Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,703
Previously on
The Client List...
2
00:00:01,728 --> 00:00:03,523
I know that you've been
seeing someone.
3
00:00:03,548 --> 00:00:04,377
His name is Garrett.
4
00:00:04,402 --> 00:00:06,354
Oh! And this is my date --
Garrett.
5
00:00:06,379 --> 00:00:07,862
Oh,
have we met before?
6
00:00:07,920 --> 00:00:10,529
You look familiar.
I get that a lot.
7
00:00:10,563 --> 00:00:11,830
I swear I know you.
8
00:00:11,864 --> 00:00:14,599
I never forget
a name or a face.
9
00:00:14,634 --> 00:00:15,934
I'm sure
it'll come to me.
10
00:00:15,968 --> 00:00:17,869
Riley, Kyle left
the country last week.
11
00:00:17,904 --> 00:00:20,071
He's really gone.
12
00:00:20,139 --> 00:00:21,907
Kyle left me and the kids
seven weeks ago,
13
00:00:21,974 --> 00:00:24,009
and I have no idea
if he's ever coming back.
14
00:00:24,043 --> 00:00:26,678
That says everything about him
and nothing about me.
15
00:00:36,789 --> 00:00:39,824
You and Edgar have
broken my heart, Heathcliff.
16
00:00:39,859 --> 00:00:43,395
And you both come
to bewail the deed to me.
17
00:00:43,429 --> 00:00:46,298
You teach me now
how cruel you've been --
18
00:00:46,332 --> 00:00:48,266
cruel and false.
19
00:00:48,301 --> 00:00:50,435
Why did you despise me?
20
00:00:50,503 --> 00:00:52,904
Why did you betray
your own heart, Cathy?
21
00:00:52,939 --> 00:00:55,473
I have not one word of comfort.
22
00:00:55,541 --> 00:00:59,277
Yes, you may kiss me and cry,
wring out my kisses and tears.
23
00:00:59,312 --> 00:01:00,812
You can turn over
when you're ready.
24
00:01:00,846 --> 00:01:03,081
Then what right had you
to leave me? What right?!
25
00:01:03,115 --> 00:01:05,550
Answer me -- for the poor fancy
you felt for Linton?
26
00:01:05,585 --> 00:01:07,385
Who's Linton?
27
00:01:07,420 --> 00:01:08,853
I have no clue.
28
00:01:08,888 --> 00:01:11,423
That's the grave
of Catherine Earnshaw.
29
00:01:11,457 --> 00:01:12,963
I loved her long ago
and was wretched to lose her.
30
00:01:12,964 --> 00:01:15,336
- Is something wrong?
- Oh, I don't know.
31
00:01:15,595 --> 00:01:16,895
Who's in there?
32
00:01:16,929 --> 00:01:18,663
It's supposed to be
Riley and your client,
33
00:01:18,698 --> 00:01:23,501
but I'm hearing
other voices.
34
00:01:23,536 --> 00:01:25,837
That's "Wuthering Heights."
35
00:01:25,871 --> 00:01:27,539
Josh likes to listen
to audio books
36
00:01:27,573 --> 00:01:28,807
during his massage.
37
00:01:28,841 --> 00:01:31,676
Straight man?
No extras?
38
00:01:31,744 --> 00:01:33,345
As a matter of fact,
yes.
39
00:01:33,379 --> 00:01:34,713
He's a wonderful, sensitive,
God-fearing man.
40
00:01:34,747 --> 00:01:36,881
Got a crush, huh?
41
00:01:36,916 --> 00:01:39,951
Well, we share a -- an interest
in Victorian literature.
42
00:01:39,986 --> 00:01:41,620
I bet it puts him
right to sleep.
43
00:01:41,654 --> 00:01:44,489
Yeah, pretty much.
44
00:01:46,559 --> 00:01:49,594
"You must not go,"
she answered.
45
00:01:49,629 --> 00:01:52,631
"Linton will be up immediately,"
persisted the alarmed intruder.
46
00:01:52,665 --> 00:01:53,598
"Edgar will not hurt us!"
47
00:01:53,633 --> 00:01:55,533
Who's Edgar?
48
00:01:55,568 --> 00:01:58,336
"I shall die. I shall die!"
Hey, now!
49
00:01:58,404 --> 00:02:00,805
That's...not Edgar.
50
00:02:00,840 --> 00:02:02,641
Oh, my gosh.
I-I'm so --
51
00:02:02,675 --> 00:02:03,875
I didn't realize we were doing the whole...
I didn't --
52
00:02:03,943 --> 00:02:05,644
I didn't --
...Rub and tug.
53
00:02:05,678 --> 00:02:08,013
Oh, but I did.
No. It was...good.
54
00:02:08,047 --> 00:02:09,648
Okay.
55
00:02:09,682 --> 00:02:13,118
"If he shot me so, I'd expire
with a blessing on my lips."
56
00:02:15,583 --> 00:02:19,583
♪ The Client List 1x05 ♪
Try, Try Again
Original Air Date on May 6, 2012
57
00:02:19,584 --> 00:02:22,584
== sync, corrected by elderman ==
58
00:02:24,096 --> 00:02:25,730
I grabbed it.
59
00:02:25,765 --> 00:02:27,565
What?
His unit.
60
00:02:27,600 --> 00:02:28,800
You didn't.
I did.
61
00:02:28,834 --> 00:02:29,801
I took the d-train.
62
00:02:29,835 --> 00:02:31,670
On purpose?
No.
63
00:02:31,704 --> 00:02:33,705
It just kind of...happened.
I'm so sorry.
64
00:02:33,739 --> 00:02:36,641
Well, thanks
for covering my shift.
65
00:02:36,676 --> 00:02:38,943
Or uncovering it.
66
00:02:39,011 --> 00:02:41,880
What do you mean,
"weird day at work"?
67
00:02:41,914 --> 00:02:44,282
Oh, I was
just thinking out loud.
68
00:02:44,316 --> 00:02:45,717
Oh,
I can't even imagine
69
00:02:45,751 --> 00:02:47,385
what ends up on your
massage table day after day.
70
00:02:47,420 --> 00:02:48,820
It's not always so bad.
71
00:02:48,854 --> 00:02:51,690
Chamomile?
Perfect.
72
00:02:51,724 --> 00:02:56,428
So, uh...you and Dale
were only gone three days.
73
00:02:56,462 --> 00:02:57,562
You know, you didn't have to
bring all that stuff back
74
00:02:57,596 --> 00:02:59,297
for the kids.
75
00:02:59,365 --> 00:03:02,746
I most certainly did.
I love spoiling them.
76
00:03:02,748 --> 00:03:03,802
Besides, it's good practice
77
00:03:03,827 --> 00:03:05,547
for when Dale and I
have a brood of our own.
78
00:03:06,806 --> 00:03:08,073
Oh, so it went well?
79
00:03:08,107 --> 00:03:10,408
Dale's back on board
for having babies?
80
00:03:10,443 --> 00:03:12,177
Um, yeah.
81
00:03:13,612 --> 00:03:14,813
Lacey Jean.
82
00:03:14,847 --> 00:03:17,248
He will be.
83
00:03:17,283 --> 00:03:18,616
He says he doesn't
want children now,
84
00:03:18,651 --> 00:03:20,819
but he'll feel differently
once I'm pregnant.
85
00:03:20,853 --> 00:03:24,756
You went off the pill
and you're not telling him.
