Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,567
Previously on The Client List...
2
00:00:01,569 --> 00:00:02,668
I'm home. Welcome home.
3
00:00:02,670 --> 00:00:06,138
Sean Foster, the guy
that attacked Lacey...
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,706
I think he wanted the list.
5
00:00:07,708 --> 00:00:09,375
The baby?
- We're gonna try again.
6
00:00:09,377 --> 00:00:11,210
Dale and I decided
to look into adoption.
7
00:00:11,212 --> 00:00:13,445
Officer Parks, this Texas Rangers badge
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,347
gives you jurisdiction all over Texas.
9
00:00:15,349 --> 00:00:16,849
I'll make detective on my own.
- I know that.
10
00:00:16,851 --> 00:00:20,386
Texas Rangers picked me to be
part of an elite undercover unit.
11
00:00:20,388 --> 00:00:21,153
Trafficking, prostitution.
12
00:00:21,155 --> 00:00:24,056
With this man overseeing
things, what could go wrong?
13
00:00:24,058 --> 00:00:24,757
You are setting me up.
14
00:00:24,759 --> 00:00:27,259
Every move they make, I'm gonna
know about it. I've got your back.
15
00:00:27,261 --> 00:00:28,427
Do you have mine?
- I always do.
16
00:00:28,429 --> 00:00:31,196
Mr. Carlyle, have you met
my friend, Detective Monroe?
17
00:00:31,197 --> 00:00:32,164
Nikki was just coming with me.
18
00:00:32,166 --> 00:00:34,133
I miss you, baby. I miss this.
19
00:00:34,135 --> 00:00:36,135
Now you just need
to get me that list.
20
00:00:36,137 --> 00:00:37,770
Someone trashed Riley's office.
21
00:00:37,772 --> 00:00:39,538
I told you I would get you the list.
22
00:00:39,540 --> 00:00:41,540
You didn't think I could
smell the deception?
23
00:00:41,542 --> 00:00:42,274
Get out!
24
00:00:42,276 --> 00:00:45,044
If anything happens to the list...
- Georgia, I got it.
25
00:02:03,924 --> 00:02:05,891
Hey, so...
26
00:02:06,826 --> 00:02:09,495
If you guys are watching this, um...
27
00:02:09,497 --> 00:02:13,432
Your mama had to go somewhere
for just a little while...
28
00:02:13,666 --> 00:02:16,101
But your daddy's gonna
take good care of you
29
00:02:16,103 --> 00:02:19,271
and everything's gonna be okay.
30
00:02:19,706 --> 00:02:21,607
I love you very much.
31
00:03:28,541 --> 00:03:31,176
Okay, so, this is everything.
32
00:03:31,579 --> 00:03:34,146
From both accounts?
Business and personal?
33
00:03:36,483 --> 00:03:37,749
You want to talk about it?
34
00:03:37,751 --> 00:03:39,485
No. Mmm-mmm.
35
00:03:39,487 --> 00:03:40,085
Not really.
36
00:03:40,087 --> 00:03:41,620
Riley, if there's some
kind of emergency...
37
00:03:41,622 --> 00:03:43,422
You know what? Also, I need to make sure
38
00:03:43,424 --> 00:03:46,492
that the house is in Kyle's name only.
39
00:03:47,127 --> 00:03:49,561
Okay, this is not my place to say this,
40
00:03:49,563 --> 00:03:53,265
but given his record, are
you sure that's a good idea?
41
00:03:53,267 --> 00:03:54,433
He's not leaving.
42
00:03:54,435 --> 00:03:56,702
Are you? No.
43
00:03:57,003 --> 00:03:58,971
No, I'm not going anywhere.
44
00:04:00,507 --> 00:04:03,275
As your banker, I do what you ask.
45
00:04:03,277 --> 00:04:04,543
But as your friend,
46
00:04:04,545 --> 00:04:05,611
I got to say, I'm worried about you.
47
00:04:05,613 --> 00:04:09,081
Look, I'm just trying to
take care of my family, okay?
48
00:04:10,316 --> 00:04:12,718
What is there to be worried about?
49
00:04:13,153 --> 00:04:14,720
Okay.
50
00:04:24,030 --> 00:04:25,330
Riley?
51
00:04:25,332 --> 00:04:26,198
Yeah?
52
00:04:26,200 --> 00:04:28,834
You out here? Yep. Out here.
53
00:04:28,902 --> 00:04:32,337
What are you doing? I was
just taking the trash out.
54
00:04:32,572 --> 00:04:33,372
I did that earlier.
55
00:04:33,374 --> 00:04:36,775
Yeah, I know, but you forgot
about the recycling, so... Yeah?
56
00:04:38,244 --> 00:04:39,244
When did you start smoking again?
57
00:04:39,246 --> 00:04:41,246
You know what? I don't have
time for a lecture right now.
58
00:04:41,248 --> 00:04:42,514
So maybe we could just
save this till later.
59
00:04:42,516 --> 00:04:47,085
Whoa. You want to stop and tell
me what's got you so agitated?
60
00:04:47,320 --> 00:04:48,921
Did I do something?
61
00:04:48,923 --> 00:04:49,555
No.
62
00:04:49,557 --> 00:04:52,257
No, you didn't, okay?
I'm sorry, I'm just...
63
00:04:52,259 --> 00:04:56,228
Being a business owner's not
all it's cracked up to be.
64
00:04:56,230 --> 00:04:57,629
I know you need support, all right?
65
00:04:57,631 --> 00:04:59,665
That's what I wanted
to talk to you about.
66
00:04:59,667 --> 00:05:02,100
I talked to Coach Steff this morning.
67
00:05:02,102 --> 00:05:04,203
He thinks he may have something
for me at the high school.
68
00:05:04,205 --> 00:05:06,104
Riley, I know I've been
trying to get something going.
69
00:05:06,106 --> 00:05:10,108
I think this is it, and I have
a really good feeling about it.
70
00:05:10,243 --> 00:05:11,176
Good.
71
00:05:11,178 --> 00:05:12,644
I think I'd be a great coach.
72
00:05:12,646 --> 00:05:15,414
Hey, what are you doing out here?
73
00:05:16,149 --> 00:05:17,583
Are you smoking again?
74
00:05:17,585 --> 00:05:18,951
Yes, I was!
75
00:05:18,953 --> 00:05:21,019
I'm gonna leave you to talk
with Smokey the Bear here.
76
00:05:21,021 --> 00:05:21,954
We'll talk about this later.
77
00:05:21,956 --> 00:05:25,357
Okay, why would you start again
when you know how hard it is to quit?
78
00:05:25,359 --> 00:05:27,025
First of all, this is
not up for discussion.
79
00:05:27,027 --> 00:05:29,928
Second of all, let's not
make this some damn PSA.
80
00:05:29,930 --> 00:05:31,897
What has got your panties in a bunch?
81
00:05:31,899 --> 00:05:34,600
You know what? What is your news?
82
00:05:34,734 --> 00:05:35,133
Well...
83
00:05:35,135 --> 00:05:37,769
There is big news.
Something big is happening.
84
00:05:37,771 --> 00:05:38,870
Dale and I are
85
00:05:38,872 --> 00:05:40,305
being considered for an adoption.
86
00:05:40,307 --> 00:05:43,041
Oh, my God! You're gonna
be a mom? That's great!
87
00:05:43,043 --> 00:05:44,977
Well, we still have to
meet with the expectant mom.
88
00:05:44,979 --> 00:05:47,679
But she handpicked us from
a pile of other applicants.
89
00:05:47,681 --> 00:05:48,413
I mean, so there's that.
90
00:05:48,415 --> 00:05:49,715
So, when is this gonna happen?
91
00:05:49,717 --> 00:05:52,751
Later. But Dale is trying to beat
the nasty weather in West Texas,
92
00:05:52,753 --> 00:05:54,286
and he's not sure he's
gonna be back in time.
93
00:05:54,288 --> 00:05:56,221
So, you think you can come?
94
00:05:56,823 --> 00:05:57,456
Oh, uh...
95
00:05:57,458 --> 00:06:01,593
Really? I'm on the fast track to
mom-hood and you have to think about it?
