All language subtitles for The.Client.List.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,703 Previously on The Client List... 2 00:00:01,728 --> 00:00:03,523 I know that you've been seeing someone. 3 00:00:03,548 --> 00:00:04,377 His name is Garrett. 4 00:00:04,402 --> 00:00:06,354 Oh! And this is my date -- Garrett. 5 00:00:06,379 --> 00:00:07,862 Oh, have we met before? 6 00:00:07,920 --> 00:00:10,529 You look familiar. I get that a lot. 7 00:00:10,563 --> 00:00:11,830 I swear I know you. 8 00:00:11,864 --> 00:00:14,599 I never forget a name or a face. 9 00:00:14,634 --> 00:00:15,934 I'm sure it'll come to me. 10 00:00:15,968 --> 00:00:17,869 Riley, Kyle left the country last week. 11 00:00:17,904 --> 00:00:20,071 He's really gone. 12 00:00:20,139 --> 00:00:21,907 Kyle left me and the kids seven weeks ago, 13 00:00:21,974 --> 00:00:24,009 and I have no idea if he's ever coming back. 14 00:00:24,043 --> 00:00:26,678 That says everything about him and nothing about me. 15 00:00:36,789 --> 00:00:39,824 You and Edgar have broken my heart, Heathcliff. 16 00:00:39,859 --> 00:00:43,395 And you both come to bewail the deed to me. 17 00:00:43,429 --> 00:00:46,298 You teach me now how cruel you've been -- 18 00:00:46,332 --> 00:00:48,266 cruel and false. 19 00:00:48,301 --> 00:00:50,435 Why did you despise me? 20 00:00:50,503 --> 00:00:52,904 Why did you betray your own heart, Cathy? 21 00:00:52,939 --> 00:00:55,473 I have not one word of comfort. 22 00:00:55,541 --> 00:00:59,277 Yes, you may kiss me and cry, wring out my kisses and tears. 23 00:00:59,312 --> 00:01:00,812 You can turn over when you're ready. 24 00:01:00,846 --> 00:01:03,081 Then what right had you to leave me? What right?! 25 00:01:03,115 --> 00:01:05,550 Answer me -- for the poor fancy you felt for Linton? 26 00:01:05,585 --> 00:01:07,385 Who's Linton? 27 00:01:07,420 --> 00:01:08,853 I have no clue. 28 00:01:08,888 --> 00:01:11,423 That's the grave of Catherine Earnshaw. 29 00:01:11,457 --> 00:01:12,963 I loved her long ago and was wretched to lose her. 30 00:01:12,964 --> 00:01:15,336 - Is something wrong? - Oh, I don't know. 31 00:01:15,595 --> 00:01:16,895 Who's in there? 32 00:01:16,929 --> 00:01:18,663 It's supposed to be Riley and your client, 33 00:01:18,698 --> 00:01:23,501 but I'm hearing other voices. 34 00:01:23,536 --> 00:01:25,837 That's "Wuthering Heights." 35 00:01:25,871 --> 00:01:27,539 Josh likes to listen to audio books 36 00:01:27,573 --> 00:01:28,807 during his massage. 37 00:01:28,841 --> 00:01:31,676 Straight man? No extras? 38 00:01:31,744 --> 00:01:33,345 As a matter of fact, yes. 39 00:01:33,379 --> 00:01:34,713 He's a wonderful, sensitive, God-fearing man. 40 00:01:34,747 --> 00:01:36,881 Got a crush, huh? 41 00:01:36,916 --> 00:01:39,951 Well, we share a -- an interest in Victorian literature. 42 00:01:39,986 --> 00:01:41,620 I bet it puts him right to sleep. 43 00:01:41,654 --> 00:01:44,489 Yeah, pretty much. 44 00:01:46,559 --> 00:01:49,594 "You must not go," she answered. 45 00:01:49,629 --> 00:01:52,631 "Linton will be up immediately," persisted the alarmed intruder. 46 00:01:52,665 --> 00:01:53,598 "Edgar will not hurt us!" 47 00:01:53,633 --> 00:01:55,533 Who's Edgar? 48 00:01:55,568 --> 00:01:58,336 "I shall die. I shall die!" Hey, now! 49 00:01:58,404 --> 00:02:00,805 That's...not Edgar. 50 00:02:00,840 --> 00:02:02,641 Oh, my gosh. I-I'm so -- 51 00:02:02,675 --> 00:02:03,875 I didn't realize we were doing the whole... I didn't -- 52 00:02:03,943 --> 00:02:05,644 I didn't -- ...Rub and tug. 53 00:02:05,678 --> 00:02:08,013 Oh, but I did. No. It was...good. 54 00:02:08,047 --> 00:02:09,648 Okay. 55 00:02:09,682 --> 00:02:13,118 "If he shot me so, I'd expire with a blessing on my lips." 56 00:02:15,583 --> 00:02:19,583 ♪ The Client List 1x05 ♪ Try, Try Again Original Air Date on May 6, 2012 57 00:02:19,584 --> 00:02:22,584 == sync, corrected by elderman == 58 00:02:24,096 --> 00:02:25,730 I grabbed it. 59 00:02:25,765 --> 00:02:27,565 What? His unit. 60 00:02:27,600 --> 00:02:28,800 You didn't. I did. 61 00:02:28,834 --> 00:02:29,801 I took the d-train. 62 00:02:29,835 --> 00:02:31,670 On purpose? No. 63 00:02:31,704 --> 00:02:33,705 It just kind of...happened. I'm so sorry. 64 00:02:33,739 --> 00:02:36,641 Well, thanks for covering my shift. 65 00:02:36,676 --> 00:02:38,943 Or uncovering it. 66 00:02:39,011 --> 00:02:41,880 What do you mean, "weird day at work"? 67 00:02:41,914 --> 00:02:44,282 Oh, I was just thinking out loud. 68 00:02:44,316 --> 00:02:45,717 Oh, I can't even imagine 69 00:02:45,751 --> 00:02:47,385 what ends up on your massage table day after day. 70 00:02:47,420 --> 00:02:48,820 It's not always so bad. 71 00:02:48,854 --> 00:02:51,690 Chamomile? Perfect. 72 00:02:51,724 --> 00:02:56,428 So, uh...you and Dale were only gone three days. 73 00:02:56,462 --> 00:02:57,562 You know, you didn't have to bring all that stuff back 74 00:02:57,596 --> 00:02:59,297 for the kids. 75 00:02:59,365 --> 00:03:02,746 I most certainly did. I love spoiling them. 76 00:03:02,748 --> 00:03:03,802 Besides, it's good practice 77 00:03:03,827 --> 00:03:05,547 for when Dale and I have a brood of our own. 78 00:03:06,806 --> 00:03:08,073 Oh, so it went well? 79 00:03:08,107 --> 00:03:10,408 Dale's back on board for having babies? 80 00:03:10,443 --> 00:03:12,177 Um, yeah. 81 00:03:13,612 --> 00:03:14,813 Lacey Jean. 82 00:03:14,847 --> 00:03:17,248 He will be. 83 00:03:17,283 --> 00:03:18,616 He says he doesn't want children now, 84 00:03:18,651 --> 00:03:20,819 but he'll feel differently once I'm pregnant. 85 00:03:20,853 --> 00:03:24,756 You went off the pill and you're not telling him. 86 00:03:24,790 --> 00:03:26,791 Maybe. 87 00:03:26,826 --> 00:03:28,593 Yes. 88 00:03:28,661 --> 00:03:29,527 Lacey, you can't do that. 89 00:03:29,595 --> 00:03:31,129 Maybe I can. 90 00:03:31,163 --> 00:03:32,564 The way I look at it, I'm giving him what he wants 91 00:03:32,598 --> 00:03:33,865 before he even knows he wants it. 92 00:03:36,135 --> 00:03:39,037 We are so not even done talking about this. 93 00:03:39,071 --> 00:03:41,306 Done talking about what? 94 00:03:41,340 --> 00:03:43,141 Girl talk. Nothing. 95 00:03:43,175 --> 00:03:44,776 Well, I was gonna borrow your carry-on, but who am I kidding? 96 00:03:44,810 --> 00:03:46,878 I'm packing enough clothes for a passage to India. 97 00:03:46,912 --> 00:03:48,613 Okay, mama, can you please explain to me 98 00:03:48,647 --> 00:03:51,783 how you going to New Orleans with Garrett is taking it slow? 99 00:03:51,817 --> 00:03:53,284 I should have never told you. 100 00:03:53,319 --> 00:03:54,452 Linette, your only resolution this year 101 00:03:54,487 --> 00:03:55,720 was to take things slow with men. 102 00:03:55,755 --> 00:03:57,222 You two calm down. 103 00:03:57,256 --> 00:03:58,656 I'm not running off and marrying him. 104 00:03:58,691 --> 00:03:59,758 Not yet, anyway. 105 00:04:02,828 --> 00:04:04,963 Can you just admit that this trip happened suddenly? 106 00:04:04,997 --> 00:04:06,965 I mean, he didn't even give you a chance to think about it. 107 00:04:06,999 --> 00:04:08,867 What's to think about? 