Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,489
Previously on
The Client List...
2
00:00:01,490 --> 00:00:03,491
Derek, you have built up
our female client base
3
00:00:03,492 --> 00:00:05,193
faster than I could've
ever expected.
4
00:00:06,795 --> 00:00:08,296
Looking good.
5
00:00:08,330 --> 00:00:10,236
What is happening with you
and your co-worker?
6
00:00:10,467 --> 00:00:11,417
Riley,
it's your mother.
7
00:00:11,418 --> 00:00:12,469
She's had an accident.
8
00:00:12,494 --> 00:00:13,987
You're so sweet
to let me move in.
9
00:00:13,988 --> 00:00:15,618
I want you to know
I can help out.
10
00:00:15,619 --> 00:00:17,320
More meds in three hours.
11
00:00:17,354 --> 00:00:19,589
Dale and I have decided
to see a fertility specialist.
12
00:00:19,623 --> 00:00:20,923
Good for you, Lace.
13
00:00:20,958 --> 00:00:22,925
Dale's crabby.
The whole thing is awful.
14
00:00:22,960 --> 00:00:24,961
Already made it clear that you
won't give up your accomplice.
15
00:00:24,995 --> 00:00:26,529
There is something else
I could help --
16
00:00:26,563 --> 00:00:28,631
some things that would mean
a lot more to a prosecutor.
17
00:00:28,665 --> 00:00:30,633
They'll let anybody in the
police academy these days.
18
00:00:30,667 --> 00:00:32,435
Hey! Hey!
Don't do it.
19
00:00:32,469 --> 00:00:33,836
Shelby.
In case you're wondering.
20
00:00:33,871 --> 00:00:35,538
You are their Uncle,
21
00:00:35,572 --> 00:00:37,373
and them seeing me kissing you
and playing house with you,
22
00:00:37,407 --> 00:00:40,977
it's confusing. Absolutely
cannot do this anymore.
23
00:00:53,323 --> 00:00:54,991
Oh.
24
00:00:55,025 --> 00:00:57,193
Okay, um...
25
00:00:57,227 --> 00:00:58,661
This is for Linette.
Yeah.
26
00:00:58,695 --> 00:01:00,796
Okay.
Well, she hates her birthdays.
27
00:01:00,831 --> 00:01:02,965
And we ignore that every year.
Yep.
28
00:01:03,000 --> 00:01:04,467
Uncle Evan!
29
00:01:04,501 --> 00:01:05,868
Hey, guys.
Okay, kids. You know what?
30
00:01:05,903 --> 00:01:07,303
I need you to go
get your coats, please,
31
00:01:07,337 --> 00:01:09,238
'cause we don't want to miss
the opening number.
32
00:01:09,273 --> 00:01:10,873
Sorry.
We're running late.
33
00:01:10,908 --> 00:01:12,408
Uh...
What are you doing?
34
00:01:12,442 --> 00:01:14,577
Riley,
this is tearing me apart.
35
00:01:14,611 --> 00:01:16,145
Yeah. Me too.
36
00:01:16,179 --> 00:01:17,713
But you know what?
We need to have some boundaries.
37
00:01:17,748 --> 00:01:19,015
Can you just explain
to me
38
00:01:19,049 --> 00:01:20,816
how this is all
supposed to work now?
39
00:01:20,851 --> 00:01:22,585
The hell if I know, Evan.
Hey, kids!
40
00:01:22,619 --> 00:01:25,321
Peter Pan,
he waits for no one. Let's go.
41
00:01:25,355 --> 00:01:27,490
We really are running late.
Riley. Please, don't do this.
42
00:01:27,524 --> 00:01:29,659
Please don't make this
any harder than it already is.
43
00:01:29,693 --> 00:01:31,060
This has been hard
for you?
44
00:01:31,094 --> 00:01:32,862
'Cause it seems like
it's been pretty damn easy.
45
00:01:32,896 --> 00:01:34,564
Evan, you have no idea.
46
00:01:34,598 --> 00:01:36,899
Mom!
Hey.
47
00:01:36,934 --> 00:01:39,101
Katie won't give me my jacket back.
Oh, my gosh.
48
00:01:39,136 --> 00:01:40,570
You know what?
I have a solution.
49
00:01:40,604 --> 00:01:41,871
Everybody take a coat
and let's go! Peter Pan!
50
00:01:41,905 --> 00:01:43,239
Come on!
51
00:01:43,273 --> 00:01:46,242
You got to go.
Sorry, Evan. Okay. Go ahead.
52
00:01:46,276 --> 00:01:49,078
Go ahead.
Evan, I'm gonna call you.
53
00:01:49,112 --> 00:01:52,448
Oh, just think
happier thoughts.
54
00:01:52,482 --> 00:01:56,218
It'll make you fly.
55
00:02:00,390 --> 00:02:02,124
Bonjour.
56
00:02:02,159 --> 00:02:03,426
Is someone ticklish?
57
00:02:05,662 --> 00:02:07,763
Always knew
I'd love France.
58
00:02:07,798 --> 00:02:08,798
Have you been?
59
00:02:08,832 --> 00:02:10,232
Almost.
What happened?
60
00:02:10,267 --> 00:02:12,768
I met the one,
and after we got married,
61
00:02:12,803 --> 00:02:15,871
she developed some
pretty serious travel anxieties.
62
00:02:15,906 --> 00:02:17,707
Oh, fear of flying?
63
00:02:17,741 --> 00:02:20,710
Fear of planes, fear of boats,
anything that goes over water.
64
00:02:20,744 --> 00:02:22,044
That's too bad.
65
00:02:22,079 --> 00:02:24,547
I imagine
that's got to be tough.
66
00:02:24,581 --> 00:02:26,215
We worked it out.
67
00:02:26,249 --> 00:02:28,618
My wife knows about my craving
for foreign adventures
68
00:02:28,652 --> 00:02:30,386
and encourages me
to seek them out.
69
00:02:30,420 --> 00:02:32,755
I'm not sure
that I heard you right,
70
00:02:32,789 --> 00:02:34,890
but it's okay
for you to cheat?
71
00:02:34,925 --> 00:02:36,726
It's not cheating
when you're honest.
72
00:02:36,760 --> 00:02:38,828
That's one way
to look at it.
73
00:02:38,862 --> 00:02:41,130
Basically,
I can travel anywhere
74
00:02:41,164 --> 00:02:43,899
as long as I am home
in time for dinner.
75
00:02:43,934 --> 00:02:46,435
Well, whatever
makes you two happy.
76
00:02:46,470 --> 00:02:48,437
We have
a dream marriage.
77
00:02:48,472 --> 00:02:50,573
People think
it's a lack of monogamy
78
00:02:50,607 --> 00:02:53,643
that tears marriages apart,
but it's the lack of trust.
79
00:02:54,778 --> 00:02:57,013
I can't imagine finding out
80
00:02:57,047 --> 00:03:00,282
that the person you share your
life with has been living a lie.
81
00:03:00,283 --> 00:03:03,783
♪ The Client List 2x06 ♪
Unanswered Prayers
Original Air Date on April 14, 2013
82
00:03:03,784 --> 00:03:07,284
== sync, corrected by elderman ==
83
00:03:07,391 --> 00:03:09,425
Okay.
84
00:03:09,459 --> 00:03:11,260
One, two...
85
00:03:11,294 --> 00:03:13,462
Happy Birthday!
86
00:03:13,497 --> 00:03:14,764
Oh, thank you.
Thank you.
87
00:03:14,798 --> 00:03:16,699
We surprised you.
Yeah.
88
00:03:16,733 --> 00:03:19,168
Yes, the kids
wanted to make sure
89
00:03:19,202 --> 00:03:20,703
that you had
a break-feast.
90
00:03:20,737 --> 00:03:22,705
So make a wish, mama.
91
00:03:24,174 --> 00:03:25,474
What'd you wish for?
92
00:03:25,509 --> 00:03:27,343
I can't tell you.
It won't come true.
93
00:03:27,377 --> 00:03:29,512
These look delicious,
but you know,
94
00:03:29,546 --> 00:03:31,747
mee maw's not feeling
very hungry this morning.
95
00:03:31,782 --> 00:03:33,616
That's okay.
We are.
96
00:03:35,118 --> 00:03:36,686
"Shades of Desire"?
97
00:03:36,720 --> 00:03:39,288
Does Nicholas Sparks know
that you're cheating on him?
98
00:03:39,322 --> 00:03:40,356
Give me that.
99
00:03:40,390 --> 00:03:42,124
And don't start.
100
00:03:42,159 --> 00:03:43,926
You know how much
I hate birthdays.
101
00:03:45,529 --> 00:03:46,996
Hey.
Good morning.
102
00:03:47,030 --> 00:03:48,397
Morning.
Coffee.
103
00:03:48,432 --> 00:03:49,432
I need coffee.
104
00:03:49,466 --> 00:03:50,666
And that taco.
105
00:03:50,701 --> 00:03:52,334
Oh, these are for
mama's birthday.
106
00:03:52,369 --> 00:03:54,637
Linette wants to celebrate
her birthday this year?
107
00:03:54,671 --> 00:03:56,839
I don't know, but she did
get herself a present.
108
00:03:56,873 --> 00:03:58,941
It comes many shades.
109
00:03:58,975 --> 00:04:00,309
Oh, good for her.
110
00:04:00,343 --> 00:04:02,511
You are drinking
your coffee black.
111
00:04:02,546 --> 00:04:04,313
What's going on?
Spill it.
112
00:04:04,347 --> 00:04:06,482
Wait.
Have you talked to Evan yet?
113
00:04:06,516 --> 00:04:08,684
You are changing the subject,
so what's going on?
114
00:04:08,719 --> 00:04:09,985
Oh.
115
00:04:10,020 --> 00:04:11,620
Dale's been acting
kind of distant.
116
00:04:11,655 --> 00:04:13,589
You're married.
That happens.
117
00:04:13,623 --> 00:04:15,357
And his clothes have been
extra sweaty when he gets home,
118
00:04:15,392 --> 00:04:17,026
and you know how Dale is
about air conditioning.
119
00:04:17,060 --> 00:04:20,162
Okay, you don't seriously think
he's messing around?
120
00:04:20,197 --> 00:04:22,698
I mean, let's just remember
who we're talking about here.
121
00:04:22,733 --> 00:04:25,501
We are talking about...
Dale.