86
00:03:24,790 --> 00:03:26,791
Maybe.
87
00:03:26,826 --> 00:03:28,593
Yes.
88
00:03:28,661 --> 00:03:29,527
Lacey,
you can't do that.
89
00:03:29,595 --> 00:03:31,129
Maybe I can.
90
00:03:31,163 --> 00:03:32,564
The way I look at it,
I'm giving him what he wants
91
00:03:32,598 --> 00:03:33,865
before he even knows
he wants it.
92
00:03:36,135 --> 00:03:39,037
We are so not even done
talking about this.
93
00:03:39,071 --> 00:03:41,306
Done talking about what?
94
00:03:41,340 --> 00:03:43,141
Girl talk.
Nothing.
95
00:03:43,175 --> 00:03:44,776
Well, I was gonna borrow your
carry-on, but who am I kidding?
96
00:03:44,810 --> 00:03:46,878
I'm packing enough clothes
for a passage to India.
97
00:03:46,912 --> 00:03:48,613
Okay, mama,
can you please explain to me
98
00:03:48,647 --> 00:03:51,783
how you going to New Orleans
with Garrett is taking it slow?
99
00:03:51,817 --> 00:03:53,284
I should have
never told you.
100
00:03:53,319 --> 00:03:54,452
Linette,
your only resolution this year
101
00:03:54,487 --> 00:03:55,720
was to take things slow
with men.
102
00:03:55,755 --> 00:03:57,222
You two calm down.
103
00:03:57,256 --> 00:03:58,656
I'm not running off
and marrying him.
104
00:03:58,691 --> 00:03:59,758
Not yet, anyway.
105
00:04:02,828 --> 00:04:04,963
Can you just admit that
this trip happened suddenly?
106
00:04:04,997 --> 00:04:06,965
I mean, he didn't even give you
a chance to think about it.
107
00:04:06,999 --> 00:04:08,867
What's to think about?
108
00:04:08,934 --> 00:04:13,403
I like him, he likes me,
we both like jazz.
109
00:04:14,155 --> 00:04:16,345
And Riley, I thought yo like him.
I do.
110
00:04:16,409 --> 00:04:18,834
Good. You haven't said that
since three husbands ago.
111
00:04:18,845 --> 00:04:20,746
I'm just worried that you don't
know him very well. That's all.
112
00:04:20,781 --> 00:04:22,014
Honey, do not.
113
00:04:22,049 --> 00:04:23,783
Do not what?
114
00:04:23,817 --> 00:04:26,245
Hint that I'm making a mistake.
I've made plenty of them.
115
00:04:26,345 --> 00:04:27,912
And I've learned that
you can't find out about love
116
00:04:27,947 --> 00:04:30,114
unless you fling yourself
out there.
117
00:04:30,182 --> 00:04:31,249
Oh, you have definitely
flung it.
118
00:04:31,283 --> 00:04:33,017
Amen.
119
00:04:33,085 --> 00:04:35,820
Now, I understand why
you'd be gun-shy about men.
120
00:04:35,854 --> 00:04:37,522
Considering.
121
00:04:37,556 --> 00:04:39,257
Mama,
this is not about me.
122
00:04:39,325 --> 00:04:41,259
It wasn't,
but now it is.
123
00:04:41,293 --> 00:04:43,394
You took off your wedding ring.
That's a start.
124
00:04:43,429 --> 00:04:45,163
Actually,
it felt more like an end.
125
00:04:45,230 --> 00:04:46,598
I know it's been hard
with this Kyle business,
126
00:04:46,665 --> 00:04:47,932
but you can't just give up
127
00:04:47,967 --> 00:04:49,534
because you had
one bad experience.
128
00:04:49,568 --> 00:04:51,102
Mama, it's been
my only experience.
129
00:04:51,136 --> 00:04:52,470
You should date.
Have some fun.
130
00:04:52,504 --> 00:04:54,939
I don't --
Yeah!
131
00:04:54,974 --> 00:04:56,941
I don't...
fling it like you do.
132
00:04:56,976 --> 00:04:59,911
Well, sometimes when you
take a chance, it pays off big.
133
00:04:59,945 --> 00:05:02,547
Now, would you please
let me have some fun?
134
00:05:02,581 --> 00:05:04,248
Somebody around here's
got to.
135
00:05:06,619 --> 00:05:08,353
I'm fun.
136
00:05:08,387 --> 00:05:11,422
So am I.
137
00:05:11,457 --> 00:05:15,360
Well,
how long is that gonna take?
138
00:05:15,427 --> 00:05:16,928
All right.
139
00:05:16,962 --> 00:05:19,564
Well, just let me know
when it's gonna be done.
140
00:05:19,632 --> 00:05:23,067
All right. Thanks.
141
00:05:23,102 --> 00:05:25,737
Unbelievable. Now they say
it's the alternator.
142
00:05:25,771 --> 00:05:26,971
And this
better be a mistake,
143
00:05:27,039 --> 00:05:28,439
'cause Garza promised me
that raise.
144
00:05:28,474 --> 00:05:30,141
Okay, well,
maybe they screwed it up,
145
00:05:30,175 --> 00:05:31,943
but you won't know
unless you ask him.
146
00:05:31,977 --> 00:05:34,479
Look, you need this job,
and I know what that feels like.
147
00:05:34,513 --> 00:05:36,614
Just kill him with kindness.
It works for me.
148
00:05:36,649 --> 00:05:38,282
Yeah, it would be easier
just to kill him.
149
00:05:38,317 --> 00:05:40,885
Oh, no. You're too
pretty to be in prison.
150
00:05:43,622 --> 00:05:45,523
I'll get a ride
later tonight.
151
00:05:45,557 --> 00:05:47,692
No way. Come on. I'm used to
driving the kids around.
152
00:05:47,726 --> 00:05:50,828
You didn't even throw food or
sing "Party in the U.S.A." once.
153
00:05:50,863 --> 00:05:52,330
Maybe next time.
154
00:05:52,364 --> 00:05:54,399
Bye.
155
00:05:54,466 --> 00:05:56,434
Ooh, Evan!
156
00:05:56,468 --> 00:06:00,338
Evan!
157
00:06:00,406 --> 00:06:02,473
Hey, what you doing later,
baby, huh?
158
00:06:02,508 --> 00:06:04,776
Calling your wife, Joe,
and you should know better.
159
00:06:04,810 --> 00:06:06,377
Ooh!
160
00:06:07,880 --> 00:06:10,348
Ow!
161
00:06:10,382 --> 00:06:13,451
Hey.
162
00:06:24,430 --> 00:06:25,730
We heard.
163
00:06:25,764 --> 00:06:26,964
I know.
164
00:06:26,999 --> 00:06:28,466
It happened.
I was in the zone.
165
00:06:28,500 --> 00:06:30,935
Before you know it,
I was in his zone.
166
00:06:31,003 --> 00:06:32,637
Well, that's a first --
although, I can't blame you.
167
00:06:32,705 --> 00:06:34,505
The guy is gorgeous.
168
00:06:34,540 --> 00:06:37,909
Josh is a kind soul,
if you have any designs on him.
169
00:06:37,943 --> 00:06:39,811
What are you talking about?
She's talking about dating.
170
00:06:39,878 --> 00:06:42,947
You should try it. It's exciting.
Yeah, so is sky-diving,
171
00:06:42,981 --> 00:06:44,348
but I don't want to do that,
either.