108 00:04:08,934 --> 00:04:13,403 I like him, he likes me, we both like jazz. 109 00:04:14,155 --> 00:04:16,345 And Riley, I thought yo like him. I do. 110 00:04:16,409 --> 00:04:18,834 Good. You haven't said that since three husbands ago. 111 00:04:18,845 --> 00:04:20,746 I'm just worried that you don't know him very well. That's all. 112 00:04:20,781 --> 00:04:22,014 Honey, do not. 113 00:04:22,049 --> 00:04:23,783 Do not what? 114 00:04:23,817 --> 00:04:26,245 Hint that I'm making a mistake. I've made plenty of them. 115 00:04:26,345 --> 00:04:27,912 And I've learned that you can't find out about love 116 00:04:27,947 --> 00:04:30,114 unless you fling yourself out there. 117 00:04:30,182 --> 00:04:31,249 Oh, you have definitely flung it. 118 00:04:31,283 --> 00:04:33,017 Amen. 119 00:04:33,085 --> 00:04:35,820 Now, I understand why you'd be gun-shy about men. 120 00:04:35,854 --> 00:04:37,522 Considering. 121 00:04:37,556 --> 00:04:39,257 Mama, this is not about me. 122 00:04:39,325 --> 00:04:41,259 It wasn't, but now it is. 123 00:04:41,293 --> 00:04:43,394 You took off your wedding ring. That's a start. 124 00:04:43,429 --> 00:04:45,163 Actually, it felt more like an end. 125 00:04:45,230 --> 00:04:46,598 I know it's been hard with this Kyle business, 126 00:04:46,665 --> 00:04:47,932 but you can't just give up 127 00:04:47,967 --> 00:04:49,534 because you had one bad experience. 128 00:04:49,568 --> 00:04:51,102 Mama, it's been my only experience. 129 00:04:51,136 --> 00:04:52,470 You should date. Have some fun. 130 00:04:52,504 --> 00:04:54,939 I don't -- Yeah! 131 00:04:54,974 --> 00:04:56,941 I don't... fling it like you do. 132 00:04:56,976 --> 00:04:59,911 Well, sometimes when you take a chance, it pays off big. 133 00:04:59,945 --> 00:05:02,547 Now, would you please let me have some fun? 134 00:05:02,581 --> 00:05:04,248 Somebody around here's got to. 135 00:05:06,619 --> 00:05:08,353 I'm fun. 136 00:05:08,387 --> 00:05:11,422 So am I. 137 00:05:11,457 --> 00:05:15,360 Well, how long is that gonna take? 138 00:05:15,427 --> 00:05:16,928 All right. 139 00:05:16,962 --> 00:05:19,564 Well, just let me know when it's gonna be done. 140 00:05:19,632 --> 00:05:23,067 All right. Thanks. 141 00:05:23,102 --> 00:05:25,737 Unbelievable. Now they say it's the alternator. 142 00:05:25,771 --> 00:05:26,971 And this better be a mistake, 143 00:05:27,039 --> 00:05:28,439 'cause Garza promised me that raise. 144 00:05:28,474 --> 00:05:30,141 Okay, well, maybe they screwed it up, 145 00:05:30,175 --> 00:05:31,943 but you won't know unless you ask him. 146 00:05:31,977 --> 00:05:34,479 Look, you need this job, and I know what that feels like. 147 00:05:34,513 --> 00:05:36,614 Just kill him with kindness. It works for me. 148 00:05:36,649 --> 00:05:38,282 Yeah, it would be easier just to kill him. 149 00:05:38,317 --> 00:05:40,885 Oh, no. You're too pretty to be in prison. 150 00:05:43,622 --> 00:05:45,523 I'll get a ride later tonight. 151 00:05:45,557 --> 00:05:47,692 No way. Come on. I'm used to driving the kids around. 152 00:05:47,726 --> 00:05:50,828 You didn't even throw food or sing "Party in the U.S.A." once. 153 00:05:50,863 --> 00:05:52,330 Maybe next time. 154 00:05:52,364 --> 00:05:54,399 Bye. 155 00:05:54,466 --> 00:05:56,434 Ooh, Evan! 156 00:05:56,468 --> 00:06:00,338 Evan! 157 00:06:00,406 --> 00:06:02,473 Hey, what you doing later, baby, huh? 158 00:06:02,508 --> 00:06:04,776 Calling your wife, Joe, and you should know better. 159 00:06:04,810 --> 00:06:06,377 Ooh! 160 00:06:07,880 --> 00:06:10,348 Ow! 161 00:06:10,382 --> 00:06:13,451 Hey. 162 00:06:24,430 --> 00:06:25,730 We heard. 163 00:06:25,764 --> 00:06:26,964 I know. 164 00:06:26,999 --> 00:06:28,466 It happened. I was in the zone. 165 00:06:28,500 --> 00:06:30,935 Before you know it, I was in his zone. 166 00:06:31,003 --> 00:06:32,637 Well, that's a first -- although, I can't blame you. 167 00:06:32,705 --> 00:06:34,505 The guy is gorgeous. 168 00:06:34,540 --> 00:06:37,909 Josh is a kind soul, if you have any designs on him. 169 00:06:37,943 --> 00:06:39,811 What are you talking about? She's talking about dating. 170 00:06:39,878 --> 00:06:42,947 You should try it. It's exciting. Yeah, so is sky-diving, 171 00:06:42,981 --> 00:06:44,348 but I don't want to do that, either. 172 00:06:44,383 --> 00:06:45,950 Honey, why are you holding back? 173 00:06:45,984 --> 00:06:47,351 Well, for starters, I'm married. 174 00:06:47,386 --> 00:06:49,921 I'm a mom, and I haven't been on a date since... 175 00:06:49,955 --> 00:06:52,623 I have not been on a date since the 20th century. 176 00:06:52,658 --> 00:06:54,125 Hilarious, Dee Ann. 177 00:06:54,193 --> 00:06:56,461 Riley, what do you mean you haven't been on a date -- 178 00:06:56,528 --> 00:06:58,096 Since Kyle. 179 00:06:58,163 --> 00:06:59,363 We met in high school, and five dates later, 180 00:06:59,398 --> 00:07:01,365 we were shopping for baby furniture. 181 00:07:01,400 --> 00:07:03,601 Oh, my gosh. Kyle was your first? 182 00:07:03,635 --> 00:07:06,237 My only. 183 00:07:06,271 --> 00:07:11,409 I had no idea. 184 00:07:11,443 --> 00:07:13,678 Lord, you got to get back out there sometime. 185 00:07:13,712 --> 00:07:15,346 Honey, start living your life. 186 00:07:15,380 --> 00:07:16,981 Speaking of, Duke is out of town this weekend. 187 00:07:17,015 --> 00:07:18,649 We should all go out this Friday night. 188 00:07:18,684 --> 00:07:23,855 I can't. I have plans. 189 00:07:24,957 --> 00:07:25,957 Hello? 190 00:07:31,730 --> 00:07:32,897 She's got something going on. 191 00:07:32,931 --> 00:07:34,565 Early this morning, I saw her texting. 192 00:07:34,600 --> 00:07:38,469 I asked her about it. She almost jumped out of her skin. 193 00:07:38,504 --> 00:07:39,670 Secret boyfriend? 194 00:07:39,705 --> 00:07:41,205 Secret something. 195 00:07:47,045 --> 00:07:48,379 I need that drywall finished today. 196 00:07:48,413 --> 00:07:51,362 No more excuses. 197 00:07:52,257 --> 00:07:53,720 Wash got the wrong materials 198 00:07:53,892 --> 00:07:54,683 You got a minute? 199 00:07:54,924 --> 00:07:56,391 Yeah. 200 00:07:55,487 --> 00:07:58,055 I'm, uh -- I'm assuming this is a mistake. 201 00:07:58,090 --> 00:08:00,691 You said my -- my raise would start this paycheck. 202 00:08:00,726 --> 00:08:02,860 Did I? Maybe you misunderstood. 203 00:08:02,895 --> 00:08:04,462 I didn't misunderstand. 204 00:08:04,496 --> 00:08:06,531 I've been doing foreman's work for months 205 00:08:06,565 --> 00:08:08,499 on the promise that I'd get paid for it. 206 00:08:08,567 --> 00:08:10,568 Listen, we've lost three bids this month, 207 00:08:10,602 --> 00:08:12,570 and corporate is pushing for more layoffs. 208 00:08:12,604 --> 00:08:13,938 Well, I've seen the books. 209 00:08:13,972 --> 00:08:15,006 I mean, we're turning a profit on every job. 210 00:08:16,775 --> 00:08:19,277 You're not seeing the big picture here, huh? 211 00:08:19,311 --> 00:08:20,678 Look, I'm getting squeezed from the top, 212 00:08:20,746 --> 00:08:23,681 but I'll, uh... I'll see what I can do. 213 00:08:23,715 --> 00:08:25,883 I appreciate it. 214 00:08:25,918 --> 00:08:27,952 Hold on a second. 215 00:08:27,986 --> 00:08:30,421 I hadn't seen your sister-in-law since Kyle left. 216 00:08:30,489 --> 00:08:35,393 How's she doing? 217 00:08:35,460 --> 00:08:37,428 Uh-huh. 218 00:08:37,462 --> 00:08:38,896 And, um, since he's gone, uh... 219 00:08:38,931 --> 00:08:40,898 Are you tapping that? 220 00:08:41,934 --> 00:08:49,407 Excuse me? Riley. 221 00:08:49,441 --> 00:08:50,975 But speaking for myself, 222 00:08:51,009 --> 00:08:53,010 I wouldn't let a woman like that get by, 223 00:08:53,045 --> 00:08:55,112 even if she was my brother's wife. 224 00:09:06,558 --> 00:09:08,826 Riley. 