122
00:04:26,336 --> 00:04:27,603
But you never know.
123
00:04:27,637 --> 00:04:28,971
You have nothing
to worry about.
124
00:04:29,005 --> 00:04:30,372
You're probably right.
125
00:04:30,407 --> 00:04:31,741
I usually am.
126
00:04:32,843 --> 00:04:34,844
Now,
there's one more thing.
127
00:04:34,878 --> 00:04:37,480
Dale has been spending
a lot of time at the office,
128
00:04:37,514 --> 00:04:39,281
even though
he's a truck driver,
129
00:04:39,316 --> 00:04:42,151
and he said he had to make
a last-minute run to Phoenix.
130
00:04:42,185 --> 00:04:44,620
I checked his odometer.
He only went five miles.
131
00:04:44,654 --> 00:04:46,622
I'm sure
that there's an explanation,
132
00:04:46,656 --> 00:04:48,624
but if it will
make you feel better,
133
00:04:48,658 --> 00:04:50,860
next time he goes to the office,
we will...
134
00:04:50,894 --> 00:04:52,495
Follow him.
135
00:04:52,529 --> 00:04:55,331
I don't know what I would do
if I caught Dale with someone.
136
00:04:56,666 --> 00:04:57,833
Oh!
137
00:04:59,336 --> 00:05:00,536
You're under arrest.
138
00:05:01,605 --> 00:05:03,806
You don't see that every day --
two ladies wrestling.
139
00:05:03,840 --> 00:05:05,007
Am I right?
140
00:05:05,041 --> 00:05:06,976
And I've seen enough
for today.
141
00:05:07,010 --> 00:05:10,379
Some of you -- and you know
who you are, Parks ---
142
00:05:10,413 --> 00:05:12,581
need to get in better shape
143
00:05:12,616 --> 00:05:15,184
before I let you hit
the streets.
144
00:05:15,218 --> 00:05:16,552
Now move.
145
00:05:27,030 --> 00:05:29,665
Need some help with that?
No, I got it.
146
00:05:29,699 --> 00:05:32,268
Don't worry.
I can be gentle, too.
147
00:05:33,603 --> 00:05:35,504
Sorry if I got
a little rough.
148
00:05:35,539 --> 00:05:37,373
Yeah.
Where'd that come from?
149
00:05:37,407 --> 00:05:40,910
I had three older brothers
who loved to pick on me.
150
00:05:40,944 --> 00:05:43,879
I started serving justice
at a young age.
151
00:05:43,914 --> 00:05:47,082
Yeah, well, don't take this
the wrong way and pin me again,
152
00:05:47,117 --> 00:05:49,218
but I had no idea
you were so strong.
153
00:05:50,654 --> 00:05:52,888
There's a lot about me
you don't know.
154
00:06:01,097 --> 00:06:03,332
Oh.
155
00:06:04,901 --> 00:06:06,068
Oh.
156
00:06:08,004 --> 00:06:10,706
Now you know why I never take
my shirt off in here.
157
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
Afghanistan?
158
00:06:11,775 --> 00:06:13,576
Shrapnel wounds.
159
00:06:15,111 --> 00:06:16,712
Not a pretty picture,
huh?
160
00:06:16,746 --> 00:06:18,981
No.
I think you got it wrong.
161
00:06:19,015 --> 00:06:20,549
They're hot.
162
00:06:20,584 --> 00:06:21,584
Hero hot.
163
00:06:21,618 --> 00:06:22,618
Mm.
164
00:06:22,652 --> 00:06:24,053
Hey.
165
00:06:24,087 --> 00:06:26,188
Get a room.
166
00:06:26,223 --> 00:06:28,123
You know, Selena, you really
should be wearing a bell.
167
00:06:28,158 --> 00:06:30,426
If I did, at least I'd get it
rung once in a while.
168
00:06:30,460 --> 00:06:31,927
Oh,
don't sell yourself short.
169
00:06:31,962 --> 00:06:33,629
That thing would be ringing
all day.
170
00:06:36,633 --> 00:06:37,633
Got to go.
171
00:06:39,002 --> 00:06:41,637
Does nothing for me.
172
00:06:49,779 --> 00:06:51,981
Okay, so how do you know
where to go?
173
00:06:52,015 --> 00:06:54,483
I put a family tracker
on Dale's phone.
174
00:06:54,517 --> 00:06:56,652
You what?
Everyone does it now.
175
00:06:56,686 --> 00:06:59,321
You know, to track
wayward teens.
176
00:07:01,791 --> 00:07:03,459
Just take a right
at the stop sign.
177
00:07:03,493 --> 00:07:07,263
I can't believe he is doing it
1.7 miles from our house.
178
00:07:07,297 --> 00:07:10,666
Lacey, I'm just gonna say this.
It's -- it's Dale.
179
00:07:11,801 --> 00:07:13,002
I know.
180
00:07:13,036 --> 00:07:14,670
He better not be doing it.
181
00:07:14,704 --> 00:07:16,238
He's not doing anything.
182
00:07:16,273 --> 00:07:17,606
He better not be.
183
00:07:24,281 --> 00:07:25,948
Guess we found
Dale's office.
184
00:07:25,982 --> 00:07:27,783
Okay.
It's just his car.
185
00:07:27,817 --> 00:07:29,184
Could be anything.
186
00:07:29,219 --> 00:07:30,986
♪ Oh, yeah
187
00:07:34,324 --> 00:07:35,991
What about now?
188
00:07:41,298 --> 00:07:43,565
♪ Hey
189
00:07:46,002 --> 00:07:47,603
Uh...
190
00:07:47,637 --> 00:07:50,272
♪ Yeah
191
00:07:50,307 --> 00:07:53,442
Please.
Did you see her?
192
00:07:53,476 --> 00:07:54,777
She was like 20.
193
00:07:54,811 --> 00:07:56,679
Okay. We don't even know
what he did yet.
194
00:07:56,713 --> 00:07:58,314
She had a tramp stamp.
195
00:07:58,348 --> 00:08:00,950
Should I grab something heavy
to bash down the door with?
196
00:08:00,984 --> 00:08:02,518
Uh, or you can just knock.
197
00:08:02,552 --> 00:08:04,820
Got it.
Knock then bash.
198
00:08:04,854 --> 00:08:06,188
Or just knock.
199
00:08:13,399 --> 00:08:14,900
Where's my husband?
200
00:08:14,934 --> 00:08:16,334
Husband?
201
00:08:16,369 --> 00:08:17,930
Don't act like
you did not see his ring.
202
00:08:17,937 --> 00:08:19,337
Honey, come back and play.
203
00:08:19,372 --> 00:08:20,839
This baby's seconds
from being muffled.
204
00:08:20,873 --> 00:08:23,508
Dale, there's two hysterical
chicks here to see you.
205
00:08:23,543 --> 00:08:25,010
"Honey"?
"Muffled"?
206
00:08:25,044 --> 00:08:26,804
Stop it.
You don't need to take it off.
207
00:08:26,812 --> 00:08:28,813
Just let me shove it in there.
Trust me. It'll fit.
208
00:08:31,951 --> 00:08:32,984
Whoa.
209
00:08:34,453 --> 00:08:35,854
What are you doing here?
210
00:08:35,888 --> 00:08:37,756
What are you doing
calling that tramp Honey?
211
00:08:37,790 --> 00:08:40,025
Uh, Honey happens to be
that tramp's name.
212
00:08:40,059 --> 00:08:41,960
The tramp that's standing
right here, you know.
213
00:08:41,994 --> 00:08:43,929
Honey, this is my beautiful
wife, Lacey.
214
00:08:43,963 --> 00:08:45,797
Lacey, newest member
of the Ring Pops.
215
00:08:45,831 --> 00:08:47,132
Ring Pops?
216
00:08:47,166 --> 00:08:48,600
Hey, Riley.
You're looking good.
217
00:08:49,936 --> 00:08:52,270
Uh, yeah.
This is just band rehearsal.
218
00:08:52,305 --> 00:08:53,738
Uh, no, Dale.
219
00:08:53,773 --> 00:08:55,974
This is serious.
Word.
220
00:08:56,008 --> 00:08:58,310
You got the band back together
and you didn't tell me?
221
00:08:59,078 --> 00:09:00,779
Who's the singer?
222
00:09:00,813 --> 00:09:03,782
Riley, can we stay focused
on my marital problems here?
223
00:09:03,816 --> 00:09:05,250
You're not having
any marital problems.
224
00:09:05,284 --> 00:09:07,485
He's not cheating on you,
he's cheating on me.
225
00:09:07,520 --> 00:09:09,554
Well, he's still a liar.
226
00:09:09,589 --> 00:09:10,722
We're out of here, Riley.
Yeah.
227
00:09:10,756 --> 00:09:12,224
Word.
228
00:09:12,258 --> 00:09:13,959
Honey.
Yeah.
229
00:09:13,993 --> 00:09:15,293
No, not you.
My honey.
230
00:09:15,328 --> 00:09:16,461
Lacey!
231
00:09:16,495 --> 00:09:17,963
Come on, Lacey.
Talk to me.
232
00:09:17,997 --> 00:09:19,564
Okay, you know,
maybe you should just talk.
233
00:09:19,599 --> 00:09:21,333
No. We don't have anything
to talk about.
234
00:09:21,367 --> 00:09:23,602
Look, Bobby called me up
and I'm jamming with the band.
235
00:09:23,636 --> 00:09:25,003
But you didn't tell me
about it,
236
00:09:25,037 --> 00:09:26,605
which means
you're hiding something.
237
00:09:26,639 --> 00:09:27,973
No.
It's just a band.
238
00:09:28,007 --> 00:09:29,307
I want the truth.
You want the truth.
239
00:09:29,342 --> 00:09:31,009
You can't handle the truth.
240
00:09:31,043 --> 00:09:33,411
Do not "A Few Good Men" me
right now. This is not the time.
241
00:09:33,446 --> 00:09:35,113
Yeah, why don't you
just talk to her?
242
00:09:35,147 --> 00:09:36,681
Lacey, I love you, okay?
243
00:09:36,716 --> 00:09:38,350
I should've told you
about the band.
244
00:09:38,384 --> 00:09:40,085
You should've told me
about the band.
245
00:09:40,119 --> 00:09:41,987
But -- but -- look,
it's no big deal, okay?
246
00:09:42,021 --> 00:09:43,989
I-it's just that I really needed --
What?