96
00:06:06,099 --> 00:06:08,033
What's this?
97
00:06:08,568 --> 00:06:11,336
Look, if something happens to me,
98
00:06:12,372 --> 00:06:14,273
help Kyle take care of the kids.
99
00:06:14,275 --> 00:06:15,741
Riley, you are scaring
me. What is going on?
100
00:06:15,743 --> 00:06:18,377
Just do me a favor, and
don't ask me any questions.
101
00:06:18,379 --> 00:06:22,648
Are you kidding? I'm gonna
take care of it, okay?
102
00:06:23,750 --> 00:06:24,416
Ah, come on!
103
00:06:24,418 --> 00:06:27,019
Go get that baby.
104
00:07:37,291 --> 00:07:39,991
Oh, hey. Oh! Hey.
105
00:07:40,259 --> 00:07:43,195
Uh, how's that task-force thing going?
106
00:07:43,197 --> 00:07:46,298
Oh, it's good. Yeah, we're, uh,
107
00:07:46,300 --> 00:07:47,799
closing in on something big.
108
00:07:47,801 --> 00:07:48,967
It's gonna be headline news.
109
00:07:48,969 --> 00:07:52,003
You wouldn't believe
the people involved.
110
00:07:52,005 --> 00:07:54,206
You're staying safe, right? Oh, yeah.
111
00:07:54,208 --> 00:07:56,975
Yeah. We're trained for this.
112
00:07:57,276 --> 00:08:00,045
You all right? You seem... No, I'm...
113
00:08:01,614 --> 00:08:02,114
I'm fine.
114
00:08:02,116 --> 00:08:05,283
You know, I should get going,
so... Okay, listen, um...
115
00:08:05,285 --> 00:08:08,286
Being a Ranger, all the
things I get to do...
116
00:08:08,288 --> 00:08:11,323
I wouldn't be doing it
if it weren't for you.
117
00:08:12,959 --> 00:08:14,860
So, thanks.
118
00:08:25,139 --> 00:08:30,542
We've got Rangers all over the state
closing in on suspect Greg Carlyle.
119
00:08:30,544 --> 00:08:31,676
We're tracking his finances,
120
00:08:31,678 --> 00:08:33,478
and we've got reason to
believe that his profits
121
00:08:33,480 --> 00:08:37,649
are from prostitution and
suspected human trafficking.
122
00:08:37,651 --> 00:08:41,787
We've put surveillance cameras in
his two main bases of operations,
123
00:08:41,789 --> 00:08:43,455
Wild Nights,
124
00:08:43,656 --> 00:08:44,456
and the Violet Orchid.
125
00:08:44,458 --> 00:08:45,924
Trimble, Parks, you'll be the locals
126
00:08:45,926 --> 00:08:48,160
handling the surveillance
at Wild Nights.
127
00:08:48,162 --> 00:08:50,028
Yes, sir. All right.
128
00:08:50,030 --> 00:08:51,830
Let's get back to work.
129
00:08:59,405 --> 00:09:01,039
You know this girl?
130
00:09:01,041 --> 00:09:02,741
No. I never saw her.
131
00:09:02,743 --> 00:09:03,842
Works for Riley.
132
00:09:03,844 --> 00:09:04,543
Name's Nikki Shannon.
133
00:09:04,545 --> 00:09:09,114
Riley had me help her out of a situation
with Carlyle a couple months back.
134
00:09:09,116 --> 00:09:10,549
Appears she got sucked back in.
135
00:09:10,551 --> 00:09:12,851
This was taken a couple of days ago.
136
00:09:12,853 --> 00:09:14,519
Well, we got to tell Riley.
137
00:09:14,521 --> 00:09:15,587
This is a formal investigation.
138
00:09:15,589 --> 00:09:17,722
Everything needs to be done by the book.
139
00:09:17,724 --> 00:09:18,390
She could be in danger.
140
00:09:18,392 --> 00:09:19,891
What if she's mixed
up with something bad?
141
00:09:19,893 --> 00:09:23,261
Well, that's what
we're going to find out.
142
00:09:31,737 --> 00:09:34,272
You're not smiling, and
you're not asking for a drink.
143
00:09:34,274 --> 00:09:38,477
What's wrong? It's bad,
Georgia. It's real bad.
144
00:09:38,479 --> 00:09:40,545
The client list is gone.
145
00:09:40,547 --> 00:09:41,980
I'm sorry.
146
00:09:41,982 --> 00:09:44,015
Did I hear you right? Uh-huh.
147
00:09:44,017 --> 00:09:45,317
I thought you took it out of The Rub...
148
00:09:45,319 --> 00:09:50,622
I did. I did, and I put it in the one
place where no one was gonna find it.
149
00:09:50,624 --> 00:09:51,323
But someone did.
150
00:09:51,325 --> 00:09:55,560
I told you to be
careful. I thought I was.
151
00:09:56,597 --> 00:09:57,729
You see all of this?
152
00:09:57,731 --> 00:10:00,532
I'm not losing this.
I am not losing Harold.
153
00:10:00,534 --> 00:10:02,234
You've got to shut this down.
154
00:10:02,236 --> 00:10:03,935
Okay. Look...
155
00:10:04,770 --> 00:10:06,037
I think it was Carlyle.
156
00:10:06,039 --> 00:10:09,207
All right, now, didn't
you tell me that he was...
157
00:10:09,542 --> 00:10:12,377
Didn't you tell me that he
offered you money for The Rub?
158
00:10:12,379 --> 00:10:16,548
You only get one chance to kill a snake.
159
00:10:16,550 --> 00:10:21,786
You have got to cut its
head off and crush it.
160
00:10:28,997 --> 00:10:31,765
Dale, future baby mama
is here. Are you close?
161
00:10:31,767 --> 00:10:35,002
Call me. Or better yet, just get here.
162
00:10:37,872 --> 00:10:38,472
I guess it's, uh...
163
00:10:38,474 --> 00:10:41,174
It's just gonna be me. The
hubby's trying to get here.
164
00:10:41,176 --> 00:10:42,376
He's out trucking, you know?
165
00:10:42,378 --> 00:10:46,446
"Get out of the way!"
166
00:10:46,981 --> 00:10:48,682
You know, I'm not gonna lie,
167
00:10:48,684 --> 00:10:51,785
picking your kid's
parents is kind of weird.
168
00:10:51,787 --> 00:10:54,955
But the truth is, I
can't do it on my own.
169
00:10:54,957 --> 00:10:56,189
My ex-boyfriend, Billy, bailed,
170
00:10:56,191 --> 00:10:59,326
right after he found out
I was knocked up, so...
171
00:10:59,594 --> 00:11:01,662
Total dick, right?
172
00:11:01,664 --> 00:11:02,729
So...
173
00:11:02,731 --> 00:11:03,330
Here I am.
174
00:11:03,332 --> 00:11:05,933
This must be really hard for you.
175
00:11:05,935 --> 00:11:07,467
Oh, I practically raised myself.
176
00:11:07,469 --> 00:11:10,804
I just don't want my kid to grow
up lonely like I did, you know?
177
00:11:10,806 --> 00:11:12,940
Hey. Sorry. You do not
have to worry about us
178
00:11:12,942 --> 00:11:14,241
not being there for that baby.
179
00:11:14,243 --> 00:11:16,376
I'm here. I'm here.
Hey! He's here! Okay!
180
00:11:16,378 --> 00:11:16,944
I'm sorry.
181
00:11:16,946 --> 00:11:18,745
Dale, this is Kim. Hi! Kim!
182
00:11:18,747 --> 00:11:20,213
Kimmy-Kim! Kim-Kim!
No, just Kim.
183
00:11:20,215 --> 00:11:21,949
Kimo-sabe! It's just Kim. Just Kim.
184
00:11:21,951 --> 00:11:23,784
I'm gonna stop talking 'cause...
185
00:11:23,786 --> 00:11:27,087
She's the one with the
questions. I'm sorry. Go.
186
00:11:27,623 --> 00:11:30,257
Um, well, I just want
to get to know you guys,
187
00:11:30,259 --> 00:11:34,928
find out stuff that wasn't
in the application, so...
