All language subtitles for The.Client.List.S02E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,567 Previously on The Client List... 2 00:00:01,569 --> 00:00:02,668 I'm home. Welcome home. 3 00:00:02,670 --> 00:00:06,138 Sean Foster, the guy that attacked Lacey... 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,706 I think he wanted the list. 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,375 The baby? - We're gonna try again. 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,210 Dale and I decided to look into adoption. 7 00:00:11,212 --> 00:00:13,445 Officer Parks, this Texas Rangers badge 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,347 gives you jurisdiction all over Texas. 9 00:00:15,349 --> 00:00:16,849 I'll make detective on my own. - I know that. 10 00:00:16,851 --> 00:00:20,386 Texas Rangers picked me to be part of an elite undercover unit. 11 00:00:20,388 --> 00:00:21,153 Trafficking, prostitution. 12 00:00:21,155 --> 00:00:24,056 With this man overseeing things, what could go wrong? 13 00:00:24,058 --> 00:00:24,757 You are setting me up. 14 00:00:24,759 --> 00:00:27,259 Every move they make, I'm gonna know about it. I've got your back. 15 00:00:27,261 --> 00:00:28,427 Do you have mine? - I always do. 16 00:00:28,429 --> 00:00:31,196 Mr. Carlyle, have you met my friend, Detective Monroe? 17 00:00:31,197 --> 00:00:32,164 Nikki was just coming with me. 18 00:00:32,166 --> 00:00:34,133 I miss you, baby. I miss this. 19 00:00:34,135 --> 00:00:36,135 Now you just need to get me that list. 20 00:00:36,137 --> 00:00:37,770 Someone trashed Riley's office. 21 00:00:37,772 --> 00:00:39,538 I told you I would get you the list. 22 00:00:39,540 --> 00:00:41,540 You didn't think I could smell the deception? 23 00:00:41,542 --> 00:00:42,274 Get out! 24 00:00:42,276 --> 00:00:45,044 If anything happens to the list... - Georgia, I got it. 25 00:02:03,924 --> 00:02:05,891 Hey, so... 26 00:02:06,826 --> 00:02:09,495 If you guys are watching this, um... 27 00:02:09,497 --> 00:02:13,432 Your mama had to go somewhere for just a little while... 28 00:02:13,666 --> 00:02:16,101 But your daddy's gonna take good care of you 29 00:02:16,103 --> 00:02:19,271 and everything's gonna be okay. 30 00:02:19,706 --> 00:02:21,607 I love you very much. 31 00:03:28,541 --> 00:03:31,176 Okay, so, this is everything. 32 00:03:31,579 --> 00:03:34,146 From both accounts? Business and personal? 33 00:03:36,483 --> 00:03:37,749 You want to talk about it? 34 00:03:37,751 --> 00:03:39,485 No. Mmm-mmm. 35 00:03:39,487 --> 00:03:40,085 Not really. 36 00:03:40,087 --> 00:03:41,620 Riley, if there's some kind of emergency... 37 00:03:41,622 --> 00:03:43,422 You know what? Also, I need to make sure 38 00:03:43,424 --> 00:03:46,492 that the house is in Kyle's name only. 39 00:03:47,127 --> 00:03:49,561 Okay, this is not my place to say this, 40 00:03:49,563 --> 00:03:53,265 but given his record, are you sure that's a good idea? 41 00:03:53,267 --> 00:03:54,433 He's not leaving. 42 00:03:54,435 --> 00:03:56,702 Are you? No. 43 00:03:57,003 --> 00:03:58,971 No, I'm not going anywhere. 44 00:04:00,507 --> 00:04:03,275 As your banker, I do what you ask. 45 00:04:03,277 --> 00:04:04,543 But as your friend, 46 00:04:04,545 --> 00:04:05,611 I got to say, I'm worried about you. 47 00:04:05,613 --> 00:04:09,081 Look, I'm just trying to take care of my family, okay? 48 00:04:10,316 --> 00:04:12,718 What is there to be worried about? 49 00:04:13,153 --> 00:04:14,720 Okay. 50 00:04:24,030 --> 00:04:25,330 Riley? 51 00:04:25,332 --> 00:04:26,198 Yeah? 52 00:04:26,200 --> 00:04:28,834 You out here? Yep. Out here. 53 00:04:28,902 --> 00:04:32,337 What are you doing? I was just taking the trash out. 54 00:04:32,572 --> 00:04:33,372 I did that earlier. 55 00:04:33,374 --> 00:04:36,775 Yeah, I know, but you forgot about the recycling, so... Yeah? 56 00:04:38,244 --> 00:04:39,244 When did you start smoking again? 57 00:04:39,246 --> 00:04:41,246 You know what? I don't have time for a lecture right now. 58 00:04:41,248 --> 00:04:42,514 So maybe we could just save this till later. 59 00:04:42,516 --> 00:04:47,085 Whoa. You want to stop and tell me what's got you so agitated? 60 00:04:47,320 --> 00:04:48,921 Did I do something? 61 00:04:48,923 --> 00:04:49,555 No. 62 00:04:49,557 --> 00:04:52,257 No, you didn't, okay? I'm sorry, I'm just... 63 00:04:52,259 --> 00:04:56,228 Being a business owner's not all it's cracked up to be. 64 00:04:56,230 --> 00:04:57,629 I know you need support, all right? 65 00:04:57,631 --> 00:04:59,665 That's what I wanted to talk to you about. 66 00:04:59,667 --> 00:05:02,100 I talked to Coach Steff this morning. 67 00:05:02,102 --> 00:05:04,203 He thinks he may have something for me at the high school. 68 00:05:04,205 --> 00:05:06,104 Riley, I know I've been trying to get something going. 69 00:05:06,106 --> 00:05:10,108 I think this is it, and I have a really good feeling about it. 70 00:05:10,243 --> 00:05:11,176 Good. 71 00:05:11,178 --> 00:05:12,644 I think I'd be a great coach. 72 00:05:12,646 --> 00:05:15,414 Hey, what are you doing out here? 73 00:05:16,149 --> 00:05:17,583 Are you smoking again? 74 00:05:17,585 --> 00:05:18,951 Yes, I was! 75 00:05:18,953 --> 00:05:21,019 I'm gonna leave you to talk with Smokey the Bear here. 76 00:05:21,021 --> 00:05:21,954 We'll talk about this later. 77 00:05:21,956 --> 00:05:25,357 Okay, why would you start again when you know how hard it is to quit? 78 00:05:25,359 --> 00:05:27,025 First of all, this is not up for discussion. 79 00:05:27,027 --> 00:05:29,928 Second of all, let's not make this some damn PSA. 80 00:05:29,930 --> 00:05:31,897 What has got your panties in a bunch? 81 00:05:31,899 --> 00:05:34,600 You know what? What is your news? 82 00:05:34,734 --> 00:05:35,133 Well... 83 00:05:35,135 --> 00:05:37,769 There is big news. Something big is happening. 84 00:05:37,771 --> 00:05:38,870 Dale and I are 85 00:05:38,872 --> 00:05:40,305 being considered for an adoption. 86 00:05:40,307 --> 00:05:43,041 Oh, my God! You're gonna be a mom? That's great! 87 00:05:43,043 --> 00:05:44,977 Well, we still have to meet with the expectant mom. 88 00:05:44,979 --> 00:05:47,679 But she handpicked us from a pile of other applicants. 89 00:05:47,681 --> 00:05:48,413 I mean, so there's that. 90 00:05:48,415 --> 00:05:49,715 So, when is this gonna happen? 