247
00:09:44,023 --> 00:09:45,624
What? Am I not giving you
what you need?
248
00:09:45,658 --> 00:09:46,691
Oh.
It's just -- no.
249
00:09:46,726 --> 00:09:48,326
It's -- it's just --
look, honey.
250
00:09:48,361 --> 00:09:49,928
In the bedroom --
Oh, wow.
251
00:09:49,962 --> 00:09:52,264
Are you complaining
about something in the bedroom?
252
00:09:52,298 --> 00:09:52,917
Yeah, you know what?
253
00:09:52,942 --> 00:09:54,866
No. Maybe you two should
just have this conversation.
254
00:09:54,867 --> 00:09:56,735
I'm gonna be over here.
Do not move. You're in this.
255
00:09:56,769 --> 00:09:59,137
You know you and I are trying
to have a baby right now.
256
00:09:59,171 --> 00:10:01,573
Okay. Well, everything's
got to be on schedule
257
00:10:01,607 --> 00:10:03,975
and your body is -- is o-over--
Ovulating. - Yes.
258
00:10:04,010 --> 00:10:05,910
What? You can't --
he can't even say it.
259
00:10:05,945 --> 00:10:08,013
Wow. Why can't you say it?
Oh, that is so weird.
260
00:10:08,047 --> 00:10:10,248
No, it's just -- it's just --
honey, it's just not sexy.
261
00:10:12,018 --> 00:10:13,818
Are you saying
I'm not sexy?
262
00:10:13,853 --> 00:10:15,654
No. Now you're twisting
my words. Riley --
263
00:10:15,688 --> 00:10:17,922
Ooh. You are in quicksand,
buddy, and sinking fast.
264
00:10:17,957 --> 00:10:19,491
Okay, look.
Honey, honey.
265
00:10:19,525 --> 00:10:22,994
No one wants the baby more
than me. You know that, okay?
266
00:10:23,029 --> 00:10:25,001
But right now, everything
has to be perfect.
267
00:10:25,026 --> 00:10:25,697
It's got to be lined up.
268
00:10:25,698 --> 00:10:27,532
Everything's got to be scheduled.
Well, yeah.
269
00:10:27,566 --> 00:10:29,326
And the problem with that
is that when it is,
270
00:10:29,335 --> 00:10:31,102
you become a-a s-sex ninja,
right?
271
00:10:31,137 --> 00:10:33,672
And you -- you just want to --
you want to pounce on me.
272
00:10:33,706 --> 00:10:35,640
No. No.
And that's bad? Is that bad?
273
00:10:35,675 --> 00:10:37,676
No, but I love when you pounce on me.
Okay, he loves it.
274
00:10:37,710 --> 00:10:39,210
The problem is that right now,
it -- it's scheduled,
275
00:10:39,245 --> 00:10:41,546
so it's -- it's not about --
it's not about you and me.
276
00:10:41,580 --> 00:10:43,114
It's...
277
00:10:43,149 --> 00:10:44,816
It's...
278
00:10:44,850 --> 00:10:45,884
It's mechanical.
279
00:10:47,620 --> 00:10:49,087
Mechanical?
280
00:10:49,121 --> 00:10:50,955
You did not just go there.
Nope. We're going.
281
00:10:50,990 --> 00:10:52,424
We are out of here.
Whoa. Whoa. Wait. What just happened?
282
00:10:52,458 --> 00:10:54,359
You know what?
Don't talk to me, Dale,
283
00:10:54,393 --> 00:10:56,861
especially after you got the band
back together without even asking me!
284
00:10:56,896 --> 00:10:58,463
Wow. You're throwing me
under the bus?
285
00:10:58,497 --> 00:11:00,432
Oh, you are your own bus.
286
00:11:00,466 --> 00:11:01,933
Oh, you know what?
Enough.
287
00:11:01,967 --> 00:11:03,702
I need some me time.
Okay.
288
00:11:03,736 --> 00:11:05,937
No, you know what? I stand
corrected. I need some us time.
289
00:11:05,971 --> 00:11:08,506
Okay, good.
And by "us," I mean not you.
290
00:11:08,541 --> 00:11:09,674
Yeah, that's right.
291
00:11:09,709 --> 00:11:12,043
Lacey,
it's a garage band.
292
00:11:12,078 --> 00:11:14,713
I mean, w-we're playing in a den
that has wood paneling.
293
00:11:14,747 --> 00:11:17,649
Oh, yeah, and you used to have a
really good singer in it, Dale.
294
00:11:17,683 --> 00:11:19,884
You know what?
We can't handle the truth.
295
00:11:19,919 --> 00:11:21,820
Oh, snap!
296
00:11:21,854 --> 00:11:23,555
Hey!
297
00:11:33,265 --> 00:11:34,999
Just say thank you.
298
00:11:35,034 --> 00:11:36,134
For what?
299
00:11:36,168 --> 00:11:37,969
Remember that info
you gave me?
300
00:11:38,003 --> 00:11:39,838
It checks out.
301
00:11:39,872 --> 00:11:43,041
In fact, you couldn't
have stolen copper wire
302
00:11:43,075 --> 00:11:46,010
from a better guy
than Mick Vandermeyer.
303
00:11:46,045 --> 00:11:47,679
And what's that
supposed to mean?
304
00:11:47,713 --> 00:11:49,673
I've got a friend high up
in the police department
305
00:11:49,682 --> 00:11:50,815
owes me a favor.
306
00:11:50,850 --> 00:11:52,650
They're looking
at this guy
307
00:11:52,685 --> 00:11:54,786
for racketeering
and criminal conspiracy.
308
00:11:54,820 --> 00:11:56,654
Guess what.
309
00:11:56,689 --> 00:11:57,756
They need a witness.
310
00:12:02,495 --> 00:12:04,662
Things I'll do
for a new purse.
311
00:12:04,697 --> 00:12:06,464
One pump of that stuff
will do the trick, you know.
312
00:12:06,499 --> 00:12:08,833
Have you ever heard of
an armpit fetish, hmm?
313
00:12:08,868 --> 00:12:11,069
No. My clients
are a little more traditional.
314
00:12:11,103 --> 00:12:13,471
Oh. Okay.
315
00:12:13,506 --> 00:12:14,806
What's your secret?
316
00:12:14,840 --> 00:12:16,741
I mean, I have plenty
of repeat clients,
317
00:12:16,776 --> 00:12:19,043
but your client Lisa has been
in here multiple times a week.
318
00:12:19,078 --> 00:12:20,178
You leading her on?
319
00:12:20,212 --> 00:12:21,579
Women are the same
as men.
320
00:12:21,614 --> 00:12:23,348
They just want a little
naughty fun on the side,
321
00:12:23,382 --> 00:12:24,382
no strings attached.
322
00:12:24,417 --> 00:12:26,017
Oh, I call bullshit.
323
00:12:26,051 --> 00:12:29,087
I'll bet you're doing some
serious sweet talking in there.
324
00:12:29,121 --> 00:12:30,922
Is that what does it
for you?
325
00:12:30,956 --> 00:12:32,557
You want
some sweet talk?
326
00:12:32,591 --> 00:12:34,993
You really want to play
this game with me?
327
00:12:35,027 --> 00:12:38,930
Hey, I got called up
to the majors a long time ago.
328
00:12:38,964 --> 00:12:40,165
♪ ...Little numbers
329
00:12:40,199 --> 00:12:43,935
♪ baby, they could be a start
330
00:12:43,969 --> 00:12:45,570
That all you got?
331
00:12:45,604 --> 00:12:48,106
♪ I know yours by heart
332
00:12:48,140 --> 00:12:53,745
♪ whoa, whoa
333
00:12:58,417 --> 00:13:00,785
Thanks for fitting me in
this week.
334
00:13:00,820 --> 00:13:02,086
Mm-hmm.
335
00:13:02,121 --> 00:13:04,189
Things have been
so tense at home.
336
00:13:04,223 --> 00:13:05,523
Is everything okay?
337
00:13:05,558 --> 00:13:07,959
It will be...
338
00:13:07,993 --> 00:13:10,094
once I have your hands on me.
Hm.
339
00:13:15,835 --> 00:13:17,368
You don't mind
340
00:13:17,403 --> 00:13:19,938
if I don't really feel
like chatting today, do you?
341
00:13:19,972 --> 00:13:22,407
Not at all.
342
00:13:22,441 --> 00:13:25,944
Mm.
343
00:13:29,114 --> 00:13:33,084
I can't believe he said we have
mechanical pregnancy sex.
344
00:13:33,118 --> 00:13:34,586
Well, is it?
345
00:13:34,620 --> 00:13:35,954
Is it what?
346
00:13:35,988 --> 00:13:37,422
Mechanical?
347
00:13:37,456 --> 00:13:38,957
Of course
it's not mechanical.
348
00:13:38,991 --> 00:13:40,458
As a matter of fact,
349
00:13:40,493 --> 00:13:43,495
I learned all these new
positions in prenatal yoga.
350
00:13:43,529 --> 00:13:45,830
I mean, sure, we have to have it
all timed out,
351
00:13:45,865 --> 00:13:47,599
and has to be
when I'm ovulating.
352
00:13:47,633 --> 00:13:52,403
The thing is, there's all these
new cool, exciting positions,
353
00:13:52,438 --> 00:13:54,198
and they're supposed to help me
get pregnant.
354
00:13:56,542 --> 00:13:58,276
Damn it.
He's right.
355
00:13:58,310 --> 00:14:00,178
It is mechanical.
Okay.
356
00:14:00,212 --> 00:14:03,147
Look, admitting it,
that's the first step.
357
00:14:03,182 --> 00:14:04,516
You know, here's an idea.
358
00:14:04,550 --> 00:14:06,651
Why don't you just give Dale
what he wants?
359
00:14:06,685 --> 00:14:08,907
I tried, but apparently,
I suck at dirty talk.
360
00:14:08,932 --> 00:14:09,387
No.
361
00:14:09,388 --> 00:14:10,655
Come on.
362
00:14:10,689 --> 00:14:12,290
I mean, let's get
the band a gig.
363
00:14:12,324 --> 00:14:13,625
I'm not following.
364
00:14:13,659 --> 00:14:15,493
You want me to reward
his bad behavior?
365
00:14:15,528 --> 00:14:16,961
It's for you, too.
