- Isn't that correct?
- No.
412
00:29:51,440 --> 00:29:52,720
- It isn't?
- It isn't.
413
00:29:52,799 --> 00:29:54,880
- Then why did you sign it?
- Because Brad asked me to.
414
00:29:54,960 --> 00:29:56,160
Give me a break, Bianca.
415
00:29:56,240 --> 00:29:58,720
- Fuck you, Brad. There is no pretense.
- Fuck you!
416
00:29:58,799 --> 00:30:00,000
Objection!
417
00:30:00,920 --> 00:30:05,039
Okay! Bianca,
do you want to take a break?
418
00:30:06,160 --> 00:30:07,920
No, I'll answer the question.
419
00:30:08,440 --> 00:30:10,519
You asked me what the purpose
of the document was,
420
00:30:10,599 --> 00:30:12,480
the answer is to get married.
421
00:30:12,559 --> 00:30:16,519
Brad wouldn't marry me without it,
and I loved him, so I signed it.
422
00:30:16,599 --> 00:30:20,559
If he doesn't like what it says now,
he should've gotten a better lawyer.
423
00:30:23,000 --> 00:30:25,640
That was so great!
Did you see his face?
424
00:30:25,720 --> 00:30:29,559
- I did. And you did perfect.
- It felt good doing that.
425
00:30:30,000 --> 00:30:32,880
It's called power.
It's why people go into the law.
426
00:30:32,960 --> 00:30:34,799
You are good influence.
427
00:30:34,880 --> 00:30:38,839
So, I have a suggestion, Bianca.
Get this guy out of your life.
428
00:30:39,279 --> 00:30:42,119
- What do you mean?
- Settle it now. Make the deal.
429
00:30:42,880 --> 00:30:45,880
You'll lose some money, but you'll
never have to see his face again.
430
00:30:45,960 --> 00:30:49,200
- Does David Lee agree?
- No, he thinks we should go further.
431
00:30:49,680 --> 00:30:53,440
But I just think you have to balance
money with psychological wellness.
432
00:30:59,559 --> 00:31:01,359
Yes, just a second.
433
00:31:03,160 --> 00:31:04,480
Come in.
434
00:31:04,559 --> 00:31:09,400
Julius. My turn to apologize
for being vague last night.
435
00:31:10,000 --> 00:31:14,799
I understand, I recognized his jacket.
Don't worry.
436
00:31:15,240 --> 00:31:19,960
- Your confidence is safe with me.
- That's not it. It's about the memo.
437
00:31:22,039 --> 00:31:23,039
Six-eighteen?
438
00:31:23,119 --> 00:31:25,799
You need to let
Tucker Nugent out of jail now.
439
00:31:27,039 --> 00:31:33,319
- Then you need to apologize.
- Are you crazy? He ignored a subpoena!
440
00:31:33,400 --> 00:31:38,079
Yes. And you need to let him out. And
once he's out, you need to apologize.
441
00:31:38,160 --> 00:31:42,519
- Charlotte. I enforced the law.
- You came to me for advice. I'm giving it.
442
00:31:43,079 --> 00:31:47,279
Let him out. And apologize. And don't ask
anybody about the memo again.
443
00:31:52,599 --> 00:31:55,839
Judge Hazelwood, please repeat
what you just said to me.
444
00:31:57,200 --> 00:31:58,480
Take this.
445
00:31:58,559 --> 00:32:00,960
- What is it?
- An address I need you to go to.
446
00:32:01,720 --> 00:32:02,839
Why?
447
00:32:04,880 --> 00:32:07,119
Because you wanted to know
what 6-18 meant.
448
00:32:07,200 --> 00:32:10,000
There's an Uber downstairs.
Take it.
449
00:32:11,559 --> 00:32:14,039
And by the way,
the court has a program,
450
00:32:14,119 --> 00:32:16,880
if you break your phone,
they give you a new one.
451
00:32:25,880 --> 00:32:28,480
- Who you here for?
- Julius.
452
00:33:00,039 --> 00:33:02,119
- How much farther is it?
- Ten minutes.
453
00:33:24,240 --> 00:33:27,000
- This is it?
- Yes, sir. 80 58 Bull Valley Road.
454
00:33:45,039 --> 00:33:48,839
You mind waiting just a minute?
I might be catching a ride back with you.
455
00:33:48,920 --> 00:33:51,400
No problem. I was asked
to wait here for you.