225 00:09:08,861 --> 00:09:10,394 Should I just start with, "I'm mortified," don't. 226 00:09:10,429 --> 00:09:12,196 Don't even -- and then apologize, or should I apologize 227 00:09:12,264 --> 00:09:13,464 you don't have to do this. And then just let it spiral down from there? 228 00:09:13,498 --> 00:09:15,499 No, look. It was memorable. Unique. 229 00:09:15,534 --> 00:09:17,902 And not at all what I was going for. 230 00:09:17,936 --> 00:09:20,037 I know. I know. 231 00:09:20,072 --> 00:09:22,206 Look, I may have left my wallet here. Oh, right. 232 00:09:22,274 --> 00:09:23,975 I mean, you did leave kind of fast. 233 00:09:24,009 --> 00:09:26,177 I'm surprised you remembered your pants. 234 00:09:26,211 --> 00:09:27,812 Yeah, they kind of, uh, slowed me down 235 00:09:27,846 --> 00:09:29,180 in the sprint to the car. 236 00:09:29,214 --> 00:09:30,481 I'll just see if Georgia has your wallet. 237 00:09:30,515 --> 00:09:32,516 All right. Thanks. Hey, uh... 238 00:09:32,551 --> 00:09:34,352 What are you doing on -- on Saturday? 239 00:09:34,386 --> 00:09:35,753 Well, I don't usually work the weekends, 240 00:09:35,787 --> 00:09:37,288 but let me see. 241 00:09:37,322 --> 00:09:38,923 No, no, no. I meant, uh, like a date. 242 00:09:38,957 --> 00:09:40,825 Saturday night. 243 00:09:42,728 --> 00:09:44,562 Or -- or coffee. 244 00:09:44,596 --> 00:09:46,631 Or desserts. 245 00:09:46,698 --> 00:09:48,266 Drinks. 246 00:09:48,300 --> 00:09:51,235 I mean, to be honest, I don't really care what we do, 247 00:09:51,270 --> 00:09:54,171 but I think it may be fun to spend some time together. 248 00:09:54,206 --> 00:09:56,374 You know, with my clothes on. 249 00:09:56,408 --> 00:10:04,081 I don't -- I don't know. 250 00:10:04,116 --> 00:10:06,550 A little. 251 00:10:06,618 --> 00:10:08,352 Embarrassing and humiliating. 252 00:10:11,890 --> 00:10:13,624 So... 253 00:10:14,973 --> 00:10:16,240 What do you say? 254 00:10:26,120 --> 00:10:27,871 Whoa, whoa, whoa. That's it? 255 00:10:27,872 --> 00:10:28,972 That's what you told Josh? 256 00:10:29,040 --> 00:10:31,474 That, and I'd think about it. 257 00:10:31,542 --> 00:10:32,509 If I were you, I'd just play "get." 258 00:10:32,543 --> 00:10:35,478 I don't know if I'm ready. 259 00:10:35,513 --> 00:10:36,646 Of all the ways that you're ready. 260 00:10:36,714 --> 00:10:38,448 But, I mean, husband gone, ring off. 261 00:10:38,482 --> 00:10:40,250 But that's really negative. I'm all about positivity. 262 00:10:40,284 --> 00:10:41,685 The only way to tell if you're ready 263 00:10:41,752 --> 00:10:43,086 is to go out on a date and see if you're ready. 264 00:10:43,120 --> 00:10:45,021 That didn't make any sense. 265 00:10:45,056 --> 00:10:47,057 Well, neither does saying no to someone like Josh Harper. 266 00:10:47,124 --> 00:10:48,692 You won't hear me say this often, but Dee Ann's right. 267 00:10:48,726 --> 00:10:50,527 If there's any guy worth giving a shot, he's it. 268 00:10:52,296 --> 00:10:55,165 Ooh. Hello, mystery man! 269 00:10:55,199 --> 00:10:56,399 Dang it, Dee Ann! 270 00:10:56,434 --> 00:10:58,134 Sam says, "looking forward to it." 271 00:10:58,169 --> 00:11:00,270 I knew it! It is none of your business! Look, if she wanted us to know, 272 00:11:00,304 --> 00:11:01,638 she'd tell us. Thank you, Riley. 273 00:11:01,672 --> 00:11:04,374 She won't give anything up, and it's driving me crazy. 274 00:11:04,442 --> 00:11:06,142 You know why I don't tell you about my life? 275 00:11:06,177 --> 00:11:07,477 'Cause y'all are a bunch of jackals when it comes to gossip. 276 00:11:07,545 --> 00:11:09,879 Not me. Okay. I got to go. 277 00:11:09,914 --> 00:11:11,481 Yes, you are. 278 00:11:11,549 --> 00:11:13,316 Okay. Thank you. 279 00:11:13,350 --> 00:11:14,984 Hey, honey, I've been meaning to ask you -- 280 00:11:15,019 --> 00:11:16,986 how's your mom and her boyfriend doing these days? 281 00:11:17,021 --> 00:11:18,321 Oh, hot and heavy. 282 00:11:18,355 --> 00:11:19,789 Did you remember where you knew him from? 283 00:11:19,824 --> 00:11:21,725 Oh, for the life of me, I can't place him. 284 00:11:21,759 --> 00:11:23,860 Mr. Landry wasn't on the client list, was he? 285 00:11:23,928 --> 00:11:25,328 Well, now, that I would remember. 286 00:11:25,362 --> 00:11:28,064 Okay. 287 00:11:28,099 --> 00:11:30,033 Landry? 288 00:11:30,067 --> 00:11:33,470 Missed a spot. 289 00:11:35,206 --> 00:11:36,673 Oh, people like me are annoying. 290 00:11:36,707 --> 00:11:38,508 Well, you're forgiven. 291 00:11:38,542 --> 00:11:40,443 Linette told me that you're taking her to New Orleans. 292 00:11:40,478 --> 00:11:42,145 Oh, yeah, yeah. 293 00:11:42,179 --> 00:11:43,847 No, I've never been aboard the Sunset Limited. 294 00:11:43,881 --> 00:11:47,250 Oh, it's very Rhett Butler of you. 295 00:11:47,284 --> 00:11:49,419 Ashley Wilkes, actually. 296 00:11:49,453 --> 00:11:51,488 Ashley Wilkes was a true gentleman, 297 00:11:51,522 --> 00:11:54,190 not a scoundrel like Rhett. 298 00:11:54,225 --> 00:11:56,159 Thank you, ma'am. 299 00:11:56,193 --> 00:11:59,996 Oh, I hope you didn't want to take me to lunch. 300 00:12:00,030 --> 00:12:01,631 I just wanted to ask you in person 301 00:12:01,699 --> 00:12:04,100 if it would be okay if we don't stay in the French Quarter? 302 00:12:04,135 --> 00:12:06,202 Oh, no! Why not? So romantic. 303 00:12:06,237 --> 00:12:09,038 I-I mean, I think so. 304 00:12:09,106 --> 00:12:11,808 I think you missed a spot. 305 00:12:11,842 --> 00:12:13,276 That it's gonna be clear skies and a full moon 306 00:12:13,310 --> 00:12:14,677 when we're there, and I just thought 307 00:12:14,712 --> 00:12:16,579 it might be a little more romantic 308 00:12:16,647 --> 00:12:19,215 if we had a nighttime view of the Mississippi 309 00:12:19,250 --> 00:12:20,984 from our room. 310 00:12:21,018 --> 00:12:21,985 Huh? 311 00:12:22,052 --> 00:12:23,486 Whatever you like. 312 00:12:23,521 --> 00:12:26,022 You've planned such a marvelous trip already. 313 00:12:26,056 --> 00:12:28,291 All right. I'll see you later. 314 00:12:30,961 --> 00:12:33,897 Oh. Go on. Shoo, now. 315 00:12:33,964 --> 00:12:35,365 I've got clients with all sorts of issues -- 316 00:12:35,432 --> 00:12:38,434 some even have to do with hair. 317 00:12:42,540 --> 00:12:45,175 You see what's happening here, don't you? 318 00:12:45,209 --> 00:12:47,010 It's written all over his face. 319 00:12:47,077 --> 00:12:48,178 What's that, Miss Lacey? 320 00:12:48,212 --> 00:12:49,546 I don't have my reading glasses. 321 00:12:49,580 --> 00:13:00,390 Oh, Linette, come on. He's smitten. 322 00:13:00,424 --> 00:13:01,958 You're both cuckoo. 323 00:13:01,992 --> 00:13:04,060 Look, I don't know what Riley thinks, 324 00:13:04,094 --> 00:13:06,629 but I am telling you. 325 00:13:06,664 --> 00:13:08,031 Well, I've been proposed to enough 326 00:13:08,065 --> 00:13:09,599 that I can see it coming from a country mile. 327 00:13:09,633 --> 00:13:14,404 A few times, I actually managed to get out of the way. 328 00:13:14,438 --> 00:13:16,539 Garrett is acting a little funny. 329 00:13:16,574 --> 00:13:19,075 Maybe he does have something on his mind. 330 00:13:19,109 --> 00:13:22,145 I've been so busy having a good time, I didn't notice. 331 00:13:22,213 --> 00:13:24,514 Maybe that's what we mean when we say "love is blind." 332 00:13:25,749 --> 00:13:28,351 Oh! Mrs. Peck is ready. 