Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:00,669 --> 00:00:02,437
You should put this on now.
3
00:00:02,571 --> 00:00:04,740
My contractions are still
nine minutes apart,
4
00:00:04,874 --> 00:00:07,008
and they're not...
5
00:00:07,141 --> 00:00:08,844
not that bad.
6
00:00:08,978 --> 00:00:12,080
They are now 8 minutes
and 45 seconds apart.
7
00:00:12,213 --> 00:00:14,950
We should get pancakes.
Where's my sweater?
8
00:00:15,083 --> 00:00:17,620
I don't want pancakes.
I want you to put this on.
9
00:00:17,753 --> 00:00:21,256
Shoot... I forgot my lucky socks.
10
00:00:21,389 --> 00:00:23,067
The ones I wore last time
I was in the hospital...
11
00:00:23,091 --> 00:00:24,660
when my brilliant husband
came up
12
00:00:24,793 --> 00:00:26,353
with a miracle surgery
to save our baby.
13
00:00:26,461 --> 00:00:27,730
Those are hospital socks.
14
00:00:27,863 --> 00:00:30,164
They are identical to
all the other hospital socks.
15
00:00:30,298 --> 00:00:31,600
I will get you another pair.
16
00:00:31,734 --> 00:00:33,869
But they won't be my lucky ones.
17
00:00:34,003 --> 00:00:35,671
- I'll go home and get them.
- N-No.
18
00:00:35,804 --> 00:00:37,907
You need to stay here.
And put this on.
19
00:00:38,039 --> 00:00:40,041
And get hooked up
to a fetal monitor.
20
00:00:40,174 --> 00:00:41,476
I will get the socks.
21
00:00:43,979 --> 00:00:45,480
Okay.
22
00:00:53,022 --> 00:00:55,490
How long after we get there
will the surgery start?
23
00:00:56,559 --> 00:00:57,669
You'll go straight
to the pre-op,
24
00:00:57,693 --> 00:00:59,895
where they'll do
a chest X-ray and echo.
25
00:01:00,029 --> 00:01:02,031
Why waste time with that?
I need a new valve.
26
00:01:02,163 --> 00:01:03,498
There's no mystery here.
27
00:01:03,632 --> 00:01:05,300
We'll also need blood
and urine samples.
28
00:01:05,433 --> 00:01:07,201
I can give you that right now.
29
00:01:07,335 --> 00:01:09,038
That's...
not necessary.
30
00:01:09,170 --> 00:01:11,006
Efficiency, boys.
31
00:01:11,139 --> 00:01:13,408
Clearly, none of you
have been in the military.
32
00:01:18,013 --> 00:01:19,724
Yeah. We're Oscar-Mike
from the nursing home,
33
00:01:19,748 --> 00:01:21,550
but some dense fog
put us behind schedule.
34
00:01:21,684 --> 00:01:23,251
Yeah. Make sure
the O.R. is prepped
35
00:01:23,384 --> 00:01:25,329
and Dr. Park is at the ready
for Mr. Ermey when we get there.
36
00:01:25,353 --> 00:01:26,354
On the double.
37
00:01:26,989 --> 00:01:27,823
Your dad a Marine?
38
00:01:27,957 --> 00:01:29,090
Brother.
39
00:01:29,223 --> 00:01:31,860
Oorah.
40
00:01:31,994 --> 00:01:35,064
Okay. Just make sure
your "dense fog" excuse
41
00:01:35,196 --> 00:01:37,098
is only for your
critical care transport
42
00:01:37,231 --> 00:01:38,067
and not dinner tonight.
43
00:01:38,199 --> 00:01:39,935
Um, dress code?
44
00:01:40,069 --> 00:01:41,402
To the nines.
45
00:01:41,537 --> 00:01:42,538
Going tens.
46
00:01:52,915 --> 00:01:53,916
Hello?
47
00:01:54,049 --> 00:01:55,050
Danny?
48
00:01:56,384 --> 00:01:57,820
You there?
49
00:01:57,953 --> 00:01:59,187
Danny?
50
00:02:09,397 --> 00:02:10,766
You okay?
51
00:02:10,899 --> 00:02:14,469
My knee's kind of messed up,
but otherwise okay.
52
00:02:16,337 --> 00:02:18,574
Mr. Ermey?
We've been in a crash.
53
00:02:18,707 --> 00:02:19,784
All right.
We're gonna get you down.
54
00:02:19,808 --> 00:02:20,843
- Okay.
- All right.
55
00:02:20,976 --> 00:02:22,477
- You got his legs?
- Yeah.
56
00:02:22,611 --> 00:02:23,712
All right.
Three, two, one.
57
00:02:23,846 --> 00:02:25,781
Gotcha.
58
00:02:25,914 --> 00:02:27,314
- All right.
- Take his armband off.
59
00:02:27,415 --> 00:02:29,615
- Yeah, I'm all right. I'm all right.
- Watch your head.
60
00:02:31,086 --> 00:02:33,388
Okay.
I'm gonna unstrap you.
61
00:02:33,522 --> 00:02:34,355
- Okay.
- All right. You ready?
62
00:02:34,489 --> 00:02:35,958
Three-two, one.
63
00:02:36,091 --> 00:02:38,159
- I'm good.
I'm good.
64
00:02:38,292 --> 00:02:39,293
- You good?
- Yeah, yeah.
65
00:02:41,864 --> 00:02:43,431
Okay.
66
00:02:57,412 --> 00:02:59,414
The truck came over the line.
I had nowhere to go.
67
00:02:59,548 --> 00:03:00,683
Are you all right?
68
00:03:00,816 --> 00:03:02,017
I think my leg's broken.
69
00:03:02,151 --> 00:03:03,591
Okay. Stay up there.
I'll get to you.
70
00:03:04,318 --> 00:03:05,453
Can you reach your radio?
71
00:03:05,587 --> 00:03:06,798
We're gonna need at least
five more ambulances.
72
00:03:06,822 --> 00:03:08,023
Got it.
73
00:03:08,157 --> 00:03:09,199
Danny, you take the driver
of the pick-up truck.
74
00:03:09,223 --> 00:03:10,602
- I'll get to the family.
- All right.
75
00:03:10,626 --> 00:03:11,626
Dispatch...
76
00:03:18,332 --> 00:03:19,501
It's gonna be okay, girls.
77
00:03:19,635 --> 00:03:20,712
Okay, I'm Jared.
I'm a doctor.
78
00:03:20,736 --> 00:03:22,171
- What's your name?
- Kenny.
79
00:03:22,303 --> 00:03:23,572
I can't breathe.
80
00:03:23,706 --> 00:03:25,282
Kenny, any pain in your chest?
Trouble breathing?
81
00:03:25,306 --> 00:03:26,675
I'm okay.
I'm okay. Help them.
82
00:03:26,809 --> 00:03:28,689
All right. You sit over there.
I'll get to them.
83
00:03:30,278 --> 00:03:31,747
Hey, girls.
84
00:03:31,880 --> 00:03:32,957
I'm gonna get you out
of these car seats
85
00:03:32,981 --> 00:03:33,816
so you can be
with your dad, okay?