456
00:34:20,960 --> 00:34:24,519
You said that you were asked
to wait for me?
457
00:34:25,199 --> 00:34:26,519
Yes.
458
00:34:26,599 --> 00:34:29,320
- For how long?
- Ten minutes?
459
00:34:29,800 --> 00:34:32,119
They said by then
you would understand.
460
00:34:32,639 --> 00:34:36,440
- Understand what?
- I don't know. They didn't say.
461
00:34:42,280 --> 00:34:45,440
What? I'm sorry. Do I know you?
462
00:34:46,360 --> 00:34:50,639
- I don't know. Who are you?
- Julius Cain. Judge Julius Cain.
463
00:34:52,079 --> 00:34:54,320
- What?
- A federal judge?
464
00:34:54,719 --> 00:34:57,599
- Yes.
- What?
465
00:34:58,039 --> 00:35:00,400
- I was, too.
- You were...
466
00:35:00,480 --> 00:35:04,199
A federal judge. Judge Itzelitz?
467
00:35:04,280 --> 00:35:06,800
Oh, my God!
I had an appeal in front of you.
468
00:35:06,880 --> 00:35:08,159
Three years ago, right?
469
00:35:08,239 --> 00:35:11,920
Yes, you ruled against me.
What happened?
470
00:35:13,800 --> 00:35:16,480
- You mean, why am I an Uber driver?
- Yes!
471
00:35:20,280 --> 00:35:21,639
Memo 6-18.
472
00:35:23,960 --> 00:35:25,840
I was in the middle of an appeal.
473
00:35:26,440 --> 00:35:29,880
Pharmaceutical case, fairly easy.
Opioids.
474
00:35:31,039 --> 00:35:34,400
I was about to rule against them
when I got the memo.
475
00:35:34,840 --> 00:35:38,880
Pretty clear they wanted me to rule
the other way, but I wasn't gonna do it.
476
00:35:38,960 --> 00:35:41,519
- They? Meaning who?
- No idea.
477
00:35:42,199 --> 00:35:45,880
But within two weeks, another judge filed
a complaint of misconduct
478
00:35:45,960 --> 00:35:50,360
with the Seventh Circuit Court of Appeals,
said I took bribes.
479
00:35:51,119 --> 00:35:54,280
A dozen witnesses all lying
that there was evidence.
480
00:35:55,159 --> 00:35:57,960
I was given the chance to walk away
without a scandal,
481
00:35:58,599 --> 00:36:00,320
but also without a pension.
482
00:36:02,039 --> 00:36:05,639
So, I signed. I took it.
They had me.
483
00:36:06,559 --> 00:36:10,599
I stood by my ideals, and here I am.
484
00:36:11,280 --> 00:36:13,199
45 000 a year, pre-tax.
485
00:36:13,599 --> 00:36:16,599
That's working sixty hours a week.
Tips are good.
486
00:36:18,000 --> 00:36:20,679
Sometimes I can go out to dinner
with my wife.
487
00:36:22,519 --> 00:36:24,760
If I had it to do over again...
488
00:36:27,159 --> 00:36:30,599
Whatever memo they send you, do it.
489
00:36:32,880 --> 00:36:34,840
So... Ready to go back?
490
00:37:09,320 --> 00:37:11,840
- I should have you fired.
- What are you talking about?
491
00:37:11,920 --> 00:37:13,840
Get out of here, David.
Next time, knock.
492
00:37:13,920 --> 00:37:17,760
- You told her to settle. You told her...
- Bianca? Yes, I told her.
493
00:37:18,119 --> 00:37:20,119
She's better off moving on
from her husband
494
00:37:20,199 --> 00:37:23,239
and not having you bilk her for
a couple more months of billable hours.
495
00:37:23,320 --> 00:37:25,519
And does this settlement
include monthly alimony?
496
00:37:25,599 --> 00:37:26,840
You know it did, that's standard.
497
00:37:26,920 --> 00:37:29,559
And under the latest tax law,
she can't deduct alimony.
498
00:37:29,639 --> 00:37:32,800
So, she's paying ten million dollars
more in taxes.
499
00:37:32,880 --> 00:37:35,599
Meanwhile,
Brad pays no tax on the alimony.
500
00:37:36,000 --> 00:37:38,920
You just made him rich.
Congratulations!