333 00:13:28,419 --> 00:13:31,387 And what about you? 334 00:13:31,422 --> 00:13:36,392 Ready? To get married? Oh, I was born ready. 335 00:13:36,427 --> 00:13:40,029 When it comes to Garrett Landry, oh, yes, indeedy. 336 00:13:47,738 --> 00:13:51,374 Look what Mr. straight massage sent you today. 337 00:13:51,408 --> 00:13:53,142 It was at the front desk. 338 00:13:53,210 --> 00:13:56,579 It's one of those pre-paid disposable phones. 339 00:13:56,614 --> 00:13:59,616 With just his name and number in it. 340 00:13:59,650 --> 00:14:02,085 I think it's wildly romantic. 341 00:14:02,119 --> 00:14:05,755 It is cute, is what it is. Too cute! 342 00:14:05,789 --> 00:14:07,590 I'm about to leave Bobby for this guy. 343 00:14:07,658 --> 00:14:09,025 Girl, what's it gonna take? 344 00:14:15,766 --> 00:14:17,667 Uh, hello? 345 00:14:17,701 --> 00:14:21,475 Hi, it's Riley. Hey,hey Riley. What's going on? 346 00:14:22,239 --> 00:14:25,341 Hey, Carlos! Very nice on the dishes there. 347 00:14:25,409 --> 00:14:27,277 Just -- just get -- I need the ribs, okay? 348 00:14:27,311 --> 00:14:30,446 Thanks, man. Uh, sorry. It's -- it's nuts here. 349 00:14:30,481 --> 00:14:32,448 Uh, so, you got my gift, I guess. 350 00:14:32,483 --> 00:14:34,984 I did. I'm using it right now. 351 00:14:35,019 --> 00:14:37,153 So, h-how are you? 352 00:14:37,187 --> 00:14:38,788 I'm good. 353 00:14:38,822 --> 00:14:42,659 I was just thinking about how awful our first encounter was. 354 00:14:42,693 --> 00:14:46,095 Um...Okay. 355 00:14:46,130 --> 00:14:47,964 That it probably couldn't get much worse. 356 00:14:47,998 --> 00:14:50,533 So, I'm -- I'm gonna take that as a yes. 357 00:14:52,536 --> 00:14:54,103 It's a yes. 358 00:15:02,085 --> 00:15:04,953 Give me a second. 359 00:15:04,988 --> 00:15:07,556 - Riley, hey. What's up? - Hey, I'm so sorry. 360 00:15:07,590 --> 00:15:08,993 I can't get there in time. 361 00:15:09,018 --> 00:15:10,698 That's all right. I'll just get a ride with one of the guys. 362 00:15:11,161 --> 00:15:12,728 You sure? Yeah. 363 00:15:12,796 --> 00:15:14,897 I mean, you can't be chauffeuring my ass around forever. 364 00:15:14,931 --> 00:15:17,266 Everything okay? Uh, yes. 365 00:15:17,300 --> 00:15:20,002 As a matter of fact, everything's really good. 366 00:15:20,036 --> 00:15:22,538 Fantastic. You gonna tell me what's making you so happy? 367 00:15:22,572 --> 00:15:28,010 Oh, uh... 368 00:15:28,044 --> 00:15:30,512 It's nothing. Thank you so much for understanding. 369 00:15:30,547 --> 00:15:32,080 Bye. 370 00:15:46,129 --> 00:15:48,130 Very clever. 371 00:15:48,164 --> 00:15:50,432 Oh, look, I didn't care if it was clever. 372 00:15:50,466 --> 00:15:51,967 I just cared if it worked. 373 00:15:52,035 --> 00:15:54,069 Well, looks like it did. 374 00:15:54,103 --> 00:15:55,904 So, uh, you want to go in? 375 00:15:55,939 --> 00:15:57,005 I think you'll like the place. 376 00:15:57,040 --> 00:15:59,074 Sure. 377 00:15:59,108 --> 00:16:00,976 In a minute. 378 00:16:01,010 --> 00:16:03,512 You know, one of my favorite things about Texas -- 379 00:16:03,517 --> 00:16:04,160 Big sky. 380 00:16:04,185 --> 00:16:06,185 I was just gonna say that! You beat me to the punch. 381 00:16:06,249 --> 00:16:10,018 Yeah. Yeah. Big sky. 382 00:16:11,321 --> 00:16:12,788 I've been running around so much lately. 383 00:16:12,822 --> 00:16:15,190 I haven't even had a chance to just look up 384 00:16:15,225 --> 00:16:17,960 and see where I'm going or where I've been. 385 00:16:21,197 --> 00:16:23,465 What? 386 00:16:23,499 --> 00:16:28,237 Nothing. I'm just very glad you made it. 387 00:16:30,940 --> 00:16:33,575 So... 388 00:16:33,643 --> 00:16:35,444 When does the date officially start? 389 00:16:35,478 --> 00:16:39,248 Officially? Uh...Let me see. 390 00:16:39,282 --> 00:16:44,186 Oh, maybe once you, uh, sit down, place your order. 391 00:16:44,220 --> 00:16:46,054 Talk about your childhood. Parents and siblings. 392 00:16:46,089 --> 00:16:47,556 Hopes and dreams. 393 00:16:47,590 --> 00:16:50,158 I mean, wow. We really have a lot ahead of us. 394 00:16:50,193 --> 00:16:52,261 A lot of stuff. 395 00:16:54,330 --> 00:16:57,900 So, are you up for it? The official start time? 396 00:16:57,934 --> 00:17:00,502 Yeah. 397 00:17:00,570 --> 00:17:01,470 Yeah, I think I am. 398 00:17:06,209 --> 00:17:09,144 Or maybe just we could do a little... 399 00:17:09,212 --> 00:17:11,480 More sky? 400 00:17:11,514 --> 00:17:15,817 Yeah. Exactly. 401 00:17:20,189 --> 00:17:21,890 Yes, I know. 402 00:17:21,925 --> 00:17:25,127 I know, but please. It does make a difference. 403 00:17:25,161 --> 00:17:29,331 His name is Garrett Landry, not Landry Garrett. 404 00:17:29,365 --> 00:17:31,967 It's open! 405 00:17:32,035 --> 00:17:36,038 Ma'am, I've never heard of Landry Garrett. 406 00:17:36,072 --> 00:17:37,639 What can I do you for, baby? 407 00:17:37,674 --> 00:17:38,640 I'll wait till you finish. 408 00:17:38,675 --> 00:17:41,109 No, honey, don't say that. 409 00:17:41,144 --> 00:17:42,411 No, no, no. Listen, I am still here. 410 00:17:42,445 --> 00:17:43,612 I may be on this phone all night. 411 00:17:43,680 --> 00:17:47,549 I need to take tomorrow evening off. 412 00:17:47,583 --> 00:17:49,451 Jolene, you can hardly make ends meet as it is. 413 00:17:49,485 --> 00:17:50,686 Uh, no, no, no. 414 00:17:50,720 --> 00:17:55,557 No, no! Do not put me on hold. 415 00:17:55,591 --> 00:17:58,327 I wouldn't ask if it wasn't real important. 416 00:17:58,394 --> 00:18:00,429 Honey, you know I will support you as much as I can, 417 00:18:00,463 --> 00:18:02,264 but now when it gets to where I can't count on you, 418 00:18:03,533 --> 00:18:05,200 Thank you. 419 00:18:05,234 --> 00:18:07,536 Jolene. 420 00:18:07,570 --> 00:18:10,072 Arrested? On what charge? 421 00:18:10,106 --> 00:18:11,540 No, no, no. 422 00:18:11,574 --> 00:18:13,742 I've got all the time in the world for this. 423 00:18:13,776 --> 00:18:17,045 So, no, no, just, uh -- just the two dogs 424 00:18:17,080 --> 00:18:24,052 and, um, the meanest siamese on the planet. 425 00:18:24,087 --> 00:18:25,654 Just by staring at it really hard. 426 00:18:25,688 --> 00:18:27,456 Wow. That is one powerful cat. 427 00:18:27,490 --> 00:18:28,991 Yeah, she's frightening. 428 00:18:29,025 --> 00:18:31,326 Anyway, your turn. 429 00:18:31,361 --> 00:18:34,696 Oh, well, um... 430 00:18:34,731 --> 00:18:36,999 No dogs. No dogs. 431 00:18:37,033 --> 00:18:39,735 Two kids. Two -- 432 00:18:39,769 --> 00:18:43,005 Oh, so, you, uh, you saved the best for last, didn't you? 433 00:18:43,039 --> 00:18:44,906 Travis is 7 and a nut-ball, 434 00:18:44,941 --> 00:18:48,110 and, uh, Katie is 5 going on 25. 435 00:18:48,144 --> 00:18:49,411 Wow. I love kids. 436 00:18:49,445 --> 00:18:51,380 I, um -- I have a niece and a nephew. 437 00:18:51,414 --> 00:18:53,115 I-I coach their soccer team. 438 00:18:53,182 --> 00:18:56,618 Wow. You are a complete surprise, Josh Harper. 439 00:18:56,652 --> 00:18:58,854 I thought the kid thing was just gonna do you right in. 440 00:18:58,888 --> 00:19:00,222 No, not at all. Not at all. 441 00:19:00,289 --> 00:19:01,590 You know what almost got me 442 00:19:01,624 --> 00:19:03,125 was the chicken story from your childhood. 443 00:19:03,192 --> 00:19:04,559 I mean, that was a little bizarre. 444 00:19:04,594 --> 00:19:06,228 Well, I raised them and ate them. 445 00:19:06,262 --> 00:19:07,963 You know, it's the cycle of life. 446 00:19:09,932 --> 00:19:13,535 You are one tough broad. 