86
00:03:33,949 --> 00:03:36,250
- What's your name?
- I'm Bea.
87
00:03:36,384 --> 00:03:38,654
- Okay, Bea.
- My sister's name is Ella.
88
00:03:38,787 --> 00:03:40,388
Okay. Okay.
All right.
89
00:03:40,522 --> 00:03:41,990
Let's get you out of there.
90
00:03:42,124 --> 00:03:43,726
It's gonna be okay.
91
00:03:43,859 --> 00:03:45,794
Good job, Bea.
Well done.
92
00:03:45,928 --> 00:03:47,448
Ella, I'll be right back
for you, okay?
93
00:03:47,563 --> 00:03:49,397
Good job.
Now, you go to your dad.
94
00:03:49,531 --> 00:03:51,066
- There you go.
- I got you. I got you.
95
00:03:54,903 --> 00:03:57,305
He's alive!
He's alive!
96
00:03:57,438 --> 00:03:58,638
But pulse is weak and thready.
97
00:03:58,707 --> 00:04:00,642
Hey.
98
00:04:00,776 --> 00:04:02,087
I'm gonna get you
out of here safe, all right?
99
00:04:02,111 --> 00:04:03,746
Yeah, yeah. Don't worry.
I'm fine.
100
00:04:03,879 --> 00:04:05,681
All right.
Hold still, please.
101
00:04:05,814 --> 00:04:08,416
Okay, Ella. I'm Dr. Kalu.
Are you okay?
102
00:04:08,550 --> 00:04:11,553
My chest... I can't breathe.
103
00:04:14,022 --> 00:04:16,534
Okay. Let's get you out of here so
you can be with your dad, all right?
104
00:04:16,558 --> 00:04:17,893
Good job, Ella.
105
00:04:18,026 --> 00:04:20,729
I've got you. That's it.
You're doing so well.
106
00:04:20,863 --> 00:04:23,065
I've got you.
Get you under here.
107
00:04:23,198 --> 00:04:24,700
Come on.
108
00:04:24,833 --> 00:04:26,702
Okay. Good job, guys.
109
00:04:26,835 --> 00:04:28,704
Good job.
110
00:04:30,939 --> 00:04:32,708
No, no, no, no, no.
111
00:04:32,841 --> 00:04:34,877
No. Hey! Hey!
112
00:04:35,010 --> 00:04:37,012
Stop! Stop! Hey!
113
00:04:38,113 --> 00:04:39,347
Danny!
114
00:05:02,771 --> 00:05:04,506
Lea's in labor.
115
00:05:04,640 --> 00:05:06,407
We're having our baby today.
116
00:05:09,191 --> 00:05:10,327
Congratulations.
117
00:05:26,762 --> 00:05:28,130
Morning, ladies.
118
00:05:28,263 --> 00:05:30,899
Eden, clocking in today?
119
00:05:31,033 --> 00:05:33,602
My trial had three participants
drop out at the last minute,
120
00:05:33,735 --> 00:05:35,838
and every available nanny
within 90 miles
121
00:05:35,971 --> 00:05:38,307
is either dumb, lazy,
or incompetent.
122
00:05:38,439 --> 00:05:40,474
Mommy Morgan has
very exacting standards.
123
00:05:40,609 --> 00:05:43,312
I'm willing to lower them
momentarily if you're available.
124
00:05:43,444 --> 00:05:45,084
I just need a few minutes
to give my spiel
125
00:05:45,113 --> 00:05:47,282
to a room full of
perimenopausal IBS patients.
126
00:05:47,415 --> 00:05:49,051
I would, but I just got paged
to the E.R.
127
00:05:55,489 --> 00:05:56,792
I'll stop by later.
128
00:06:03,799 --> 00:06:05,033
Be professional.
129
00:06:06,635 --> 00:06:08,136
At least five seriously injured
130
00:06:08,270 --> 00:06:10,438
multi-vehicle collision
patients are inbound,
131
00:06:10,572 --> 00:06:11,807
including Dr. Perez.
132
00:06:11,940 --> 00:06:13,208
I'll take the first patient.
133
00:06:13,342 --> 00:06:15,544
Then Dr. Park,
then Andrews, Wolke, and Allen,
134
00:06:15,677 --> 00:06:17,012
in that order.
135
00:06:17,145 --> 00:06:19,157
Senior doctors, when you have
stabilized your patients,
136
00:06:19,181 --> 00:06:21,149
- please circle back
and assist the residents.
137
00:06:21,283 --> 00:06:23,051
Take a deep breath, everybody.
138
00:06:23,185 --> 00:06:25,296
Driver of the last car of the
pile-up... head-on collision.
139
00:06:25,320 --> 00:06:27,189
Conscious, has a pulse,
but not responding.
140
00:06:27,322 --> 00:06:30,225
Suspected cervical spinal cord
and brachial plexus injury.
141
00:06:30,359 --> 00:06:31,425
Chest hurts.
142
00:06:31,560 --> 00:06:33,662
Where's my phone?
I need to make a call.
143
00:06:33,795 --> 00:06:35,475
You'll get your phone call
soon, Mr. Ermey.
144
00:06:36,497 --> 00:06:37,900
Get an eFAST
and assess for shock.
145
00:06:38,033 --> 00:06:39,601
Let's fix that lac.
146
00:06:39,735 --> 00:06:40,845
I need to drain
the hemopericardium.
147
00:06:40,869 --> 00:06:42,571
Give FFP to control
the bleeding.
148
00:06:42,704 --> 00:06:45,207
Fracture of the right femoral
shaft and left distal radius.
149
00:06:45,340 --> 00:06:46,608
We got it.
150
00:06:46,742 --> 00:06:48,377
- Hey, are you okay?
- I'm... I'm good.
151
00:06:48,510 --> 00:06:49,878
Where's Perez?
152
00:06:50,012 --> 00:06:51,222
Kalu is bringing him
in the last ambulance.
153
00:06:51,246 --> 00:06:53,181
So, he's the least critical?
154
00:06:53,315 --> 00:06:54,583
He's...
155
00:06:54,716 --> 00:06:55,884
He'll be here soon.
156
00:06:58,020 --> 00:07:00,756
Multiple rib fractures
and associated pneumothorax.
157
00:07:00,889 --> 00:07:02,858
It hurts.
158
00:07:04,526 --> 00:07:06,595
Hey, I'm Dr. Wolke.
159
00:07:06,728 --> 00:07:07,863
We're gonna help you, okay?
160
00:07:14,102 --> 00:07:15,102
Finally.
161
00:07:26,114 --> 00:07:27,754
Still no purposeful eye
or limb movements.
162
00:07:27,849 --> 00:07:29,060
Likely a high c-spine fracture.
163
00:07:29,084 --> 00:07:30,924
Let's get her stabilized
for a trauma pan-scan.
164
00:07:32,621 --> 00:07:33,998
Massive right-side
hemopneumothorax,
165
00:07:34,022 --> 00:07:35,424
but she's holding her own
on vitals.
166
00:07:35,557 --> 00:07:37,101
- She needs a chest tube.