188
00:11:34,930 --> 00:11:35,929
What do you do for fun?
189
00:11:35,931 --> 00:11:37,965
Uh, we... Uh, we...
190
00:11:37,967 --> 00:11:40,133
We love to take care of
our best friends' kids,
191
00:11:40,135 --> 00:11:41,101
Travis and Katie. Yeah, for sure.
192
00:11:41,103 --> 00:11:43,770
Yeah, and I bake, as
you can see. Yeah, oh.
193
00:11:44,340 --> 00:11:46,206
Sometimes we take walks.
And, oh, oh, Dale...
194
00:11:46,208 --> 00:11:47,441
Dale loves to watch reality TV.
195
00:11:47,443 --> 00:11:49,776
Honey, just, uh, making
us sound really boring.
196
00:11:49,778 --> 00:11:50,777
We, uh, go to the batting cages.
197
00:11:50,779 --> 00:11:53,413
Oh, I'm sorry, and the batting
cages is the "not-boring" thing?
198
00:11:53,415 --> 00:11:57,317
Uh, all right. Well, I'm in
a rock band. No, he's not.
199
00:11:57,319 --> 00:11:59,786
A band? That's awesome.
200
00:12:02,557 --> 00:12:03,924
You okay?
201
00:12:04,392 --> 00:12:06,493
It's hormones, uh...
202
00:12:06,861 --> 00:12:08,662
You guys seem fun and, like,
203
00:12:08,664 --> 00:12:10,030
just the right amount of weird.
204
00:12:10,032 --> 00:12:13,266
And I can tell you love
each other like mad.
205
00:12:13,268 --> 00:12:15,402
Just a little bit, yeah. Eh.
206
00:12:16,505 --> 00:12:19,206
You know what? I like you guys.
207
00:12:19,208 --> 00:12:21,108
I wish I had had a mom and dad like you.
208
00:12:21,110 --> 00:12:24,177
Well, you know what? You play your
cards right, we'll adopt you, too.
209
00:12:24,179 --> 00:12:25,145
How's that? Dale!
210
00:12:25,147 --> 00:12:28,215
It's too much? Sorry. A little bit.
211
00:12:29,017 --> 00:12:31,685
Your kid is gonna have a great family.
212
00:12:31,853 --> 00:12:33,186
What? Wait, really?
213
00:12:33,188 --> 00:12:33,920
Are you serious, really?
214
00:12:33,922 --> 00:12:36,523
Oh, to hear you say that. That is
so great! I thought she blew it.
215
00:12:36,525 --> 00:12:38,325
Hey! I really thought
we were blowing it.
216
00:12:38,327 --> 00:12:42,095
Okay, well, I should go before
this turns into some weird cry-fest
217
00:12:42,097 --> 00:12:43,430
and we're forced to hug it out, so...
218
00:12:43,432 --> 00:12:47,334
Oh, no, get in here. We're gonna
hug it out. Come on! Come on!
219
00:12:47,336 --> 00:12:47,968
Oh!
220
00:12:47,970 --> 00:12:50,170
I got a doctor's
appointment. You'll come?
221
00:12:50,172 --> 00:12:51,238
Doctor's appointment? Oh, yes! Yes!
222
00:12:51,240 --> 00:12:52,906
That's awesome! We would love that!
223
00:12:52,908 --> 00:12:55,342
Okay. Okay.
224
00:12:55,543 --> 00:12:57,177
Okay. Bye.
225
00:12:57,679 --> 00:13:00,247
We're getting a baby! Get in here!
226
00:13:00,249 --> 00:13:01,381
Oh! The baby!
227
00:13:01,383 --> 00:13:04,251
We're having a baby!
- Yes, we are!
228
00:13:04,686 --> 00:13:06,920
Wow! Oh, my God!
229
00:13:17,532 --> 00:13:18,298
Get in!
230
00:13:18,300 --> 00:13:21,368
I said I had your back and
this is how you repay me?
231
00:13:21,370 --> 00:13:23,503
By e-mailing me threats?
232
00:13:23,505 --> 00:13:25,072
Okay, I have no idea
what you're talking about.
233
00:13:25,074 --> 00:13:31,611
"Shut down the task force in 48 hours or your
activities at The Rub will be made public."
234
00:13:31,613 --> 00:13:32,112
What?
235
00:13:32,114 --> 00:13:35,482
Are you crazy? You'll notice
it's addressed to Mr. Louboutin.
236
00:13:35,484 --> 00:13:38,418
I didn't send you
this threat, all right?
237
00:13:38,420 --> 00:13:41,154
I have as much to lose as you do.
238
00:13:41,957 --> 00:13:47,094
You better find out who's behind this
and fast or we are all going down.
239
00:13:48,696 --> 00:13:50,297
Get out of here!
240
00:14:01,075 --> 00:14:03,009
What's that? My house key.
241
00:14:03,011 --> 00:14:04,377
I don't want it.
242
00:14:04,379 --> 00:14:06,313
Not what you said last night.
243
00:14:06,315 --> 00:14:07,147
Oh, you are such a child.
244
00:14:07,149 --> 00:14:08,615
Look it's just a key.
Not kissing in public.
245
00:14:08,617 --> 00:14:10,917
Not a marriage proposal.
It's just a key.
246
00:14:10,919 --> 00:14:12,686
Mmm-hmm. I hear you.
247
00:14:12,688 --> 00:14:13,353
Still not taking it.
248
00:14:13,355 --> 00:14:14,788
Ah, probably wouldn't work anyway.
249
00:14:14,790 --> 00:14:17,858
Reverse psychology won't
get me to play house.
250
00:14:17,860 --> 00:14:18,525
It means more sex.
251
00:14:18,527 --> 00:14:20,594
I know what it means, and
you're freaking me out.
252
00:14:20,596 --> 00:14:22,195
Fine. That makes two of us.
253
00:14:27,168 --> 00:14:29,002
You, uh, lose something?
254
00:14:29,671 --> 00:14:31,938
The client list is gone.
255
00:14:32,840 --> 00:14:34,341
What? You think it was one of us?
256
00:14:34,343 --> 00:14:36,510
No, Overton said that he was threatened
257
00:14:36,512 --> 00:14:37,410
and that it came from here.
258
00:14:37,412 --> 00:14:39,546
Okay, wait, wait, wait.
It wasn't me, okay?
259
00:14:39,548 --> 00:14:41,448
Blackmail ain't my thing.
I think it was Nikki.
260
00:14:41,450 --> 00:14:45,085
Oh, I knew it! I knew I
couldn't trust that girl!
261
00:14:45,087 --> 00:14:47,888
Ooh! With those
damsel-in-distress eyes,
262
00:14:47,890 --> 00:14:49,222
and that voice... Please!
263
00:14:49,224 --> 00:14:51,057
I want to watch while you fire her ass!
264
00:14:51,059 --> 00:14:52,559
Selena, do you understand me?
265
00:14:52,561 --> 00:14:57,798
If we don't find that list, The Rub
is gone, and we all go to prison.
266
00:14:58,132 --> 00:14:58,999
Okay. All right.
267
00:14:59,001 --> 00:15:01,101
She's in room seven. Let's go.
268
00:15:01,103 --> 00:15:02,569
Come on.
269
00:15:08,676 --> 00:15:10,277
You guys aren't here
for a couple's massage?
270
00:15:10,279 --> 00:15:13,613
Actually, we just need to
talk to one of your employees.
271
00:15:13,615 --> 00:15:14,347
Nikki Shannon.
272
00:15:14,349 --> 00:15:17,250
Is she here? She is...
273
00:15:17,252 --> 00:15:18,351
Popular today.
274
00:15:18,353 --> 00:15:21,054
Uh, can you go get Nikki, please?
275
00:15:21,056 --> 00:15:22,556
What is this all about?
276
00:15:22,558 --> 00:15:23,256
Ranger business.
277
00:15:23,258 --> 00:15:26,092
Can I ask you some
questions while we wait?
278
00:15:26,260 --> 00:15:27,961
Yeah. Okay.
279
00:15:27,963 --> 00:15:29,429
When did you hire Ms. Shannon?