91 00:05:49,717 --> 00:05:52,751 Later. But Dale is trying to beat the nasty weather in West Texas, 92 00:05:52,753 --> 00:05:54,286 and he's not sure he's gonna be back in time. 93 00:05:54,288 --> 00:05:56,221 So, you think you can come? 94 00:05:56,823 --> 00:05:57,456 Oh, uh... 95 00:05:57,458 --> 00:06:01,593 Really? I'm on the fast track to mom-hood and you have to think about it? 96 00:06:06,099 --> 00:06:08,033 What's this? 97 00:06:08,568 --> 00:06:11,336 Look, if something happens to me, 98 00:06:12,372 --> 00:06:14,273 help Kyle take care of the kids. 99 00:06:14,275 --> 00:06:15,741 Riley, you are scaring me. What is going on? 100 00:06:15,743 --> 00:06:18,377 Just do me a favor, and don't ask me any questions. 101 00:06:18,379 --> 00:06:22,648 Are you kidding? I'm gonna take care of it, okay? 102 00:06:23,750 --> 00:06:24,416 Ah, come on! 103 00:06:24,418 --> 00:06:27,019 Go get that baby. 104 00:07:37,291 --> 00:07:39,991 Oh, hey. Oh! Hey. 105 00:07:40,259 --> 00:07:43,195 Uh, how's that task-force thing going? 106 00:07:43,197 --> 00:07:46,298 Oh, it's good. Yeah, we're, uh, 107 00:07:46,300 --> 00:07:47,799 closing in on something big. 108 00:07:47,801 --> 00:07:48,967 It's gonna be headline news. 109 00:07:48,969 --> 00:07:52,003 You wouldn't believe the people involved. 110 00:07:52,005 --> 00:07:54,206 You're staying safe, right? Oh, yeah. 111 00:07:54,208 --> 00:07:56,975 Yeah. We're trained for this. 112 00:07:57,276 --> 00:08:00,045 You all right? You seem... No, I'm... 113 00:08:01,614 --> 00:08:02,114 I'm fine. 114 00:08:02,116 --> 00:08:05,283 You know, I should get going, so... Okay, listen, um... 115 00:08:05,285 --> 00:08:08,286 Being a Ranger, all the things I get to do... 116 00:08:08,288 --> 00:08:11,323 I wouldn't be doing it if it weren't for you. 117 00:08:12,959 --> 00:08:14,860 So, thanks. 118 00:08:25,139 --> 00:08:30,542 We've got Rangers all over the state closing in on suspect Greg Carlyle. 119 00:08:30,544 --> 00:08:31,676 We're tracking his finances, 120 00:08:31,678 --> 00:08:33,478 and we've got reason to believe that his profits 121 00:08:33,480 --> 00:08:37,649 are from prostitution and suspected human trafficking. 122 00:08:37,651 --> 00:08:41,787 We've put surveillance cameras in his two main bases of operations, 123 00:08:41,789 --> 00:08:43,455 Wild Nights, 124 00:08:43,656 --> 00:08:44,456 and the Violet Orchid. 125 00:08:44,458 --> 00:08:45,924 Trimble, Parks, you'll be the locals 126 00:08:45,926 --> 00:08:48,160 handling the surveillance at Wild Nights. 127 00:08:48,162 --> 00:08:50,028 Yes, sir. All right. 128 00:08:50,030 --> 00:08:51,830 Let's get back to work. 129 00:08:59,405 --> 00:09:01,039 You know this girl? 130 00:09:01,041 --> 00:09:02,741 No. I never saw her. 131 00:09:02,743 --> 00:09:03,842 Works for Riley. 132 00:09:03,844 --> 00:09:04,543 Name's Nikki Shannon. 133 00:09:04,545 --> 00:09:09,114 Riley had me help her out of a situation with Carlyle a couple months back. 134 00:09:09,116 --> 00:09:10,549 Appears she got sucked back in. 135 00:09:10,551 --> 00:09:12,851 This was taken a couple of days ago. 136 00:09:12,853 --> 00:09:14,519 Well, we got to tell Riley. 137 00:09:14,521 --> 00:09:15,587 This is a formal investigation. 138 00:09:15,589 --> 00:09:17,722 Everything needs to be done by the book. 139 00:09:17,724 --> 00:09:18,390 She could be in danger. 140 00:09:18,392 --> 00:09:19,891 What if she's mixed up with something bad? 141 00:09:19,893 --> 00:09:23,261 Well, that's what we're going to find out. 142 00:09:31,737 --> 00:09:34,272 You're not smiling, and you're not asking for a drink. 143 00:09:34,274 --> 00:09:38,477 What's wrong? It's bad, Georgia. It's real bad. 144 00:09:38,479 --> 00:09:40,545 The client list is gone. 145 00:09:40,547 --> 00:09:41,980 I'm sorry. 146 00:09:41,982 --> 00:09:44,015 Did I hear you right? Uh-huh. 147 00:09:44,017 --> 00:09:45,317 I thought you took it out of The Rub... 148 00:09:45,319 --> 00:09:50,622 I did. I did, and I put it in the one place where no one was gonna find it. 149 00:09:50,624 --> 00:09:51,323 But someone did. 150 00:09:51,325 --> 00:09:55,560 I told you to be careful. I thought I was. 151 00:09:56,597 --> 00:09:57,729 You see all of this? 152 00:09:57,731 --> 00:10:00,532 I'm not losing this. I am not losing Harold. 153 00:10:00,534 --> 00:10:02,234 You've got to shut this down. 154 00:10:02,236 --> 00:10:03,935 Okay. Look... 155 00:10:04,770 --> 00:10:06,037 I think it was Carlyle. 156 00:10:06,039 --> 00:10:09,207 All right, now, didn't you tell me that he was... 157 00:10:09,542 --> 00:10:12,377 Didn't you tell me that he offered you money for The Rub? 158 00:10:12,379 --> 00:10:16,548 You only get one chance to kill a snake. 159 00:10:16,550 --> 00:10:21,786 You have got to cut its head off and crush it. 160 00:10:28,997 --> 00:10:31,765 Dale, future baby mama is here. Are you close? 161 00:10:31,767 --> 00:10:35,002 Call me. Or better yet, just get here. 162 00:10:37,872 --> 00:10:38,472 I guess it's, uh... 163 00:10:38,474 --> 00:10:41,174 It's just gonna be me. The hubby's trying to get here. 164 00:10:41,176 --> 00:10:42,376 He's out trucking, you know? 165 00:10:42,378 --> 00:10:46,446 "Get out of the way!" 166 00:10:46,981 --> 00:10:48,682 You know, I'm not gonna lie, 167 00:10:48,684 --> 00:10:51,785 picking your kid's parents is kind of weird. 168 00:10:51,787 --> 00:10:54,955 But the truth is, I can't do it on my own. 169 00:10:54,957 --> 00:10:56,189 My ex-boyfriend, Billy, bailed, 170 00:10:56,191 --> 00:10:59,326 right after he found out I was knocked up, so... 171 00:10:59,594 --> 00:11:01,662 Total dick, right? 172 00:11:01,664 --> 00:11:02,729 So... 173 00:11:02,731 --> 00:11:03,330 Here I am. 174 00:11:03,332 --> 00:11:05,933 This must be really hard for you. 175 00:11:05,935 --> 00:11:07,467 Oh, I practically raised myself. 176 00:11:07,469 --> 00:11:10,804 I just don't want my kid to grow up lonely like I did, you know? 177 00:11:10,806 --> 00:11:12,940 Hey. Sorry. You do not have to worry about us 178 00:11:12,942 --> 00:11:14,241 not being there for that baby. 179 00:11:14,243 --> 00:11:16,376 I'm here. I'm here. Hey! He's here! Okay! 180 00:11:16,378 --> 00:11:16,944 I'm sorry. 181 00:11:16,946 --> 00:11:18,745 Dale, this is Kim. Hi! Kim! 182 00:11:18,747 --> 00:11:20,213 Kimmy-Kim! Kim-Kim! No, just Kim. 183 00:11:20,215 --> 00:11:21,949 Kimo-sabe! It's just Kim. Just Kim. 184 00:11:21,951 --> 00:11:23,784 I'm gonna stop talking 'cause... 