- What does that mean?
167
00:07:37,125 --> 00:07:38,703
- Is... Is she gonna...
- She's gonna be okay.
168
00:07:38,727 --> 00:07:40,772
We just need to make sure that
you and the little one are good.
169
00:07:40,796 --> 00:07:42,807
- If you could take a seat... -
I-I-I'm fine. Just a bruise from my...
170
00:07:42,831 --> 00:07:44,175
Yes, I know you feel fine,
but we need to make sure.
171
00:07:44,199 --> 00:07:45,667
I-It's okay, Bea.
172
00:07:45,801 --> 00:07:47,069
Um, I-I-I got to call my wife.
173
00:07:47,202 --> 00:07:49,671
She doesn't even know
any of this happened.
174
00:07:49,805 --> 00:07:51,073
Abdominal ecchymosis,
175
00:07:51,206 --> 00:07:53,275
peritoneal hemorrhage,
possible hemothorax.
176
00:07:53,408 --> 00:07:54,609
You're bleeding everywhere.
177
00:07:54,743 --> 00:07:56,383
Call up to O.R. 2
for an emergency ex lap.
178
00:07:57,913 --> 00:07:58,914
No opioids.
179
00:07:59,047 --> 00:08:00,047
What?
180
00:08:00,515 --> 00:08:02,317
Just promise me.
181
00:08:02,451 --> 00:08:03,451
No opioids.
182
00:08:04,485 --> 00:08:05,921
Okay.
183
00:08:07,689 --> 00:08:09,169
Tell the anesthesiologist
opioid-free.
184
00:08:12,327 --> 00:08:14,529
Considerable
intraperitoneal fluid.
185
00:08:14,663 --> 00:08:17,008
She has a perforation and needs
abdominal surgery right away.
186
00:08:17,032 --> 00:08:18,600
No! Dad!
187
00:08:18,734 --> 00:08:20,469
It's gonna be okay, baby.
188
00:08:20,602 --> 00:08:22,682
Mommy will be here soon,
and we'll all play Scrabble.
189
00:08:26,041 --> 00:08:27,441
We think you suffered
a neck injury,
190
00:08:27,476 --> 00:08:29,636
but we need to get some images
so we can tell for sure.
191
00:08:36,585 --> 00:08:38,153
Hey.
192
00:08:38,286 --> 00:08:40,446
All stabilizing ligaments
have been completely severed.
193
00:08:43,759 --> 00:08:46,161
Internal decapitation.
194
00:08:46,294 --> 00:08:47,734
Have you ever worked
on one of these?
195
00:08:48,764 --> 00:08:50,332
Never even seen one.
196
00:08:56,819 --> 00:08:58,487
Why aren't you
in your patient room?
197
00:08:58,707 --> 00:09:00,636
I had some last-minute
e-mails to send,
198
00:09:00,677 --> 00:09:02,879
and my preggo-brain
forgot my laptop in here.
199
00:09:03,013 --> 00:09:04,214
Did you get my socks?
200
00:09:04,348 --> 00:09:06,116
Is there something wrong
with your room?
201
00:09:06,250 --> 00:09:08,418
We could get you extra blankets.
202
00:09:11,855 --> 00:09:12,923
What is this?
203
00:09:13,056 --> 00:09:15,692
This is the cutest hat
I've ever seen.
204
00:09:18,228 --> 00:09:20,697
I got one for each of us.
205
00:09:20,831 --> 00:09:23,467
Shaun, I love them.
206
00:09:28,038 --> 00:09:29,906
We should take it to Glassy.
207
00:09:31,041 --> 00:09:33,510
We should go to your room.
208
00:09:33,644 --> 00:09:36,313
I-I know things are...
209
00:09:36,446 --> 00:09:38,215
difficult between you two
right now,
210
00:09:38,348 --> 00:09:41,218
but his grandson
is being born today.
211
00:09:42,552 --> 00:09:43,787
He knows.
212
00:09:45,555 --> 00:09:47,958
He said, "Congratulations,"
213
00:09:48,091 --> 00:09:49,131
and then he shut the door.
214
00:09:53,324 --> 00:09:56,505
We need to get you hooked up
to a fetal monitor.
215
00:10:03,257 --> 00:10:06,842
The surgery went well, we
repaired Ella's bowel perforation.
216
00:10:07,878 --> 00:10:10,701
Mommy, did you bring snacks?
217
00:10:11,381 --> 00:10:12,883
We'll go to the cafeteria
together
218
00:10:13,016 --> 00:10:14,776
as soon as we're done
talking to the doctors.
219
00:10:15,587 --> 00:10:16,587
When can she go home?
220
00:10:17,788 --> 00:10:20,390
There was some damage
to her spleen.
221
00:10:20,525 --> 00:10:22,560
We'll need to monitor that
for the next few days,
222
00:10:22,693 --> 00:10:23,933
make sure it doesn't get worse.
223
00:10:23,961 --> 00:10:25,001
But I'll keep you updated.
224
00:10:27,731 --> 00:10:29,776
I've got to be in the O.R.
in 10 minutes for my valve replacement.
225
00:10:29,800 --> 00:10:32,469
Order a post-op CT
and run serial hematocrits.
226
00:10:38,543 --> 00:10:40,477
Sorry.
227
00:10:40,612 --> 00:10:43,046
I'm not used to having
consultations in my kitchen.
228
00:10:43,180 --> 00:10:46,016
I've never seen that much
separation between skull and spine.
229
00:10:46,150 --> 00:10:47,651
Have you?
Not in anyone alive.
230
00:10:49,554 --> 00:10:51,989
I was thinking occipitocervical
fusion surgery
231
00:10:52,122 --> 00:10:54,424
using a plate
with four-point fixation
232
00:10:54,559 --> 00:10:56,239
and transpedicular
and translaminar screws.
233
00:10:57,961 --> 00:11:00,164
You're gonna have to add
234
00:11:00,297 --> 00:11:03,700
iliac crest graft
and Songer cables.
235
00:11:06,538 --> 00:11:09,106
You're looking at over
two hours just to realign
236
00:11:09,239 --> 00:11:11,175
and stabilize
the skull and the spine,
237
00:11:11,308 --> 00:11:12,508
and then the real work begins.
238
00:11:13,977 --> 00:11:15,513
Your odds of success
are somewhere
239
00:11:15,647 --> 00:11:19,783
between minimal and nonexistent.
240
00:11:19,917 --> 00:11:22,819
Well, marathons are pointless,
but millions of people run them anyway.
241
00:11:24,421 --> 00:11:25,689
Feel like running?
242
00:11:25,822 --> 00:11:27,858
I've been deemed "unfit."
243
00:11:27,991 --> 00:11:29,751
You wouldn't be cutting.
You'd be consulting.
244
00:11:30,761 --> 00:11:32,530
Flattering.
245
00:11:32,664 --> 00:11:35,299
You're still one of the world's
foremost experts
246
00:11:35,432 --> 00:11:37,267
on the brain and spine,
247
00:11:37,401 --> 00:11:39,281
and my patient's head
is hanging on by a thread.