366
00:14:16,996 --> 00:14:18,963
Lacey,
if I remember correctly,
367
00:14:18,998 --> 00:14:22,500
when Dale was up there on that
stage, drumming his heart out,
368
00:14:22,535 --> 00:14:24,602
practically
took your virginity.
369
00:14:24,637 --> 00:14:26,504
But I was so crushed out
then.
370
00:14:26,539 --> 00:14:28,473
Okay, well,
now he's your man,
371
00:14:28,507 --> 00:14:30,608
so think of all
the possibilities.
372
00:14:30,643 --> 00:14:33,444
Come on. He gets
to blow off some steam.
373
00:14:33,479 --> 00:14:36,047
And you get
some exciting foreplay.
374
00:14:36,081 --> 00:14:38,516
His drumming
was kind of a trigger for me.
375
00:14:38,551 --> 00:14:41,686
But how are you gonna get
an out-of-practice band a gig?
376
00:14:45,658 --> 00:14:49,127
Georgia, are you sure
that Harold is okay with it?
377
00:14:49,161 --> 00:14:52,797
Oh, good Lord.
I owe you one.
378
00:14:52,831 --> 00:14:56,501
Yes, and I promise that the
Ring Pops will not let you down.
379
00:14:56,535 --> 00:14:58,469
Thank you.
380
00:14:58,504 --> 00:15:01,706
Okay. Bye.
381
00:15:17,756 --> 00:15:22,393
Come on, Travis.
Just tell mommy what you need.
382
00:15:22,428 --> 00:15:24,996
You know, whoever this
Ferber guy is, I hate his guts.
383
00:15:25,030 --> 00:15:26,531
Why can't
I just pick him up?
384
00:15:26,565 --> 00:15:28,366
Why don't you
just sing to him?
385
00:15:28,400 --> 00:15:30,568
Your voice always soothes
our little guy.
386
00:15:30,603 --> 00:15:33,171
Because I'm tired.
387
00:15:33,205 --> 00:15:35,440
Well, if you don't sing,
you're gonna make me sing,
388
00:15:35,474 --> 00:15:36,908
and that's not gonna be good
for anybody.
389
00:15:36,942 --> 00:15:38,242
♪ When I
390
00:15:38,277 --> 00:15:39,344
♪ hold you
♪ hold you
391
00:15:39,378 --> 00:15:41,379
♪ in my arms, love
392
00:15:41,413 --> 00:15:43,615
♪ something changes
393
00:15:43,649 --> 00:15:46,084
♪ it's the strangest
feeling ♪
394
00:15:46,118 --> 00:15:50,288
♪ the things
that used to matter ♪
395
00:15:50,322 --> 00:15:53,825
♪ they don't matter to me
396
00:15:56,428 --> 00:16:00,932
♪ when I see you
and you're smiling ♪
397
00:16:00,966 --> 00:16:03,368
♪ how my heart aches
398
00:16:03,402 --> 00:16:07,138
♪ so full,
it is about to break ♪
399
00:16:07,172 --> 00:16:13,745
♪ you make me believe
in love ♪
400
00:16:15,781 --> 00:16:16,814
Mommy.
401
00:16:19,284 --> 00:16:20,818
Mommy,
whose guitar is that?
402
00:16:20,853 --> 00:16:24,889
Oh, uh...
It's your daddy's.
403
00:16:24,923 --> 00:16:26,457
Daddy played guitar?
Yeah.
404
00:16:26,492 --> 00:16:28,993
He was pretty good
at it, too.
405
00:16:30,629 --> 00:16:33,164
I miss daddy, too.
406
00:16:33,198 --> 00:16:34,666
It's gonna be okay,
mommy.
407
00:16:52,111 --> 00:16:54,045
Oh, hey.
408
00:16:54,079 --> 00:16:56,381
- Oh. - Hi. I didn't know
that you did the stair, and...
409
00:16:56,415 --> 00:16:57,816
Sorry.
410
00:16:57,850 --> 00:16:59,017
It's --
this is weird.
411
00:16:59,051 --> 00:17:00,485
Yeah.
Yeah, right?
412
00:17:00,519 --> 00:17:02,153
I'm sorry
that I haven't called.
413
00:17:02,188 --> 00:17:03,721
Oh, no -- no worries.
414
00:17:03,756 --> 00:17:05,523
You know, I've been really busy
at the Academy.
415
00:17:05,558 --> 00:17:06,691
Oh, good. Good.
Yeah.
416
00:17:06,725 --> 00:17:08,159
That's -- that's good.
417
00:17:08,194 --> 00:17:09,995
Yeah. You know, I'm just gonna
work out later.
418
00:17:10,029 --> 00:17:11,896
No, Evan, don't.
That's -- that's ridiculous.
419
00:17:11,931 --> 00:17:14,032
I mean, these are --
these are public stairs, right?
420
00:17:14,066 --> 00:17:15,500
Like --
Yeah.
421
00:17:15,534 --> 00:17:16,855
I guess we just
didn't think about
422
00:17:16,869 --> 00:17:18,937
how this was gonna be, huh?
Yeah.
423
00:17:18,971 --> 00:17:21,873
But, you know, it's stupid
to avoid each other --
424
00:17:21,907 --> 00:17:23,341
Totally.
Totally stupid.
425
00:17:23,375 --> 00:17:25,176
And I wouldn't want that
either.
426
00:17:25,211 --> 00:17:26,778
Yeah.
Speaking of, you know,
427
00:17:26,812 --> 00:17:28,613
Dale invited me
to the Ring Pops' gig tonight,
428
00:17:28,614 --> 00:17:30,748
and I was gonna bring some
of my buddies from the Academy.
429
00:17:30,783 --> 00:17:32,417
But you know,
if you don't want me to go --
430
00:17:32,451 --> 00:17:33,852
No. No.
Pssh.
431
00:17:33,886 --> 00:17:36,054
That's great. That's -- yeah.
Yeah.
432
00:17:36,088 --> 00:17:38,289
When did you get
the band back together?
433
00:17:38,324 --> 00:17:40,024
Oh, I didn't. Nope.
I did not.
434
00:17:40,059 --> 00:17:42,126
Dale did.
Didn't even invite me.
435
00:17:42,161 --> 00:17:45,230
Your friend is very stealthy.
Yeah. But you are the Ring Pops.
436
00:17:45,264 --> 00:17:47,632
You'd think, right?
I mean, who's gonna sing? Dale?
437
00:17:47,666 --> 00:17:49,100
Dale sings?
438
00:17:49,134 --> 00:17:51,135
Well, if you want to call it
singing.
439
00:17:51,170 --> 00:17:52,537
Oh.
440
00:17:52,571 --> 00:17:53,638
I should go.
441
00:17:53,672 --> 00:17:55,039
Okay.
Yeah.
442
00:17:55,074 --> 00:17:56,774
Yeah, I'm gonna just, uh --
Get to it.
443
00:17:56,809 --> 00:17:57,809
Okay.
444
00:17:57,843 --> 00:17:59,410
All right.
All right.
445
00:18:02,481 --> 00:18:03,615
Hey, honey.
446
00:18:03,649 --> 00:18:04,782
Hey, baby.
447
00:18:04,817 --> 00:18:06,384
You find a wine
you like?
448
00:18:06,418 --> 00:18:08,419
Working on it.
449
00:18:08,454 --> 00:18:12,991
How would you feel about
a rock band playing here?
450
00:18:13,025 --> 00:18:15,159
Everyone knows this place
as a jazz club.
451
00:18:15,194 --> 00:18:18,796
Well, everyone knew you
as a bachelor at a point.
452
00:18:18,831 --> 00:18:21,132
I mean, a little bit of change
is a good thing.
453
00:18:21,166 --> 00:18:23,968
Well, everything is running
smoothly around here, all right?
454
00:18:24,003 --> 00:18:26,671
The -- the staff is great.
We're making plenty of money.
455
00:18:26,705 --> 00:18:29,440
Why would we want to
change that?
456
00:18:29,475 --> 00:18:30,775
You know...
457
00:18:30,809 --> 00:18:33,511
When I turned the Rub over
to Riley,
458
00:18:33,546 --> 00:18:37,181
I had a difficult time
letting go, too, so I get it.
459
00:18:37,216 --> 00:18:39,684
Okay, this is not
about control.
460
00:18:39,718 --> 00:18:41,819
Oh, it's a little bit
about control.
461
00:18:41,854 --> 00:18:43,655
Well, can I take some time
to think about it?
462
00:18:43,689 --> 00:18:45,523
Take all the time
you need.
463
00:18:48,627 --> 00:18:49,827
Okay.
464
00:18:49,862 --> 00:18:51,629
You know change
is tough for me,
465
00:18:51,664 --> 00:18:55,934
but letting you into my life was
the best thing I've ever done.
466
00:18:55,968 --> 00:18:57,602
Go on.
467
00:18:57,636 --> 00:18:59,137
If my baby
wants a band to play,
468
00:18:59,171 --> 00:19:00,805
then that's exactly what
she'll get.
469
00:19:00,839 --> 00:19:04,042
So cheers
to our new rock night.
470
00:19:04,076 --> 00:19:06,744
But we do it on Sunday night,
all right?
471
00:19:06,779 --> 00:19:08,112
It's a slow night,
472
00:19:08,147 --> 00:19:10,815
and maybe it'll open up
some new business.
473
00:19:10,849 --> 00:19:12,450
Oh, honey.
474
00:19:12,484 --> 00:19:14,485
It was very sweet of you
to come to that decision.
475
00:19:14,520 --> 00:19:15,353
Thank you.
476
00:19:15,387 --> 00:19:17,455
Now...
477
00:19:17,489 --> 00:19:19,791
What do you think
of these fliers?
478
00:19:21,160 --> 00:19:24,362
You're always a step
ahead of me.
479
00:19:24,396 --> 00:19:25,663
Yes, I am.
480
00:19:29,368 --> 00:19:32,604
They've got you scheduled for a
deep tissue massage, Ms. Jones?
481
00:19:32,638 --> 00:19:35,506
It better be deep
and hard, cowboy.
482
00:19:35,541 --> 00:19:38,710
You're gonna need to take off
your shirt, though.
483
00:19:38,744 --> 00:19:40,311
Customer's always right.
484
00:19:40,346 --> 00:19:41,346
What are you doing?
485
00:19:41,380 --> 00:19:42,947
I paid for a massage.
486
00:19:42,982 --> 00:19:45,183
I want to see
your hero hot.