501
00:37:39,000 --> 00:37:41,400
That's why I was
stretching out the depos,
502
00:37:41,480 --> 00:37:43,880
not so that I could add
to the billable hours,
503
00:37:43,960 --> 00:37:46,840
but so that I could delay
the tax bill until next year.
504
00:37:47,559 --> 00:37:50,679
You just fucked your friend
out of ten million dollars,
505
00:37:50,760 --> 00:37:52,880
but I'm glad you care so much for her.
506
00:38:02,000 --> 00:38:07,960
I'm sorry, I'm in the park.
Can I call you back please?
507
00:38:09,000 --> 00:38:10,360
Thank you!
508
00:38:12,880 --> 00:38:14,039
This is insane!
509
00:38:14,119 --> 00:38:17,400
- I agree, but... What are we gonna do?
- We're going upstairs.
510
00:38:17,480 --> 00:38:18,519
And say what?
511
00:38:18,599 --> 00:38:22,960
That they can't be using this floor as a
toilet for their motherfucking dogs, Liz.
512
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
- Yes, may I help you?
- Yes, you may.
513
00:38:27,480 --> 00:38:29,719
- We need to speak with Mister Laurie.
- Mister Laurie's in London.
514
00:38:29,800 --> 00:38:31,159
- We got this.
- No, I...
515
00:38:31,239 --> 00:38:34,000
Lady, seriously, you do not want
to try and stop us right now.
516
00:38:34,079 --> 00:38:36,880
What I suggest is you tell your boss
we just pushed past you,
517
00:38:36,960 --> 00:38:40,039
we just ignored you.
That's the better story to tell.
518
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
No reason to be glum, right?
519
00:38:47,239 --> 00:38:49,880
- Adrian, Elizabeth, how are you?
- Fine.
520
00:38:51,800 --> 00:38:54,719
This is Avenger.
Say hello, Avenger.
521
00:38:55,280 --> 00:38:56,440
Howdy!
522
00:38:57,000 --> 00:39:00,360
John!
So, what do you need?
523
00:39:00,679 --> 00:39:03,000
We need the dogs
to stop shitting on our floor.
524
00:39:03,519 --> 00:39:05,960
- I didn't know they were.
- They are.
525
00:39:06,400 --> 00:39:10,880
You told us from the beginning
that this was partnering, not acquiring.
526
00:39:10,960 --> 00:39:14,639
And if this is true partnering,
then we need to have shared interests.
527
00:39:14,719 --> 00:39:18,440
You are right. I will make sure the dogs
come up some other way.
528
00:39:18,880 --> 00:39:19,960
Good.
529
00:39:20,400 --> 00:39:24,280
Mister Firth, our equity partners
need to be made whole.
530
00:39:24,599 --> 00:39:26,079
What does that mean? Whole?
531
00:39:26,159 --> 00:39:28,519
It means they were promised
their yearly bonuses
532
00:39:28,599 --> 00:39:31,599
would be equal to their Reddick Boseman
bonuses, and they haven't been.
533
00:39:31,679 --> 00:39:34,480
Okay, now how do we want
to satisfy this?
534
00:39:34,559 --> 00:39:37,719
- Give them money.
- Yeah. Okay.
535
00:39:38,480 --> 00:39:40,719
So, the three of us,
we'll get together next week
536
00:39:40,800 --> 00:39:42,599
and figure out how to make that happen.
537
00:39:42,679 --> 00:39:44,119
Good.
One other thing.
538
00:39:44,519 --> 00:39:47,199
There is an executive elevator.
It only comes to our floor.
539
00:39:47,280 --> 00:39:50,760
We're gonna change that so it also
comes to your floor, for the partners.
540
00:39:50,840 --> 00:39:51,840
That'd be good.
541
00:39:51,920 --> 00:39:55,199
Great, we're all partners.
We want what you want.
542
00:39:56,039 --> 00:39:58,079
Thank you
for bringing your issues to me.
543
00:39:58,159 --> 00:40:01,519
- No problem.
- Good. See you later.
544
00:40:01,599 --> 00:40:03,000
Yup.
545
00:40:12,519 --> 00:40:14,800
- That was easy.
- Yeah too easy.
546
00:40:16,719 --> 00:40:21,239
I don't know.
Let's just take yes for an answer.
547
00:40:31,320 --> 00:40:32,559
So, now what?