447 00:19:13,603 --> 00:19:16,171 Well, you have to be, you know, to get through a whole day. 448 00:19:16,205 --> 00:19:17,239 Single mom, all that work. 449 00:19:17,273 --> 00:19:18,173 Yeah. 450 00:19:20,276 --> 00:19:22,144 Hmm. 451 00:19:22,211 --> 00:19:23,678 Let's -- let's talk about your job. 452 00:19:25,048 --> 00:19:27,749 What do you mean? 453 00:19:27,784 --> 00:19:31,086 I'm not naive. I know what -- what goes on there. 454 00:19:31,120 --> 00:19:34,556 You know, I ran out the other day. 455 00:19:34,624 --> 00:19:39,261 You and all the other girls had a field day with what happened. 456 00:19:39,328 --> 00:19:41,463 Yes, we did. 457 00:19:41,531 --> 00:19:42,898 Yeah, a little play-by-play 458 00:19:42,932 --> 00:19:44,399 of all your weirdest sessions on the table. 459 00:19:44,467 --> 00:19:46,168 Yeah. 460 00:19:46,202 --> 00:19:48,336 This one's definitely gonna go down as a hall of famer. 461 00:19:48,371 --> 00:19:49,371 Brutal. Brutal. 462 00:19:49,405 --> 00:19:51,406 Just for the record, 463 00:19:51,474 --> 00:19:54,109 that is the fastest anyone has ever run away from me before. 464 00:19:54,143 --> 00:19:56,711 It was great for my ego. 465 00:19:56,746 --> 00:19:59,281 Sorry. Yeah. 466 00:19:59,315 --> 00:20:04,319 We should, uh -- we should do this again sometime. 467 00:20:04,353 --> 00:20:06,121 You should, you know, get a sitter, 468 00:20:06,155 --> 00:20:07,489 I don't know, next Saturday night. 469 00:20:07,557 --> 00:20:09,658 Or do the kids stay with their dad? 470 00:20:09,692 --> 00:20:11,726 Nope. Their dad is, uh, not in the picture. 471 00:20:11,761 --> 00:20:14,296 He left us a few months ago. 472 00:20:14,330 --> 00:20:16,098 Just...left. 473 00:20:17,767 --> 00:20:22,404 A few, uh -- a few months ago. 474 00:20:22,472 --> 00:20:25,140 Wow. So, you don't -- you don't know where he is? 475 00:20:25,174 --> 00:20:29,744 No, or if we'll ever see him again. 476 00:20:29,779 --> 00:20:31,446 But, I mean, he -- he could -- 477 00:20:31,481 --> 00:20:34,116 He could come back. 478 00:20:34,183 --> 00:20:36,418 Like, at anytime. 479 00:20:59,609 --> 00:21:01,209 These flowers are beautiful. 480 00:21:01,244 --> 00:21:02,978 Yeah, I had no idea what your favorite flower was, 481 00:21:03,012 --> 00:21:05,814 but I-I know Linette likes these, so... 482 00:21:05,848 --> 00:21:07,716 Stargazer lilies. Like mother, like daughter. 483 00:21:07,783 --> 00:21:09,885 So, it is a surprise, you just coming by. 484 00:21:09,952 --> 00:21:11,753 Well, and I'm glad that I caught you at home. 485 00:21:11,787 --> 00:21:13,088 Okay, so what's all this about? 486 00:21:13,122 --> 00:21:14,623 Well, it's about my wanting to do 487 00:21:14,657 --> 00:21:16,224 what's right by your mama. 488 00:21:16,259 --> 00:21:24,766 Okay. 489 00:21:24,800 --> 00:21:27,135 I want to marry Linette. 490 00:21:27,203 --> 00:21:29,738 This weekend? 491 00:21:29,805 --> 00:21:32,841 Well, soon, but I would like your blessing. 492 00:21:32,875 --> 00:21:34,142 I don't understand what the rush is. 493 00:21:34,210 --> 00:21:35,844 No, there's no rush. 494 00:21:35,878 --> 00:21:39,181 But it's just that at my age, when you know, you know. 495 00:21:39,215 --> 00:21:43,018 And when I met your mom, believe me, I knew. 496 00:21:43,052 --> 00:21:45,253 Okay, but my mama, she dives in head first. 497 00:21:45,321 --> 00:21:48,690 Always has, and... that concerns me. 498 00:21:48,724 --> 00:21:50,225 And you're looking out for her, 499 00:21:50,259 --> 00:21:51,927 and I respect that, Riley. So you want my approval. 500 00:21:51,994 --> 00:21:54,729 Well, I'm just an old-fashioned kind of guy. 501 00:21:54,764 --> 00:21:56,398 And if I could go to her father and ask... 502 00:21:56,432 --> 00:21:58,033 Right. 503 00:21:58,067 --> 00:21:59,634 Well, and I don't really think it'd be wise for me 504 00:21:59,669 --> 00:22:01,303 to go to her ex-husbands. 505 00:22:01,370 --> 00:22:04,873 I understand two of them are big into deer hunting. 506 00:22:04,907 --> 00:22:09,477 Yeah. I would steer clear of them. 507 00:22:11,480 --> 00:22:13,815 Do you love her? 508 00:22:16,419 --> 00:22:18,653 Very much. 509 00:22:23,125 --> 00:22:26,394 Look, the thing is... 510 00:22:26,429 --> 00:22:28,330 I don't know if I'm okay with this. 511 00:22:29,432 --> 00:22:31,833 But it's not my decision to make. 512 00:22:33,736 --> 00:22:38,073 But if you ever hurt her or upset her... 513 00:22:38,107 --> 00:22:40,075 Believe me -- I'd be crazy to mess with you two. 514 00:22:40,109 --> 00:22:41,676 You are a pair to be reckoned with. 515 00:22:41,711 --> 00:22:43,411 As long as we're clear. 516 00:22:43,446 --> 00:22:45,313 Okay. 517 00:22:45,348 --> 00:22:47,649 Do you think that we could just keep this between us? 518 00:22:47,717 --> 00:22:49,517 Because I'd kind of like to surprise her. 519 00:23:02,732 --> 00:23:05,433 Riley? 520 00:23:05,468 --> 00:23:08,336 Riley? Riley, are you back there? 521 00:23:08,371 --> 00:23:10,538 Yeah. I am. 522 00:23:10,606 --> 00:23:12,807 Hey. 523 00:23:12,842 --> 00:23:14,776 What on earth was Garrett doing here? 524 00:23:14,844 --> 00:23:16,177 I just saw him walking out. 525 00:23:17,480 --> 00:23:19,281 Oh, my God. He's gonna ask her. 526 00:23:19,315 --> 00:23:21,049 He's gonna ask Linette to marry him. 527 00:23:21,083 --> 00:23:22,783 Yeah. Can you believe that? And he wanted my blessing. 528 00:23:22,808 --> 00:23:23,918 Aww. 529 00:23:23,919 --> 00:23:26,488 I think it's wildly romantic. 530 00:23:26,522 --> 00:23:28,790 Yeah, romantic, lunatic -- one of the two. 531 00:23:28,824 --> 00:23:30,859 Man, I got to stop doing that. 532 00:23:30,893 --> 00:23:33,895 You know what? I got to stop worrying about everybody else. 533 00:23:33,929 --> 00:23:36,898 Oh. That's new. It's new Riley. 534 00:23:36,932 --> 00:23:39,434 Yeah, 'cause he's either gonna propose this weekend or not. 535 00:23:39,468 --> 00:23:40,969 You know, or maybe they'll elope. 536 00:23:41,003 --> 00:23:42,971 Or it could just be a 300-person shindig 537 00:23:43,005 --> 00:23:44,673 at the Colvin Mansion -- I don't even know. 538 00:23:44,707 --> 00:23:47,509 Uh, could you please bring back new Riley? 539 00:23:47,576 --> 00:23:48,743 I was just starting to like her. 540 00:23:48,778 --> 00:23:50,879 Sorry. I'm trying. 541 00:23:50,946 --> 00:23:52,681 Look, right now what I want to know 542 00:23:52,748 --> 00:23:54,849 is if you ever came clean with Dale. 543 00:23:54,884 --> 00:23:57,352 Not quite. And he's starting to suspect something. 544 00:23:57,420 --> 00:23:59,321 He's begged off sex for days. 545 00:23:59,355 --> 00:24:00,989 And I keep losing out to the Astros. 546 00:24:01,023 --> 00:24:03,525 I don't think you're looking at this realistically. 547 00:24:03,559 --> 00:24:06,227 Having kids is not all sunshine and puppy dogs. 548 00:24:06,262 --> 00:24:08,129 Great. You sound just like him. 549 00:24:08,197 --> 00:24:10,198 Well, it's true, you know. 550 00:24:10,266 --> 00:24:12,667 It's -- it's strep throat and trips to the E.R. 551 00:24:12,702 --> 00:24:14,369 Thomas the Tank Engine. 552 00:24:14,403 --> 00:24:16,671 Let me tell you something about Thomas the Tank Engine. 553 00:24:16,706 --> 00:24:18,807 Never stops singing. 554 00:24:18,841 --> 00:24:21,276 And you wouldn't change it for the world. 