172
00:06:44,383 --> 00:06:45,950
Honey, why are you
holding back?
173
00:06:45,984 --> 00:06:47,351
Well, for starters,
I'm married.
174
00:06:47,386 --> 00:06:49,921
I'm a mom, and I haven't
been on a date since...
175
00:06:49,955 --> 00:06:52,623
I have not been on a date
since the 20th century.
176
00:06:52,658 --> 00:06:54,125
Hilarious, Dee Ann.
177
00:06:54,193 --> 00:06:56,461
Riley, what do you mean
you haven't been on a date --
178
00:06:56,528 --> 00:06:58,096
Since Kyle.
179
00:06:58,163 --> 00:06:59,363
We met in high school,
and five dates later,
180
00:06:59,398 --> 00:07:01,365
we were shopping
for baby furniture.
181
00:07:01,400 --> 00:07:03,601
Oh, my gosh.
Kyle was your first?
182
00:07:03,635 --> 00:07:06,237
My only.
183
00:07:06,271 --> 00:07:11,409
I had no idea.
184
00:07:11,443 --> 00:07:13,678
Lord, you got to
get back out there sometime.
185
00:07:13,712 --> 00:07:15,346
Honey,
start living your life.
186
00:07:15,380 --> 00:07:16,981
Speaking of, Duke is
out of town this weekend.
187
00:07:17,015 --> 00:07:18,649
We should all go out
this Friday night.
188
00:07:18,684 --> 00:07:23,855
I can't.
I have plans.
189
00:07:24,957 --> 00:07:25,957
Hello?
190
00:07:31,730 --> 00:07:32,897
She's got
something going on.
191
00:07:32,931 --> 00:07:34,565
Early this morning,
I saw her texting.
192
00:07:34,600 --> 00:07:38,469
I asked her about it. She almost
jumped out of her skin.
193
00:07:38,504 --> 00:07:39,670
Secret boyfriend?
194
00:07:39,705 --> 00:07:41,205
Secret something.
195
00:07:47,045 --> 00:07:48,379
I need that drywall
finished today.
196
00:07:48,413 --> 00:07:51,362
No more excuses.
197
00:07:52,257 --> 00:07:53,720
Wash got the wrong materials
198
00:07:53,892 --> 00:07:54,683
You got a minute?
199
00:07:54,924 --> 00:07:56,391
Yeah.
200
00:07:55,487 --> 00:07:58,055
I'm, uh -- I'm assuming
this is a mistake.
201
00:07:58,090 --> 00:08:00,691
You said my -- my raise
would start this paycheck.
202
00:08:00,726 --> 00:08:02,860
Did I?
Maybe you misunderstood.
203
00:08:02,895 --> 00:08:04,462
I didn't misunderstand.
204
00:08:04,496 --> 00:08:06,531
I've been doing
foreman's work for months
205
00:08:06,565 --> 00:08:08,499
on the promise
that I'd get paid for it.
206
00:08:08,567 --> 00:08:10,568
Listen, we've lost
three bids this month,
207
00:08:10,602 --> 00:08:12,570
and corporate
is pushing for more layoffs.
208
00:08:12,604 --> 00:08:13,938
Well,
I've seen the books.
209
00:08:13,972 --> 00:08:15,006
I mean, we're turning
a profit on every job.
210
00:08:16,775 --> 00:08:19,277
You're not seeing
the big picture here, huh?
211
00:08:19,311 --> 00:08:20,678
Look, I'm getting squeezed
from the top,
212
00:08:20,746 --> 00:08:23,681
but I'll, uh...
I'll see what I can do.
213
00:08:23,715 --> 00:08:25,883
I appreciate it.
214
00:08:25,918 --> 00:08:27,952
Hold on a second.
215
00:08:27,986 --> 00:08:30,421
I hadn't seen your sister-in-law
since Kyle left.
216
00:08:30,489 --> 00:08:35,393
How's she doing?
217
00:08:35,460 --> 00:08:37,428
Uh-huh.
218
00:08:37,462 --> 00:08:38,896
And, um,
since he's gone, uh...
219
00:08:38,931 --> 00:08:40,898
Are you tapping that?
220
00:08:41,934 --> 00:08:49,407
Excuse me?
Riley.
221
00:08:49,441 --> 00:08:50,975
But speaking for myself,
222
00:08:51,009 --> 00:08:53,010
I wouldn't let a woman
like that get by,
223
00:08:53,045 --> 00:08:55,112
even if she was
my brother's wife.
224
00:09:06,558 --> 00:09:08,826
Riley.
225
00:09:08,861 --> 00:09:10,394
Should I just start with,
"I'm mortified," don't.
226
00:09:10,429 --> 00:09:12,196
Don't even --
and then apologize, or should I apologize
227
00:09:12,264 --> 00:09:13,464
you don't have to do this.
And then just let it spiral down from there?
228
00:09:13,498 --> 00:09:15,499
No, look. It was memorable.
Unique.
229
00:09:15,534 --> 00:09:17,902
And not at all
what I was going for.
230
00:09:17,936 --> 00:09:20,037
I know. I know.
231
00:09:20,072 --> 00:09:22,206
Look, I may have left my wallet here.
Oh, right.
232
00:09:22,274 --> 00:09:23,975
I mean, you did leave
kind of fast.
233
00:09:24,009 --> 00:09:26,177
I'm surprised
you remembered your pants.
234
00:09:26,211 --> 00:09:27,812
Yeah, they kind of, uh,
slowed me down
235
00:09:27,846 --> 00:09:29,180
in the sprint to the car.
236
00:09:29,214 --> 00:09:30,481
I'll just see
if Georgia has your wallet.
237
00:09:30,515 --> 00:09:32,516
All right. Thanks.
Hey, uh...
238
00:09:32,551 --> 00:09:34,352
What are you doing on --
on Saturday?
239
00:09:34,386 --> 00:09:35,753
Well, I don't usually
work the weekends,
240
00:09:35,787 --> 00:09:37,288
but let me see.
241
00:09:37,322 --> 00:09:38,923
No, no, no.
I meant, uh, like a date.
242
00:09:38,957 --> 00:09:40,825
Saturday night.
243
00:09:42,728 --> 00:09:44,562
Or -- or coffee.
244
00:09:44,596 --> 00:09:46,631
Or desserts.
245
00:09:46,698 --> 00:09:48,266
Drinks.
246
00:09:48,300 --> 00:09:51,235
I mean, to be honest,
I don't really care what we do,
247
00:09:51,270 --> 00:09:54,171
but I think it may be fun
to spend some time together.
248
00:09:54,206 --> 00:09:56,374
You know,
with my clothes on.
249
00:09:56,408 --> 00:10:04,081
I don't -- I don't know.
250
00:10:04,116 --> 00:10:06,550
A little.
251
00:10:06,618 --> 00:10:08,352
Embarrassing
and humiliating.
252
00:10:11,890 --> 00:10:13,624
So...
253
00:10:14,973 --> 00:10:16,240
What do you say?
254
00:10:26,120 --> 00:10:27,871
Whoa, whoa, whoa.
That's it?
255
00:10:27,872 --> 00:10:28,972
That's what
you told Josh?
256
00:10:29,040 --> 00:10:31,474
That, and I'd
think about it.
257
00:10:31,542 --> 00:10:32,509
If I were you,
I'd just play "get."