185 00:11:23,786 --> 00:11:27,087 She's the one with the questions. I'm sorry. Go. 186 00:11:27,623 --> 00:11:30,257 Um, well, I just want to get to know you guys, 187 00:11:30,259 --> 00:11:34,928 find out stuff that wasn't in the application, so... 188 00:11:34,930 --> 00:11:35,929 What do you do for fun? 189 00:11:35,931 --> 00:11:37,965 Uh, we... Uh, we... 190 00:11:37,967 --> 00:11:40,133 We love to take care of our best friends' kids, 191 00:11:40,135 --> 00:11:41,101 Travis and Katie. Yeah, for sure. 192 00:11:41,103 --> 00:11:43,770 Yeah, and I bake, as you can see. Yeah, oh. 193 00:11:44,340 --> 00:11:46,206 Sometimes we take walks. And, oh, oh, Dale... 194 00:11:46,208 --> 00:11:47,441 Dale loves to watch reality TV. 195 00:11:47,443 --> 00:11:49,776 Honey, just, uh, making us sound really boring. 196 00:11:49,778 --> 00:11:50,777 We, uh, go to the batting cages. 197 00:11:50,779 --> 00:11:53,413 Oh, I'm sorry, and the batting cages is the "not-boring" thing? 198 00:11:53,415 --> 00:11:57,317 Uh, all right. Well, I'm in a rock band. No, he's not. 199 00:11:57,319 --> 00:11:59,786 A band? That's awesome. 200 00:12:02,557 --> 00:12:03,924 You okay? 201 00:12:04,392 --> 00:12:06,493 It's hormones, uh... 202 00:12:06,861 --> 00:12:08,662 You guys seem fun and, like, 203 00:12:08,664 --> 00:12:10,030 just the right amount of weird. 204 00:12:10,032 --> 00:12:13,266 And I can tell you love each other like mad. 205 00:12:13,268 --> 00:12:15,402 Just a little bit, yeah. Eh. 206 00:12:16,505 --> 00:12:19,206 You know what? I like you guys. 207 00:12:19,208 --> 00:12:21,108 I wish I had had a mom and dad like you. 208 00:12:21,110 --> 00:12:24,177 Well, you know what? You play your cards right, we'll adopt you, too. 209 00:12:24,179 --> 00:12:25,145 How's that? Dale! 210 00:12:25,147 --> 00:12:28,215 It's too much? Sorry. A little bit. 211 00:12:29,017 --> 00:12:31,685 Your kid is gonna have a great family. 212 00:12:31,853 --> 00:12:33,186 What? Wait, really? 213 00:12:33,188 --> 00:12:33,920 Are you serious, really? 214 00:12:33,922 --> 00:12:36,523 Oh, to hear you say that. That is so great! I thought she blew it. 215 00:12:36,525 --> 00:12:38,325 Hey! I really thought we were blowing it. 216 00:12:38,327 --> 00:12:42,095 Okay, well, I should go before this turns into some weird cry-fest 217 00:12:42,097 --> 00:12:43,430 and we're forced to hug it out, so... 218 00:12:43,432 --> 00:12:47,334 Oh, no, get in here. We're gonna hug it out. Come on! Come on! 219 00:12:47,336 --> 00:12:47,968 Oh! 220 00:12:47,970 --> 00:12:50,170 I got a doctor's appointment. You'll come? 221 00:12:50,172 --> 00:12:51,238 Doctor's appointment? Oh, yes! Yes! 222 00:12:51,240 --> 00:12:52,906 That's awesome! We would love that! 223 00:12:52,908 --> 00:12:55,342 Okay. Okay. 224 00:12:55,543 --> 00:12:57,177 Okay. Bye. 225 00:12:57,679 --> 00:13:00,247 We're getting a baby! Get in here! 226 00:13:00,249 --> 00:13:01,381 Oh! The baby! 227 00:13:01,383 --> 00:13:04,251 We're having a baby! - Yes, we are! 228 00:13:04,686 --> 00:13:06,920 Wow! Oh, my God! 229 00:13:17,532 --> 00:13:18,298 Get in! 230 00:13:18,300 --> 00:13:21,368 I said I had your back and this is how you repay me? 231 00:13:21,370 --> 00:13:23,503 By e-mailing me threats? 232 00:13:23,505 --> 00:13:25,072 Okay, I have no idea what you're talking about. 233 00:13:25,074 --> 00:13:31,611 "Shut down the task force in 48 hours or your activities at The Rub will be made public." 234 00:13:31,613 --> 00:13:32,112 What? 235 00:13:32,114 --> 00:13:35,482 Are you crazy? You'll notice it's addressed to Mr. Louboutin. 236 00:13:35,484 --> 00:13:38,418 I didn't send you this threat, all right? 237 00:13:38,420 --> 00:13:41,154 I have as much to lose as you do. 238 00:13:41,957 --> 00:13:47,094 You better find out who's behind this and fast or we are all going down. 239 00:13:48,696 --> 00:13:50,297 Get out of here! 240 00:14:01,075 --> 00:14:03,009 What's that? My house key. 241 00:14:03,011 --> 00:14:04,377 I don't want it. 242 00:14:04,379 --> 00:14:06,313 Not what you said last night. 243 00:14:06,315 --> 00:14:07,147 Oh, you are such a child. 244 00:14:07,149 --> 00:14:08,615 Look it's just a key. Not kissing in public. 245 00:14:08,617 --> 00:14:10,917 Not a marriage proposal. It's just a key. 246 00:14:10,919 --> 00:14:12,686 Mmm-hmm. I hear you. 247 00:14:12,688 --> 00:14:13,353 Still not taking it. 248 00:14:13,355 --> 00:14:14,788 Ah, probably wouldn't work anyway. 249 00:14:14,790 --> 00:14:17,858 Reverse psychology won't get me to play house. 250 00:14:17,860 --> 00:14:18,525 It means more sex. 251 00:14:18,527 --> 00:14:20,594 I know what it means, and you're freaking me out. 252 00:14:20,596 --> 00:14:22,195 Fine. That makes two of us. 253 00:14:27,168 --> 00:14:29,002 You, uh, lose something? 254 00:14:29,671 --> 00:14:31,938 The client list is gone. 255 00:14:32,840 --> 00:14:34,341 What? You think it was one of us? 256 00:14:34,343 --> 00:14:36,510 No, Overton said that he was threatened 257 00:14:36,512 --> 00:14:37,410 and that it came from here. 258 00:14:37,412 --> 00:14:39,546 Okay, wait, wait, wait. It wasn't me, okay? 259 00:14:39,548 --> 00:14:41,448 Blackmail ain't my thing. I think it was Nikki. 260 00:14:41,450 --> 00:14:45,085 Oh, I knew it! I knew I couldn't trust that girl! 261 00:14:45,087 --> 00:14:47,888 Ooh! With those damsel-in-distress eyes, 262 00:14:47,890 --> 00:14:49,222 and that voice... Please! 263 00:14:49,224 --> 00:14:51,057 I want to watch while you fire her ass! 264 00:14:51,059 --> 00:14:52,559 Selena, do you understand me? 265 00:14:52,561 --> 00:14:57,798 If we don't find that list, The Rub is gone, and we all go to prison. 266 00:14:58,132 --> 00:14:58,999 Okay. All right. 267 00:14:59,001 --> 00:15:01,101 She's in room seven. Let's go. 268 00:15:01,103 --> 00:15:02,569 Come on. 269 00:15:08,676 --> 00:15:10,277 You guys aren't here for a couple's massage? 270 00:15:10,279 --> 00:15:13,613 Actually, we just need to talk to one of your employees. 271 00:15:13,615 --> 00:15:14,347 Nikki Shannon. 272 00:15:14,349 --> 00:15:17,250 Is she here? She is... 273 00:15:17,252 --> 00:15:18,351 Popular today. 274 00:15:18,353 --> 00:15:21,054 Uh, can you go get Nikki, please? 275 00:15:21,056 --> 00:15:22,556 What is this all about? 276 00:15:22,558 --> 00:15:23,256 Ranger business. 