487
00:19:45,217 --> 00:19:46,851
We work together.
488
00:19:46,885 --> 00:19:48,653
It's just a little naughty fun
on the side,
489
00:19:48,687 --> 00:19:49,988
no strings attached.
490
00:19:50,022 --> 00:19:52,156
You suggesting
we become fun buddies?
491
00:19:53,592 --> 00:19:55,727
As long as you never say
"fun buddies" again.
492
00:19:55,761 --> 00:19:58,329
Hey, I like this gig, okay?
I don't want to lose it.
493
00:19:58,364 --> 00:19:59,731
I get it.
494
00:19:59,765 --> 00:20:02,834
I have an apartment
that nobody visits.
495
00:20:06,739 --> 00:20:08,039
Stealth mode?
496
00:20:08,073 --> 00:20:10,274
It's my forte.
497
00:20:10,309 --> 00:20:12,644
But I did pay
for a massage.
498
00:20:14,146 --> 00:20:16,481
Giddyup, cowboy.
499
00:20:19,918 --> 00:20:22,520
Is Hawaii
all you thought it would be?
500
00:20:22,554 --> 00:20:24,322
And then some.
501
00:20:25,858 --> 00:20:27,792
I had no idea ukuleles
could sound so erotic.
502
00:20:27,826 --> 00:20:30,561
Oh, well, I've always had
a soft spot for music.
503
00:20:30,596 --> 00:20:33,564
I guess I travel through music
the way you do women.
504
00:20:35,067 --> 00:20:36,501
Do you play?
505
00:20:36,535 --> 00:20:38,336
Oh, I always wanted to be
a singer.
506
00:20:38,370 --> 00:20:39,470
No way.
507
00:20:39,505 --> 00:20:41,205
You know,
I work for the Wolf.
508
00:20:42,608 --> 00:20:44,475
The Wolf.
You haven't heard of him?
509
00:20:44,510 --> 00:20:46,310
He's a big-shot music agent
in Austin.
510
00:20:46,345 --> 00:20:47,879
Oh, I know something
about it.
511
00:20:47,913 --> 00:20:49,847
I mean, I just booked
my friends a gig.
512
00:20:49,882 --> 00:20:51,482
Where are they playing?
I love local bands.
513
00:20:51,517 --> 00:20:53,017
Oh, I don't --
514
00:20:53,052 --> 00:20:55,820
I don't like to mix my personal
and professional life.
515
00:20:55,854 --> 00:20:57,889
Look, I know the rules.
516
00:20:57,923 --> 00:20:59,524
When I'm here,
I'm in Hawaii.
517
00:20:59,558 --> 00:21:01,993
When I'm out there,
I'm just a husband to my wife
518
00:21:02,027 --> 00:21:03,695
and a guy looking for
good new bands.
519
00:21:04,763 --> 00:21:06,364
I don't know.
520
00:21:06,398 --> 00:21:08,700
Look, you've always treated me
really, really well,
521
00:21:08,734 --> 00:21:10,268
so let me do something
for you.
522
00:21:12,538 --> 00:21:14,105
You want to get lei'd?
523
00:21:14,139 --> 00:21:16,908
♪ Oh
524
00:21:16,942 --> 00:21:18,609
♪ twist it
525
00:21:18,644 --> 00:21:21,579
♪ shake it, shake it,
shake it, shake it, baby ♪
526
00:21:21,613 --> 00:21:23,114
Go, Lacey!
Whoo!
527
00:21:23,148 --> 00:21:24,782
♪ Here we go, loop de loop
528
00:21:24,817 --> 00:21:26,851
♪ oh, loop de loop, baby
529
00:21:26,885 --> 00:21:28,686
♪ shake it up, baby
530
00:21:28,721 --> 00:21:32,390
♪ oh, here we go, loop de li
531
00:21:32,424 --> 00:21:35,359
♪ bend over, let me see you
shake your tail feather ♪
532
00:21:35,394 --> 00:21:38,296
♪ bend over, let me see you
shake your tail feather ♪
533
00:21:38,330 --> 00:21:39,430
♪ come on, girl
534
00:21:39,465 --> 00:21:41,799
♪ shake that tail feather
535
00:21:41,834 --> 00:21:44,368
♪ come on, baby, let me see you
shake your tail feather ♪
536
00:21:44,403 --> 00:21:46,871
♪ oh
537
00:21:46,905 --> 00:21:48,239
♪ twist it
538
00:21:48,273 --> 00:21:50,108
♪ shake it, shake it,
shake it ♪
539
00:21:50,142 --> 00:21:53,611
Here's to not awkward.
Yeah, 'cause this is so not awkward.
540
00:21:53,645 --> 00:21:55,713
Hey, met you at the rodeo,
didn't I?
541
00:21:55,748 --> 00:21:57,582
Yeah, buddy.
How's the shoulder?
542
00:21:57,616 --> 00:21:59,283
Hasn't popped out since.
543
00:21:59,318 --> 00:22:01,886
Have you, uh, met Selena?
544
00:22:01,920 --> 00:22:04,155
Yeah, we, uh --
545
00:22:04,189 --> 00:22:05,623
Couple times.
They, uh, they dated.
546
00:22:05,657 --> 00:22:07,091
Couple of times.
They dated.
547
00:22:07,126 --> 00:22:08,126
Thanks.
548
00:22:08,160 --> 00:22:09,193
It's awkward.
549
00:22:10,162 --> 00:22:11,829
Hey, man,
I should thank you.
550
00:22:11,864 --> 00:22:13,965
It's 'cause of you that I'm
working over at the Rub.
551
00:22:13,999 --> 00:22:16,267
Yeah, he wanted
a steadier gig, so...
552
00:22:16,301 --> 00:22:18,169
Look at you
with the secret life.
553
00:22:18,203 --> 00:22:20,638
You know me.
Woman of mystery.
554
00:22:20,672 --> 00:22:22,907
Hey, twist it!
555
00:22:22,941 --> 00:22:24,475
Come on!
556
00:22:27,346 --> 00:22:29,113
Thank you!
557
00:22:29,148 --> 00:22:31,115
I'd love to, uh,
take this moment
558
00:22:31,150 --> 00:22:33,751
to thank my lovely wife, Lacey.
Go, Lacey!
559
00:22:33,786 --> 00:22:36,287
If it wasn't for her,
I wouldn't be up here right now.
560
00:22:36,321 --> 00:22:38,222
And, uh, I want to just thank
you for looking out for me.
561
00:22:38,257 --> 00:22:39,757
You know, looking out for me,
following me,
562
00:22:39,792 --> 00:22:41,225
stalking me --
all the same thing. I love you.
563
00:22:42,461 --> 00:22:45,229
And, uh,
for this next song, um,
564
00:22:45,264 --> 00:22:47,532
I'm gonna bring up
my wife's partner in crime,
565
00:22:47,566 --> 00:22:49,100
Riley Parks.
566
00:22:49,134 --> 00:22:50,935
Get on up here.
Yeah.
567
00:22:52,738 --> 00:22:54,539
Riley's gonna come up,
and uh,
568
00:22:54,573 --> 00:22:57,475
let's, uh...Let's give them
something to talk about.
569
00:23:04,149 --> 00:23:05,483
Come on, Riley!
570
00:23:11,456 --> 00:23:13,891
♪ People are talking
571
00:23:13,926 --> 00:23:15,860
♪ talking 'bout people
572
00:23:15,894 --> 00:23:18,229
♪ I hear them whisper
573
00:23:18,263 --> 00:23:20,398
♪ you won't believe it
574
00:23:20,432 --> 00:23:25,603
♪ they think we're lovers,
kept undercover ♪
575
00:23:25,637 --> 00:23:29,040
♪ I just ignore it,
but they keep saying ♪
576
00:23:29,074 --> 00:23:32,710
♪ we laugh
just a little too loud ♪
577
00:23:32,744 --> 00:23:37,315
♪ we stand
just a little too close ♪
578
00:23:37,349 --> 00:23:42,453
♪ we stand
just a little too long ♪
579
00:23:42,487 --> 00:23:47,725
♪ maybe they're seeing
something we don't, darlin' ♪
580
00:23:47,759 --> 00:23:50,828
♪ let's give them something
to talk about ♪
581
00:23:50,863 --> 00:23:52,463
♪ something to talk about
582
00:23:52,497 --> 00:23:55,333
♪ let's give them something
to talk about ♪
583
00:23:55,367 --> 00:23:56,934
♪ something to talk about
584
00:23:56,969 --> 00:24:00,137
♪ let's give them something
to talk about ♪
585
00:24:00,172 --> 00:24:05,109
♪ how about love, love, love?
586
00:24:05,143 --> 00:24:06,444
Thanks for inviting me.
587
00:24:06,478 --> 00:24:08,613
Your friend's got
a really good voice.
588
00:24:08,647 --> 00:24:10,615
She's family.
Sister-in-law.
589
00:24:10,649 --> 00:24:12,583
♪ You act so nervous
590
00:24:12,618 --> 00:24:14,652
♪ could you be falling for me?
591
00:24:14,686 --> 00:24:19,290
♪ It took a rumor
to make me wonder ♪
592
00:24:19,324 --> 00:24:23,794
♪ now I'm convinced
I'm going under ♪
593
00:24:23,829 --> 00:24:26,731
You're not gonna have her managing
that place for too long.
594
00:24:26,765 --> 00:24:29,567
Well, then she'll find somebody
else to take the place over,
595
00:24:29,601 --> 00:24:32,236
'cause I already got
my dream.
596
00:24:32,271 --> 00:24:37,441
♪ I'm hoping
that you feel the same way ♪
597
00:24:37,476 --> 00:24:42,113
♪ now that we know it,
let's really show it, darlin' ♪
598
00:24:42,147 --> 00:24:45,116
♪ let's give them something
to talk about ♪
599
00:24:45,150 --> 00:24:46,817
♪ something to talk about
600
00:24:46,852 --> 00:24:49,520
♪ a little mystery
to figure out ♪
601
00:24:49,554 --> 00:24:51,455
♪ something to talk about
602
00:24:51,490 --> 00:24:53,958
♪ let's give them something
to talk about ♪
603
00:24:53,992 --> 00:24:59,931
♪ how about love, love, love?