248
00:11:41,805 --> 00:11:44,341
This one's scary.
I could use some help.
249
00:11:48,445 --> 00:11:49,479
Sure.
250
00:11:49,614 --> 00:11:52,316
I'm up for some...
color commentary.
251
00:11:56,820 --> 00:11:59,356
You have another contraction
coming in one to two seconds,
252
00:11:59,489 --> 00:12:00,489
and it is a big...
253
00:12:02,426 --> 00:12:03,794
one.
254
00:12:03,927 --> 00:12:06,730
They are now six minutes apart
and increasing in intensity.
255
00:12:06,863 --> 00:12:09,333
We should have the nurse
check your dilation again.
256
00:12:12,069 --> 00:12:15,072
Hi. Big day.
Excited for you both.
257
00:12:15,205 --> 00:12:17,508
Everyone is busy
because of the accident...
258
00:12:17,642 --> 00:12:19,385
Lim is prepping, Andrews
and Park are in surgery...
259
00:12:19,409 --> 00:12:21,546
And I think my patient
is in trouble.
260
00:12:21,679 --> 00:12:23,790
Her latest CT shows her splenic
injury is getting worse.
261
00:12:23,814 --> 00:12:25,249
How's Perez doing?
262
00:12:25,382 --> 00:12:27,022
They're just finishing up
his surgery now.
263
00:12:27,050 --> 00:12:29,654
Your patient needs
a splenic artery embolization.
264
00:12:29,786 --> 00:12:31,599
How long can she wait?
There are no attendings available.
265
00:12:31,623 --> 00:12:32,623
She cannot wait.
266
00:12:33,790 --> 00:12:34,958
Shaun...
267
00:12:35,092 --> 00:12:37,595
you need to do the surgery.
268
00:12:37,729 --> 00:12:41,765
I... should be here with you,
to give you ice chips
269
00:12:41,898 --> 00:12:44,569
and hold your hand
and talk about the future.
270
00:12:44,702 --> 00:12:47,004
Have you been watching movies
about people having babies?
271
00:12:48,905 --> 00:12:50,207
I'm fine.
272
00:12:50,340 --> 00:12:52,420
I have hours to go before
the Peanut makes his debut,
273
00:12:52,543 --> 00:12:54,845
and how complicated
is this procedure?
274
00:12:54,978 --> 00:12:56,213
It is quite straightforward.
275
00:12:57,453 --> 00:13:00,727
I love you, and I'm so happy
we're starting our family.
276
00:13:00,752 --> 00:13:03,453
But there's a little girl
who needs you.
277
00:13:06,256 --> 00:13:07,791
Please, go.
278
00:13:08,855 --> 00:13:11,504
Okay.
Prep the O.R.
279
00:13:16,466 --> 00:13:18,235
Do not have this baby
without me!
280
00:13:33,115 --> 00:13:34,216
No opioids.
281
00:13:36,517 --> 00:13:37,517
Thank you.
282
00:13:38,525 --> 00:13:40,059
You want the itemized list?
283
00:13:42,119 --> 00:13:43,954
Multiple
displaced rib fractures,
284
00:13:44,150 --> 00:13:46,652
contusions on both lungs,
abdominal bleeding,
285
00:13:46,677 --> 00:13:50,481
and a fractured pancreas,
which is as painful as it gets.
286
00:13:54,041 --> 00:13:56,977
Danny, you need to let me
give you pain meds,
287
00:13:57,111 --> 00:13:58,678
- real pain meds.
- No.
288
00:13:58,811 --> 00:14:01,247
I've already got you on
acetaminophen, lidocaine,
289
00:14:01,380 --> 00:14:03,416
gabapentin, and magnesium.
290
00:14:03,549 --> 00:14:05,718
Your heart rate and BP
are still elevated.
291
00:14:05,852 --> 00:14:07,529
You are at risk
for a heart attack or stroke.
292
00:14:07,553 --> 00:14:08,688
No.
293
00:14:10,556 --> 00:14:12,092
I worked way too hard
getting sober.
294
00:14:14,761 --> 00:14:16,230
I can't go back to square one.
295
00:14:16,362 --> 00:14:18,698
You need opioids.
296
00:14:20,533 --> 00:14:21,534
What I need...
297
00:14:23,569 --> 00:14:26,106
is to hear you tell me
about our dinner tonight.
298
00:14:28,008 --> 00:14:29,408
Please.
299
00:14:29,542 --> 00:14:31,111
Distract me.
300
00:14:37,117 --> 00:14:40,787
The restaurant is
very romantic...
301
00:14:40,921 --> 00:14:44,390
Tablecloths and candles
everywhere.
302
00:14:44,524 --> 00:14:47,727
And the music isn't so loud that
it drowns out all conversation.
303
00:14:56,769 --> 00:14:57,804
The trial starts Monday.
304
00:14:57,938 --> 00:14:59,539
You'd only be in-patient
for three days,
305
00:14:59,672 --> 00:15:01,808
then weekly check-ins
for six weeks.
306
00:15:01,942 --> 00:15:04,111
I suppose I could hire
a dog-sitter.
307
00:15:04,244 --> 00:15:06,646
- But Lincoln doesn't
like new people.
308
00:15:06,779 --> 00:15:09,515
Or tall people.
Or men.
309
00:15:09,649 --> 00:15:11,884
Can you excuse me
for just one second?
310
00:15:12,019 --> 00:15:14,320
She's the sweetest girl.
311
00:15:14,453 --> 00:15:16,756
She prefers to face out,
be involved.
312
00:15:17,557 --> 00:15:18,858
Yeah. Better.
313
00:15:18,992 --> 00:15:20,961
I'm almost done here.
314
00:15:21,094 --> 00:15:23,605
I need to push my 2:00 p.m.
to 3:00 p.m., my 3:00 p.m. to tomorrow.
315
00:15:23,629 --> 00:15:25,933
So, is it three days
and two nights?
316
00:15:26,066 --> 00:15:27,667
- Or three days
and three nights?
317
00:15:27,800 --> 00:15:29,120
Sorry.
A little more head support.
318
00:15:30,436 --> 00:15:31,437
No, not like that.
319
00:15:33,673 --> 00:15:34,908
Just...
320
00:15:35,042 --> 00:15:36,409
Here we go.
Right there.
321
00:15:36,542 --> 00:15:39,179
I need to go.
Lincoln's waiting.
322
00:15:39,313 --> 00:15:42,149
No. Wait. Barbara, it's...
It's two nights.
323
00:15:51,624 --> 00:15:53,293
Please go talk to him.
324
00:15:53,426 --> 00:15:56,296
Shouldn't you be in a room
somewhere, having a baby?
325
00:15:56,429 --> 00:15:58,131
Congratulations, by the way.
326
00:15:58,265 --> 00:16:00,466
You two cannot be
in a fight today.
327
00:16:00,600 --> 00:16:02,069
It's not a fight.
328
00:16:02,202 --> 00:16:04,503
I know it's a big deal,
but can you please put it aside,
329
00:16:04,637 --> 00:16:06,106
at least for today?