555 00:24:21,310 --> 00:24:22,844 True. 556 00:24:25,081 --> 00:24:26,848 Riley, I know that you don't approve 557 00:24:26,882 --> 00:24:28,917 of how I'm going about this. 558 00:24:28,951 --> 00:24:31,319 But I am doing it for all the right reasons. 559 00:24:31,354 --> 00:24:34,356 All the wrong ways. 560 00:24:34,390 --> 00:24:36,691 Come on. 561 00:24:36,726 --> 00:24:38,360 Necklace. 562 00:24:38,394 --> 00:24:41,996 Come on! Thank you. 563 00:24:42,031 --> 00:24:44,132 What, were you on a date or something? 564 00:24:44,166 --> 00:24:47,168 You were! You were on a date! 565 00:24:47,203 --> 00:24:49,170 I totally did. I totally went on a date. 566 00:24:49,238 --> 00:24:51,606 Oh, shut up! How could you not tell me? 567 00:24:51,640 --> 00:24:53,541 Okay, well, he's tall, dark, and handsome. 568 00:24:53,576 --> 00:24:55,176 Nice, honest. 569 00:24:55,211 --> 00:24:56,277 Yuck. 570 00:24:56,312 --> 00:24:58,480 It's never gonna work out. Ah. 571 00:24:58,514 --> 00:25:00,815 That's why you want to keep the focus off of you. 572 00:25:00,850 --> 00:25:03,418 Keeping busy has its advantages. 573 00:25:03,486 --> 00:25:06,154 So, who is he? Are you trying to keep it a secret? 574 00:25:06,188 --> 00:25:08,656 God, it's like you're living a double life. 575 00:25:08,724 --> 00:25:10,158 Riley, we're home. 576 00:25:10,192 --> 00:25:11,726 - Hey, mom! - Mom, we're home! 577 00:25:11,794 --> 00:25:14,829 You know what? Sometimes, it feels that way. 578 00:25:34,384 --> 00:25:36,518 Thank you for jumping behind the wheel. 579 00:25:36,553 --> 00:25:38,354 No problem. 580 00:25:38,388 --> 00:25:41,123 You log enough miles between here and Sugar Land. 581 00:25:43,226 --> 00:25:45,060 So, Garza's making some noise about promoting me. 582 00:25:45,095 --> 00:25:48,631 Oh, look out, Beaumont. Evan Parks is a high roller. 583 00:25:48,665 --> 00:25:50,866 Well, he hasn't said anything about a raise, 584 00:25:50,900 --> 00:25:52,368 but I'm not letting up on him. 585 00:25:52,402 --> 00:25:54,536 Good for you. 586 00:25:54,571 --> 00:25:56,472 It's great. 587 00:25:56,539 --> 00:25:59,541 It's like we're both just putting ourselves out there. 588 00:25:59,609 --> 00:26:02,344 What are you talking about? 589 00:26:02,412 --> 00:26:05,147 Oh. Never mind. 590 00:26:07,484 --> 00:26:09,151 Cough it up, Parks. 591 00:26:09,185 --> 00:26:11,353 I just sort of... 592 00:26:11,388 --> 00:26:14,723 I ended up going out on a date. 593 00:26:14,758 --> 00:26:16,659 Oh. 594 00:26:16,693 --> 00:26:20,496 Wow. That's, uh... 595 00:26:22,298 --> 00:26:23,866 I didn't know -- even know you were dating. 596 00:26:23,900 --> 00:26:26,869 I wasn't. I-I wasn't even planning on it. 597 00:26:26,903 --> 00:26:29,405 It just sort of felt like 598 00:26:29,439 --> 00:26:31,073 the universe was pushing me out there, you know? 599 00:26:31,107 --> 00:26:32,608 Kind of like what you're doing. 600 00:26:32,642 --> 00:26:35,411 Yeah. 601 00:26:35,445 --> 00:26:37,179 Yeah. 602 00:26:52,195 --> 00:26:54,496 My truck will be ready in a day or two, 603 00:26:54,531 --> 00:26:56,298 so I think I got it covered. 604 00:26:56,332 --> 00:26:58,500 Okay. Great. I -- 605 00:26:58,535 --> 00:27:00,669 Okay. 606 00:27:03,540 --> 00:27:05,941 Hey, Georgia. 607 00:27:05,975 --> 00:27:08,811 Honey, I made some calls, 608 00:27:08,878 --> 00:27:10,746 and I got an earful about your mama's boyfriend. 609 00:27:10,780 --> 00:27:13,160 Garrett took donations from the people in his church. 610 00:27:13,497 --> 00:27:16,656 For his non-profit. Skipped town with the money. 611 00:27:19,622 --> 00:27:21,824 Are you kidding me? 612 00:27:21,858 --> 00:27:24,393 Nice job on Laughlin. 613 00:27:24,427 --> 00:27:25,928 We can talk about that end-of-the-year bonus 614 00:27:25,962 --> 00:27:27,262 for coming in under budget. 615 00:27:27,297 --> 00:27:30,499 That'd be great. And the raise? 616 00:27:30,533 --> 00:27:34,436 Well, I got your promotion. You're officially a foreman. 617 00:27:34,504 --> 00:27:36,772 And what about the raise? 618 00:27:36,806 --> 00:27:39,775 I'm still fighting for that. But I'm impressed, though. 619 00:27:39,809 --> 00:27:43,545 Wasn't sure this was gonna work out for you. 620 00:27:43,613 --> 00:27:44,580 I got it. 621 00:27:54,958 --> 00:27:56,625 Mama, it is killing me to have to 622 00:27:56,659 --> 00:27:58,594 tell you this about Garrett. Now, come on outside. 623 00:27:58,661 --> 00:27:59,862 Oh, it is? 'Cause seems to me you're just trying to find fault with him. 624 00:27:59,896 --> 00:28:02,631 Look, Georgia said that he got people 625 00:28:02,665 --> 00:28:04,900 to donate to a foundation to build another church. 626 00:28:04,968 --> 00:28:09,605 Oh, no. A good, selfless man doing the work of the lord. Dear me. 627 00:28:09,639 --> 00:28:10,900 And then it was never built. In Brazil? 628 00:28:10,925 --> 00:28:12,506 Maybe he's an international spy. 629 00:28:12,507 --> 00:28:13,433 Well, he's handsome enough. 630 00:28:13,458 --> 00:28:14,476 Okay. You know what? You're not helping. 631 00:28:14,477 --> 00:28:16,712 And if he did half of what you say, he'd be in jail. 632 00:28:16,780 --> 00:28:19,748 He was arrested. They couldn't get him on anything. 633 00:28:19,783 --> 00:28:21,683 Wait. How long ago did you say this happened? 634 00:28:21,718 --> 00:28:23,118 15 years ago in Laredo. 635 00:28:23,153 --> 00:28:25,120 I don't believe a word of it. The Garrett I know 636 00:28:25,155 --> 00:28:27,156 gives his time and money to the church. 637 00:28:27,190 --> 00:28:29,458 He doesn't take. He doesn't even ask. I know the man. 638 00:28:29,526 --> 00:28:30,726 Yeah, like I knew Kyle. 639 00:28:30,760 --> 00:28:32,027 Is that what this is about? Yes, mama. 640 00:28:32,095 --> 00:28:33,462 That is exactly what this is about. 641 00:28:33,496 --> 00:28:34,997 Why can't you just be happy for me? 642 00:28:35,064 --> 00:28:37,399 All right. Stop it, you two. 643 00:28:37,433 --> 00:28:38,801 Riley, Garrett hasn't given us any reason to believe any of this is true. 644 00:28:38,835 --> 00:28:40,502 You're gonna take her side right now? 645 00:28:40,537 --> 00:28:41,970 No, that is unbelievable. I'm not taking si-- 646 00:28:42,005 --> 00:28:43,972 you know what? I came all the way down here 647 00:28:44,007 --> 00:28:45,741 because, mama, I don't want you to get hurt. 648 00:28:45,775 --> 00:28:46,942 You know what hurts? 649 00:28:46,976 --> 00:28:48,677 The fact that my own daughter 650 00:28:48,711 --> 00:28:51,446 goes so far out of her way to trounce on my dreams. 651 00:28:51,481 --> 00:28:54,917 Ugh. It wasn't that far out of my way. 652 00:28:57,887 --> 00:29:01,056 You're on a time-out. 653 00:29:19,175 --> 00:29:22,110 So...still not gonna tell us about him? 654 00:29:22,145 --> 00:29:24,546 - Dee Ann, you're like a dog with a bone. - What's the story? 655 00:29:24,614 --> 00:29:26,548 Is she seeing someone or isn't she? 656 00:29:26,583 --> 00:29:28,917 We still don't know. I'm not seeing -- I'm meeting. 657 00:29:28,952 --> 00:29:30,485 I'm meeting someone. 658 00:29:30,520 --> 00:29:32,454 Okay, so what are you upset about? 659 00:29:32,488 --> 00:29:34,122 Look, it's someone from my past... 660 00:29:34,157 --> 00:29:37,726 That not a day goes by that I don't think about, 661 00:29:37,794 --> 00:29:40,762 and I'm... 662 00:29:40,797 --> 00:29:42,798 I'm just afraid I'm gonna blow it, okay? 663 00:29:42,832 --> 00:29:44,666 But is there something we can do to help? 664 00:29:44,701 --> 00:29:46,235 No. No. I'm fine. 665 00:29:48,071 --> 00:29:50,239 As long as I can figure out what the hell to wear. 666 00:29:50,273 --> 00:29:52,007 Well, we're good at that, right, girls? 