277 00:15:23,258 --> 00:15:26,092 Can I ask you some questions while we wait? 278 00:15:26,260 --> 00:15:27,961 Yeah. Okay. 279 00:15:27,963 --> 00:15:29,429 When did you hire Ms. Shannon? 280 00:15:29,431 --> 00:15:31,331 Uh, a few months ago? 281 00:15:31,833 --> 00:15:32,966 Did you check her employment history? 282 00:15:32,968 --> 00:15:37,304 Yes, she was working at Wild Nights to pay her way through college. 283 00:15:37,306 --> 00:15:37,804 Stripping? 284 00:15:37,806 --> 00:15:42,309 Yes, um... Sometimes hiring a girl with a past can be a gamble. 285 00:15:42,311 --> 00:15:46,813 Monroe said that he responded to an incident involving you, Nikki, 286 00:15:46,815 --> 00:15:48,582 and Greg Carlyle. 287 00:15:48,584 --> 00:15:49,082 Did, uh... 288 00:15:49,084 --> 00:15:52,185 Did Nikki happen to mention him since? 289 00:15:52,187 --> 00:15:54,487 I heard y'all were looking for me? 290 00:15:54,489 --> 00:15:56,656 Uh, yeah. Here you go. 291 00:15:56,658 --> 00:15:58,959 We need to take you in for questioning, Ms. Shannon. 292 00:15:58,961 --> 00:16:00,861 For what? This may take a while. 293 00:16:00,863 --> 00:16:03,897 We appreciate your cooperation. 294 00:16:11,205 --> 00:16:12,839 Oh, God. 295 00:16:12,841 --> 00:16:14,274 Wait, wait. Here. 296 00:16:14,276 --> 00:16:16,576 Oh, God! 297 00:16:21,949 --> 00:16:24,751 You all right? I'm okay. 298 00:16:28,691 --> 00:16:29,757 What the hell happened out there? 299 00:16:29,759 --> 00:16:32,727 Shh. I don't know. Nikki got herself into trouble. 300 00:16:32,729 --> 00:16:34,429 Client list trouble? I'm not sure. 301 00:16:34,431 --> 00:16:36,731 Could be anything with that girl. Selena... 302 00:16:36,733 --> 00:16:40,668 Hey, if this has anything to do with what you and I do in those treatment rooms, 303 00:16:40,670 --> 00:16:41,736 you better tell me right now. 304 00:16:41,738 --> 00:16:43,004 Look. Riley's handling it, Okay? 305 00:16:43,006 --> 00:16:44,706 Well, it didn't look like it. 306 00:16:45,308 --> 00:16:47,709 Derek, we got to trust her, okay? 307 00:16:47,711 --> 00:16:49,544 Just don't worry. 308 00:16:54,116 --> 00:16:57,919 So, it turns out your friend Carlyle or the companies he controls 309 00:16:57,921 --> 00:17:01,422 own 23 strip clubs all around the Gulf Coast. 310 00:17:01,424 --> 00:17:02,991 I don't know anything about that. 311 00:17:02,993 --> 00:17:06,394 So, you're telling me you don't know anything about human trafficking, 312 00:17:06,396 --> 00:17:08,997 prostitution, drugs, weapons? 313 00:17:08,999 --> 00:17:09,998 No, sir. Really? 314 00:17:10,000 --> 00:17:13,968 'Cause you've been taking off your clothes with these gals for about three years now. 315 00:17:13,970 --> 00:17:15,870 Thought y'all would be all kinds of chummy, 316 00:17:15,872 --> 00:17:17,772 sharing your deepest, darkest secrets. 317 00:17:17,774 --> 00:17:20,909 I was just trying to work my way through school, 318 00:17:20,911 --> 00:17:23,111 minding my own business. 319 00:17:23,113 --> 00:17:25,313 I haven't seen him... 320 00:17:25,714 --> 00:17:27,749 ...in a long time. 321 00:17:27,751 --> 00:17:29,284 That right? 322 00:17:31,121 --> 00:17:32,887 Well, you, uh... 323 00:17:32,889 --> 00:17:37,258 You seemed real cozy with Carlyle last week. 324 00:17:53,442 --> 00:17:55,443 Reese had me trace Carlyle's dummy companies. 325 00:17:55,445 --> 00:17:58,146 Even though you're not on the task force? 326 00:17:58,148 --> 00:17:58,546 For now. 327 00:17:58,548 --> 00:18:00,615 You're not gonna believe who one of these companies employed. 328 00:18:00,617 --> 00:18:04,352 The guy who broke into Riley's house works for Carlyle. 329 00:18:04,354 --> 00:18:07,488 Now one of his strippers works at The Rub. 330 00:18:07,490 --> 00:18:08,690 What are you saying? 331 00:18:08,692 --> 00:18:11,292 I'm saying that's quite a coincidence. 332 00:18:11,294 --> 00:18:13,728 All Riley did was give that girl a job 333 00:18:13,730 --> 00:18:15,296 and get her away from Carlyle. 334 00:18:15,298 --> 00:18:18,132 Riley didn't know what she was dealing with. 335 00:18:18,134 --> 00:18:20,068 Ever the loyal brother-in-law. 336 00:18:20,070 --> 00:18:21,402 What's that supposed to mean? 337 00:18:21,404 --> 00:18:24,739 You're the Texas Ranger. Figure it out. 338 00:18:32,615 --> 00:18:34,449 You want to know the sex? 339 00:18:34,451 --> 00:18:35,316 Yes. 340 00:18:35,318 --> 00:18:36,751 It's a boy. - Yes! 341 00:18:36,753 --> 00:18:39,287 No, I would have been really stoked if it was a girl, too. 342 00:18:39,289 --> 00:18:41,022 No. I would have been! But that is... 343 00:18:41,024 --> 00:18:42,323 That is awesome! Come on! 344 00:18:42,325 --> 00:18:45,093 A little baby-man for me to watch football with. 345 00:18:45,095 --> 00:18:46,094 Oh, he's such a little bean. 346 00:18:46,096 --> 00:18:49,464 Look at him. Oh. He's smiling. Did you see that? 347 00:18:49,466 --> 00:18:50,098 I think so. Yeah. 348 00:18:50,100 --> 00:18:51,599 Or is that his tush? Is that his tush? 349 00:18:51,601 --> 00:18:54,702 I don't know. I couldn't tell. 350 00:18:55,304 --> 00:18:57,338 Billy? What are you doing here? 351 00:18:58,340 --> 00:18:59,641 Um... 352 00:18:59,708 --> 00:19:02,143 Can I talk to you for a minute... 353 00:19:02,645 --> 00:19:03,444 Alone? 354 00:19:03,446 --> 00:19:06,614 They're the adoptive parents. They can stay. 355 00:19:10,487 --> 00:19:13,021 I don't want to give up the baby. 356 00:19:13,989 --> 00:19:14,622 Or you. 357 00:19:14,624 --> 00:19:16,524 You should have thought of that before. 358 00:19:16,526 --> 00:19:18,926 Yeah, well, I was scared. 359 00:19:21,463 --> 00:19:22,964 We're young and... 360 00:19:22,966 --> 00:19:26,034 We've got our whole lives ahead of us. 361 00:19:26,602 --> 00:19:28,903 But I'm not scared anymore. 362 00:19:32,541 --> 00:19:34,809 I'll call you guys later, okay? 363 00:19:34,811 --> 00:19:37,245 Sure. Of course. Okay, um... 364 00:19:37,247 --> 00:19:39,714 We'll be home. 365 00:19:44,153 --> 00:19:45,720 Okay. 366 00:19:45,854 --> 00:19:48,589 Where's Nikki? They finished questioning her and released her. 367 00:19:48,591 --> 00:19:50,658 Evan, I want to know what the hell's going on. 368 00:19:50,660 --> 00:19:51,559 You know I can't tell you. 369 00:19:51,561 --> 00:19:53,861 Come on. Cut the Ranger shit. I'm family. 370 00:19:53,863 --> 00:19:55,496 We need to talk. 371 00:19:55,498 --> 00:19:58,032 Parking lot, now. Good. 372 00:20:02,204 --> 00:20:04,672 Look, I know that you're risking your job. 373 00:20:04,674 --> 00:20:07,575 The guy that broke into your house and attacked Lacey. 