258
00:10:32,543 --> 00:10:35,478
I don't know
if I'm ready.
259
00:10:35,513 --> 00:10:36,646
Of all the ways
that you're ready.
260
00:10:36,714 --> 00:10:38,448
But, I mean,
husband gone, ring off.
261
00:10:38,482 --> 00:10:40,250
But that's really negative.
I'm all about positivity.
262
00:10:40,284 --> 00:10:41,685
The only way to tell
if you're ready
263
00:10:41,752 --> 00:10:43,086
is to go out on a date
and see if you're ready.
264
00:10:43,120 --> 00:10:45,021
That didn't make any sense.
265
00:10:45,056 --> 00:10:47,057
Well, neither does saying no
to someone like Josh Harper.
266
00:10:47,124 --> 00:10:48,692
You won't hear me say this
often, but Dee Ann's right.
267
00:10:48,726 --> 00:10:50,527
If there's any guy
worth giving a shot, he's it.
268
00:10:52,296 --> 00:10:55,165
Ooh.
Hello, mystery man!
269
00:10:55,199 --> 00:10:56,399
Dang it, Dee Ann!
270
00:10:56,434 --> 00:10:58,134
Sam says,
"looking forward to it."
271
00:10:58,169 --> 00:11:00,270
I knew it! It is none of your business!
Look, if she wanted us to know,
272
00:11:00,304 --> 00:11:01,638
she'd tell us.
Thank you, Riley.
273
00:11:01,672 --> 00:11:04,374
She won't give anything up,
and it's driving me crazy.
274
00:11:04,442 --> 00:11:06,142
You know why I don't tell you
about my life?
275
00:11:06,177 --> 00:11:07,477
'Cause y'all are a bunch of
jackals when it comes to gossip.
276
00:11:07,545 --> 00:11:09,879
Not me.
Okay. I got to go.
277
00:11:09,914 --> 00:11:11,481
Yes, you are.
278
00:11:11,549 --> 00:11:13,316
Okay.
Thank you.
279
00:11:13,350 --> 00:11:14,984
Hey, honey, I've been
meaning to ask you --
280
00:11:15,019 --> 00:11:16,986
how's your mom and
her boyfriend doing these days?
281
00:11:17,021 --> 00:11:18,321
Oh, hot and heavy.
282
00:11:18,355 --> 00:11:19,789
Did you remember
where you knew him from?
283
00:11:19,824 --> 00:11:21,725
Oh, for the life of me,
I can't place him.
284
00:11:21,759 --> 00:11:23,860
Mr. Landry wasn't
on the client list, was he?
285
00:11:23,928 --> 00:11:25,328
Well, now,
that I would remember.
286
00:11:25,362 --> 00:11:28,064
Okay.
287
00:11:28,099 --> 00:11:30,033
Landry?
288
00:11:30,067 --> 00:11:33,470
Missed a spot.
289
00:11:35,206 --> 00:11:36,673
Oh, people like me
are annoying.
290
00:11:36,707 --> 00:11:38,508
Well, you're forgiven.
291
00:11:38,542 --> 00:11:40,443
Linette told me that you're
taking her to New Orleans.
292
00:11:40,478 --> 00:11:42,145
Oh, yeah, yeah.
293
00:11:42,179 --> 00:11:43,847
No, I've never been aboard
the Sunset Limited.
294
00:11:43,881 --> 00:11:47,250
Oh, it's very
Rhett Butler of you.
295
00:11:47,284 --> 00:11:49,419
Ashley Wilkes,
actually.
296
00:11:49,453 --> 00:11:51,488
Ashley Wilkes
was a true gentleman,
297
00:11:51,522 --> 00:11:54,190
not a scoundrel
like Rhett.
298
00:11:54,225 --> 00:11:56,159
Thank you, ma'am.
299
00:11:56,193 --> 00:11:59,996
Oh, I hope you didn't
want to take me to lunch.
300
00:12:00,030 --> 00:12:01,631
I just wanted to ask you
in person
301
00:12:01,699 --> 00:12:04,100
if it would be okay if we don't
stay in the French Quarter?
302
00:12:04,135 --> 00:12:06,202
Oh, no! Why not?
So romantic.
303
00:12:06,237 --> 00:12:09,038
I-I mean, I think so.
304
00:12:09,106 --> 00:12:11,808
I think
you missed a spot.
305
00:12:11,842 --> 00:12:13,276
That it's gonna be
clear skies and a full moon
306
00:12:13,310 --> 00:12:14,677
when we're there,
and I just thought
307
00:12:14,712 --> 00:12:16,579
it might be
a little more romantic
308
00:12:16,647 --> 00:12:19,215
if we had a nighttime view
of the Mississippi
309
00:12:19,250 --> 00:12:20,984
from our room.
310
00:12:21,018 --> 00:12:21,985
Huh?
311
00:12:22,052 --> 00:12:23,486
Whatever you like.
312
00:12:23,521 --> 00:12:26,022
You've planned
such a marvelous trip already.
313
00:12:26,056 --> 00:12:28,291
All right.
I'll see you later.
314
00:12:30,961 --> 00:12:33,897
Oh. Go on.
Shoo, now.
315
00:12:33,964 --> 00:12:35,365
I've got clients
with all sorts of issues --
316
00:12:35,432 --> 00:12:38,434
some even
have to do with hair.
317
00:12:42,540 --> 00:12:45,175
You see what's happening here,
don't you?
318
00:12:45,209 --> 00:12:47,010
It's written
all over his face.
319
00:12:47,077 --> 00:12:48,178
What's that,
Miss Lacey?
320
00:12:48,212 --> 00:12:49,546
I don't have
my reading glasses.
321
00:12:49,580 --> 00:13:00,390
Oh, Linette, come on.
He's smitten.
322
00:13:00,424 --> 00:13:01,958
You're both cuckoo.
323
00:13:01,992 --> 00:13:04,060
Look, I don't know
what Riley thinks,
324
00:13:04,094 --> 00:13:06,629
but I am telling you.
325
00:13:06,664 --> 00:13:08,031
Well, I've been
proposed to enough
326
00:13:08,065 --> 00:13:09,599
that I can see it coming
from a country mile.
327
00:13:09,633 --> 00:13:14,404
A few times, I actually
managed to get out of the way.
328
00:13:14,438 --> 00:13:16,539
Garrett is acting
a little funny.
329
00:13:16,574 --> 00:13:19,075
Maybe he does have
something on his mind.
330
00:13:19,109 --> 00:13:22,145
I've been so busy having
a good time, I didn't notice.
331
00:13:22,213 --> 00:13:24,514
Maybe that's what we mean
when we say "love is blind."
332
00:13:25,749 --> 00:13:28,351
Oh!
Mrs. Peck is ready.
333
00:13:28,419 --> 00:13:31,387
And what about you?
334
00:13:31,422 --> 00:13:36,392
Ready? To get married?
Oh, I was born ready.
335
00:13:36,427 --> 00:13:40,029
When it comes to Garrett Landry,
oh, yes, indeedy.
336
00:13:47,738 --> 00:13:51,374
Look what Mr. straight massage
sent you today.
337
00:13:51,408 --> 00:13:53,142
It was at the front desk.
338
00:13:53,210 --> 00:13:56,579
It's one of those pre-paid
disposable phones.
339
00:13:56,614 --> 00:13:59,616
With just
his name and number in it.