330
00:16:06,240 --> 00:16:08,275
I got to go to the O.R.
331
00:16:08,407 --> 00:16:10,978
This is probably the most
important day of Shaun's life.
332
00:16:11,111 --> 00:16:12,312
He needs his father.
333
00:16:16,649 --> 00:16:17,717
My God.
334
00:16:17,850 --> 00:16:18,930
Either my water just broke,
335
00:16:18,986 --> 00:16:20,853
or I just peed
all over your office.
336
00:16:20,988 --> 00:16:22,521
Either way, it would be a first.
337
00:16:22,655 --> 00:16:24,958
- You have plenty of time.
Here, let me help you.
338
00:16:25,092 --> 00:16:26,893
No, no.
I'm married to Dr. Shaun Murphy.
339
00:16:27,027 --> 00:16:28,427
He has walked me
through the steps
340
00:16:28,561 --> 00:16:30,330
of the birthing process
many, many times.
341
00:16:30,463 --> 00:16:31,999
I can take it from here.
342
00:16:34,368 --> 00:16:35,903
Please go talk to him.
343
00:16:36,036 --> 00:16:37,070
I'll call janitorial.
344
00:16:37,204 --> 00:16:38,738
I just...
345
00:16:42,475 --> 00:16:45,979
Gail, always a nice surprise,
but you caught me on a busy day.
346
00:16:46,113 --> 00:16:48,481
Well, sadly,
I'm about to make it busier.
347
00:16:48,614 --> 00:16:50,694
The board's calling an
emergency meeting for tonight.
348
00:16:50,816 --> 00:16:53,552
Okay, and what is the board
defining as an emergency today?
349
00:16:54,420 --> 00:16:56,390
You, Marcus.
350
00:16:56,522 --> 00:16:58,667
And how you're going to handle
the nurses' push to unionize.
351
00:16:58,691 --> 00:17:00,260
I'm on top of it.
352
00:17:00,394 --> 00:17:01,861
That's the problem.
353
00:17:06,899 --> 00:17:09,369
The splenic artery embolization
went very well.
354
00:17:09,502 --> 00:17:12,139
Your daughter should not need
any more surgeries.
355
00:17:12,272 --> 00:17:14,007
She'll need to spend
the next few days
356
00:17:14,141 --> 00:17:16,410
in the hospital until we
can remove her NG tube,
357
00:17:16,542 --> 00:17:18,444
get her back on regular...
358
00:17:18,577 --> 00:17:20,780
Honey? Wha...
359
00:17:22,115 --> 00:17:24,884
- What's happening?
- Profoundly hypotensive.
360
00:17:25,018 --> 00:17:28,055
- Kenny!
Pulse disparity -between arms.
361
00:17:28,188 --> 00:17:29,755
This is likely
an aortic dissection.
362
00:17:29,889 --> 00:17:31,757
We need to get him
to an O.R., stat.
363
00:17:35,062 --> 00:17:37,830
Reasonably happy in this life...
364
00:17:37,965 --> 00:17:40,633
Supremely happy with You
forever in the next.
365
00:17:40,766 --> 00:17:42,169
Amen.
366
00:17:43,536 --> 00:17:46,639
Danny, your BP's 211 over 130,
heart rate 194.
367
00:17:46,772 --> 00:17:48,208
You're having
a hypertensive crisis.
368
00:17:48,342 --> 00:17:50,110
You need fentanyl.
The pain is killing you.
369
00:17:50,243 --> 00:17:53,280
God, grant me the serenity
to accept the things
370
00:17:53,413 --> 00:17:54,780
I cannot change...
371
00:17:58,452 --> 00:18:00,586
He asked you not to do that.
372
00:18:00,720 --> 00:18:02,597
He's not responding
to the antihypertensive drips.
373
00:18:02,621 --> 00:18:03,889
Right, so up the dose.
374
00:18:04,024 --> 00:18:05,701
He's tachycardic and
hypertensive because of the pain.
375
00:18:05,725 --> 00:18:06,927
He's going into shock.
376
00:18:07,060 --> 00:18:09,096
- He's not. He's praying.
- He's dying.
377
00:18:09,229 --> 00:18:11,431
The courage to change
the things I can...
378
00:18:11,564 --> 00:18:14,468
That prayer is what starts
every NA meeting.
379
00:18:14,600 --> 00:18:16,336
He is clinging
onto his sobriety.
380
00:18:16,470 --> 00:18:18,070
And the wisdom
to know the difference.
381
00:18:20,107 --> 00:18:21,384
And wisdom
to know the difference.
382
00:18:21,408 --> 00:18:22,986
He's admitting he doesn't
know what to do.
383
00:18:23,010 --> 00:18:23,876
He's asking God to help him.
384
00:18:24,011 --> 00:18:25,644
I'm helping him.
You can leave.
385
00:18:27,813 --> 00:18:29,493
Accepting hardship
as a pathway to peace...
386
00:18:33,220 --> 00:18:34,921
Living one day at a time...
387
00:18:36,822 --> 00:18:39,292
Enjoying one moment at a time...
388
00:18:39,426 --> 00:18:41,727
Forever in the next.
Amen.
389
00:18:51,071 --> 00:18:52,472
Forgive me.
390
00:18:59,513 --> 00:19:03,682
Accepting hardship
as a pathway to peace.
391
00:19:23,873 --> 00:19:26,075
We need to place the graft
392
00:19:26,208 --> 00:19:28,344
to replace the descending
and thoracic aorta.
393
00:19:28,476 --> 00:19:30,779
We need six more units of blood.
394
00:19:30,913 --> 00:19:32,715
I did a full exam
in the E.R.
395
00:19:32,848 --> 00:19:33,992
I mean, the imaging was clear.
396
00:19:34,016 --> 00:19:35,383
There were no signs
of dissection.
397
00:19:35,516 --> 00:19:37,853
Trim the distal aorta.
398
00:19:37,987 --> 00:19:41,190
It must have started
small enough to be undetected.
399
00:19:41,323 --> 00:19:43,123
His blood pressure
gradually expanded the tear
400
00:19:43,225 --> 00:19:44,225
until it ruptured.
401
00:19:48,496 --> 00:19:49,999
There's a false lumen.
402
00:19:50,132 --> 00:19:51,367
It extends past the carotid.
403
00:19:51,499 --> 00:19:52,835
The graft...
404
00:19:52,968 --> 00:19:53,968
won't work.
405
00:19:58,874 --> 00:20:00,709
Well, can you...
406
00:20:00,843 --> 00:20:03,178
Can you have
one of your visions?
407
00:20:03,312 --> 00:20:04,872
Come on, Shaun.
There must be something.
408
00:20:04,980 --> 00:20:06,348
For his family.
409
00:20:10,085 --> 00:20:12,721
He's lost more than half
his blood volume.
410
00:20:14,156 --> 00:20:17,726
His brain has been
underperfused for too long.
411
00:20:22,463 --> 00:20:23,531
Time of death...
412
00:20:25,566 --> 00:20:27,468
4:36 p.m.