667 00:29:52,075 --> 00:29:53,442 Here. Why don't you wear this? 668 00:29:53,476 --> 00:29:54,776 Oh, I'd look too young in that. 669 00:29:54,811 --> 00:29:56,011 You wouldn't want that. 670 00:29:56,079 --> 00:29:58,413 - How about this? - Oh, yeah. 671 00:29:58,448 --> 00:30:01,750 And if you get cold, uh...No. 672 00:30:01,784 --> 00:30:03,018 Selena has a perfect wrap. 673 00:30:03,052 --> 00:30:04,086 Yeah, oh, that's great. Yeah, okay. 674 00:30:04,120 --> 00:30:05,988 That's great. That looks good. 675 00:30:06,022 --> 00:30:11,827 Here. You could use a little good luck. 676 00:30:11,861 --> 00:30:13,228 Uh, no. No, it's a spirit quartz. 677 00:30:13,263 --> 00:30:17,366 It radiates harmony. It looks like a rock to me. 678 00:30:17,400 --> 00:30:20,035 Are you gonna let me help or not? 679 00:30:20,069 --> 00:30:22,471 Yeah. Okay. I'll, uh -- I'll -- I'll take it with me. 680 00:30:22,505 --> 00:30:24,539 Now, what am I gonna wear on the bottom? 681 00:30:24,574 --> 00:30:25,574 Ooh. 682 00:30:25,608 --> 00:30:26,608 This jean skirt. 683 00:30:26,643 --> 00:30:28,143 Okay. 684 00:30:28,177 --> 00:30:30,512 Now breathe. I'm good. I'm good. 685 00:30:30,546 --> 00:30:31,947 You guys are great. Thank you so much. 686 00:30:31,981 --> 00:30:33,649 Oh, of course. 687 00:30:33,683 --> 00:30:35,918 Let it out. It's gonna be okay. 688 00:31:06,220 --> 00:31:07,654 Sam? 689 00:31:07,689 --> 00:31:10,557 Yeah. 690 00:31:10,591 --> 00:31:11,558 You're Jolene? 691 00:31:11,592 --> 00:31:13,193 I am. 692 00:31:13,227 --> 00:31:16,063 Hi. Hi. 693 00:31:16,097 --> 00:31:17,965 Uh, go on. Have a seat. 694 00:31:21,502 --> 00:31:23,770 I'm so happy you showed up. 695 00:31:23,805 --> 00:31:25,472 I didn't know if you would. 696 00:31:25,506 --> 00:31:27,107 And I would have understood if you hadn't, 697 00:31:27,141 --> 00:31:28,775 you know, considering... 698 00:31:28,843 --> 00:31:31,178 I'm just talking too much, aren't I? 699 00:31:31,212 --> 00:31:34,181 No. It's -- it's okay. I wanted to come. 700 00:31:34,215 --> 00:31:37,617 Good. 701 00:31:37,685 --> 00:31:39,653 Yeah? 702 00:31:39,687 --> 00:31:42,022 Nothing. I just -- 703 00:31:42,056 --> 00:31:43,790 I wanted to say your name out loud. I'm sorry. 704 00:31:46,561 --> 00:31:48,495 Just...feels weird. 705 00:31:48,529 --> 00:31:50,797 I know. Me, too. 706 00:31:50,832 --> 00:31:52,299 I don't know where to start. 707 00:31:52,333 --> 00:31:54,901 Ah! Maybe this. 708 00:31:54,936 --> 00:31:59,906 Uh, this is an old picture from back in, uh... 709 00:31:59,974 --> 00:32:04,177 back in '92, when he and I first met. 710 00:32:10,785 --> 00:32:11,985 You look just like him. 711 00:32:14,489 --> 00:32:15,956 You look just like your daddy. 712 00:32:17,425 --> 00:32:20,827 Thank you. 713 00:32:34,742 --> 00:32:38,712 Come on. We're burning daylight. 714 00:32:38,746 --> 00:32:40,814 Thanks for giving me a ride. Ah, no worries. 715 00:32:40,848 --> 00:32:43,517 Scratch my back... 716 00:32:45,653 --> 00:32:48,321 Listen -- I was thinking maybe you could, uh, 717 00:32:48,356 --> 00:32:49,723 set me up with Riley. 718 00:32:49,791 --> 00:32:52,359 You want me to pimp out Riley? 719 00:32:52,393 --> 00:32:54,027 She's available. 720 00:32:55,863 --> 00:32:58,298 No, in fact, she's seeing someone right now. 721 00:32:59,467 --> 00:33:00,667 And I'll get another ride. 722 00:33:00,701 --> 00:33:03,236 You've let her get away? A fine piece of ass like that. 723 00:33:04,372 --> 00:33:06,573 Knock it off! 724 00:33:06,607 --> 00:33:09,276 You're fired, Parks! Get him out of here now! 725 00:33:09,310 --> 00:33:10,210 Yeah, I'm done with you, anyway! 726 00:33:16,851 --> 00:33:20,821 Hey. You okay? 727 00:33:20,888 --> 00:33:22,289 Yeah. Just fighting with my mom. 728 00:33:22,323 --> 00:33:25,525 Didn't want to say anything about it. You have enough on your plate. 729 00:33:25,560 --> 00:33:27,702 Oh, sweetie. I heard Georgia checking up on her boyfriend. 730 00:33:27,727 --> 00:33:28,840 That's what this is about? 731 00:33:28,865 --> 00:33:30,605 Oh, it's always about a man with my mama. 732 00:33:30,898 --> 00:33:32,766 She's gonna keep going ahead no matter what. 733 00:33:32,800 --> 00:33:35,335 Well, maybe he's okay. 734 00:33:35,369 --> 00:33:37,838 Maybe whatever he did, he can put behind him. 735 00:33:37,872 --> 00:33:39,606 You know, we all have things from our past 736 00:33:39,640 --> 00:33:40,540 we wish we could do over. 737 00:33:40,575 --> 00:33:42,542 Yeah. I hope so. 738 00:33:46,414 --> 00:33:47,814 How'd it go with Sam? 739 00:33:47,849 --> 00:33:48,982 Amazing. 740 00:33:49,050 --> 00:33:52,486 It was... just amazing. 741 00:33:52,520 --> 00:33:55,589 Are you okay? 742 00:33:55,623 --> 00:33:57,357 Riley, Sam's m-my son. 743 00:33:57,391 --> 00:33:59,659 You're kidding me. 744 00:33:59,694 --> 00:34:01,862 And I was so nervous, I had four cups of coffee, 745 00:34:01,896 --> 00:34:03,363 which didn't help. 746 00:34:03,431 --> 00:34:05,031 Oh, I wish you would have seen him. 747 00:34:05,066 --> 00:34:06,967 No wonder you wanted to keep all this to yourself. 748 00:34:07,001 --> 00:34:08,368 I didn't know if he was gonna show. 749 00:34:08,402 --> 00:34:09,536 Well, he did. 750 00:34:09,604 --> 00:34:11,872 I never wanted to give him up. 751 00:34:11,939 --> 00:34:14,174 I was just... I was so young. 752 00:34:14,208 --> 00:34:15,809 I couldn't do it by myself, you know? And... 753 00:34:15,843 --> 00:34:18,512 I kind of missed out on his whole life. 754 00:34:18,546 --> 00:34:21,615 Hey. He's here now. It's all gonna be okay. 755 00:34:21,649 --> 00:34:23,517 I was so happy to see him. 756 00:34:23,584 --> 00:34:24,551 Oh! 757 00:34:24,585 --> 00:34:25,886 Now I just... 758 00:34:25,920 --> 00:34:28,655 I feel kind of guilty and -- and excited 759 00:34:28,689 --> 00:34:30,657 and -- and l-like I want to cry all the time, 760 00:34:30,691 --> 00:34:31,858 and my heart's gonna burst. 761 00:34:31,893 --> 00:34:33,426 And I worry about him, you know? 762 00:34:33,461 --> 00:34:34,995 I just want to know where he is and what he's doing 763 00:34:35,029 --> 00:34:37,330 and if he's okay. 764 00:34:37,365 --> 00:34:40,100 Why are you looking at me like that? 765 00:34:40,134 --> 00:34:42,836 I just have never really seen this in you before. 766 00:34:42,870 --> 00:34:44,437 It's really something. 767 00:34:44,472 --> 00:34:46,439 Like what? 768 00:34:46,474 --> 00:34:49,676 You just became a mom. 769 00:35:05,459 --> 00:35:08,995 Josh? 770 00:35:09,030 --> 00:35:10,897 Hey. You here to see Jolene? 771 00:35:10,932 --> 00:35:12,699 Uh, no. Actually, I, uh... 772 00:35:12,767 --> 00:35:13,833 I came to see you. 773 00:35:15,670 --> 00:35:17,337 W-would you mind? 774 00:35:19,640 --> 00:35:21,441 Hi. 775 00:35:21,475 --> 00:35:22,842 Um... 776 00:35:22,877 --> 00:35:24,911 This may sound kind of strange. 777 00:35:24,946 --> 00:35:27,981 I just -- I just wanted us to end on a good note. 778 00:35:28,015 --> 00:35:30,417 You're such a gentleman. 779 00:35:30,451 --> 00:35:33,453 No, I-I just think you deserve an explanation. 