604
00:24:59,965 --> 00:25:04,869
♪ Let's give them something
to talk about, babe ♪
605
00:25:04,903 --> 00:25:09,373
♪ a little mystery
to figure out ♪
606
00:25:09,408 --> 00:25:12,543
♪ let's give them something
to talk about ♪
607
00:25:12,577 --> 00:25:18,716
♪ how about love, love, love?
608
00:25:24,089 --> 00:25:25,990
Leave 15 minutes
after me.
609
00:25:26,024 --> 00:25:27,024
Remember.
610
00:25:27,059 --> 00:25:29,226
Stealth mode.
I got it.
611
00:25:37,069 --> 00:25:38,302
Riley!
612
00:25:38,337 --> 00:25:40,338
Hey. Hey.
613
00:25:40,372 --> 00:25:42,873
That whole thing that just
happened up there -- amazing.
614
00:25:42,908 --> 00:25:45,209
You can really sing.
Thank you.
615
00:25:45,243 --> 00:25:46,978
I'm gonna bring the Wolf
to your next show.
616
00:25:47,012 --> 00:25:48,713
Seriously?
617
00:25:48,747 --> 00:25:50,948
Serious as in
you're about to be discovered.
618
00:25:59,601 --> 00:26:00,968
Hey.
619
00:26:01,002 --> 00:26:02,636
What's so important?
620
00:26:02,671 --> 00:26:05,973
Finally some good news.
621
00:26:06,007 --> 00:26:07,541
Apparently,
Vandermeyer Construction
622
00:26:07,576 --> 00:26:09,543
has been under police
surveillance for months now.
623
00:26:09,578 --> 00:26:11,212
They've been grafting
politicians.
624
00:26:11,246 --> 00:26:12,580
Okay.
What does that mean?
625
00:26:12,614 --> 00:26:14,548
Well, they bribed
a congressman
626
00:26:14,583 --> 00:26:16,717
to get contracts
for an interstate.
627
00:26:16,752 --> 00:26:18,586
I saw the money
change hands.
628
00:26:18,620 --> 00:26:19,987
Now, my lawyer
seems to think
629
00:26:20,021 --> 00:26:21,889
that he can cut a deal
for me to come home
630
00:26:21,923 --> 00:26:23,390
if I testify
against them.
631
00:26:23,425 --> 00:26:25,559
Is that definite?
Not yet.
632
00:26:25,594 --> 00:26:27,928
I mean, he still has to sell it
to the prosecutors, but it's...
633
00:26:27,963 --> 00:26:29,497
Okay.
So I won't tell the kids.
634
00:26:29,531 --> 00:26:30,598
Yeah.
635
00:26:30,632 --> 00:26:32,266
Yeah.
That's probably best.
636
00:26:34,035 --> 00:26:35,636
So, how'd it go
last night?
637
00:26:35,670 --> 00:26:37,972
Oh, um,
long story short,
638
00:26:38,006 --> 00:26:39,473
Dale made me get up
and sing,
639
00:26:39,508 --> 00:26:41,175
and I have to go back
tomorrow night and sing again
640
00:26:41,209 --> 00:26:43,289
'cause some big wig from Austin
is coming to hear me.
641
00:26:43,311 --> 00:26:44,812
Riley, that's incredible.
642
00:26:44,846 --> 00:26:46,247
Why -- why are you saying it
like it's a bad thing?
643
00:26:46,281 --> 00:26:47,782
I don't know.
644
00:26:47,816 --> 00:26:50,417
I guess if I was just,
you know, still in high school,
645
00:26:50,452 --> 00:26:52,286
it'd be, like, my big chance,
but...
646
00:26:52,320 --> 00:26:53,721
Grown up now, so...
647
00:26:55,023 --> 00:26:57,458
Anyway, it did feel good
to be up there again.
648
00:26:57,492 --> 00:27:01,095
I just got a flash from the
prettiest girl in high school.
649
00:27:02,631 --> 00:27:04,665
We used to have a lot of fun
on that stage.
650
00:27:04,699 --> 00:27:06,200
You know, uh,
Travis didn't even know
651
00:27:06,234 --> 00:27:07,535
that you could play
the guitar
652
00:27:07,569 --> 00:27:10,471
until I found that thing
in the closet.
653
00:27:10,505 --> 00:27:12,640
His whole face lit up.
654
00:27:12,674 --> 00:27:14,708
And what made you
dig that thing out?
655
00:27:16,545 --> 00:27:18,879
Maybe you were thinking
about me.
656
00:27:20,849 --> 00:27:23,184
Uh, I was thinking about
how sorry I felt
657
00:27:23,218 --> 00:27:25,786
for that guitar
being up there in the closet.
658
00:27:25,821 --> 00:27:27,221
Mm.
659
00:27:29,558 --> 00:27:31,192
So, who replaced me
in the band?
660
00:27:31,226 --> 00:27:32,393
Oh, some girl.
661
00:27:32,427 --> 00:27:33,527
She's not as good as you.
Don't worry.
662
00:27:33,562 --> 00:27:34,662
Did have better legs.
663
00:27:34,696 --> 00:27:36,730
You're one nice
piece of ass.
664
00:27:36,765 --> 00:27:37,677
Bite me.
665
00:27:37,702 --> 00:27:38,899
Hey, man. That's my wife
you're talking about.
666
00:27:38,900 --> 00:27:40,501
Why don't you watch your mouth?
Yeah, why don't you make me, huh?
667
00:27:40,535 --> 00:27:41,702
Settle down. Settle!
668
00:27:42,404 --> 00:27:44,605
Let's go, man.
669
00:27:50,378 --> 00:27:53,347
See? I told you I can't log on
to the Academy website.
670
00:27:53,381 --> 00:27:54,381
But now you can.
671
00:27:54,416 --> 00:27:55,583
Wait.
How'd you do that?
672
00:27:55,617 --> 00:27:57,218
You got to clear out
your cookies.
673
00:27:57,252 --> 00:27:59,420
Whoa. Whoa. What are you doing
on my Facebook page?
674
00:27:59,454 --> 00:28:01,255
I am friending someone
for you -- Honey.
675
00:28:01,289 --> 00:28:02,857
Okay, can you not call me
"Honey"?
676
00:28:02,891 --> 00:28:04,258
Get over yourself.
Honey.
677
00:28:04,292 --> 00:28:06,493
Honey. The guitar player
for the Ring Pops.
678
00:28:07,028 --> 00:28:09,496
You met her the other night.
She's hot and single.
679
00:28:09,530 --> 00:28:11,264
Lacey told you
about me and Riley.
680
00:28:13,000 --> 00:28:14,868
Okay, I get it.
Can we not talk about that?
681
00:28:16,504 --> 00:28:18,264
Whoa, whoa, whoa. What is that?
Look at that.
682
00:28:18,272 --> 00:28:20,352
She already accepted your
friend request. You owe me.
683
00:28:20,375 --> 00:28:22,242
I don't owe you.
Oh, trust me, you owe me.
684
00:28:22,276 --> 00:28:24,478
I am not going out with Honey.
Oh, that's right.
685
00:28:24,512 --> 00:28:25,484
That's right, 'cause you
686
00:28:25,509 --> 00:28:27,180
got your own little honey
down at the academy.
687
00:28:27,181 --> 00:28:28,548
You know,
for a married guy,
688
00:28:28,583 --> 00:28:30,484
you seem to be noticing
a lot of single ladies.
689
00:28:30,518 --> 00:28:32,018
Well, you know what?
I have it really good,
690
00:28:32,053 --> 00:28:33,587
and I want the world
to feel what I'm feeling.
691
00:28:33,621 --> 00:28:35,288
Tell that to Riley.
692
00:28:36,057 --> 00:28:37,190
You want my advice?
693
00:28:37,225 --> 00:28:38,692
Absolutely not.
Hit "delete."
694
00:28:38,726 --> 00:28:40,827
What?
You need to hit delete on the file
695
00:28:40,862 --> 00:28:42,362
that is you and Riley.
696
00:28:42,397 --> 00:28:43,797
And then you need to go
into your trash folder
697
00:28:43,831 --> 00:28:44,871
and hit
"permanent delete."
698
00:28:44,899 --> 00:28:46,066
It's not that easy.
699
00:28:46,100 --> 00:28:47,421
Oh, yeah?
Tell that to raw onions.
700
00:28:47,435 --> 00:28:49,069
Raw what?
Raw onions.
701
00:28:49,103 --> 00:28:50,804
I used to love raw onions.
They didn't love me back,
702
00:28:50,838 --> 00:28:52,372
so I had to hit permanent delete
on raw onions.
703
00:28:52,407 --> 00:28:53,540
You won't find them
in my burgers,
704
00:28:53,574 --> 00:28:54,841
you won't find them
my chili.
705
00:28:54,876 --> 00:28:56,443
Okay, don't take this
the wrong way, Dale,
706
00:28:56,477 --> 00:28:57,798
but why didn't you
just hit delete
707
00:28:57,812 --> 00:28:59,546
on the burgers
and the chili?
708
00:28:59,580 --> 00:29:02,115
I'm trying to help you, and
now you're making it personal.
709
00:29:02,150 --> 00:29:04,484
You're making this impersonal
by comparing the woman
710
00:29:04,519 --> 00:29:06,052
that I've been in love with
since high school
711
00:29:06,087 --> 00:29:07,621
to raw onions.
No.
712
00:29:07,655 --> 00:29:10,791
You're not seeing the subtle
intellectual metaphor.
713
00:29:10,825 --> 00:29:12,225
It's all about
self-control.
714
00:29:12,260 --> 00:29:13,460
Mastery.
715
00:29:13,494 --> 00:29:14,828
Do you want some turkey
with that?
716
00:29:14,862 --> 00:29:16,396
No, I'm good with this.
Look.
717
00:29:16,431 --> 00:29:18,498
You're a relatively
good-looking guy. You are.
718
00:29:18,533 --> 00:29:21,401
Honey might actually go for you.
I'd give her a call.
719
00:29:21,436 --> 00:29:23,737
No. Thank you.
I can find my own women.
720
00:29:23,771 --> 00:29:25,605
Attaboy.
721
00:29:30,878 --> 00:29:33,413
I think Ms. Jones needs herself
another appointment.
722
00:29:33,448 --> 00:29:35,315
Mm. I'll see
if I have any openings.
723
00:29:35,349 --> 00:29:37,317
Well, I think
you should work on that.
724
00:29:37,351 --> 00:29:38,752
Mm-hmm.
725
00:29:38,786 --> 00:29:39,953
Oh.