280
00:15:29,431 --> 00:15:31,331
Uh, a few months ago?
281
00:15:31,833 --> 00:15:32,966
Did you check her employment history?
282
00:15:32,968 --> 00:15:37,304
Yes, she was working at Wild Nights
to pay her way through college.
283
00:15:37,306 --> 00:15:37,804
Stripping?
284
00:15:37,806 --> 00:15:42,309
Yes, um... Sometimes hiring a
girl with a past can be a gamble.
285
00:15:42,311 --> 00:15:46,813
Monroe said that he responded to
an incident involving you, Nikki,
286
00:15:46,815 --> 00:15:48,582
and Greg Carlyle.
287
00:15:48,584 --> 00:15:49,082
Did, uh...
288
00:15:49,084 --> 00:15:52,185
Did Nikki happen to mention him since?
289
00:15:52,187 --> 00:15:54,487
I heard y'all were looking for me?
290
00:15:54,489 --> 00:15:56,656
Uh, yeah. Here you go.
291
00:15:56,658 --> 00:15:58,959
We need to take you in for
questioning, Ms. Shannon.
292
00:15:58,961 --> 00:16:00,861
For what? This may take a while.
293
00:16:00,863 --> 00:16:03,897
We appreciate your cooperation.
294
00:16:11,205 --> 00:16:12,839
Oh, God.
295
00:16:12,841 --> 00:16:14,274
Wait, wait. Here.
296
00:16:14,276 --> 00:16:16,576
Oh, God!
297
00:16:21,949 --> 00:16:24,751
You all right? I'm okay.
298
00:16:28,691 --> 00:16:29,757
What the hell happened out there?
299
00:16:29,759 --> 00:16:32,727
Shh. I don't know. Nikki
got herself into trouble.
300
00:16:32,729 --> 00:16:34,429
Client list trouble? I'm not sure.
301
00:16:34,431 --> 00:16:36,731
Could be anything with
that girl. Selena...
302
00:16:36,733 --> 00:16:40,668
Hey, if this has anything to do with what
you and I do in those treatment rooms,
303
00:16:40,670 --> 00:16:41,736
you better tell me right now.
304
00:16:41,738 --> 00:16:43,004
Look. Riley's handling it, Okay?
305
00:16:43,006 --> 00:16:44,706
Well, it didn't look like it.
306
00:16:45,308 --> 00:16:47,709
Derek, we got to trust her, okay?
307
00:16:47,711 --> 00:16:49,544
Just don't worry.
308
00:16:54,116 --> 00:16:57,919
So, it turns out your friend
Carlyle or the companies he controls
309
00:16:57,921 --> 00:17:01,422
own 23 strip clubs all
around the Gulf Coast.
310
00:17:01,424 --> 00:17:02,991
I don't know anything about that.
311
00:17:02,993 --> 00:17:06,394
So, you're telling me you don't know
anything about human trafficking,
312
00:17:06,396 --> 00:17:08,997
prostitution, drugs, weapons?
313
00:17:08,999 --> 00:17:09,998
No, sir. Really?
314
00:17:10,000 --> 00:17:13,968
'Cause you've been taking off your clothes
with these gals for about three years now.
315
00:17:13,970 --> 00:17:15,870
Thought y'all would
be all kinds of chummy,
316
00:17:15,872 --> 00:17:17,772
sharing your deepest, darkest secrets.
317
00:17:17,774 --> 00:17:20,909
I was just trying to work
my way through school,
318
00:17:20,911 --> 00:17:23,111
minding my own business.
319
00:17:23,113 --> 00:17:25,313
I haven't seen him...
320
00:17:25,714 --> 00:17:27,749
...in a long time.
321
00:17:27,751 --> 00:17:29,284
That right?
322
00:17:31,121 --> 00:17:32,887
Well, you, uh...
323
00:17:32,889 --> 00:17:37,258
You seemed real cozy
with Carlyle last week.
324
00:17:53,442 --> 00:17:55,443
Reese had me trace
Carlyle's dummy companies.
325
00:17:55,445 --> 00:17:58,146
Even though you're
not on the task force?
326
00:17:58,148 --> 00:17:58,546
For now.
327
00:17:58,548 --> 00:18:00,615
You're not gonna believe who
one of these companies employed.
328
00:18:00,617 --> 00:18:04,352
The guy who broke into Riley's
house works for Carlyle.
329
00:18:04,354 --> 00:18:07,488
Now one of his strippers
works at The Rub.
330
00:18:07,490 --> 00:18:08,690
What are you saying?
331
00:18:08,692 --> 00:18:11,292
I'm saying that's quite a coincidence.
332
00:18:11,294 --> 00:18:13,728
All Riley did was give that girl a job
333
00:18:13,730 --> 00:18:15,296
and get her away from Carlyle.
334
00:18:15,298 --> 00:18:18,132
Riley didn't know what
she was dealing with.
335
00:18:18,134 --> 00:18:20,068
Ever the loyal
brother-in-law.
336
00:18:20,070 --> 00:18:21,402
What's that supposed to mean?
337
00:18:21,404 --> 00:18:24,739
You're the Texas Ranger. Figure it out.
338
00:18:32,615 --> 00:18:34,449
You want to know the sex?
339
00:18:34,451 --> 00:18:35,316
Yes.
340
00:18:35,318 --> 00:18:36,751
It's a boy.
- Yes!
341
00:18:36,753 --> 00:18:39,287
No, I would have been really
stoked if it was a girl, too.
342
00:18:39,289 --> 00:18:41,022
No. I would have been! But that is...
343
00:18:41,024 --> 00:18:42,323
That is awesome! Come on!
344
00:18:42,325 --> 00:18:45,093
A little baby-man for me
to watch football with.
345
00:18:45,095 --> 00:18:46,094
Oh, he's such a little bean.
346
00:18:46,096 --> 00:18:49,464
Look at him. Oh. He's
smiling. Did you see that?
347
00:18:49,466 --> 00:18:50,098
I think so. Yeah.
348
00:18:50,100 --> 00:18:51,599
Or is that his tush? Is that his tush?
349
00:18:51,601 --> 00:18:54,702
I don't know. I couldn't tell.
350
00:18:55,304 --> 00:18:57,338
Billy? What are you doing here?
351
00:18:58,340 --> 00:18:59,641
Um...
352
00:18:59,708 --> 00:19:02,143
Can I talk to you for a minute...
353
00:19:02,645 --> 00:19:03,444
Alone?
354
00:19:03,446 --> 00:19:06,614
They're the adoptive
parents. They can stay.
355
00:19:10,487 --> 00:19:13,021
I don't want to give up the baby.
356
00:19:13,989 --> 00:19:14,622
Or you.
357
00:19:14,624 --> 00:19:16,524
You should have thought of that before.
358
00:19:16,526 --> 00:19:18,926
Yeah, well, I was scared.
359
00:19:21,463 --> 00:19:22,964
We're young and...
360
00:19:22,966 --> 00:19:26,034
We've got our whole lives ahead of us.
361
00:19:26,602 --> 00:19:28,903
But I'm not scared anymore.
362
00:19:32,541 --> 00:19:34,809
I'll call you guys later, okay?
363
00:19:34,811 --> 00:19:37,245
Sure. Of course. Okay, um...
364
00:19:37,247 --> 00:19:39,714
We'll be home.
365
00:19:44,153 --> 00:19:45,720
Okay.
366
00:19:45,854 --> 00:19:48,589
Where's Nikki? They finished
questioning her and released her.
367
00:19:48,591 --> 00:19:50,658
Evan, I want to know
what the hell's going on.
368
00:19:50,660 --> 00:19:51,559
You know I can't tell you.
369
00:19:51,561 --> 00:19:53,861
Come on. Cut the
Ranger shit. I'm family.
370
00:19:53,863 --> 00:19:55,496
We need to talk.
371
00:19:55,498 --> 00:19:58,032
Parking lot, now. Good.
372
00:20:02,204 --> 00:20:04,672
Look, I know that
you're risking your job.
373
00:20:04,674 --> 00:20:07,575
The guy that broke into your
house and attacked Lacey.