413
00:20:34,310 --> 00:20:36,779
You might have mentioned
you were one of the organizers
414
00:20:36,912 --> 00:20:38,881
behind the nurses'
unionization push.
415
00:20:40,515 --> 00:20:41,984
Does it matter?
416
00:20:42,117 --> 00:20:44,153
Not to me, but the board
feels differently.
417
00:20:45,586 --> 00:20:47,423
Apparently,
our relationship is why
418
00:20:47,555 --> 00:20:50,059
I haven't been coming down hard
on the nurses.
419
00:20:50,192 --> 00:20:51,703
I can personally attest
that you've been
420
00:20:51,727 --> 00:20:53,395
a total pain about it
the whole time.
421
00:20:53,528 --> 00:20:56,131
Cute.
They're threatening my job.
422
00:20:59,802 --> 00:21:02,104
I don't want you to
lose your job over us.
423
00:21:02,237 --> 00:21:04,139
I don't want to lose you
over my job.
424
00:21:13,581 --> 00:21:15,851
You know, Shaun and Lea are
having their baby today.
425
00:21:15,985 --> 00:21:17,485
Yes, I'm aware.
426
00:21:17,618 --> 00:21:19,321
Have you talked to him?
427
00:21:19,455 --> 00:21:21,290
I said,
"Congratulations."
428
00:21:21,423 --> 00:21:22,903
Well, the alignment
looks much better,
429
00:21:23,025 --> 00:21:25,560
but she could have
horrible stenosis.
430
00:21:25,693 --> 00:21:27,429
Are you planning on
talking to him?
431
00:21:27,562 --> 00:21:29,031
Beyond one word?
432
00:21:29,164 --> 00:21:31,800
I'd decompress the C1
with a laminectomy.
433
00:21:35,603 --> 00:21:37,940
You know, a crotchety,
old, wise man once told me
434
00:21:38,073 --> 00:21:41,276
that hanging onto my anger
was toxic.
435
00:21:41,410 --> 00:21:42,444
I'm not "crotchety."
436
00:21:42,577 --> 00:21:43,577
You were right then.
437
00:21:43,678 --> 00:21:45,114
And I'm right now.
438
00:21:45,247 --> 00:21:47,449
He publicly humiliated me
yesterday,
439
00:21:47,582 --> 00:21:49,785
as everyone in this room
is quite well aware.
440
00:21:49,918 --> 00:21:51,652
Well, he's having
his baby today.
441
00:21:53,322 --> 00:21:56,859
Pass me two 28-mill
pedicle screws, please.
442
00:21:56,992 --> 00:21:59,028
- I'll take those.
- Right.
443
00:21:59,161 --> 00:22:00,528
Old habit.
444
00:22:11,306 --> 00:22:13,475
I saw your family
leave a while ago.
445
00:22:14,675 --> 00:22:16,478
Are they getting a hotel?
446
00:22:20,716 --> 00:22:21,984
You gave me fentanyl.
447
00:22:25,487 --> 00:22:26,487
I did.
448
00:22:28,757 --> 00:22:29,992
Was it a hard decision?
449
00:22:32,327 --> 00:22:33,594
Overriding my wishes?
450
00:22:35,330 --> 00:22:36,899
Honestly?
451
00:22:37,032 --> 00:22:38,032
No.
452
00:22:39,535 --> 00:22:42,004
You were on the verge
of a heart attack.
453
00:22:42,137 --> 00:22:44,572
- Or brain bleed.
- Yeah, but not definitively.
454
00:22:44,706 --> 00:22:48,944
I wasn't willing to risk your
life waiting for "definitively."
455
00:22:49,078 --> 00:22:51,847
But you were okay sending me
back to certain opiate addiction.
456
00:22:55,284 --> 00:22:56,284
I couldn't...
457
00:22:58,754 --> 00:23:00,322
let you die.
458
00:23:27,983 --> 00:23:30,552
I stopped by to offer
my nanny services.
459
00:23:30,685 --> 00:23:32,154
But it looks like
you're all set.
460
00:23:32,287 --> 00:23:34,056
I got all three participants
locked in.
461
00:23:34,189 --> 00:23:36,158
Trial's starting on time.
462
00:23:36,291 --> 00:23:38,327
Now I just need to tell Andrews
that I'm done.
463
00:23:39,561 --> 00:23:40,561
Done?
464
00:23:41,696 --> 00:23:42,898
With this job.
465
00:23:45,367 --> 00:23:48,003
Look, you've had a long day.
466
00:23:48,137 --> 00:23:50,772
But you'll find a rhythm.
And a nanny.
467
00:23:51,651 --> 00:23:53,954
I can't do this job
as well as I want
468
00:23:53,979 --> 00:23:55,539
and take care of Eden
as well as I need.
469
00:23:57,578 --> 00:24:01,282
I've made the mistake of putting my
career ahead of the people I love before.
470
00:24:01,626 --> 00:24:02,894
I'm not doing it again.
471
00:24:19,434 --> 00:24:22,171
The nurses put a chair
next to the table for you,
472
00:24:22,304 --> 00:24:24,006
if you would like to sit.
473
00:24:37,753 --> 00:24:39,388
Is it okay to touch him?
474
00:24:39,521 --> 00:24:41,023
Yes.
475
00:24:41,156 --> 00:24:42,491
Just don't remove the sheet.
476
00:25:03,180 --> 00:25:04,248
He was just here.
477
00:25:13,243 --> 00:25:15,078
How am I gonna tell my girls?
478
00:25:22,898 --> 00:25:26,868
I don't think I can do
any of this without him.
479
00:25:32,441 --> 00:25:34,476
When my brother Steve died,
480
00:25:36,211 --> 00:25:39,181
I didn't know
how I would survive.
481
00:25:41,016 --> 00:25:43,018
He had always taken care of me.
482
00:25:47,022 --> 00:25:48,023
But I did.
483
00:25:50,225 --> 00:25:52,761
Because someone else
came into my life
484
00:25:52,894 --> 00:25:54,630
who took care of me
and loved me.
485
00:26:00,135 --> 00:26:01,670
Now he may be gone, too.
486
00:26:10,362 --> 00:26:14,351
It is very hard to lose people
you thought would never leave.
487
00:26:16,918 --> 00:26:18,220
But you will...
488
00:26:20,613 --> 00:26:24,016
be okay
because you have no choice.
489
00:26:26,824 --> 00:26:29,029
When we lose people we love,
490
00:26:30,734 --> 00:26:32,870
we have to find a way
to keep going
491
00:26:32,895 --> 00:26:34,926
for the people we still have.
492
00:26:41,904 --> 00:26:43,770
Take as much time as you need.
493
00:26:48,720 --> 00:26:50,788
I'm going to have a baby now.
494
00:27:06,818 --> 00:27:08,353
You're back.
495
00:27:08,604 --> 00:27:09,872
How's the little girl?
496
00:27:11,509 --> 00:27:13,144
She will be okay.
497
00:27:16,147 --> 00:27:17,848
How far apart are
the contractions?
498
00:27:17,982 --> 00:27:19,517
About two minutes.
499
00:27:20,818 --> 00:27:22,421
Okay.