726
00:29:41,122 --> 00:29:42,389
You think you know
someone,
727
00:29:42,423 --> 00:29:43,723
and then
they completely surprise you.
728
00:29:43,758 --> 00:29:45,025
You sing like an angel.
729
00:29:45,059 --> 00:29:47,360
Yeah, honey.
It was -- it was great.
730
00:29:47,395 --> 00:29:50,163
I mean, if you, you know,
like that kind of music.
731
00:29:50,198 --> 00:29:52,833
Riley, you have
a very persistent guest.
732
00:29:52,867 --> 00:29:54,367
Not a client.
733
00:29:54,402 --> 00:29:56,636
Ooh, maybe someone
from Rolling Stone magazine.
734
00:29:56,671 --> 00:29:58,638
This woman is claiming
to be your bestie.
735
00:29:58,673 --> 00:30:00,040
Hey!
You can't be in here.
736
00:30:00,074 --> 00:30:01,374
Yes, she can.
What are you doing
737
00:30:01,409 --> 00:30:02,409
all the way in Sugar Land?
738
00:30:02,443 --> 00:30:05,078
I need to talk.
Okay.
739
00:30:05,112 --> 00:30:07,214
Um...Alone.
740
00:30:07,248 --> 00:30:08,682
Whatever.
741
00:30:08,716 --> 00:30:09,716
Boring.
742
00:30:09,750 --> 00:30:11,251
Out here.
743
00:30:11,285 --> 00:30:13,553
Uh, please tell me
that you drove all this way
744
00:30:13,588 --> 00:30:15,922
to tell me about your wild sex.
Not so much.
745
00:30:15,957 --> 00:30:17,991
Really? After everything
we went through,
746
00:30:18,025 --> 00:30:19,559
you didn't even
get to have sex?
747
00:30:19,594 --> 00:30:20,894
Technically, we did.
748
00:30:20,928 --> 00:30:22,762
Is technical better
than mechanical?
749
00:30:22,797 --> 00:30:24,891
Well, after the show,
we started fooling around.
750
00:30:24,916 --> 00:30:25,632
Okay.
751
00:30:25,633 --> 00:30:28,535
But just as we got
to the sex part...
752
00:30:28,569 --> 00:30:29,936
Dale fell asleep.
753
00:30:29,971 --> 00:30:31,371
Oh, that's okay.
754
00:30:31,405 --> 00:30:33,440
Kyle used to fall asleep
all the time after sex.
755
00:30:33,474 --> 00:30:35,208
No.
This was during sex.
756
00:30:35,243 --> 00:30:36,676
Oh.
At some point,
757
00:30:36,711 --> 00:30:38,545
he just stopped moving
and started snoring.
758
00:30:38,579 --> 00:30:40,080
Oh.
Please tell me
759
00:30:40,114 --> 00:30:42,249
that this happens all the time.
Just tell me.
760
00:30:42,283 --> 00:30:43,416
Yeah.
761
00:30:43,451 --> 00:30:45,085
Yeah, it does.
You know what?
762
00:30:45,119 --> 00:30:47,921
I have a -- I have a client,
and he just falls right asleep.
763
00:30:47,955 --> 00:30:49,756
It's real awkward
when I have to wake him up.
764
00:30:49,790 --> 00:30:50,891
Anyway,
what did you do?
765
00:30:50,925 --> 00:30:52,259
Well, what could I do?
766
00:30:52,293 --> 00:30:54,060
If I woke him up,
he'd be humiliated.
767
00:30:54,095 --> 00:30:55,962
Oh.
So I just had to lie there
768
00:30:55,997 --> 00:30:57,464
obsessing about the fact
that my sex life
769
00:30:57,498 --> 00:30:58,532
is officially over.
770
00:30:58,566 --> 00:31:00,467
Okay.
You know what?
771
00:31:00,501 --> 00:31:04,271
You need to relax,
and I am the owner of a spa.
772
00:31:04,305 --> 00:31:08,074
So one massage on me
coming right up.
773
00:31:09,477 --> 00:31:12,045
Is the pressure okay?
774
00:31:12,079 --> 00:31:13,813
Perfect.
775
00:31:22,089 --> 00:31:24,124
Nipple!
Oh, what's wrong?
776
00:31:24,158 --> 00:31:25,926
I'm -- I'm so sorry.
My nipples are spoken for.
777
00:31:25,960 --> 00:31:27,494
I'm sorry.
I just thought that since
778
00:31:27,528 --> 00:31:29,229
you're Riley's best friend,
that you --
779
00:31:29,263 --> 00:31:30,630
No, no.
I m-mean, I-I'm not.
780
00:31:30,665 --> 00:31:32,232
I mean -- I mean Riley
is my best friend,
781
00:31:32,266 --> 00:31:33,800
but I'm not,
you know -- you know.
782
00:31:33,834 --> 00:31:35,735
I am sorry.
Yeah.
783
00:31:35,770 --> 00:31:37,804
Yeah.
784
00:31:37,838 --> 00:31:39,573
Well, let me make it up
to you, okay?
785
00:31:39,607 --> 00:31:41,675
Just relax, and I promise
I'll be more careful.
786
00:31:41,709 --> 00:31:44,611
Okay.
Just...relax.
787
00:31:44,645 --> 00:31:45,845
Okay.
788
00:31:52,987 --> 00:31:54,454
Okay.
Thank you.
789
00:31:54,488 --> 00:31:56,590
I am so relaxed.
I guess time to get dressed now.
790
00:31:56,624 --> 00:31:57,891
Great.
791
00:31:57,925 --> 00:31:59,426
You still have time left.
792
00:31:59,460 --> 00:32:00,961
Oh, no.
But thank you.
793
00:32:00,995 --> 00:32:02,596
Thanks.
No, I'm good.
794
00:32:02,630 --> 00:32:05,632
I mean, t-thank you so much.
I really appreciate it.
795
00:32:05,666 --> 00:32:08,301
"A" for effort.
Best possible customer service.
796
00:32:08,336 --> 00:32:09,402
Thank you.
797
00:32:09,437 --> 00:32:10,870
You're welcome.
798
00:32:12,306 --> 00:32:14,107
Hey!
799
00:32:27,421 --> 00:32:28,588
Uh, I'm out.
800
00:32:28,623 --> 00:32:30,557
One, two, three, four.
801
00:32:36,197 --> 00:32:37,964
You're crazy.
802
00:32:37,999 --> 00:32:40,400
You'd get fired if you pitted
a car in a residential zone.
803
00:32:40,434 --> 00:32:42,402
Not if the suspect
is clearly a threat to others.
804
00:32:42,436 --> 00:32:43,737
You want to bet on that?
805
00:32:43,771 --> 00:32:45,171
Fine.
806
00:32:45,206 --> 00:32:47,540
Winner pays for our first date.
Date?
807
00:32:48,509 --> 00:32:51,177
I just got out of something,
so let's make it drinks.
808
00:32:51,212 --> 00:32:52,579
Deal.
809
00:32:52,613 --> 00:32:54,180
Hey, Trimble.
810
00:32:54,215 --> 00:32:56,783
Can you pit a car
in a residential zone?
811
00:32:56,817 --> 00:32:58,318
Hell no.
812
00:32:58,352 --> 00:33:00,453
Pitting around pedestrians
can be deadly force.
813
00:33:00,488 --> 00:33:02,155
I'd go spike strip
all the way.
814
00:33:03,724 --> 00:33:05,759
What are you
smiling about?
815
00:33:05,793 --> 00:33:08,628
You're the one
who's out drink money.
816
00:33:08,663 --> 00:33:09,863
Idiot.
817
00:33:15,803 --> 00:33:17,837
So, if he testifies,
he gets to come home?
818
00:33:17,872 --> 00:33:19,539
That's what
I'm proposing.
819
00:33:19,573 --> 00:33:22,375
But I can't promise that
the prosecutor will go for it.
820
00:33:22,410 --> 00:33:23,710
We got lucky
that the police
821
00:33:23,744 --> 00:33:25,445
were already investigating
Vandermeyer.
822
00:33:25,479 --> 00:33:27,047
Makes Kyle's testimony
more valuable.
823
00:33:27,081 --> 00:33:28,481
And Kyle and the kids --
824
00:33:28,516 --> 00:33:30,550
they won't be in any danger
if he testifies?
825
00:33:30,584 --> 00:33:32,318
That's where
we're lucky again.
826
00:33:32,353 --> 00:33:34,354
Vandermeyer knows
that he and his crew
827
00:33:34,388 --> 00:33:35,989
are being watched
by the police.
828
00:33:36,023 --> 00:33:37,891
He doesn't want to add
a federal charge
829
00:33:37,925 --> 00:33:40,994
of witness intimidation
to the mix.
830
00:33:43,030 --> 00:33:44,130
I can't.
831
00:33:44,165 --> 00:33:46,800
I can't put my family
at risk.
832
00:33:46,834 --> 00:33:50,437
It's too late for that.
833
00:34:11,159 --> 00:34:13,321
You have incredible hands.
834
00:34:13,952 --> 00:34:17,521
Thanks.
Same time next week?
835
00:34:17,555 --> 00:34:21,859
Actually, I was hoping we could
make it a little sooner.
836
00:34:21,893 --> 00:34:24,061
When did you have
in mind?
837
00:34:24,095 --> 00:34:26,630
Well, I have news.
838
00:34:28,299 --> 00:34:29,399
I left my husband.
839
00:34:31,636 --> 00:34:32,870
I'm sorry.
840
00:34:32,904 --> 00:34:35,105
That...that really sucks.
Are you okay?
841
00:34:35,139 --> 00:34:36,940
Never been better.
842
00:34:36,975 --> 00:34:38,542
Oh, so it's --
it's a good thing?
843
00:34:38,576 --> 00:34:40,010
It's a great thing.
844
00:34:40,044 --> 00:34:43,013
Enough about my ex.
Let's talk about us.
845
00:34:43,047 --> 00:34:44,815
Us?
846
00:34:46,117 --> 00:34:48,552
Yeah.
I'm a free woman now.
847
00:34:48,586 --> 00:34:50,420
Well, yeah, but it's not like
you left him for me.
848
00:34:50,455 --> 00:34:52,256
No.
849
00:34:52,290 --> 00:34:56,393
But I did leave him
for the possibility of you.
850
00:34:56,427 --> 00:34:57,561
No. No. No. No.