374
00:20:07,577 --> 00:20:08,376
Wait, Sean Foster?
375
00:20:08,378 --> 00:20:10,411
What does he have to do with Nikki?
376
00:20:10,413 --> 00:20:12,714
Foster works for Carlyle.
377
00:20:12,716 --> 00:20:14,716
Oh, my God. Lacey.
378
00:20:14,718 --> 00:20:17,719
Any idea why these guys
would break into your house?
379
00:20:17,721 --> 00:20:18,486
I mean, I don't know.
380
00:20:18,488 --> 00:20:21,022
Maybe 'cause it's payback,
you know, for helping Nikki.
381
00:20:21,024 --> 00:20:24,726
Look, I know you thought you were
bailing this girl out of a bad situation.
382
00:20:24,728 --> 00:20:25,727
But she is not worth it.
383
00:20:25,729 --> 00:20:27,962
Wait a minute. Wait.
When was that taken?
384
00:20:27,964 --> 00:20:31,733
A few days ago. You need
to keep your distance.
385
00:20:33,402 --> 00:20:33,935
Oh, I will.
386
00:20:33,937 --> 00:20:35,770
You understand? This
cannot be like last time.
387
00:20:35,772 --> 00:20:39,173
You cannot take this into
your own hands. Yeah, I get it.
388
00:20:39,175 --> 00:20:41,676
Riley, promise me.
389
00:20:42,010 --> 00:20:44,479
Thank you, Evan.
390
00:20:51,121 --> 00:20:52,620
Kyle.
391
00:20:53,155 --> 00:20:54,655
Hey, Coach.
392
00:20:54,657 --> 00:20:56,157
Oh, it's good to see you.
393
00:20:56,159 --> 00:20:56,991
You, too.
394
00:20:56,993 --> 00:20:58,993
Thank you so much for this opportunity.
395
00:20:58,995 --> 00:20:59,761
Sure. Really.
396
00:20:59,763 --> 00:21:04,832
Uh, I lost my old playbook, but I
spent some time watching game tapes.
397
00:21:04,834 --> 00:21:05,967
I drew up some new
stuff for the offense.
398
00:21:05,969 --> 00:21:08,903
I really feel like I could add
value, Coach, in any position.
399
00:21:08,905 --> 00:21:10,104
Son...
400
00:21:10,106 --> 00:21:13,174
I got you a job, but it's not that kind.
401
00:21:13,176 --> 00:21:19,480
With all the bad publicity, I just
can't have you on the coaching staff.
402
00:21:20,115 --> 00:21:21,115
Uh...
403
00:21:21,117 --> 00:21:23,651
The job I got for you
404
00:21:23,653 --> 00:21:25,453
is maintenance.
405
00:21:25,654 --> 00:21:28,723
But, you know, down the road,
406
00:21:28,725 --> 00:21:30,892
things can change.
407
00:21:31,593 --> 00:21:33,094
Coach.
408
00:21:34,330 --> 00:21:35,763
Maintenance. Really?
409
00:21:35,765 --> 00:21:37,365
I know.
410
00:21:43,005 --> 00:21:44,705
I understand.
411
00:21:46,775 --> 00:21:49,043
The bottom line is, I need a job.
412
00:21:49,278 --> 00:21:52,446
You always said chop some wood
and a tree will fall, right?
413
00:21:52,448 --> 00:21:54,081
Yeah.
414
00:21:55,184 --> 00:21:57,151
Well, I'll chop some wood.
415
00:21:57,719 --> 00:21:58,686
Good.
416
00:21:58,688 --> 00:22:00,822
We'll see you Monday. Thanks.
417
00:22:00,824 --> 00:22:02,423
All right.
418
00:22:14,136 --> 00:22:15,670
Hey!
419
00:22:19,808 --> 00:22:21,342
Dude, nice arm.
420
00:22:21,977 --> 00:22:23,277
Yeah.
421
00:22:25,581 --> 00:22:27,849
You used me to get the client list?
422
00:22:27,851 --> 00:22:31,152
Do you know that I risked my
life to help you with Carlyle!
423
00:22:31,154 --> 00:22:32,153
I trusted you. No!
424
00:22:32,155 --> 00:22:34,121
Someone broke into my
house because of you!
425
00:22:34,123 --> 00:22:37,291
My best friend lost
her baby because of you!
426
00:22:37,293 --> 00:22:40,194
I never meant to hurt anyone. Please.
427
00:22:40,196 --> 00:22:41,696
You have to let me explain.
428
00:22:41,698 --> 00:22:42,363
Explain what, Nikki?
429
00:22:42,365 --> 00:22:44,699
Explain how you lied to
me over and over again?
430
00:22:44,701 --> 00:22:46,500
Now get up right now! Let's go!
431
00:22:46,502 --> 00:22:48,870
Carlyle threatened to kill me if
I didn't get the list from you.
432
00:22:48,872 --> 00:22:54,041
I followed you. But I dug it up. And
I didn't give it to him. I have it.
433
00:22:54,043 --> 00:22:55,543
Well, then where is it, Nikki?
434
00:22:55,545 --> 00:22:57,178
Let's go!
435
00:22:57,980 --> 00:23:00,281
I got it. I got it right
here. Where is it, Nikki?
436
00:23:00,283 --> 00:23:02,617
It's okay. It's okay.
I'll give it to you.
437
00:23:02,619 --> 00:23:05,419
Open your trunk! I'll give it to you!
438
00:23:05,421 --> 00:23:06,854
It's in here. Where?
439
00:23:06,856 --> 00:23:08,890
It's in here. I promise it's right here.
440
00:23:08,892 --> 00:23:11,893
I swear to God, Nikki! It's right here.
441
00:23:15,497 --> 00:23:17,031
He has it.
442
00:23:19,067 --> 00:23:20,902
Carlyle has it!
443
00:23:21,403 --> 00:23:22,403
No.
444
00:23:22,405 --> 00:23:23,337
Riley, I am so sorry!
445
00:23:23,339 --> 00:23:27,975
You're dead to me! Do
you hear me? Dead to me!
446
00:23:28,877 --> 00:23:30,211
How could you?
447
00:23:30,213 --> 00:23:32,580
Riley... No.
448
00:23:32,881 --> 00:23:34,248
Riley!
449
00:23:49,033 --> 00:23:51,000
I've only got time for good news.
450
00:23:51,002 --> 00:23:53,503
I was right about
Carlyle. He's got the list.
451
00:23:53,505 --> 00:23:54,737
I said good news!
452
00:23:54,739 --> 00:23:57,440
You know what? I'm gonna get it back.
453
00:23:57,442 --> 00:24:00,343
How are you gonna make that happen?
454
00:24:00,345 --> 00:24:02,411
Is your head in the damn clouds?
455
00:24:02,413 --> 00:24:04,046
This is over. We are over.
456
00:24:04,048 --> 00:24:06,282
No, we are not over, okay?
I'm gonna survive this,
457
00:24:06,284 --> 00:24:07,984
just like I have
everything else in my life.
458
00:24:07,986 --> 00:24:09,485
And how are you gonna get it, huh?
459
00:24:09,487 --> 00:24:10,653
You're gonna waltz into Wild Nights
460
00:24:10,655 --> 00:24:13,723
with a plate full of
cookies and ask politely?
461
00:24:13,725 --> 00:24:15,558
The man's a sleazeball.
462
00:24:15,560 --> 00:24:19,162
If you try to get this list
back, he's going to kill you!
463
00:24:19,164 --> 00:24:20,596
Georgia, would you keep your voice down?
464
00:24:20,598 --> 00:24:24,734
Please. Now, can't we just, I don't
know, talk to someone on the list?
465
00:24:24,736 --> 00:24:26,135
And tell them what?
466
00:24:26,137 --> 00:24:27,637
That they're about to be exposed?
467
00:24:27,639 --> 00:24:28,971
Well, we have to do something.
468
00:24:28,973 --> 00:24:31,641
We? I got out of the business.
469
00:24:31,643 --> 00:24:33,142
It's about time I wash my hands of it.
470
00:24:33,144 --> 00:24:35,878
This is your responsibility.
This is your mess.