374 00:20:07,577 --> 00:20:08,376 Wait, Sean Foster? 375 00:20:08,378 --> 00:20:10,411 What does he have to do with Nikki? 376 00:20:10,413 --> 00:20:12,714 Foster works for Carlyle. 377 00:20:12,716 --> 00:20:14,716 Oh, my God. Lacey. 378 00:20:14,718 --> 00:20:17,719 Any idea why these guys would break into your house? 379 00:20:17,721 --> 00:20:18,486 I mean, I don't know. 380 00:20:18,488 --> 00:20:21,022 Maybe 'cause it's payback, you know, for helping Nikki. 381 00:20:21,024 --> 00:20:24,726 Look, I know you thought you were bailing this girl out of a bad situation. 382 00:20:24,728 --> 00:20:25,727 But she is not worth it. 383 00:20:25,729 --> 00:20:27,962 Wait a minute. Wait. When was that taken? 384 00:20:27,964 --> 00:20:31,733 A few days ago. You need to keep your distance. 385 00:20:33,402 --> 00:20:33,935 Oh, I will. 386 00:20:33,937 --> 00:20:35,770 You understand? This cannot be like last time. 387 00:20:35,772 --> 00:20:39,173 You cannot take this into your own hands. Yeah, I get it. 388 00:20:39,175 --> 00:20:41,676 Riley, promise me. 389 00:20:42,010 --> 00:20:44,479 Thank you, Evan. 390 00:20:51,121 --> 00:20:52,620 Kyle. 391 00:20:53,155 --> 00:20:54,655 Hey, Coach. 392 00:20:54,657 --> 00:20:56,157 Oh, it's good to see you. 393 00:20:56,159 --> 00:20:56,991 You, too. 394 00:20:56,993 --> 00:20:58,993 Thank you so much for this opportunity. 395 00:20:58,995 --> 00:20:59,761 Sure. Really. 396 00:20:59,763 --> 00:21:04,832 Uh, I lost my old playbook, but I spent some time watching game tapes. 397 00:21:04,834 --> 00:21:05,967 I drew up some new stuff for the offense. 398 00:21:05,969 --> 00:21:08,903 I really feel like I could add value, Coach, in any position. 399 00:21:08,905 --> 00:21:10,104 Son... 400 00:21:10,106 --> 00:21:13,174 I got you a job, but it's not that kind. 401 00:21:13,176 --> 00:21:19,480 With all the bad publicity, I just can't have you on the coaching staff. 402 00:21:20,115 --> 00:21:21,115 Uh... 403 00:21:21,117 --> 00:21:23,651 The job I got for you 404 00:21:23,653 --> 00:21:25,453 is maintenance. 405 00:21:25,654 --> 00:21:28,723 But, you know, down the road, 406 00:21:28,725 --> 00:21:30,892 things can change. 407 00:21:31,593 --> 00:21:33,094 Coach. 408 00:21:34,330 --> 00:21:35,763 Maintenance. Really? 409 00:21:35,765 --> 00:21:37,365 I know. 410 00:21:43,005 --> 00:21:44,705 I understand. 411 00:21:46,775 --> 00:21:49,043 The bottom line is, I need a job. 412 00:21:49,278 --> 00:21:52,446 You always said chop some wood and a tree will fall, right? 413 00:21:52,448 --> 00:21:54,081 Yeah. 414 00:21:55,184 --> 00:21:57,151 Well, I'll chop some wood. 415 00:21:57,719 --> 00:21:58,686 Good. 416 00:21:58,688 --> 00:22:00,822 We'll see you Monday. Thanks. 417 00:22:00,824 --> 00:22:02,423 All right. 418 00:22:14,136 --> 00:22:15,670 Hey! 419 00:22:19,808 --> 00:22:21,342 Dude, nice arm. 420 00:22:21,977 --> 00:22:23,277 Yeah. 421 00:22:25,581 --> 00:22:27,849 You used me to get the client list? 422 00:22:27,851 --> 00:22:31,152 Do you know that I risked my life to help you with Carlyle! 423 00:22:31,154 --> 00:22:32,153 I trusted you. No! 424 00:22:32,155 --> 00:22:34,121 Someone broke into my house because of you! 425 00:22:34,123 --> 00:22:37,291 My best friend lost her baby because of you! 426 00:22:37,293 --> 00:22:40,194 I never meant to hurt anyone. Please. 427 00:22:40,196 --> 00:22:41,696 You have to let me explain. 428 00:22:41,698 --> 00:22:42,363 Explain what, Nikki? 429 00:22:42,365 --> 00:22:44,699 Explain how you lied to me over and over again? 430 00:22:44,701 --> 00:22:46,500 Now get up right now! Let's go! 431 00:22:46,502 --> 00:22:48,870 Carlyle threatened to kill me if I didn't get the list from you. 432 00:22:48,872 --> 00:22:54,041 I followed you. But I dug it up. And I didn't give it to him. I have it. 433 00:22:54,043 --> 00:22:55,543 Well, then where is it, Nikki? 434 00:22:55,545 --> 00:22:57,178 Let's go! 435 00:22:57,980 --> 00:23:00,281 I got it. I got it right here. Where is it, Nikki? 436 00:23:00,283 --> 00:23:02,617 It's okay. It's okay. I'll give it to you. 437 00:23:02,619 --> 00:23:05,419 Open your trunk! I'll give it to you! 438 00:23:05,421 --> 00:23:06,854 It's in here. Where? 439 00:23:06,856 --> 00:23:08,890 It's in here. I promise it's right here. 440 00:23:08,892 --> 00:23:11,893 I swear to God, Nikki! It's right here. 441 00:23:15,497 --> 00:23:17,031 He has it. 442 00:23:19,067 --> 00:23:20,902 Carlyle has it! 443 00:23:21,403 --> 00:23:22,403 No. 444 00:23:22,405 --> 00:23:23,337 Riley, I am so sorry! 445 00:23:23,339 --> 00:23:27,975 You're dead to me! Do you hear me? Dead to me! 446 00:23:28,877 --> 00:23:30,211 How could you? 447 00:23:30,213 --> 00:23:32,580 Riley... No. 448 00:23:32,881 --> 00:23:34,248 Riley! 449 00:23:49,033 --> 00:23:51,000 I've only got time for good news. 450 00:23:51,002 --> 00:23:53,503 I was right about Carlyle. He's got the list. 451 00:23:53,505 --> 00:23:54,737 I said good news! 452 00:23:54,739 --> 00:23:57,440 You know what? I'm gonna get it back. 453 00:23:57,442 --> 00:24:00,343 How are you gonna make that happen? 454 00:24:00,345 --> 00:24:02,411 Is your head in the damn clouds? 455 00:24:02,413 --> 00:24:04,046 This is over. We are over. 456 00:24:04,048 --> 00:24:06,282 No, we are not over, okay? I'm gonna survive this, 457 00:24:06,284 --> 00:24:07,984 just like I have everything else in my life. 458 00:24:07,986 --> 00:24:09,485 And how are you gonna get it, huh? 459 00:24:09,487 --> 00:24:10,653 You're gonna waltz into Wild Nights 460 00:24:10,655 --> 00:24:13,723 with a plate full of cookies and ask politely? 461 00:24:13,725 --> 00:24:15,558 The man's a sleazeball. 462 00:24:15,560 --> 00:24:19,162 If you try to get this list back, he's going to kill you! 463 00:24:19,164 --> 00:24:20,596 Georgia, would you keep your voice down? 464 00:24:20,598 --> 00:24:24,734 Please. Now, can't we just, I don't know, talk to someone on the list? 465 00:24:24,736 --> 00:24:26,135 And tell them what? 466 00:24:26,137 --> 00:24:27,637 That they're about to be exposed? 467 00:24:27,639 --> 00:24:28,971 Well, we have to do something. 468 00:24:28,973 --> 00:24:31,641 We? I got out of the business. 