851
00:34:57,595 --> 00:34:59,096
Look.
This is -- this is crazy.
852
00:34:59,130 --> 00:35:01,565
Look. You and I
are only in here, okay?
853
00:35:01,599 --> 00:35:03,400
You understand that,
right?
854
00:35:03,434 --> 00:35:05,602
You shouldn't have...
855
00:35:05,637 --> 00:35:09,439
Boy, you know...
856
00:35:09,474 --> 00:35:10,807
No. Hey.
857
00:35:10,842 --> 00:35:14,545
I get it.
I surprised you. It's --
858
00:35:14,579 --> 00:35:16,580
don't worry, Derek, okay?
859
00:35:19,484 --> 00:35:24,655
Now that I'm legally separated,
I'm waiting for you.
860
00:35:35,867 --> 00:35:38,936
Man, the things I did to your
wife in my dreams last night.
861
00:35:38,970 --> 00:35:40,571
Listen, asshole,
I'm not gonna tell you again.
862
00:35:40,605 --> 00:35:42,245
No? Well, you're not
gonna get the chance.
863
00:35:56,454 --> 00:35:58,589
Try this
for your nerves.
864
00:35:58,623 --> 00:36:00,023
You know what?
He's late.
865
00:36:00,058 --> 00:36:01,625
Is the Wolf
standing me up?
866
00:36:01,659 --> 00:36:04,027
I would not trust him
if he was on time.
867
00:36:04,062 --> 00:36:06,530
Music people are notorious
for being late.
868
00:36:08,166 --> 00:36:09,733
Exhibit "A."
869
00:36:14,505 --> 00:36:17,107
Yes. Sorry.
Traffic was crazy.
870
00:36:17,141 --> 00:36:18,141
Really?
871
00:36:18,176 --> 00:36:19,610
Oh, really.
872
00:36:19,644 --> 00:36:21,111
Okay.
Well, I was getting worried.
873
00:36:21,145 --> 00:36:22,946
Didn't want both of our lives
to be a mess.
874
00:36:22,981 --> 00:36:26,049
Well, here is to the best friend
a girl could ask for
875
00:36:26,084 --> 00:36:28,785
and to whatever the opposite
of mechanical is.
876
00:36:28,820 --> 00:36:30,220
Oh, I will drink
to that.
877
00:36:31,389 --> 00:36:33,323
Oh, girls, heads up.
878
00:36:33,358 --> 00:36:35,058
Harold Clemens.
It's been a while.
879
00:36:35,093 --> 00:36:37,628
Yeah, man. I haven't seen you
since we were at, uh --
880
00:36:37,662 --> 00:36:38,662
Austin City Limits.
881
00:36:38,696 --> 00:36:40,197
Good to see you.
882
00:36:40,231 --> 00:36:42,032
The Wolf.
Got a table right over here for you.
883
00:36:42,066 --> 00:36:44,368
I thought this was, uh,
strictly a jazz spot.
884
00:36:44,402 --> 00:36:47,137
I'm glad to see you're, uh,
broadening your horizons.
885
00:36:47,171 --> 00:36:49,339
Well, me too,
but I-I can't take credit.
886
00:36:49,374 --> 00:36:51,608
See, I-I have this amazing woman
in my life
887
00:36:51,643 --> 00:36:53,343
that's been
shaking things up.
888
00:36:55,546 --> 00:36:58,815
Wow.
He is distractingly handsome.
889
00:36:58,850 --> 00:37:01,018
I might just forget my lyrics.
890
00:37:01,052 --> 00:37:02,932
Just think about ovulation.
It'll kill the mood.
891
00:37:02,954 --> 00:37:04,121
Oh, that's true.
892
00:37:04,155 --> 00:37:06,590
Well, as your manager,
893
00:37:06,624 --> 00:37:08,258
I insist you concentrate.
894
00:37:08,292 --> 00:37:09,693
Okay.
Uh, excuse me.
895
00:37:09,727 --> 00:37:11,995
Riley made you her manager?
Yes, she will.
896
00:37:12,030 --> 00:37:14,765
Okay. You guys just fight that
on out, and I'm gonna go sing.
897
00:37:14,799 --> 00:37:15,832
I love you.
898
00:37:15,867 --> 00:37:17,801
Love you.
Okay. Come on.
899
00:37:17,835 --> 00:37:20,637
Hey, mama. This better be good.
I'm about to go on stage.
900
00:37:20,672 --> 00:37:21,772
Mommy.
901
00:37:21,806 --> 00:37:23,774
Hey, baby,
what's going on?
902
00:37:23,808 --> 00:37:25,042
I had a nightmare.
903
00:37:26,711 --> 00:37:28,612
Oh, okay.
904
00:37:28,646 --> 00:37:30,947
Um, why don't go you see if mee
maw can get you some hot cocoa?
905
00:37:30,982 --> 00:37:33,016
She's snoring,
but she won't get up.
906
00:37:33,051 --> 00:37:34,551
What -- what do you mean
she won't get up?
907
00:37:34,585 --> 00:37:35,652
Well, go and try again.
908
00:37:35,687 --> 00:37:37,888
I did.
I'm really scared.
909
00:37:37,922 --> 00:37:39,556
I need my mommy.
910
00:37:41,059 --> 00:37:42,526
I need you now.
911
00:37:50,001 --> 00:37:51,835
Okay.
912
00:37:51,869 --> 00:37:53,537
Okay, here's
what I need you to do.
913
00:37:53,571 --> 00:37:55,238
Um, you know
your Julia doll?
914
00:37:55,273 --> 00:37:57,741
Can you go get it and rock her
to sleep until mommy gets home?
915
00:37:57,775 --> 00:37:59,009
Do you think
you can do that?
916
00:37:59,043 --> 00:38:00,544
Uh-huh.
917
00:38:00,578 --> 00:38:02,813
Okay. Good.
I'm so proud of you.
918
00:38:02,847 --> 00:38:06,750
Um, I will be there before she
falls asleep, okay? I love you.
919
00:38:08,086 --> 00:38:09,152
Hey, you okay?
920
00:38:09,187 --> 00:38:10,854
No. It's Katie.
I got to go.
921
00:38:10,888 --> 00:38:12,656
Wait.
Well, you can't leave now.
922
00:38:12,690 --> 00:38:14,191
Call Evan.
He's closer.
923
00:38:14,225 --> 00:38:16,693
Please tell me I didn't drive
all the way here
924
00:38:16,728 --> 00:38:18,962
to watch a pretty girl
get stage fright.
925
00:38:23,468 --> 00:38:25,435
Katie?
926
00:38:25,470 --> 00:38:27,237
Mommy.
927
00:38:27,271 --> 00:38:29,206
Hi. Ooh.
928
00:38:29,240 --> 00:38:32,175
Sorry.
Is Julia asleep?
929
00:38:32,210 --> 00:38:33,610
Julia was really scared.
930
00:38:33,644 --> 00:38:35,345
Yeah, I bet she was.
I am so proud of you.
931
00:38:35,379 --> 00:38:37,247
Now, why don't you go put her
in her crib
932
00:38:37,281 --> 00:38:40,117
and I'll come tuck you
both in, okay?
933
00:38:43,888 --> 00:38:45,288
Bad arm.
934
00:38:45,323 --> 00:38:47,257
Yeah.
You okay?
935
00:38:47,291 --> 00:38:49,860
Hi, baby.
Hi.
936
00:38:49,894 --> 00:38:52,462
So, you know that you're
not supposed to be drinking
937
00:38:52,497 --> 00:38:54,965
with that medicine or while
you're watching my kids?
938
00:38:54,999 --> 00:38:56,900
They're sleepy time.
939
00:38:58,836 --> 00:39:00,070
Yeah.
940
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
Hey.
941
00:39:13,985 --> 00:39:15,585
Is mee maw okay?
942
00:39:15,620 --> 00:39:18,321
Oh, yeah.
She's gonna be just fine.
943
00:39:18,356 --> 00:39:22,092
Her medicine made her
a little sleepy.
944
00:39:22,126 --> 00:39:24,427
But you did the right thing
by calling me.
945
00:39:24,462 --> 00:39:26,329
Did you sing tonight?
946
00:39:26,364 --> 00:39:27,798
No.
947
00:39:27,832 --> 00:39:30,000
No, I didn't get to.
You want to know why?
948
00:39:30,034 --> 00:39:31,468
'Cause I wanted to
come here
949
00:39:31,502 --> 00:39:34,571
and sing
for my two favorite people.
950
00:39:34,605 --> 00:39:36,273
Hey, do you guys
remember that song
951
00:39:36,307 --> 00:39:38,074
that daddy and I
used to sing to you?
952
00:39:38,109 --> 00:39:40,110
Make you have sweet dreams.
Get in your bed.
953
00:39:40,144 --> 00:39:41,411
Did daddy sing?
954
00:39:41,445 --> 00:39:42,779
Oh, mnh-mnh.
No.
955
00:39:42,814 --> 00:39:45,115
He just played the guitar.
956
00:39:45,149 --> 00:39:46,750
I don't remember it.
957
00:39:46,784 --> 00:39:48,618
You guys
want me to remind you?
958
00:39:49,687 --> 00:39:51,521
Okay.
959
00:39:51,556 --> 00:39:57,694
♪ When I hold you
in my arms, love ♪
960
00:39:57,728 --> 00:40:00,297
♪ something changes
961
00:40:00,331 --> 00:40:03,800
♪ it's the strangest feeling
962
00:40:03,835 --> 00:40:08,038
♪ things that used to matter
963
00:40:08,072 --> 00:40:13,443
♪ they don't matter to me
964
00:40:13,477 --> 00:40:18,648
♪ when I see you
and you're smiling ♪
965
00:40:18,683 --> 00:40:21,318
♪ how my heart aches
966
00:40:21,352 --> 00:40:25,355
♪ so full,
it is about to break ♪
967
00:40:25,389 --> 00:40:33,897
♪ you make me believe in love
968
00:40:33,931 --> 00:40:37,968
♪ I could never count
all the ways ♪
969
00:40:38,002 --> 00:40:43,340
♪ that you've changed me, baby
970
00:40:43,374 --> 00:40:49,312
♪ every day the sky
is a deeper shade of blue ♪
971
00:40:49,347 --> 00:40:56,662
♪ when I'm with you
972
00:40:57,145 --> 00:41:02,145
== sync, corrected by elderman ==70108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.