471
00:24:35,880 --> 00:24:39,248
No, Georgia, you are not leaving me
right now, okay? You cannot jump ship.
472
00:24:39,250 --> 00:24:41,150
Riley, you're on your
own. No, I have a deed,
473
00:24:41,152 --> 00:24:45,755
and your name is on it. So,
therefore, I am not on my own.
474
00:24:45,989 --> 00:24:48,758
The man's a monster, Riley.
475
00:24:49,159 --> 00:24:50,960
I'm scared.
476
00:24:50,962 --> 00:24:53,062
I'm just scared.
477
00:24:53,931 --> 00:24:55,431
So am I.
478
00:24:58,202 --> 00:25:02,838
Thanks for coming down, Shelby.
We're pulling you off Evan.
479
00:25:02,840 --> 00:25:03,272
What?
480
00:25:03,274 --> 00:25:07,109
One of detective divisions needs
a trainee on the night watch.
481
00:25:07,111 --> 00:25:08,978
The commanding officer picked you.
482
00:25:08,980 --> 00:25:13,816
That means I'm... I'm... As a detective?
483
00:25:13,818 --> 00:25:14,350
Temporarily.
484
00:25:14,352 --> 00:25:18,888
If you get called up permanently,
you'll be the youngest female detective
485
00:25:18,890 --> 00:25:20,656
I.A. has ever had.
486
00:25:20,658 --> 00:25:22,425
Internal affairs?
487
00:25:22,726 --> 00:25:24,360
That's right.
488
00:25:26,363 --> 00:25:28,664
I need you to watch Evan for me.
489
00:25:28,666 --> 00:25:32,235
Our investigation may or
may not involve his family.
490
00:25:32,237 --> 00:25:35,271
Need to make sure he's on
the right side of things.
491
00:25:35,906 --> 00:25:38,741
You'll be notified for your briefing.
492
00:25:46,750 --> 00:25:51,821
You do realize I'm in a
personal relationship with him?
493
00:25:52,422 --> 00:25:55,191
Why do you think I.A. asked for you?
494
00:25:55,926 --> 00:25:58,861
You want the promotion or not?
495
00:26:10,807 --> 00:26:14,043
How about Elliot? Elliot's a great name.
496
00:26:14,045 --> 00:26:15,811
Elliot.
497
00:26:15,813 --> 00:26:17,013
Elliot.
498
00:26:17,015 --> 00:26:19,282
Oh, come on! Not even a
grin? That was my best E.T.
499
00:26:19,284 --> 00:26:22,418
I... I don't understand how
you can be so confident now?
500
00:26:22,420 --> 00:26:23,452
My mama hormones are making me Zen.
501
00:26:23,454 --> 00:26:27,189
You... You do realize, though, that
you're not actually the one who's pregnant.
502
00:26:27,191 --> 00:26:28,991
It's gestational simpatico.
503
00:26:28,993 --> 00:26:31,594
Okay, I don't speak Spanish.
Is that a real thing?
504
00:26:31,596 --> 00:26:33,863
Yeah, they did a lot of research on it.
505
00:26:33,865 --> 00:26:34,330
Honey...
506
00:26:34,332 --> 00:26:36,532
This is not about some crazy
internet science article.
507
00:26:36,534 --> 00:26:40,970
This is... This is real. This is
about a girl about to walk in here
508
00:26:40,972 --> 00:26:43,906
and tell us that she's
not giving up her baby.
509
00:26:43,908 --> 00:26:44,807
You don't know that.
510
00:26:44,809 --> 00:26:46,275
After everything that
we have been through...
511
00:26:46,277 --> 00:26:48,077
After everything that
you've been through...
512
00:26:48,079 --> 00:26:50,913
When you lose something,
you get something back.
513
00:26:50,915 --> 00:26:52,448
That's also a scientific fact.
514
00:26:52,450 --> 00:26:55,418
But you saw the look on her face
when her boyfriend walked in.
515
00:26:55,420 --> 00:26:57,553
She's not giving up that baby.
516
00:26:57,555 --> 00:26:58,220
I guarantee you
517
00:26:58,222 --> 00:27:01,557
she would not be coming here to
give us bad news face-to-face.
518
00:27:01,559 --> 00:27:03,025
Okay, really? Yeah.
519
00:27:03,027 --> 00:27:05,094
Honey, I just...
520
00:27:06,296 --> 00:27:07,830
Hon, what's the matter?
521
00:27:10,268 --> 00:27:12,034
I, um...
522
00:27:12,803 --> 00:27:15,638
You guys are the parents I wish I had.
523
00:27:18,042 --> 00:27:20,409
You're truly the most
loving people I've ever met.
524
00:27:22,613 --> 00:27:24,647
You changed your mind.
525
00:27:32,457 --> 00:27:34,590
I think my water broke.
526
00:27:35,892 --> 00:27:37,460
What?
527
00:27:38,528 --> 00:27:39,328
What? Are you okay?
528
00:27:39,330 --> 00:27:42,298
She's... She's having a
baby. I'm gonna get a towel.
529
00:27:42,300 --> 00:27:43,799
Okay. Okay.
530
00:27:43,801 --> 00:27:45,935
Okay. Just stay with me. Just breathe.
531
00:27:49,040 --> 00:27:51,474
Call 911. 911?
532
00:27:51,541 --> 00:27:55,111
She's having the baby,
and we are gonna help her.
533
00:28:46,530 --> 00:28:48,130
Hey. Hey.
534
00:28:48,132 --> 00:28:50,266
How you doing?
535
00:28:50,667 --> 00:28:51,901
Pretty good...
536
00:28:51,903 --> 00:28:55,104
Considering I almost gave
birth in a hair salon.
537
00:28:55,106 --> 00:28:56,839
That's true.
538
00:28:56,841 --> 00:28:58,674
It makes for a great country song
539
00:28:58,676 --> 00:29:00,376
if you want it for your band.
540
00:29:00,378 --> 00:29:02,445
That's not a bad idea.
541
00:29:02,447 --> 00:29:04,213
Anyway...
542
00:29:04,748 --> 00:29:05,448
Thanks.
543
00:29:05,450 --> 00:29:08,150
I couldn't have done
it without you guys.
544
00:29:08,152 --> 00:29:10,686
Hey. Sorry I'm late.
545
00:29:11,455 --> 00:29:15,357
Well, we'll... We'll
let you get some rest.
546
00:29:15,359 --> 00:29:16,725
Take care of yourself.
547
00:29:16,727 --> 00:29:18,561
Uh, look, if you need anything,
548
00:29:18,563 --> 00:29:21,764
just pick up the phone
and call, all right?
549
00:29:24,835 --> 00:29:27,837
Wow. We have a baby.
550
00:29:29,773 --> 00:29:30,873
Actually...
551
00:29:30,875 --> 00:29:33,375
You know what you said
about us being young
552
00:29:33,377 --> 00:29:36,745
and having our whole lives ahead of us?
553
00:29:36,747 --> 00:29:37,413
Well, it's true.
554
00:29:37,415 --> 00:29:40,382
And I don't trust that
we're in it till the end.
555
00:29:40,384 --> 00:29:42,651
But those two...
556
00:29:43,453 --> 00:29:44,653
They are.
557
00:29:44,655 --> 00:29:47,089
And when I look into our baby's eyes,
558
00:29:47,091 --> 00:29:53,195
I don't want to deny him the chance
to have parents like that, you know?
559
00:29:53,197 --> 00:29:55,264
A life like that.
560
00:29:56,900 --> 00:29:59,668
But... As hard as it is,
561
00:29:59,769 --> 00:30:04,206
we both know it's the right choice.
562
00:30:05,175 --> 00:30:06,575
Okay?
563
00:30:17,521 --> 00:30:20,156
The National Weather
Service has issued
564
00:30:20,158 --> 00:30:23,693
a severe thunderstorm warning
for Jefferson county.
565
00:30:23,695 --> 00:30:26,996
Strong winds have been reported with...
566
00:30:27,631 --> 00:30:29,265
Forty-eight hours?
567
00:30:29,867 --> 00:30:30,467
Nine hours ago.