340
00:13:59,650 --> 00:14:02,085
I think it's wildly romantic.
341
00:14:02,119 --> 00:14:05,755
It is cute, is what it is.
Too cute!
342
00:14:05,789 --> 00:14:07,590
I'm about to leave Bobby
for this guy.
343
00:14:07,658 --> 00:14:09,025
Girl,
what's it gonna take?
344
00:14:15,766 --> 00:14:17,667
Uh, hello?
345
00:14:17,701 --> 00:14:21,475
Hi, it's Riley.
Hey,hey Riley. What's going on?
346
00:14:22,239 --> 00:14:25,341
Hey, Carlos!
Very nice on the dishes there.
347
00:14:25,409 --> 00:14:27,277
Just -- just get --
I need the ribs, okay?
348
00:14:27,311 --> 00:14:30,446
Thanks, man. Uh, sorry.
It's -- it's nuts here.
349
00:14:30,481 --> 00:14:32,448
Uh, so, you got my gift,
I guess.
350
00:14:32,483 --> 00:14:34,984
I did.
I'm using it right now.
351
00:14:35,019 --> 00:14:37,153
So, h-how are you?
352
00:14:37,187 --> 00:14:38,788
I'm good.
353
00:14:38,822 --> 00:14:42,659
I was just thinking about how
awful our first encounter was.
354
00:14:42,693 --> 00:14:46,095
Um...Okay.
355
00:14:46,130 --> 00:14:47,964
That it probably
couldn't get much worse.
356
00:14:47,998 --> 00:14:50,533
So, I'm --
I'm gonna take that as a yes.
357
00:14:52,536 --> 00:14:54,103
It's a yes.
358
00:15:02,085 --> 00:15:04,953
Give me a second.
359
00:15:04,988 --> 00:15:07,556
- Riley, hey. What's up?
- Hey, I'm so sorry.
360
00:15:07,590 --> 00:15:08,993
I can't get there in time.
361
00:15:09,018 --> 00:15:10,698
That's all right. I'll just get
a ride with one of the guys.
362
00:15:11,161 --> 00:15:12,728
You sure?
Yeah.
363
00:15:12,796 --> 00:15:14,897
I mean, you can't be chauffeuring
my ass around forever.
364
00:15:14,931 --> 00:15:17,266
Everything okay?
Uh, yes.
365
00:15:17,300 --> 00:15:20,002
As a matter of fact,
everything's really good.
366
00:15:20,036 --> 00:15:22,538
Fantastic. You gonna tell me
what's making you so happy?
367
00:15:22,572 --> 00:15:28,010
Oh, uh...
368
00:15:28,044 --> 00:15:30,512
It's nothing. Thank you so much
for understanding.
369
00:15:30,547 --> 00:15:32,080
Bye.
370
00:15:46,129 --> 00:15:48,130
Very clever.
371
00:15:48,164 --> 00:15:50,432
Oh, look, I didn't care
if it was clever.
372
00:15:50,466 --> 00:15:51,967
I just cared
if it worked.
373
00:15:52,035 --> 00:15:54,069
Well,
looks like it did.
374
00:15:54,103 --> 00:15:55,904
So, uh,
you want to go in?
375
00:15:55,939 --> 00:15:57,005
I think
you'll like the place.
376
00:15:57,040 --> 00:15:59,074
Sure.
377
00:15:59,108 --> 00:16:00,976
In a minute.
378
00:16:01,010 --> 00:16:03,512
You know, one of my
favorite things about Texas --
379
00:16:03,517 --> 00:16:04,160
Big sky.
380
00:16:04,185 --> 00:16:06,185
I was just gonna say that!
You beat me to the punch.
381
00:16:06,249 --> 00:16:10,018
Yeah.
Yeah. Big sky.
382
00:16:11,321 --> 00:16:12,788
I've been running around
so much lately.
383
00:16:12,822 --> 00:16:15,190
I haven't even had a chance
to just look up
384
00:16:15,225 --> 00:16:17,960
and see where I'm going
or where I've been.
385
00:16:21,197 --> 00:16:23,465
What?
386
00:16:23,499 --> 00:16:28,237
Nothing. I'm just
very glad you made it.
387
00:16:30,940 --> 00:16:33,575
So...
388
00:16:33,643 --> 00:16:35,444
When does the date
officially start?
389
00:16:35,478 --> 00:16:39,248
Officially?
Uh...Let me see.
390
00:16:39,282 --> 00:16:44,186
Oh, maybe once you, uh,
sit down, place your order.
391
00:16:44,220 --> 00:16:46,054
Talk about your childhood.
Parents and siblings.
392
00:16:46,089 --> 00:16:47,556
Hopes and dreams.
393
00:16:47,590 --> 00:16:50,158
I mean, wow. We really
have a lot ahead of us.
394
00:16:50,193 --> 00:16:52,261
A lot of stuff.
395
00:16:54,330 --> 00:16:57,900
So, are you up for it?
The official start time?
396
00:16:57,934 --> 00:17:00,502
Yeah.
397
00:17:00,570 --> 00:17:01,470
Yeah, I think I am.
398
00:17:06,209 --> 00:17:09,144
Or maybe just we could do
a little...
399
00:17:09,212 --> 00:17:11,480
More sky?
400
00:17:11,514 --> 00:17:15,817
Yeah. Exactly.
401
00:17:20,189 --> 00:17:21,890
Yes, I know.
402
00:17:21,925 --> 00:17:25,127
I know, but please.
It does make a difference.
403
00:17:25,161 --> 00:17:29,331
His name is Garrett Landry,
not Landry Garrett.
404
00:17:29,365 --> 00:17:31,967
It's open!
405
00:17:32,035 --> 00:17:36,038
Ma'am, I've never heard
of Landry Garrett.
406
00:17:36,072 --> 00:17:37,639
What can I do you for,
baby?
407
00:17:37,674 --> 00:17:38,640
I'll wait
till you finish.
408
00:17:38,675 --> 00:17:41,109
No, honey,
don't say that.
409
00:17:41,144 --> 00:17:42,411
No, no, no.
Listen, I am still here.
410
00:17:42,445 --> 00:17:43,612
I may be on this phone
all night.
411
00:17:43,680 --> 00:17:47,549
I need to take
tomorrow evening off.
412
00:17:47,583 --> 00:17:49,451
Jolene, you can hardly
make ends meet as it is.
413
00:17:49,485 --> 00:17:50,686
Uh, no, no, no.
414
00:17:50,720 --> 00:17:55,557
No, no!
Do not put me on hold.
415
00:17:55,591 --> 00:17:58,327
I wouldn't ask
if it wasn't real important.
416
00:17:58,394 --> 00:18:00,429
Honey, you know I will support
you as much as I can,
417
00:18:00,463 --> 00:18:02,264
but now when it gets
to where I can't count on you,
418
00:18:03,533 --> 00:18:05,200
Thank you.
419
00:18:05,234 --> 00:18:07,536
Jolene.
420
00:18:07,570 --> 00:18:10,072
Arrested?
On what charge?
421
00:18:10,106 --> 00:18:11,540
No, no, no.
422
00:18:11,574 --> 00:18:13,742
I've got all the time
in the world for this.
423
00:18:13,776 --> 00:18:17,045
So, no, no, just, uh --
just the two dogs
424
00:18:17,080 --> 00:18:24,052
and, um, the meanest siamese
on the planet.