469 00:24:31,643 --> 00:24:33,142 It's about time I wash my hands of it. 470 00:24:33,144 --> 00:24:35,878 This is your responsibility. This is your mess. 471 00:24:35,880 --> 00:24:39,248 No, Georgia, you are not leaving me right now, okay? You cannot jump ship. 472 00:24:39,250 --> 00:24:41,150 Riley, you're on your own. No, I have a deed, 473 00:24:41,152 --> 00:24:45,755 and your name is on it. So, therefore, I am not on my own. 474 00:24:45,989 --> 00:24:48,758 The man's a monster, Riley. 475 00:24:49,159 --> 00:24:50,960 I'm scared. 476 00:24:50,962 --> 00:24:53,062 I'm just scared. 477 00:24:53,931 --> 00:24:55,431 So am I. 478 00:24:58,202 --> 00:25:02,838 Thanks for coming down, Shelby. We're pulling you off Evan. 479 00:25:02,840 --> 00:25:03,272 What? 480 00:25:03,274 --> 00:25:07,109 One of detective divisions needs a trainee on the night watch. 481 00:25:07,111 --> 00:25:08,978 The commanding officer picked you. 482 00:25:08,980 --> 00:25:13,816 That means I'm... I'm... As a detective? 483 00:25:13,818 --> 00:25:14,350 Temporarily. 484 00:25:14,352 --> 00:25:18,888 If you get called up permanently, you'll be the youngest female detective 485 00:25:18,890 --> 00:25:20,656 I.A. has ever had. 486 00:25:20,658 --> 00:25:22,425 Internal affairs? 487 00:25:22,726 --> 00:25:24,360 That's right. 488 00:25:26,363 --> 00:25:28,664 I need you to watch Evan for me. 489 00:25:28,666 --> 00:25:32,235 Our investigation may or may not involve his family. 490 00:25:32,237 --> 00:25:35,271 Need to make sure he's on the right side of things. 491 00:25:35,906 --> 00:25:38,741 You'll be notified for your briefing. 492 00:25:46,750 --> 00:25:51,821 You do realize I'm in a personal relationship with him? 493 00:25:52,422 --> 00:25:55,191 Why do you think I.A. asked for you? 494 00:25:55,926 --> 00:25:58,861 You want the promotion or not? 495 00:26:10,807 --> 00:26:14,043 How about Elliot? Elliot's a great name. 496 00:26:14,045 --> 00:26:15,811 Elliot. 497 00:26:15,813 --> 00:26:17,013 Elliot. 498 00:26:17,015 --> 00:26:19,282 Oh, come on! Not even a grin? That was my best E.T. 499 00:26:19,284 --> 00:26:22,418 I... I don't understand how you can be so confident now? 500 00:26:22,420 --> 00:26:23,452 My mama hormones are making me Zen. 501 00:26:23,454 --> 00:26:27,189 You... You do realize, though, that you're not actually the one who's pregnant. 502 00:26:27,191 --> 00:26:28,991 It's gestational simpatico. 503 00:26:28,993 --> 00:26:31,594 Okay, I don't speak Spanish. Is that a real thing? 504 00:26:31,596 --> 00:26:33,863 Yeah, they did a lot of research on it. 505 00:26:33,865 --> 00:26:34,330 Honey... 506 00:26:34,332 --> 00:26:36,532 This is not about some crazy internet science article. 507 00:26:36,534 --> 00:26:40,970 This is... This is real. This is about a girl about to walk in here 508 00:26:40,972 --> 00:26:43,906 and tell us that she's not giving up her baby. 509 00:26:43,908 --> 00:26:44,807 You don't know that. 510 00:26:44,809 --> 00:26:46,275 After everything that we have been through... 511 00:26:46,277 --> 00:26:48,077 After everything that you've been through... 512 00:26:48,079 --> 00:26:50,913 When you lose something, you get something back. 513 00:26:50,915 --> 00:26:52,448 That's also a scientific fact. 514 00:26:52,450 --> 00:26:55,418 But you saw the look on her face when her boyfriend walked in. 515 00:26:55,420 --> 00:26:57,553 She's not giving up that baby. 516 00:26:57,555 --> 00:26:58,220 I guarantee you 517 00:26:58,222 --> 00:27:01,557 she would not be coming here to give us bad news face-to-face. 518 00:27:01,559 --> 00:27:03,025 Okay, really? Yeah. 519 00:27:03,027 --> 00:27:05,094 Honey, I just... 520 00:27:06,296 --> 00:27:07,830 Hon, what's the matter? 521 00:27:10,268 --> 00:27:12,034 I, um... 522 00:27:12,803 --> 00:27:15,638 You guys are the parents I wish I had. 523 00:27:18,042 --> 00:27:20,409 You're truly the most loving people I've ever met. 524 00:27:22,613 --> 00:27:24,647 You changed your mind. 525 00:27:32,457 --> 00:27:34,590 I think my water broke. 526 00:27:35,892 --> 00:27:37,460 What? 527 00:27:38,528 --> 00:27:39,328 What? Are you okay? 528 00:27:39,330 --> 00:27:42,298 She's... She's having a baby. I'm gonna get a towel. 529 00:27:42,300 --> 00:27:43,799 Okay. Okay. 530 00:27:43,801 --> 00:27:45,935 Okay. Just stay with me. Just breathe. 531 00:27:49,040 --> 00:27:51,474 Call 911. 911? 532 00:27:51,541 --> 00:27:55,111 She's having the baby, and we are gonna help her. 533 00:28:46,530 --> 00:28:48,130 Hey. Hey. 534 00:28:48,132 --> 00:28:50,266 How you doing? 535 00:28:50,667 --> 00:28:51,901 Pretty good... 536 00:28:51,903 --> 00:28:55,104 Considering I almost gave birth in a hair salon. 537 00:28:55,106 --> 00:28:56,839 That's true. 538 00:28:56,841 --> 00:28:58,674 It makes for a great country song 539 00:28:58,676 --> 00:29:00,376 if you want it for your band. 540 00:29:00,378 --> 00:29:02,445 That's not a bad idea. 541 00:29:02,447 --> 00:29:04,213 Anyway... 542 00:29:04,748 --> 00:29:05,448 Thanks. 543 00:29:05,450 --> 00:29:08,150 I couldn't have done it without you guys. 544 00:29:08,152 --> 00:29:10,686 Hey. Sorry I'm late. 545 00:29:11,455 --> 00:29:15,357 Well, we'll... We'll let you get some rest. 546 00:29:15,359 --> 00:29:16,725 Take care of yourself. 547 00:29:16,727 --> 00:29:18,561 Uh, look, if you need anything, 548 00:29:18,563 --> 00:29:21,764 just pick up the phone and call, all right? 549 00:29:24,835 --> 00:29:27,837 Wow. We have a baby. 550 00:29:29,773 --> 00:29:30,873 Actually... 551 00:29:30,875 --> 00:29:33,375 You know what you said about us being young 552 00:29:33,377 --> 00:29:36,745 and having our whole lives ahead of us? 553 00:29:36,747 --> 00:29:37,413 Well, it's true. 554 00:29:37,415 --> 00:29:40,382 And I don't trust that we're in it till the end. 555 00:29:40,384 --> 00:29:42,651 But those two... 556 00:29:43,453 --> 00:29:44,653 They are. 557 00:29:44,655 --> 00:29:47,089 And when I look into our baby's eyes, 558 00:29:47,091 --> 00:29:53,195 I don't want to deny him the chance to have parents like that, you know? 559 00:29:53,197 --> 00:29:55,264 A life like that. 560 00:29:56,900 --> 00:29:59,668 But... As hard as it is, 561 00:29:59,769 --> 00:30:04,206 we both know it's the right choice. 562 00:30:05,175 --> 00:30:06,575 Okay? 563 00:30:17,521 --> 00:30:20,156 The National Weather Service has issued 564 00:30:20,158 --> 00:30:23,693 a severe thunderstorm warning for Jefferson county. 565 00:30:23,695 --> 00:30:26,996 Strong winds have been reported with... 566 00:30:27,631 --> 00:30:29,265 Forty-eight hours? 