568
00:30:30,469 --> 00:30:33,436
Thirty-six until yours
truly is front-page news.
569
00:30:33,438 --> 00:30:35,805
There's no way that you
can stop the task force?
570
00:30:35,807 --> 00:30:38,108
The task force is set
in motion, darling.
571
00:30:38,110 --> 00:30:40,643
It is massive, and it is statewide,
572
00:30:40,645 --> 00:30:41,411
and nobody's stopping it.
573
00:30:41,413 --> 00:30:46,049
I've got a search warrant sitting on my
desk right now just waiting to be signed.
574
00:30:46,051 --> 00:30:47,016
Who's it for?
575
00:30:47,018 --> 00:30:49,719
Wild Nights. They're
moving in on Greg Carlyle.
576
00:30:49,721 --> 00:30:51,955
Okay, look, that threat you got?
577
00:30:51,957 --> 00:30:55,024
It's from him. He's got my client list.
578
00:30:55,026 --> 00:30:56,693
You keep written records?
579
00:30:56,695 --> 00:30:57,694
What the hell were you thinking?
580
00:30:57,696 --> 00:30:59,395
I'll tell you what I was thinking,
581
00:30:59,397 --> 00:31:00,330
I was thinking life insurance.
582
00:31:00,332 --> 00:31:02,899
Bum policy when it's in
the wrong hands, isn't it?
583
00:31:02,901 --> 00:31:04,300
I'm gonna fix this.
584
00:31:04,302 --> 00:31:07,203
Let's hope so.
585
00:31:07,605 --> 00:31:10,607
You just let me know when
you sign that warrant.
586
00:31:12,978 --> 00:31:14,644
Okay, high chair, stroller,
car seat. Yep, yep.
587
00:31:14,646 --> 00:31:16,513
Oh, my God, Dale. We don't have
a car seat. We got a car seat.
588
00:31:16,515 --> 00:31:19,015
How are we gonna get him home?
Kyle's bringing us a car seat. Boom.
589
00:31:19,017 --> 00:31:22,585
Okay, diapers, bottles, formula,
changing table. Yeah. Okay.
590
00:31:22,587 --> 00:31:24,053
Oh, my God, We have nothing.
591
00:31:24,055 --> 00:31:27,023
Hey, we got our son. We got everything.
592
00:31:27,025 --> 00:31:27,824
Boom! You're right.
593
00:31:27,826 --> 00:31:30,193
I'm just nervous. I mean, most
parents have nine months to prepare.
594
00:31:30,195 --> 00:31:32,862
We had a day. It all happened so fast.
595
00:31:32,864 --> 00:31:34,464
Yeah, but humankind
didn't cease to exist
596
00:31:34,466 --> 00:31:37,133
just because they didn't have
the all-terrain stroller...
597
00:31:37,135 --> 00:31:38,601
Although we're definitely
getting one of those.
598
00:31:38,603 --> 00:31:39,602
You see the tires on that thing?
599
00:31:39,604 --> 00:31:42,839
It's like... ...Bigfoot! Coming through!
600
00:31:42,841 --> 00:31:45,141
We can handle this. We're Locklin's.
601
00:31:45,143 --> 00:31:46,009
Boom!
602
00:31:46,011 --> 00:31:48,511
And now there are three of us.
603
00:31:48,513 --> 00:31:49,946
Boom, boom, boom.
604
00:31:52,817 --> 00:31:54,450
Boom.
605
00:32:00,958 --> 00:32:02,759
You still freaked?
606
00:32:04,496 --> 00:32:07,163
Mildly.
607
00:32:11,202 --> 00:32:13,736
It ain't gonna happen, cowboy.
608
00:32:13,738 --> 00:32:15,872
See, I'm confused.
609
00:32:16,207 --> 00:32:18,575
You say you're traditional.
610
00:32:19,143 --> 00:32:20,910
You want to get married.
611
00:32:20,912 --> 00:32:23,046
But on the other hand,
612
00:32:23,380 --> 00:32:25,381
you hate PDA.
613
00:32:25,883 --> 00:32:30,086
But then when we get home, all you
want to do is hump like bunnies.
614
00:32:30,154 --> 00:32:31,821
See...
615
00:32:32,156 --> 00:32:33,823
You said home.
616
00:32:33,825 --> 00:32:35,992
That's what I'm afraid of.
617
00:32:36,393 --> 00:32:40,230
By the time you get done here
tonight, it's gonna be late.
618
00:32:40,431 --> 00:32:42,565
I'll already be in my bed.
619
00:32:42,567 --> 00:32:44,234
Naked.
620
00:32:45,603 --> 00:32:47,971
You could let yourself in.
621
00:32:51,609 --> 00:32:53,176
Okay.
622
00:32:53,978 --> 00:32:56,646
But only 'cause you're gonna be naked.
623
00:32:57,147 --> 00:33:00,950
It's gonna be kind of like a hotel key.
624
00:33:00,952 --> 00:33:04,120
I'm gonna give it back
at the end of my stay.
625
00:33:07,491 --> 00:33:09,259
Okay, so, why do they call it swaddling?
626
00:33:09,261 --> 00:33:11,261
I don't know. Should we know that?
627
00:33:11,263 --> 00:33:13,863
Yeah, we got to Google that.
628
00:33:15,432 --> 00:33:16,900
Hey! Look at you! Hey!
629
00:33:16,902 --> 00:33:19,502
Parenthood's already
looking good on you guys.
630
00:33:19,504 --> 00:33:21,371
I'm good. I'm like a new man.
631
00:33:21,373 --> 00:33:22,839
Can you see the spring in his step?
632
00:33:22,841 --> 00:33:24,107
Yeah, I call it my daddy mojo.
633
00:33:24,109 --> 00:33:25,375
Thank you for this. Yeah, of course.
634
00:33:25,377 --> 00:33:26,609
Aw, you just missed the baby.
635
00:33:26,611 --> 00:33:28,077
The nurses just took him to the nursery.
636
00:33:28,079 --> 00:33:29,479
Oh, I can't wait to meet him. Hey.
637
00:33:29,481 --> 00:33:32,548
You want some help with that?
It's not as easy as it looks.
638
00:33:32,550 --> 00:33:33,917
No, no, are you kidding me?
639
00:33:33,919 --> 00:33:35,151
Hey, I can take a motor apart
640
00:33:35,153 --> 00:33:36,819
and put it back together
during lunch break
641
00:33:36,821 --> 00:33:40,023
and still eat a burrito.
I think I can handle this.
642
00:33:40,025 --> 00:33:42,926
Okay, I'll figure it out.
643
00:33:42,928 --> 00:33:44,761
Lacey, I'm so happy for you.
644
00:33:44,763 --> 00:33:46,596
I know how long you've
been wanting this.
645
00:33:46,598 --> 00:33:49,065
It's pretty crazy, right? Yeah.
646
00:33:49,067 --> 00:33:50,667
So, is Riley coming?
647
00:33:50,669 --> 00:33:51,768
I left her a message.
648
00:33:51,770 --> 00:33:54,437
And I know she's been really
stressed-out about work.
649
00:33:54,439 --> 00:33:58,374
Yeah, I mean, I've tried
to call her a bunch, too.
650
00:33:58,376 --> 00:33:58,875
Yeah.
651
00:33:58,877 --> 00:34:01,077
I mean, she's missed a lot
of stuff 'cause of work,
652
00:34:01,079 --> 00:34:02,879
but she wouldn't miss this.
653
00:34:02,881 --> 00:34:03,880
Not me getting my son.
654
00:34:03,882 --> 00:34:06,215
No. I... I'm worried.
655
00:34:06,217 --> 00:34:09,052
Hey, you have enough to worry about.
656
00:34:09,054 --> 00:34:10,119
All right, you're a new mom.
657
00:34:10,121 --> 00:34:14,324
I'm sure she's fine. And she'll
be here as soon as she can.
658
00:34:14,692 --> 00:34:17,961
Yeah. You're probably right.
659
00:34:33,277 --> 00:34:35,311
Hey, it's me again. I'm at the hospital.
660
00:34:35,313 --> 00:34:38,114
Lacey and Dale are
wondering where you are.