425
00:18:24,087 --> 00:18:25,654
Just by staring at it
really hard.
426
00:18:25,688 --> 00:18:27,456
Wow. That is
one powerful cat.
427
00:18:27,490 --> 00:18:28,991
Yeah,
she's frightening.
428
00:18:29,025 --> 00:18:31,326
Anyway, your turn.
429
00:18:31,361 --> 00:18:34,696
Oh, well, um...
430
00:18:34,731 --> 00:18:36,999
No dogs.
No dogs.
431
00:18:37,033 --> 00:18:39,735
Two kids.
Two --
432
00:18:39,769 --> 00:18:43,005
Oh, so, you, uh, you saved
the best for last, didn't you?
433
00:18:43,039 --> 00:18:44,906
Travis is 7
and a nut-ball,
434
00:18:44,941 --> 00:18:48,110
and, uh,
Katie is 5 going on 25.
435
00:18:48,144 --> 00:18:49,411
Wow.
I love kids.
436
00:18:49,445 --> 00:18:51,380
I, um -- I have a niece
and a nephew.
437
00:18:51,414 --> 00:18:53,115
I-I coach
their soccer team.
438
00:18:53,182 --> 00:18:56,618
Wow. You are a complete
surprise, Josh Harper.
439
00:18:56,652 --> 00:18:58,854
I thought the kid thing
was just gonna do you right in.
440
00:18:58,888 --> 00:19:00,222
No, not at all. Not at all.
441
00:19:00,289 --> 00:19:01,590
You know
what almost got me
442
00:19:01,624 --> 00:19:03,125
was the chicken story
from your childhood.
443
00:19:03,192 --> 00:19:04,559
I mean,
that was a little bizarre.
444
00:19:04,594 --> 00:19:06,228
Well, I raised them
and ate them.
445
00:19:06,262 --> 00:19:07,963
You know,
it's the cycle of life.
446
00:19:09,932 --> 00:19:13,535
You are one tough broad.
447
00:19:13,603 --> 00:19:16,171
Well, you have to be, you know,
to get through a whole day.
448
00:19:16,205 --> 00:19:17,239
Single mom, all that work.
449
00:19:17,273 --> 00:19:18,173
Yeah.
450
00:19:20,276 --> 00:19:22,144
Hmm.
451
00:19:22,211 --> 00:19:23,678
Let's -- let's talk
about your job.
452
00:19:25,048 --> 00:19:27,749
What do you mean?
453
00:19:27,784 --> 00:19:31,086
I'm not naive. I know what --
what goes on there.
454
00:19:31,120 --> 00:19:34,556
You know,
I ran out the other day.
455
00:19:34,624 --> 00:19:39,261
You and all the other girls had
a field day with what happened.
456
00:19:39,328 --> 00:19:41,463
Yes, we did.
457
00:19:41,531 --> 00:19:42,898
Yeah,
a little play-by-play
458
00:19:42,932 --> 00:19:44,399
of all your weirdest
sessions on the table.
459
00:19:44,467 --> 00:19:46,168
Yeah.
460
00:19:46,202 --> 00:19:48,336
This one's definitely gonna
go down as a hall of famer.
461
00:19:48,371 --> 00:19:49,371
Brutal. Brutal.
462
00:19:49,405 --> 00:19:51,406
Just for the record,
463
00:19:51,474 --> 00:19:54,109
that is the fastest anyone has
ever run away from me before.
464
00:19:54,143 --> 00:19:56,711
It was great for my ego.
465
00:19:56,746 --> 00:19:59,281
Sorry.
Yeah.
466
00:19:59,315 --> 00:20:04,319
We should, uh -- we should
do this again sometime.
467
00:20:04,353 --> 00:20:06,121
You should, you know,
get a sitter,
468
00:20:06,155 --> 00:20:07,489
I don't know,
next Saturday night.
469
00:20:07,557 --> 00:20:09,658
Or do the kids
stay with their dad?
470
00:20:09,692 --> 00:20:11,726
Nope. Their dad is, uh,
not in the picture.
471
00:20:11,761 --> 00:20:14,296
He left us
a few months ago.
472
00:20:14,330 --> 00:20:16,098
Just...left.
473
00:20:17,767 --> 00:20:22,404
A few, uh --
a few months ago.
474
00:20:22,472 --> 00:20:25,140
Wow. So, you don't --
you don't know where he is?
475
00:20:25,174 --> 00:20:29,744
No, or if we'll ever
see him again.
476
00:20:29,779 --> 00:20:31,446
But, I mean,
he -- he could --
477
00:20:31,481 --> 00:20:34,116
He could come back.
478
00:20:34,183 --> 00:20:36,418
Like, at anytime.
479
00:20:59,609 --> 00:21:01,209
These flowers
are beautiful.
480
00:21:01,244 --> 00:21:02,978
Yeah, I had no idea
what your favorite flower was,
481
00:21:03,012 --> 00:21:05,814
but I-I know
Linette likes these, so...
482
00:21:05,848 --> 00:21:07,716
Stargazer lilies.
Like mother, like daughter.
483
00:21:07,783 --> 00:21:09,885
So, it is a surprise,
you just coming by.
484
00:21:09,952 --> 00:21:11,753
Well, and I'm glad
that I caught you at home.
485
00:21:11,787 --> 00:21:13,088
Okay,
so what's all this about?
486
00:21:13,122 --> 00:21:14,623
Well, it's about
my wanting to do
487
00:21:14,657 --> 00:21:16,224
what's right
by your mama.
488
00:21:16,259 --> 00:21:24,766
Okay.
489
00:21:24,800 --> 00:21:27,135
I want to marry Linette.
490
00:21:27,203 --> 00:21:29,738
This weekend?
491
00:21:29,805 --> 00:21:32,841
Well, soon,
but I would like your blessing.
492
00:21:32,875 --> 00:21:34,142
I don't understand
what the rush is.
493
00:21:34,210 --> 00:21:35,844
No, there's no rush.
494
00:21:35,878 --> 00:21:39,181
But it's just that at my age,
when you know, you know.
495
00:21:39,215 --> 00:21:43,018
And when I met your mom,
believe me, I knew.
496
00:21:43,052 --> 00:21:45,253
Okay, but my mama,
she dives in head first.
497
00:21:45,321 --> 00:21:48,690
Always has, and...
that concerns me.
498
00:21:48,724 --> 00:21:50,225
And you're
looking out for her,
499
00:21:50,259 --> 00:21:51,927
and I respect that, Riley.
So you want my approval.
500
00:21:51,994 --> 00:21:54,729
Well, I'm just
an old-fashioned kind of guy.
501
00:21:54,764 --> 00:21:56,398
And if I could
go to her father and ask...
502
00:21:56,432 --> 00:21:58,033
Right.
503
00:21:58,067 --> 00:21:59,634
Well, and I don't really think
it'd be wise for me
504
00:21:59,669 --> 00:22:01,303
to go to her ex-husbands.
505
00:22:01,370 --> 00:22:04,873
I understand two of them
are big into deer hunting.
506
00:22:04,907 --> 00:22:09,477
Yeah.
I would steer clear of them.
507
00:22:11,480 --> 00:22:13,815
Do you love her?
508
00:22:16,419 --> 00:22:18,653
Very much.
509
00:22:23,125 --> 00:22:26,394
Look,
the thing is...
510
00:22:26,429 --> 00:22:28,330
I don't know
if I'm okay with this.