500
00:27:22,553 --> 00:27:24,956
It is time to start pushing.
501
00:27:25,523 --> 00:27:26,824
Are you sure?
502
00:27:26,958 --> 00:27:28,427
I don't... I don't feel anything.
503
00:27:28,559 --> 00:27:29,827
That's because of the epidural,
504
00:27:29,961 --> 00:27:31,762
but your prostaglandin E1
and E2 levels
505
00:27:31,896 --> 00:27:33,197
are at peak concentration
506
00:27:33,332 --> 00:27:35,766
for stimulating
myometrial contractility.
507
00:27:37,201 --> 00:27:38,201
It is time.
508
00:27:39,870 --> 00:27:42,640
I'll gown up and be right back.
509
00:27:42,773 --> 00:27:46,644
I will refill your water bottle
and get an extra pillow.
510
00:27:46,777 --> 00:27:48,713
Do you want a warm
or cold washcloth?
511
00:27:48,846 --> 00:27:52,083
Either is fine,
but I-I need more time.
512
00:27:52,216 --> 00:27:54,362
Delaying delivery can cause
excessive postpartum bleeding,
513
00:27:54,386 --> 00:27:55,986
plus an increase
in bacterial infections.
514
00:27:57,822 --> 00:27:59,690
I'll get one warm and one cold.
515
00:27:59,824 --> 00:28:01,959
Shaun, wait.
Come here a minute.
516
00:28:06,564 --> 00:28:07,564
I'm scared.
517
00:28:10,335 --> 00:28:12,036
Really, really scared.
518
00:28:12,169 --> 00:28:14,672
It is...
519
00:28:14,805 --> 00:28:16,874
common for women to be anxious
520
00:28:17,008 --> 00:28:19,110
about the birthing process.
521
00:28:20,878 --> 00:28:23,948
For nine months, my whole goal
was to keep this baby
522
00:28:24,081 --> 00:28:28,119
in my belly, safe
and sound and protected.
523
00:28:28,252 --> 00:28:31,522
And now it feels like
I'm supposed to just
524
00:28:31,655 --> 00:28:33,591
shove my own heart
into the world and...
525
00:28:33,724 --> 00:28:37,496
And let it walk around
all exposed and vulnerable
526
00:28:37,628 --> 00:28:39,331
and so, so tiny.
527
00:28:41,999 --> 00:28:46,971
And I'm not gonna be able
to protect him anymore.
528
00:28:53,277 --> 00:28:54,779
It will be okay.
529
00:28:58,115 --> 00:28:59,115
Probably.
530
00:29:03,854 --> 00:29:06,223
I am very excited
to meet our son.
531
00:29:08,125 --> 00:29:09,994
I'm really excited, too.
532
00:29:16,501 --> 00:29:17,502
Okay.
533
00:29:18,636 --> 00:29:21,005
Okay, let's... let's do this.
534
00:29:26,511 --> 00:29:27,812
Okay.
535
00:29:31,682 --> 00:29:33,294
You're two hours out of surgery.
Lie down.
536
00:29:33,318 --> 00:29:35,086
When can I get back to the home?
537
00:29:35,219 --> 00:29:36,754
I need to take your vitals.
538
00:29:39,890 --> 00:29:41,359
Want us to call your family?
539
00:29:41,493 --> 00:29:43,861
I got to call Martha.
540
00:29:43,994 --> 00:29:45,763
- Wife? Girlfriend?
- Neither.
541
00:29:45,896 --> 00:29:47,566
We take walks every morning
542
00:29:47,698 --> 00:29:50,402
with about 20 other old farts
from the home...
543
00:29:50,535 --> 00:29:53,838
All waking up to watch
the damn sunrise.
544
00:29:53,971 --> 00:29:56,240
Not your preferred activity?
545
00:29:56,374 --> 00:29:58,343
Doc, if God wanted us
to see the sunrise,
546
00:29:58,477 --> 00:30:00,911
he would have put it at
a more reasonable hour.
547
00:30:03,948 --> 00:30:05,883
You go because Martha's there.
548
00:30:09,019 --> 00:30:12,022
I think it's time I told her...
549
00:30:12,156 --> 00:30:14,359
she's the reason I wake up
in the morning.
550
00:30:19,296 --> 00:30:20,297
Let's give her a call.
551
00:30:22,467 --> 00:30:23,568
Thanks.
552
00:30:25,370 --> 00:30:26,904
You're all right, Doc.
553
00:30:38,716 --> 00:30:40,385
I went through
my patient record.
554
00:30:42,052 --> 00:30:43,087
You made the right call.
555
00:30:47,224 --> 00:30:48,224
Thank you.
556
00:30:49,594 --> 00:30:50,595
But...
557
00:30:52,796 --> 00:30:55,299
I'm going to need all the help
I can get to recover
558
00:30:55,433 --> 00:30:57,101
without relapsing.
559
00:31:02,806 --> 00:31:04,309
I...
560
00:31:04,442 --> 00:31:08,012
need to go back to Texas
with my family.
561
00:31:11,416 --> 00:31:14,785
I knew when I gave you
the drugs,
562
00:31:14,919 --> 00:31:15,920
I might lose you.
563
00:31:18,189 --> 00:31:20,124
And it wasn't a hard decision?
564
00:31:20,257 --> 00:31:21,892
The decision was easy.
565
00:31:23,994 --> 00:31:25,129
The aftermath is...
566
00:31:31,636 --> 00:31:33,676
Well, I'm not going anywhere
until we have our date.
567
00:31:35,806 --> 00:31:37,642
Are you free tonight?
568
00:31:43,515 --> 00:31:46,283
The levator ani muscle is
undergoing a stretch ratio
569
00:31:46,418 --> 00:31:49,321
of 3.26, which is normal.
570
00:31:49,454 --> 00:31:51,423
Shaun, I need you up here,
not down there.
571
00:31:53,023 --> 00:31:54,659
Why isn't he coming out?
572
00:31:54,792 --> 00:31:56,432
The little guy is
just progressing slowly.
573
00:31:56,461 --> 00:31:57,904
I think we need a vacuum
assist to help...
574
00:31:57,928 --> 00:31:59,464
You want to vacuum
my baby out of me?
575
00:31:59,598 --> 00:32:00,665
It is standard protocol
576
00:32:00,798 --> 00:32:02,467
if a baby is stalled
in the birth canal.
577
00:32:02,601 --> 00:32:04,211
I covered this in the e-mail
about instrum...
578
00:32:04,235 --> 00:32:05,836
There were a lot
of e-mails, Shaun.
579
00:32:05,970 --> 00:32:07,439
Okay.
580
00:32:09,006 --> 00:32:10,174
Is it safe for the baby?
581
00:32:12,510 --> 00:32:13,578
Will he have a cone-head?
582
00:32:15,813 --> 00:32:17,682
Only for approximately 48 hours.
583
00:32:19,049 --> 00:32:20,452
Okay, mama.
You ready?
584
00:32:24,121 --> 00:32:26,558
I am here for you.
585
00:32:26,691 --> 00:32:28,225
You can squeeze my hand.