567 00:30:29,867 --> 00:30:30,467 Nine hours ago. 568 00:30:30,469 --> 00:30:33,436 Thirty-six until yours truly is front-page news. 569 00:30:33,438 --> 00:30:35,805 There's no way that you can stop the task force? 570 00:30:35,807 --> 00:30:38,108 The task force is set in motion, darling. 571 00:30:38,110 --> 00:30:40,643 It is massive, and it is statewide, 572 00:30:40,645 --> 00:30:41,411 and nobody's stopping it. 573 00:30:41,413 --> 00:30:46,049 I've got a search warrant sitting on my desk right now just waiting to be signed. 574 00:30:46,051 --> 00:30:47,016 Who's it for? 575 00:30:47,018 --> 00:30:49,719 Wild Nights. They're moving in on Greg Carlyle. 576 00:30:49,721 --> 00:30:51,955 Okay, look, that threat you got? 577 00:30:51,957 --> 00:30:55,024 It's from him. He's got my client list. 578 00:30:55,026 --> 00:30:56,693 You keep written records? 579 00:30:56,695 --> 00:30:57,694 What the hell were you thinking? 580 00:30:57,696 --> 00:30:59,395 I'll tell you what I was thinking, 581 00:30:59,397 --> 00:31:00,330 I was thinking life insurance. 582 00:31:00,332 --> 00:31:02,899 Bum policy when it's in the wrong hands, isn't it? 583 00:31:02,901 --> 00:31:04,300 I'm gonna fix this. 584 00:31:04,302 --> 00:31:07,203 Let's hope so. 585 00:31:07,605 --> 00:31:10,607 You just let me know when you sign that warrant. 586 00:31:12,978 --> 00:31:14,644 Okay, high chair, stroller, car seat. Yep, yep. 587 00:31:14,646 --> 00:31:16,513 Oh, my God, Dale. We don't have a car seat. We got a car seat. 588 00:31:16,515 --> 00:31:19,015 How are we gonna get him home? Kyle's bringing us a car seat. Boom. 589 00:31:19,017 --> 00:31:22,585 Okay, diapers, bottles, formula, changing table. Yeah. Okay. 590 00:31:22,587 --> 00:31:24,053 Oh, my God, We have nothing. 591 00:31:24,055 --> 00:31:27,023 Hey, we got our son. We got everything. 592 00:31:27,025 --> 00:31:27,824 Boom! You're right. 593 00:31:27,826 --> 00:31:30,193 I'm just nervous. I mean, most parents have nine months to prepare. 594 00:31:30,195 --> 00:31:32,862 We had a day. It all happened so fast. 595 00:31:32,864 --> 00:31:34,464 Yeah, but humankind didn't cease to exist 596 00:31:34,466 --> 00:31:37,133 just because they didn't have the all-terrain stroller... 597 00:31:37,135 --> 00:31:38,601 Although we're definitely getting one of those. 598 00:31:38,603 --> 00:31:39,602 You see the tires on that thing? 599 00:31:39,604 --> 00:31:42,839 It's like... ...Bigfoot! Coming through! 600 00:31:42,841 --> 00:31:45,141 We can handle this. We're Locklin's. 601 00:31:45,143 --> 00:31:46,009 Boom! 602 00:31:46,011 --> 00:31:48,511 And now there are three of us. 603 00:31:48,513 --> 00:31:49,946 Boom, boom, boom. 604 00:31:52,817 --> 00:31:54,450 Boom. 605 00:32:00,958 --> 00:32:02,759 You still freaked? 606 00:32:04,496 --> 00:32:07,163 Mildly. 607 00:32:11,202 --> 00:32:13,736 It ain't gonna happen, cowboy. 608 00:32:13,738 --> 00:32:15,872 See, I'm confused. 609 00:32:16,207 --> 00:32:18,575 You say you're traditional. 610 00:32:19,143 --> 00:32:20,910 You want to get married. 611 00:32:20,912 --> 00:32:23,046 But on the other hand, 612 00:32:23,380 --> 00:32:25,381 you hate PDA. 613 00:32:25,883 --> 00:32:30,086 But then when we get home, all you want to do is hump like bunnies. 614 00:32:30,154 --> 00:32:31,821 See... 615 00:32:32,156 --> 00:32:33,823 You said home. 616 00:32:33,825 --> 00:32:35,992 That's what I'm afraid of. 617 00:32:36,393 --> 00:32:40,230 By the time you get done here tonight, it's gonna be late. 618 00:32:40,431 --> 00:32:42,565 I'll already be in my bed. 619 00:32:42,567 --> 00:32:44,234 Naked. 620 00:32:45,603 --> 00:32:47,971 You could let yourself in. 621 00:32:51,609 --> 00:32:53,176 Okay. 622 00:32:53,978 --> 00:32:56,646 But only 'cause you're gonna be naked. 623 00:32:57,147 --> 00:33:00,950 It's gonna be kind of like a hotel key. 624 00:33:00,952 --> 00:33:04,120 I'm gonna give it back at the end of my stay. 625 00:33:07,491 --> 00:33:09,259 Okay, so, why do they call it swaddling? 626 00:33:09,261 --> 00:33:11,261 I don't know. Should we know that? 627 00:33:11,263 --> 00:33:13,863 Yeah, we got to Google that. 628 00:33:15,432 --> 00:33:16,900 Hey! Look at you! Hey! 629 00:33:16,902 --> 00:33:19,502 Parenthood's already looking good on you guys. 630 00:33:19,504 --> 00:33:21,371 I'm good. I'm like a new man. 631 00:33:21,373 --> 00:33:22,839 Can you see the spring in his step? 632 00:33:22,841 --> 00:33:24,107 Yeah, I call it my daddy mojo. 633 00:33:24,109 --> 00:33:25,375 Thank you for this. Yeah, of course. 634 00:33:25,377 --> 00:33:26,609 Aw, you just missed the baby. 635 00:33:26,611 --> 00:33:28,077 The nurses just took him to the nursery. 636 00:33:28,079 --> 00:33:29,479 Oh, I can't wait to meet him. Hey. 637 00:33:29,481 --> 00:33:32,548 You want some help with that? It's not as easy as it looks. 638 00:33:32,550 --> 00:33:33,917 No, no, are you kidding me? 639 00:33:33,919 --> 00:33:35,151 Hey, I can take a motor apart 640 00:33:35,153 --> 00:33:36,819 and put it back together during lunch break 641 00:33:36,821 --> 00:33:40,023 and still eat a burrito. I think I can handle this. 642 00:33:40,025 --> 00:33:42,926 Okay, I'll figure it out. 643 00:33:42,928 --> 00:33:44,761 Lacey, I'm so happy for you. 644 00:33:44,763 --> 00:33:46,596 I know how long you've been wanting this. 645 00:33:46,598 --> 00:33:49,065 It's pretty crazy, right? Yeah. 646 00:33:49,067 --> 00:33:50,667 So, is Riley coming? 647 00:33:50,669 --> 00:33:51,768 I left her a message. 648 00:33:51,770 --> 00:33:54,437 And I know she's been really stressed-out about work. 649 00:33:54,439 --> 00:33:58,374 Yeah, I mean, I've tried to call her a bunch, too. 650 00:33:58,376 --> 00:33:58,875 Yeah. 651 00:33:58,877 --> 00:34:01,077 I mean, she's missed a lot of stuff 'cause of work, 652 00:34:01,079 --> 00:34:02,879 but she wouldn't miss this. 653 00:34:02,881 --> 00:34:03,880 Not me getting my son. 654 00:34:03,882 --> 00:34:06,215 No. I... I'm worried. 655 00:34:06,217 --> 00:34:09,052 Hey, you have enough to worry about. 656 00:34:09,054 --> 00:34:10,119 All right, you're a new mom. 657 00:34:10,121 --> 00:34:14,324 I'm sure she's fine. And she'll be here as soon as she can. 658 00:34:14,692 --> 00:34:17,961 Yeah. You're probably right. 659 00:34:33,277 --> 00:34:35,311 Hey, it's me again. I'm at the hospital. 