511
00:22:29,432 --> 00:22:31,833
But it's not
my decision to make.
512
00:22:33,736 --> 00:22:38,073
But if you ever hurt her
or upset her...
513
00:22:38,107 --> 00:22:40,075
Believe me -- I'd be crazy
to mess with you two.
514
00:22:40,109 --> 00:22:41,676
You are a pair
to be reckoned with.
515
00:22:41,711 --> 00:22:43,411
As long as
we're clear.
516
00:22:43,446 --> 00:22:45,313
Okay.
517
00:22:45,348 --> 00:22:47,649
Do you think that we could
just keep this between us?
518
00:22:47,717 --> 00:22:49,517
Because I'd kind of like to
surprise her.
519
00:23:02,732 --> 00:23:05,433
Riley?
520
00:23:05,468 --> 00:23:08,336
Riley? Riley,
are you back there?
521
00:23:08,371 --> 00:23:10,538
Yeah. I am.
522
00:23:10,606 --> 00:23:12,807
Hey.
523
00:23:12,842 --> 00:23:14,776
What on earth
was Garrett doing here?
524
00:23:14,844 --> 00:23:16,177
I just saw him
walking out.
525
00:23:17,480 --> 00:23:19,281
Oh, my God.
He's gonna ask her.
526
00:23:19,315 --> 00:23:21,049
He's gonna ask Linette
to marry him.
527
00:23:21,083 --> 00:23:22,783
Yeah. Can you believe that?
And he wanted my blessing.
528
00:23:22,808 --> 00:23:23,918
Aww.
529
00:23:23,919 --> 00:23:26,488
I think
it's wildly romantic.
530
00:23:26,522 --> 00:23:28,790
Yeah, romantic, lunatic --
one of the two.
531
00:23:28,824 --> 00:23:30,859
Man, I got to stop
doing that.
532
00:23:30,893 --> 00:23:33,895
You know what? I got to stop
worrying about everybody else.
533
00:23:33,929 --> 00:23:36,898
Oh. That's new.
It's new Riley.
534
00:23:36,932 --> 00:23:39,434
Yeah, 'cause he's either gonna
propose this weekend or not.
535
00:23:39,468 --> 00:23:40,969
You know,
or maybe they'll elope.
536
00:23:41,003 --> 00:23:42,971
Or it could just be
a 300-person shindig
537
00:23:43,005 --> 00:23:44,673
at the Colvin Mansion --
I don't even know.
538
00:23:44,707 --> 00:23:47,509
Uh, could you please
bring back new Riley?
539
00:23:47,576 --> 00:23:48,743
I was just
starting to like her.
540
00:23:48,778 --> 00:23:50,879
Sorry. I'm trying.
541
00:23:50,946 --> 00:23:52,681
Look, right now
what I want to know
542
00:23:52,748 --> 00:23:54,849
is if you ever
came clean with Dale.
543
00:23:54,884 --> 00:23:57,352
Not quite. And he's starting to
suspect something.
544
00:23:57,420 --> 00:23:59,321
He's begged off sex
for days.
545
00:23:59,355 --> 00:24:00,989
And I keep losing out
to the Astros.
546
00:24:01,023 --> 00:24:03,525
I don't think you're
looking at this realistically.
547
00:24:03,559 --> 00:24:06,227
Having kids is not
all sunshine and puppy dogs.
548
00:24:06,262 --> 00:24:08,129
Great.
You sound just like him.
549
00:24:08,197 --> 00:24:10,198
Well,
it's true, you know.
550
00:24:10,266 --> 00:24:12,667
It's -- it's strep throat
and trips to the E.R.
551
00:24:12,702 --> 00:24:14,369
Thomas the Tank Engine.
552
00:24:14,403 --> 00:24:16,671
Let me tell you something
about Thomas the Tank Engine.
553
00:24:16,706 --> 00:24:18,807
Never stops singing.
554
00:24:18,841 --> 00:24:21,276
And you wouldn't change it
for the world.
555
00:24:21,310 --> 00:24:22,844
True.
556
00:24:25,081 --> 00:24:26,848
Riley, I know
that you don't approve
557
00:24:26,882 --> 00:24:28,917
of how
I'm going about this.
558
00:24:28,951 --> 00:24:31,319
But I am doing it
for all the right reasons.
559
00:24:31,354 --> 00:24:34,356
All the wrong ways.
560
00:24:34,390 --> 00:24:36,691
Come on.
561
00:24:36,726 --> 00:24:38,360
Necklace.
562
00:24:38,394 --> 00:24:41,996
Come on!
Thank you.
563
00:24:42,031 --> 00:24:44,132
What, were you on a date
or something?
564
00:24:44,166 --> 00:24:47,168
You were!
You were on a date!
565
00:24:47,203 --> 00:24:49,170
I totally did.
I totally went on a date.
566
00:24:49,238 --> 00:24:51,606
Oh, shut up!
How could you not tell me?
567
00:24:51,640 --> 00:24:53,541
Okay, well,
he's tall, dark, and handsome.
568
00:24:53,576 --> 00:24:55,176
Nice, honest.
569
00:24:55,211 --> 00:24:56,277
Yuck.
570
00:24:56,312 --> 00:24:58,480
It's never gonna work out.
Ah.
571
00:24:58,514 --> 00:25:00,815
That's why you want to
keep the focus off of you.
572
00:25:00,850 --> 00:25:03,418
Keeping busy
has its advantages.
573
00:25:03,486 --> 00:25:06,154
So, who is he? Are you
trying to keep it a secret?
574
00:25:06,188 --> 00:25:08,656
God, it's like
you're living a double life.
575
00:25:08,724 --> 00:25:10,158
Riley, we're home.
576
00:25:10,192 --> 00:25:11,726
- Hey, mom!
- Mom, we're home!
577
00:25:11,794 --> 00:25:14,829
You know what?
Sometimes, it feels that way.
578
00:25:34,384 --> 00:25:36,518
Thank you
for jumping behind the wheel.
579
00:25:36,553 --> 00:25:38,354
No problem.
580
00:25:38,388 --> 00:25:41,123
You log enough miles
between here and Sugar Land.
581
00:25:43,226 --> 00:25:45,060
So, Garza's making some noise
about promoting me.
582
00:25:45,095 --> 00:25:48,631
Oh, look out, Beaumont.
Evan Parks is a high roller.
583
00:25:48,665 --> 00:25:50,866
Well, he hasn't said anything
about a raise,
584
00:25:50,900 --> 00:25:52,368
but I'm not
letting up on him.
585
00:25:52,402 --> 00:25:54,536
Good for you.
586
00:25:54,571 --> 00:25:56,472
It's great.
587
00:25:56,539 --> 00:25:59,541
It's like we're both just
putting ourselves out there.
588
00:25:59,609 --> 00:26:02,344
What are you
talking about?
589
00:26:02,412 --> 00:26:05,147
Oh. Never mind.
590
00:26:07,484 --> 00:26:09,151
Cough it up, Parks.
591
00:26:09,185 --> 00:26:11,353
I just sort of...
592
00:26:11,388 --> 00:26:14,723
I ended up
going out on a date.
593
00:26:14,758 --> 00:26:16,659
Oh.
594
00:26:16,693 --> 00:26:20,496
Wow. That's, uh...
595
00:26:22,298 --> 00:26:23,866
I didn't know --
even know you were dating.