586
00:32:42,921 --> 00:32:45,425
You're doing great.
He's almost here.
587
00:32:55,694 --> 00:32:57,315
Congratulations, Mom and Dad.
588
00:33:05,664 --> 00:33:08,600
I can't believe
you're finally here, Peanut.
589
00:33:09,904 --> 00:33:11,738
He doesn't look like
an alien at all.
590
00:33:12,872 --> 00:33:16,911
His... head has
a very nice shape.
591
00:33:17,044 --> 00:33:19,179
Yeah.
592
00:33:19,313 --> 00:33:20,546
He is beautiful.
593
00:33:24,051 --> 00:33:26,086
Dr. Murphy, would you like
to do the honors?
594
00:33:26,220 --> 00:33:28,721
Yes.
595
00:33:28,855 --> 00:33:31,362
I would very much
like to do that.
596
00:33:35,528 --> 00:33:36,863
Hi.
597
00:33:43,536 --> 00:33:44,871
Look at what we made.
598
00:33:48,775 --> 00:33:50,277
Hello.
599
00:33:50,411 --> 00:33:52,445
It is very nice to meet you.
600
00:33:53,880 --> 00:33:55,715
I am Dr. Shaun Murphy.
601
00:33:59,686 --> 00:34:00,921
I'm your dad.
602
00:34:11,065 --> 00:34:14,168
You think anybody would notice
if we took this home with us?
603
00:34:14,301 --> 00:34:15,468
I think you should leave it.
604
00:34:17,037 --> 00:34:18,439
I wasn't really going
to take it.
605
00:34:18,571 --> 00:34:20,473
Sure you were.
606
00:34:20,606 --> 00:34:21,909
But...
607
00:34:23,010 --> 00:34:24,290
I don't think you should resign.
608
00:34:26,846 --> 00:34:28,486
Because you don't have to
do it all alone.
609
00:34:33,454 --> 00:34:35,289
You're the reason
I wake up in the morning.
610
00:34:38,459 --> 00:34:40,027
So, whatever there is
to figure out,
611
00:34:40,160 --> 00:34:42,628
all I want in the world is
for us to do it as a family.
612
00:34:55,275 --> 00:34:56,410
I love you, too.
613
00:34:58,946 --> 00:35:00,247
She has a dirty diaper.
614
00:35:00,381 --> 00:35:02,648
And I have 30 lab reports
to review.
615
00:35:18,198 --> 00:35:19,400
Thank you...
616
00:35:21,035 --> 00:35:22,035
for saving my life.
617
00:35:23,636 --> 00:35:24,938
You're very welcome.
618
00:35:25,838 --> 00:35:28,976
I-I, um... I didn't mean today.
619
00:35:31,311 --> 00:35:34,547
I meant when you made looking
for a foot in a lake fun.
620
00:35:36,283 --> 00:35:39,319
When you sat next to me
in church, quietly,
621
00:35:39,453 --> 00:35:40,988
knowing that was
exactly what I needed.
622
00:35:43,090 --> 00:35:46,226
And, when you trusted me...
623
00:35:48,462 --> 00:35:50,342
even though I'm pretty sure
I didn't deserve it.
624
00:35:52,698 --> 00:35:54,834
And, of course, today.
625
00:35:58,871 --> 00:36:00,807
You make me believe
that I can do this.
626
00:36:09,516 --> 00:36:11,018
You will be okay.
627
00:36:19,859 --> 00:36:21,428
I'm gonna miss you.
628
00:36:37,177 --> 00:36:38,512
Thank you.
629
00:36:41,915 --> 00:36:43,383
I love a sunset
as much as anyone,
630
00:36:43,517 --> 00:36:46,320
but isn't this a little
sentiment over science?
631
00:36:46,453 --> 00:36:48,821
There's a case study
out of Alabama...
632
00:36:48,956 --> 00:36:51,258
Internal decapitation.
633
00:36:51,391 --> 00:36:53,626
They took the patient out
every night...
634
00:36:53,759 --> 00:36:56,662
Sunset, beautiful sky,
and fresh air
635
00:36:56,796 --> 00:36:58,465
to help stimulate the brain.
636
00:37:00,334 --> 00:37:02,702
How long before they got
a response?
637
00:37:02,835 --> 00:37:05,738
A couple days, but it worked.
638
00:37:05,872 --> 00:37:09,076
Hey, how can you argue with a
thing called "Operation Sunset"?
639
00:37:13,413 --> 00:37:14,581
Your family is coming.
640
00:37:15,949 --> 00:37:20,087
I know they'd love to see
you smile, or even a blink.
641
00:37:22,623 --> 00:37:23,991
Or you could just flip us off
642
00:37:24,124 --> 00:37:26,044
because you're cold
and you're afraid of heights.
643
00:37:29,729 --> 00:37:31,249
You've got your methods,
I've got mine.
644
00:37:31,298 --> 00:37:33,133
Whatever works.
645
00:37:36,869 --> 00:37:38,172
Shaun and Lea had their baby.
646
00:37:40,806 --> 00:37:42,808
Do you want to go meet him?
647
00:37:44,978 --> 00:37:46,547
I think I'll stay here.
Thank you.
648
00:37:52,352 --> 00:37:55,522
I know that losing surgery
is devastating.
649
00:37:57,191 --> 00:38:00,127
Don't let losing one great love
cost you another.
650
00:38:25,986 --> 00:38:28,155
I wanted to give you
a heads-up, as a friend.
651
00:38:30,790 --> 00:38:32,159
I've decided to resign.
652
00:38:33,627 --> 00:38:34,627
Seriously?
653
00:38:35,596 --> 00:38:36,596
Yeah.
654
00:38:54,581 --> 00:38:56,250
Do you think Dr. Glassman
is coming?
655
00:38:59,253 --> 00:39:01,388
Let's take a picture
before my adrenaline wears off
656
00:39:01,521 --> 00:39:02,522
and I pass out.
657
00:39:02,656 --> 00:39:04,191
I'll get the hats.
658
00:39:05,058 --> 00:39:06,393
I would love the honor
659
00:39:06,526 --> 00:39:08,362
of taking
the first family photo.
660
00:39:31,585 --> 00:39:33,420
Hi, baby.
661
00:39:38,191 --> 00:39:39,792
- Okay.
- Take a good picture.
662
00:39:39,926 --> 00:39:42,629
Hey, baby boy Murphy.
Smile for your big debut.
663
00:39:42,763 --> 00:39:47,034
Three, two, one, cheese.
664
00:39:48,035 --> 00:39:50,570
Beautiful.
665
00:40:01,948 --> 00:40:03,450
Hi.
666
00:40:04,618 --> 00:40:06,320
Hi, baby.
667
00:40:09,589 --> 00:40:11,258
This is from
Dr. Glassman.
668
00:40:41,822 --> 00:40:43,957
How did he know
his name would be Steve?
669
00:40:47,160 --> 00:40:48,261
Because he knows you.
670
00:41:22,162 --> 00:41:26,066
Steven Aaron Murphy.
671
00:41:29,202 --> 00:41:31,872
This is a gift
from your grandfather.
48027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.