660 00:34:35,313 --> 00:34:38,114 Lacey and Dale are wondering where you are. 661 00:34:38,116 --> 00:34:41,250 You got to come by and see this little baby. 662 00:34:41,252 --> 00:34:43,119 Call me, please. 663 00:34:44,522 --> 00:34:45,655 Hey. Is Riley here? 664 00:34:45,657 --> 00:34:49,158 No. No, I haven't been able to reach her all day. 665 00:34:49,160 --> 00:34:51,794 Hey, have you ever seen this guy? 666 00:34:52,363 --> 00:34:54,597 No. What's going on? She in some kind of trouble? 667 00:34:54,599 --> 00:34:57,033 This guy's connected with someone Riley hired at The Rub. 668 00:34:57,035 --> 00:34:59,769 I think she might be trying to help the wrong person. 669 00:34:59,771 --> 00:35:00,536 I'm gonna go look for her. 670 00:35:00,538 --> 00:35:02,538 All right, you tell them I'll be back. 671 00:35:02,540 --> 00:35:03,639 Okay. 672 00:35:03,641 --> 00:35:05,074 Hey, another Parks brother. 673 00:35:05,076 --> 00:35:05,975 You got to come in and meet my son. 674 00:35:05,977 --> 00:35:08,611 Lacey was all worried, and I was like, "Hey, you know what? 675 00:35:08,613 --> 00:35:10,079 "Everything's gonna be okay." 676 00:35:10,081 --> 00:35:10,680 Is he cute? 677 00:35:10,682 --> 00:35:13,116 Cute? He's a Locklin. Yes, he's cute. 678 00:35:13,118 --> 00:35:14,784 What is this? Aw, thank you. 679 00:35:14,786 --> 00:35:16,185 Hey, listen, I... I got to run. 680 00:35:16,187 --> 00:35:19,622 Riley might be in a little bit of trouble, but, um... 681 00:35:19,624 --> 00:35:20,356 What? She okay? 682 00:35:20,358 --> 00:35:23,493 Yeah, I'm sure. Just tell Lacey I said "Congratulations." 683 00:35:23,495 --> 00:35:25,461 Uh, yeah, yeah, he's only gonna get cuter. 684 00:35:25,463 --> 00:35:27,663 All right. Go be a cop. 685 00:36:32,262 --> 00:36:35,364 Hey. I got here as fast as I could. 686 00:36:35,366 --> 00:36:37,333 Aw, look at the baby! 687 00:36:37,634 --> 00:36:39,569 What is wrong with you, Riley Parks? 688 00:36:39,571 --> 00:36:41,237 You can't just hand me a stack of cash, 689 00:36:41,239 --> 00:36:42,405 tell me to take care of your kids, 690 00:36:42,407 --> 00:36:45,875 and then not check in. I was worried sick. 691 00:36:45,877 --> 00:36:47,410 Now talk. 692 00:36:47,711 --> 00:36:50,446 Someone took the client list from me. 693 00:36:50,448 --> 00:36:51,948 What? 694 00:36:52,249 --> 00:36:55,151 What... What are you... What are you gonna do? 695 00:36:55,153 --> 00:36:56,853 I'm gonna get it back. 696 00:36:56,855 --> 00:36:58,121 How? 697 00:36:58,722 --> 00:37:00,389 I got a plan. 698 00:37:00,391 --> 00:37:02,992 Can... Can I help you? Just... 699 00:37:03,260 --> 00:37:05,094 Be a good mom. 700 00:37:05,096 --> 00:37:06,529 You can do that. 701 00:37:06,531 --> 00:37:12,368 Hey. Lacey, do not worry about me, okay? I'm gonna be fine. 702 00:37:13,070 --> 00:37:17,240 I worry about you every day, doing what you do. 703 00:37:18,108 --> 00:37:19,575 Every day. 704 00:37:24,715 --> 00:37:27,817 Want to meet Cole Locklin? Yes. 705 00:37:37,094 --> 00:37:41,230 Hi. 706 00:38:14,097 --> 00:38:17,133 You're moving around a lot tonight. 707 00:38:18,202 --> 00:38:19,802 Wild Nights. 708 00:38:20,137 --> 00:38:22,171 Now the hospital. 709 00:38:22,906 --> 00:38:24,407 How's your friend Lacey? 710 00:38:24,409 --> 00:38:26,409 What are you doing here? You got what you want. 711 00:38:26,411 --> 00:38:29,278 Except nobody called off the task force. 712 00:38:29,280 --> 00:38:31,314 I don't have any control over that. 713 00:38:31,316 --> 00:38:33,216 You know, that's funny... 714 00:38:33,817 --> 00:38:35,585 'Cause I thought your brother-in-law was working it. 715 00:38:35,587 --> 00:38:39,922 When he got his badge, I bet little Travis and Katie were so proud. 716 00:38:39,924 --> 00:38:41,389 You don't... 717 00:38:43,727 --> 00:38:46,395 Don't talk about my family. 718 00:38:47,698 --> 00:38:49,332 Little edgy? 719 00:38:50,500 --> 00:38:53,736 You know, I don't know if your business has an exit strategy, 720 00:38:53,738 --> 00:38:58,307 but right now would be a really good time to put it into play. 721 00:39:00,444 --> 00:39:02,878 Have you ever worked the pole? 722 00:39:07,451 --> 00:39:10,119 I bet you'd be really good at it. 723 00:39:22,933 --> 00:39:25,735 See you real soon, Mrs. Parks. 724 00:40:15,452 --> 00:40:16,952 Riley! 725 00:40:16,954 --> 00:40:18,688 What the hell are you doing? 726 00:40:18,690 --> 00:40:20,556 I've been calling you. 727 00:40:20,558 --> 00:40:22,758 Come on. Let's go inside. No. 728 00:40:22,760 --> 00:40:24,460 No, doesn't it feel good? 729 00:40:24,462 --> 00:40:28,464 I mean, like it's gonna wash all of it right away. 730 00:40:28,466 --> 00:40:29,765 Riley, I know that you're in trouble. 731 00:40:29,767 --> 00:40:32,635 What the hell are you talking about? I talked to Evan. 732 00:40:32,637 --> 00:40:33,569 He told me he's investigating 733 00:40:33,571 --> 00:40:35,538 some thug that you're somehow connected to you. 734 00:40:35,540 --> 00:40:39,442 Why didn't you tell me any of this? What is going on? 735 00:40:39,444 --> 00:40:40,343 I didn't want to worry you. 736 00:40:40,345 --> 00:40:42,445 You didn't want to worry me? I'm already worried. 737 00:40:42,447 --> 00:40:44,280 But I can deal with this, okay? On my own. 738 00:40:44,282 --> 00:40:45,648 Riley, you don't have to. 739 00:40:45,650 --> 00:40:47,516 That's what I'm saying. I'm here. 740 00:40:47,518 --> 00:40:48,784 All right? I'm not going anywhere. 741 00:40:48,786 --> 00:40:50,753 It's because you already left, Kyle! 742 00:40:50,755 --> 00:40:53,823 And you know what? For the first time, I get it. 743 00:40:53,825 --> 00:40:56,325 I get just wanting to pack all your shit 744 00:40:56,327 --> 00:40:58,427 and just run away. 745 00:40:59,629 --> 00:41:00,663 But I can't leave. 746 00:41:00,665 --> 00:41:04,133 Just tell me what it is, all right? I can accept it. 747 00:41:04,135 --> 00:41:05,935 I can't tell you. 748 00:41:05,937 --> 00:41:06,569 What? 749 00:41:06,571 --> 00:41:08,070 That night that I got arrested, 750 00:41:08,072 --> 00:41:09,572 you started to tell me something. 751 00:41:09,574 --> 00:41:11,107 What is... Is this what it is? 752 00:41:11,109 --> 00:41:12,742 I can't breathe! 753 00:41:12,744 --> 00:41:14,076 Riley! 754 00:41:15,679 --> 00:41:17,079 Riley! 755 00:41:24,521 --> 00:41:26,722 Riley, what are you doing? 756 00:41:27,022 --> 00:41:31,722 Sync by TheDoktoR 55484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.