661
00:34:38,116 --> 00:34:41,250
You got to come by and
see this little baby.
662
00:34:41,252 --> 00:34:43,119
Call me, please.
663
00:34:44,522 --> 00:34:45,655
Hey. Is Riley here?
664
00:34:45,657 --> 00:34:49,158
No. No, I haven't been
able to reach her all day.
665
00:34:49,160 --> 00:34:51,794
Hey, have you ever seen this guy?
666
00:34:52,363 --> 00:34:54,597
No. What's going on? She
in some kind of trouble?
667
00:34:54,599 --> 00:34:57,033
This guy's connected with
someone Riley hired at The Rub.
668
00:34:57,035 --> 00:34:59,769
I think she might be trying
to help the wrong person.
669
00:34:59,771 --> 00:35:00,536
I'm gonna go look for her.
670
00:35:00,538 --> 00:35:02,538
All right, you tell them I'll be back.
671
00:35:02,540 --> 00:35:03,639
Okay.
672
00:35:03,641 --> 00:35:05,074
Hey, another Parks brother.
673
00:35:05,076 --> 00:35:05,975
You got to come in and meet my son.
674
00:35:05,977 --> 00:35:08,611
Lacey was all worried, and I
was like, "Hey, you know what?
675
00:35:08,613 --> 00:35:10,079
"Everything's gonna be okay."
676
00:35:10,081 --> 00:35:10,680
Is he cute?
677
00:35:10,682 --> 00:35:13,116
Cute? He's a Locklin. Yes, he's cute.
678
00:35:13,118 --> 00:35:14,784
What is this? Aw, thank you.
679
00:35:14,786 --> 00:35:16,185
Hey, listen, I... I got to run.
680
00:35:16,187 --> 00:35:19,622
Riley might be in a little
bit of trouble, but, um...
681
00:35:19,624 --> 00:35:20,356
What? She okay?
682
00:35:20,358 --> 00:35:23,493
Yeah, I'm sure. Just tell
Lacey I said "Congratulations."
683
00:35:23,495 --> 00:35:25,461
Uh, yeah, yeah, he's
only gonna get cuter.
684
00:35:25,463 --> 00:35:27,663
All right. Go be a cop.
685
00:36:32,262 --> 00:36:35,364
Hey. I got here as fast as I could.
686
00:36:35,366 --> 00:36:37,333
Aw, look at the baby!
687
00:36:37,634 --> 00:36:39,569
What is wrong with you, Riley Parks?
688
00:36:39,571 --> 00:36:41,237
You can't just hand me a stack of cash,
689
00:36:41,239 --> 00:36:42,405
tell me to take care of your kids,
690
00:36:42,407 --> 00:36:45,875
and then not check
in. I was worried sick.
691
00:36:45,877 --> 00:36:47,410
Now talk.
692
00:36:47,711 --> 00:36:50,446
Someone took the client list from me.
693
00:36:50,448 --> 00:36:51,948
What?
694
00:36:52,249 --> 00:36:55,151
What... What are you...
What are you gonna do?
695
00:36:55,153 --> 00:36:56,853
I'm gonna get it back.
696
00:36:56,855 --> 00:36:58,121
How?
697
00:36:58,722 --> 00:37:00,389
I got a plan.
698
00:37:00,391 --> 00:37:02,992
Can... Can I help you? Just...
699
00:37:03,260 --> 00:37:05,094
Be a good mom.
700
00:37:05,096 --> 00:37:06,529
You can do that.
701
00:37:06,531 --> 00:37:12,368
Hey. Lacey, do not worry about
me, okay? I'm gonna be fine.
702
00:37:13,070 --> 00:37:17,240
I worry about you every
day, doing what you do.
703
00:37:18,108 --> 00:37:19,575
Every day.
704
00:37:24,715 --> 00:37:27,817
Want to meet Cole Locklin? Yes.
705
00:37:37,094 --> 00:37:41,230
Hi.
706
00:38:14,097 --> 00:38:17,133
You're moving around a lot tonight.
707
00:38:18,202 --> 00:38:19,802
Wild Nights.
708
00:38:20,137 --> 00:38:22,171
Now the hospital.
709
00:38:22,906 --> 00:38:24,407
How's your friend Lacey?
710
00:38:24,409 --> 00:38:26,409
What are you doing here?
You got what you want.
711
00:38:26,411 --> 00:38:29,278
Except nobody called off the task force.
712
00:38:29,280 --> 00:38:31,314
I don't have any control over that.
713
00:38:31,316 --> 00:38:33,216
You know, that's funny...
714
00:38:33,817 --> 00:38:35,585
'Cause I thought your
brother-in-law was working it.
715
00:38:35,587 --> 00:38:39,922
When he got his badge, I bet little
Travis and Katie were so proud.
716
00:38:39,924 --> 00:38:41,389
You don't...
717
00:38:43,727 --> 00:38:46,395
Don't talk about my family.
718
00:38:47,698 --> 00:38:49,332
Little edgy?
719
00:38:50,500 --> 00:38:53,736
You know, I don't know if your
business has an exit strategy,
720
00:38:53,738 --> 00:38:58,307
but right now would be a really
good time to put it into play.
721
00:39:00,444 --> 00:39:02,878
Have you ever worked the pole?
722
00:39:07,451 --> 00:39:10,119
I bet you'd be really good at it.
723
00:39:22,933 --> 00:39:25,735
See you real soon, Mrs. Parks.
724
00:40:15,452 --> 00:40:16,952
Riley!
725
00:40:16,954 --> 00:40:18,688
What the hell are you doing?
726
00:40:18,690 --> 00:40:20,556
I've been calling you.
727
00:40:20,558 --> 00:40:22,758
Come on. Let's go inside. No.
728
00:40:22,760 --> 00:40:24,460
No, doesn't it feel good?
729
00:40:24,462 --> 00:40:28,464
I mean, like it's gonna
wash all of it right away.
730
00:40:28,466 --> 00:40:29,765
Riley, I know that you're in trouble.
731
00:40:29,767 --> 00:40:32,635
What the hell are you talking
about? I talked to Evan.
732
00:40:32,637 --> 00:40:33,569
He told me he's investigating
733
00:40:33,571 --> 00:40:35,538
some thug that you're
somehow connected to you.
734
00:40:35,540 --> 00:40:39,442
Why didn't you tell me any
of this? What is going on?
735
00:40:39,444 --> 00:40:40,343
I didn't want to worry you.
736
00:40:40,345 --> 00:40:42,445
You didn't want to worry
me? I'm already worried.
737
00:40:42,447 --> 00:40:44,280
But I can deal with
this, okay? On my own.
738
00:40:44,282 --> 00:40:45,648
Riley, you don't have to.
739
00:40:45,650 --> 00:40:47,516
That's what I'm saying. I'm here.
740
00:40:47,518 --> 00:40:48,784
All right? I'm not going anywhere.
741
00:40:48,786 --> 00:40:50,753
It's because you already left, Kyle!
742
00:40:50,755 --> 00:40:53,823
And you know what? For
the first time, I get it.
743
00:40:53,825 --> 00:40:56,325
I get just wanting to pack all your shit
744
00:40:56,327 --> 00:40:58,427
and just run away.
745
00:40:59,629 --> 00:41:00,663
But I can't leave.
746
00:41:00,665 --> 00:41:04,133
Just tell me what it is,
all right? I can accept it.
747
00:41:04,135 --> 00:41:05,935
I can't tell you.
748
00:41:05,937 --> 00:41:06,569
What?
749
00:41:06,571 --> 00:41:08,070
That night that I got arrested,
750
00:41:08,072 --> 00:41:09,572
you started to tell me something.
751
00:41:09,574 --> 00:41:11,107
What is... Is this what it is?
752
00:41:11,109 --> 00:41:12,742
I can't breathe!
753
00:41:12,744 --> 00:41:14,076
Riley!
754
00:41:15,679 --> 00:41:17,079
Riley!
755
00:41:24,521 --> 00:41:26,722
Riley, what are you doing?
756
00:41:27,022 --> 00:41:31,722
Sync by TheDoktoR
55484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.