548
00:40:32,639 --> 00:40:35,559
Now we put Nugent on the stand,
embarrass him with these reviews
549
00:40:35,639 --> 00:40:37,239
and hopefully save your restaurant.
550
00:40:37,320 --> 00:40:39,719
Please remove Mister Nugent's
handcuffs.
551
00:40:40,280 --> 00:40:42,440
Your Honor,
we call Tucker Nugent to the stand.
552
00:40:42,519 --> 00:40:46,239
It's been brought to my attention that
in placing Mister Nugent in custody,
553
00:40:46,320 --> 00:40:49,119
I may have overlooked certain
legal precedence.
554
00:40:49,519 --> 00:40:55,440
Incarceration of any kind for any length of
time should only be used as a last resort,
555
00:40:56,199 --> 00:40:59,119
never as a denial of fundamental rights.
556
00:41:00,159 --> 00:41:02,039
It's clear that Mister Nugent's actions
557
00:41:02,119 --> 00:41:05,280
didn't justify subjecting him
to such treatment.
558
00:41:05,360 --> 00:41:06,360
Your Honor.
559
00:41:06,440 --> 00:41:08,239
Also, upon further reflection,
560
00:41:08,320 --> 00:41:11,760
it would seem that in denying
Mr. Canning's motion to recuse,
561
00:41:12,239 --> 00:41:14,000
I was in error.
562
00:41:14,400 --> 00:41:17,360
Your Honor, we all make mistakes.
563
00:41:17,440 --> 00:41:20,400
Even the appearance of impropriety
is to be avoided.
564
00:41:20,920 --> 00:41:21,920
Accordingly,
565
00:41:22,000 --> 00:41:25,239
I will be transferring this case to the
Executive Committee of the Court
566
00:41:25,320 --> 00:41:28,840
and if the case should go to trial,
it will be before someone else,
567
00:41:29,199 --> 00:41:32,440
I take it you're sorry for what you did?
568
00:41:35,719 --> 00:41:38,079
- I am.
- It might be good to say it out loud.
569
00:41:45,079 --> 00:41:46,559
I'm sorry.
570
00:41:47,599 --> 00:41:50,320
- Apology accepted.
- And we thank Your Honor.
571
00:41:53,159 --> 00:41:55,920
- Anything else, Counselor?
- Nothing from me, Judge.
572
00:41:56,000 --> 00:41:57,639
Pending reassignment,
573
00:41:57,719 --> 00:42:01,960
does the injunction against alteration
to the property remain in effect?
574
00:42:02,039 --> 00:42:05,079
Yes. Yes, it most certainly does.
575
00:42:07,800 --> 00:42:09,159
All rise.
576
00:42:14,920 --> 00:42:15,960
Who got to you?
577
00:42:16,679 --> 00:42:20,599
- I understand you're disappointed.
- Disappointed? I'm outraged.
578
00:42:21,199 --> 00:42:23,320
You have a lifetime appointment!
579
00:42:23,400 --> 00:42:24,400
You took an oath
580
00:42:24,480 --> 00:42:28,760
to faithfully and impartially perform
under the Constitution, so help you, God.
581
00:42:28,840 --> 00:42:31,079
Thank you for your concern, Counselor,
but that's enough.
582
00:42:31,159 --> 00:42:35,559
If the Federal Court ignores the law,
what's left?
583
00:42:35,639 --> 00:42:37,599
- Go! Now.
- Julius!
584
00:42:37,679 --> 00:42:39,880
No. I said, go.
585
00:42:56,280 --> 00:42:58,079
- Hello?
- It's gone!
586
00:42:58,599 --> 00:43:01,159
Marta? What's gone?
587
00:43:01,239 --> 00:43:04,000
They tore it down. It's gone.
Everything is gone!
588
00:43:04,079 --> 00:43:05,719
- Your restaurant?
- Yes!
589
00:43:05,800 --> 00:43:08,119
They can't do that.
The judge enjoined the demolition.
590
00:43:08,199 --> 00:43:13,280
- Someone did it because it's not here.
- I'll be right there.
591
00:43:16,199 --> 00:43:20,280
They bulldozed the building
without any warning. The restaurant.
592
00:43:21,599 --> 00:43:23,079
It's not my case anymore,
Counselor.
593
00:43:23,159 --> 00:43:26,199
This is on you, Julius,
whether it's your case or not.
594
00:43:26,280 --> 00:43:30,079
Don't talk to me that way!
I'm a Judge.
49953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.