780 00:35:33,487 --> 00:35:35,755 It's okay. I get it. 781 00:35:35,790 --> 00:35:38,625 My life is... complicated right now 782 00:35:38,659 --> 00:35:42,562 and much more than you bargained for. 783 00:35:42,597 --> 00:35:43,930 I was hoping maybe someday, you know? 784 00:35:43,965 --> 00:35:45,832 Just not now. 785 00:35:45,866 --> 00:35:47,667 Well, at some point, maybe when the stars align, you know? 786 00:35:49,270 --> 00:35:51,204 Neither one of us is very good at this, are we? 787 00:35:56,110 --> 00:35:57,944 I'm an idiot. I thought I'd come in here, 788 00:35:57,979 --> 00:35:59,980 "hello," "goodbye," nice to know you. 789 00:36:00,014 --> 00:36:01,648 Well, we could still do that. 790 00:36:04,352 --> 00:36:07,587 It's just impossible... right now for me and my life. 791 00:36:07,612 --> 00:36:09,885 Just that a picnic table and that barbecue 792 00:36:10,091 --> 00:36:11,758 with a really great guy. 793 00:36:15,696 --> 00:36:17,397 I get it. 794 00:36:20,301 --> 00:36:23,737 It was really great getting to know you. 795 00:36:23,804 --> 00:36:28,908 Yeah. 796 00:36:41,822 --> 00:36:43,556 You are so beautiful, Linny. 797 00:36:43,591 --> 00:36:47,260 I think my heart skipped a beat. 798 00:36:47,295 --> 00:36:50,397 And I've got us a reservation at Galatoire's for tonight. 799 00:36:50,431 --> 00:36:53,733 French creole! Yeah. 800 00:36:53,768 --> 00:36:56,970 Oh, that was just a hunch. 801 00:36:57,004 --> 00:37:00,140 I might show you off just a little bit. 802 00:37:00,207 --> 00:37:01,875 Oh, you. 803 00:37:01,942 --> 00:37:04,210 You know, I've got an old business partner in town, 804 00:37:04,245 --> 00:37:06,846 and I thought we'd meet him for drinks. 805 00:37:06,914 --> 00:37:09,649 Business partner? You sell cars. 806 00:37:09,717 --> 00:37:11,318 Well, that's fine for the wallet, 807 00:37:11,385 --> 00:37:12,952 but it does nothing for the soul. 808 00:37:12,987 --> 00:37:16,089 Um, I'm not sure I follow you. 809 00:37:16,157 --> 00:37:17,724 Well, see, he and I are talking about 810 00:37:17,758 --> 00:37:19,259 building a little church 811 00:37:19,327 --> 00:37:21,928 in his hometown outside of Sao Paulo. 812 00:37:21,962 --> 00:37:24,364 Sao Paulo... Brazil? 813 00:37:24,398 --> 00:37:25,865 Brazil. Yeah. 814 00:37:25,900 --> 00:37:28,001 Oh. Yeah, I mean, it's very poor there. 815 00:37:28,035 --> 00:37:30,704 And the church would do them a world of good, so... 816 00:37:30,738 --> 00:37:33,484 And, you know, if we get a few converts from the catholics, 817 00:37:33,509 --> 00:37:35,509 that wouldn't hurt either, would it? 818 00:37:37,445 --> 00:37:41,781 So, you're -- you're building a new church. 819 00:37:41,816 --> 00:37:45,418 What do you call it? A sister church. 820 00:37:45,486 --> 00:37:48,121 A sister church? Mm-hmm. 821 00:37:48,189 --> 00:37:49,989 Right. 822 00:37:50,024 --> 00:37:52,125 You know, maybe we could talk to some of your friends, 823 00:37:52,150 --> 00:37:54,150 see if they want to get in on it, too. 824 00:37:54,228 --> 00:37:56,963 You know, you seem to know everybody who's anybody in this town. 825 00:37:56,997 --> 00:37:59,132 Garrett. Hmm? 826 00:37:59,166 --> 00:38:01,835 This is what's gonna happen. 827 00:38:01,869 --> 00:38:06,039 You're going to open your trunk and hand me my suitcase. 828 00:38:06,073 --> 00:38:08,641 I'm going to go back inside. 829 00:38:08,676 --> 00:38:11,010 You're going to get in your car, and you're gonna leave. 830 00:38:12,947 --> 00:38:15,048 Linette, what has gotten into you? 831 00:38:15,082 --> 00:38:16,383 Laredo. 832 00:38:19,120 --> 00:38:23,890 Okay. Hang on, now. 'Cause that -- that, um... 833 00:38:23,958 --> 00:38:26,493 that was a misunderstanding. And I can explain that. 834 00:38:26,527 --> 00:38:27,761 I don't want to hear it. 835 00:38:29,663 --> 00:38:31,965 I always thought you were too good to be true. 836 00:38:31,999 --> 00:38:35,034 Honey, you're making a terrible mistake. 837 00:38:36,937 --> 00:38:39,406 I've made so many mistakes. 838 00:38:39,440 --> 00:38:41,441 Thank God you're not gonna be one of them. 839 00:38:55,689 --> 00:38:57,395 I'm so sorry. 840 00:38:58,402 --> 00:39:00,402 I'm such a fool. 841 00:39:01,028 --> 00:39:08,635 Mama, you are the farthest thing from it. 842 00:39:08,669 --> 00:39:10,003 When your daddy died, 843 00:39:10,037 --> 00:39:13,106 I swear I lost the ground beneath me. 844 00:39:13,174 --> 00:39:15,909 I lost my balance, and I just never got it back. 845 00:39:15,976 --> 00:39:17,410 Yes, you have. 846 00:39:17,445 --> 00:39:18,878 My feet on the ground? No. 847 00:39:18,913 --> 00:39:22,515 Mama, you just said, "when daddy died." 848 00:39:22,583 --> 00:39:24,050 You know that's the first time in all these years 849 00:39:24,084 --> 00:39:26,653 that you didn't say he left us or abandoned us? 850 00:39:26,687 --> 00:39:27,821 I sure do. 851 00:39:27,888 --> 00:39:29,489 That's right. 852 00:39:29,523 --> 00:39:30,924 You actually really said what happened. 853 00:39:30,991 --> 00:39:32,525 That's a start. 854 00:39:36,063 --> 00:39:38,798 You and me, we're tough as squirrel meat 855 00:39:38,833 --> 00:39:39,999 and twice as pretty. 856 00:39:40,067 --> 00:39:42,669 Only twice? Lord. 857 00:39:44,138 --> 00:39:45,772 I think you're trying to say we're gonna be just fine. 858 00:39:45,806 --> 00:39:47,807 With or without a man. And what about you, honey? 859 00:39:47,842 --> 00:39:49,843 Are you putting yourself out there yet? 860 00:39:49,877 --> 00:39:52,579 I thought about it. Took a run at it. 861 00:39:52,613 --> 00:39:54,013 Had a date? Yeah. 862 00:39:54,048 --> 00:39:55,849 Yeah. 863 00:39:55,916 --> 00:39:57,517 It started off good. 864 00:39:57,551 --> 00:40:00,587 Made me realize I need to just focus on the kids. 865 00:40:04,124 --> 00:40:06,092 Well, I learned from the best. 866 00:40:09,196 --> 00:40:11,297 Be right back. Okay. Okay. 867 00:40:13,634 --> 00:40:15,101 Oh, thanks for calling. 868 00:40:15,135 --> 00:40:16,803 I didn't feel like staying home by myself 869 00:40:16,837 --> 00:40:18,037 while Dale's out with his buddies. 870 00:40:18,105 --> 00:40:22,175 Did you talk to him? 871 00:40:22,209 --> 00:40:23,610 He promised me, Riley. 872 00:40:23,644 --> 00:40:25,078 On our second date, Dale said, 873 00:40:25,145 --> 00:40:26,379 "Lace, you know we're gonna get married one day 874 00:40:26,413 --> 00:40:27,780 and have a million babies, don't you?" 875 00:40:27,815 --> 00:40:29,182 And I believed him. 876 00:40:29,216 --> 00:40:31,484 Okay, but going off the pill? 877 00:40:31,519 --> 00:40:33,386 Sharlyn Ramsey did it, and her husband came around. 878 00:40:33,420 --> 00:40:35,889 Yeah, but you're better than that. I mean, you can't lie to someone you love 879 00:40:35,923 --> 00:40:48,601 without it eventually tearing the relationship apart. 880 00:40:48,636 --> 00:40:50,103 I'm gonna go check on the kids. 881 00:40:50,170 --> 00:40:51,371 Okay. You get some pizza. 882 00:40:51,405 --> 00:40:52,739 We'll make a night of it, okay? 883 00:40:52,773 --> 00:40:53,506 Okay. Okay. 884 00:41:06,787 --> 00:41:12,492 Cookie. 885 00:41:12,526 --> 00:41:13,860 Lacey. What's going on? 886 00:41:16,430 --> 00:41:17,797 You look like you saw a ghost. 887 00:41:17,831 --> 00:41:19,465 Hey. 888 00:41:19,500 --> 00:41:20,700 Let's thaw some pizza and have a drink. 889 00:41:23,871 --> 00:41:26,005 Mama, is that the second bottle? 890 00:41:26,073 --> 00:41:27,307 Third. 891 00:41:28,742 --> 00:41:30,777 But I've been eating, munching along the way. 892 00:41:34,733 --> 00:41:38,733 == sync, corrected by elderman ==64801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.