596
00:26:23,900 --> 00:26:26,869
I wasn't. I-I wasn't
even planning on it.
597
00:26:26,903 --> 00:26:29,405
It just sort of
felt like
598
00:26:29,439 --> 00:26:31,073
the universe was
pushing me out there, you know?
599
00:26:31,107 --> 00:26:32,608
Kind of like
what you're doing.
600
00:26:32,642 --> 00:26:35,411
Yeah.
601
00:26:35,445 --> 00:26:37,179
Yeah.
602
00:26:52,195 --> 00:26:54,496
My truck will be ready
in a day or two,
603
00:26:54,531 --> 00:26:56,298
so I think
I got it covered.
604
00:26:56,332 --> 00:26:58,500
Okay.
Great. I --
605
00:26:58,535 --> 00:27:00,669
Okay.
606
00:27:03,540 --> 00:27:05,941
Hey, Georgia.
607
00:27:05,975 --> 00:27:08,811
Honey,
I made some calls,
608
00:27:08,878 --> 00:27:10,746
and I got an earful
about your mama's boyfriend.
609
00:27:10,780 --> 00:27:13,160
Garrett took donations
from the people in his church.
610
00:27:13,497 --> 00:27:16,656
For his non-profit. Skipped
town with the money.
611
00:27:19,622 --> 00:27:21,824
Are you kidding me?
612
00:27:21,858 --> 00:27:24,393
Nice job on Laughlin.
613
00:27:24,427 --> 00:27:25,928
We can talk about
that end-of-the-year bonus
614
00:27:25,962 --> 00:27:27,262
for coming in
under budget.
615
00:27:27,297 --> 00:27:30,499
That'd be great.
And the raise?
616
00:27:30,533 --> 00:27:34,436
Well, I got your promotion.
You're officially a foreman.
617
00:27:34,504 --> 00:27:36,772
And what about
the raise?
618
00:27:36,806 --> 00:27:39,775
I'm still fighting for that.
But I'm impressed, though.
619
00:27:39,809 --> 00:27:43,545
Wasn't sure this was gonna
work out for you.
620
00:27:43,613 --> 00:27:44,580
I got it.
621
00:27:54,958 --> 00:27:56,625
Mama,
it is killing me to have to
622
00:27:56,659 --> 00:27:58,594
tell you this about Garrett.
Now, come on outside.
623
00:27:58,661 --> 00:27:59,862
Oh, it is? 'Cause seems to me you're
just trying to find fault with him.
624
00:27:59,896 --> 00:28:02,631
Look, Georgia said
that he got people
625
00:28:02,665 --> 00:28:04,900
to donate to a foundation
to build another church.
626
00:28:04,968 --> 00:28:09,605
Oh, no. A good, selfless man
doing the work of the lord. Dear me.
627
00:28:09,639 --> 00:28:10,900
And then it was never built.
In Brazil?
628
00:28:10,925 --> 00:28:12,506
Maybe he's an international spy.
629
00:28:12,507 --> 00:28:13,433
Well, he's handsome enough.
630
00:28:13,458 --> 00:28:14,476
Okay. You know what?
You're not helping.
631
00:28:14,477 --> 00:28:16,712
And if he did half of what
you say, he'd be in jail.
632
00:28:16,780 --> 00:28:19,748
He was arrested. They couldn't
get him on anything.
633
00:28:19,783 --> 00:28:21,683
Wait. How long ago
did you say this happened?
634
00:28:21,718 --> 00:28:23,118
15 years ago in Laredo.
635
00:28:23,153 --> 00:28:25,120
I don't believe a word of it.
The Garrett I know
636
00:28:25,155 --> 00:28:27,156
gives his time and money
to the church.
637
00:28:27,190 --> 00:28:29,458
He doesn't take. He doesn't
even ask. I know the man.
638
00:28:29,526 --> 00:28:30,726
Yeah,
like I knew Kyle.
639
00:28:30,760 --> 00:28:32,027
Is that what this is about?
Yes, mama.
640
00:28:32,095 --> 00:28:33,462
That is exactly
what this is about.
641
00:28:33,496 --> 00:28:34,997
Why can't you
just be happy for me?
642
00:28:35,064 --> 00:28:37,399
All right.
Stop it, you two.
643
00:28:37,433 --> 00:28:38,801
Riley, Garrett hasn't given us any
reason to believe any of this is true.
644
00:28:38,835 --> 00:28:40,502
You're gonna take
her side right now?
645
00:28:40,537 --> 00:28:41,970
No, that is unbelievable.
I'm not taking si--
646
00:28:42,005 --> 00:28:43,972
you know what? I came
all the way down here
647
00:28:44,007 --> 00:28:45,741
because, mama,
I don't want you to get hurt.
648
00:28:45,775 --> 00:28:46,942
You know what hurts?
649
00:28:46,976 --> 00:28:48,677
The fact that my own daughter
650
00:28:48,711 --> 00:28:51,446
goes so far out of her way
to trounce on my dreams.
651
00:28:51,481 --> 00:28:54,917
Ugh. It wasn't that far
out of my way.
652
00:28:57,887 --> 00:29:01,056
You're on a time-out.
653
00:29:19,175 --> 00:29:22,110
So...still not gonna tell us
about him?
654
00:29:22,145 --> 00:29:24,546
- Dee Ann, you're like a dog with a bone.
- What's the story?
655
00:29:24,614 --> 00:29:26,548
Is she seeing someone
or isn't she?
656
00:29:26,583 --> 00:29:28,917
We still don't know.
I'm not seeing -- I'm meeting.
657
00:29:28,952 --> 00:29:30,485
I'm meeting someone.
658
00:29:30,520 --> 00:29:32,454
Okay, so what
are you upset about?
659
00:29:32,488 --> 00:29:34,122
Look,
it's someone from my past...
660
00:29:34,157 --> 00:29:37,726
That not a day goes by
that I don't think about,
661
00:29:37,794 --> 00:29:40,762
and I'm...
662
00:29:40,797 --> 00:29:42,798
I'm just afraid
I'm gonna blow it, okay?
663
00:29:42,832 --> 00:29:44,666
But is there something
we can do to help?
664
00:29:44,701 --> 00:29:46,235
No. No. I'm fine.
665
00:29:48,071 --> 00:29:50,239
As long as I can figure out
what the hell to wear.
666
00:29:50,273 --> 00:29:52,007
Well, we're good at that,
right, girls?
667
00:29:52,075 --> 00:29:53,442
Here.
Why don't you wear this?
668
00:29:53,476 --> 00:29:54,776
Oh, I'd look
too young in that.
669
00:29:54,811 --> 00:29:56,011
You wouldn't
want that.
670
00:29:56,079 --> 00:29:58,413
- How about this?
- Oh, yeah.
671
00:29:58,448 --> 00:30:01,750
And if you get cold,
uh...No.
672
00:30:01,784 --> 00:30:03,018
Selena has
a perfect wrap.
673
00:30:03,052 --> 00:30:04,086
Yeah, oh, that's great.
Yeah, okay.
674
00:30:04,120 --> 00:30:05,988
That's great.
That looks good.
675
00:30:06,022 --> 00:30:11,827
Here. You could use
a little good luck.
676
00:30:11,861 --> 00:30:13,228
Uh, no.
No, it's a spirit quartz.
677
00:30:13,263 --> 00:30:17,366
It radiates harmony.
It looks like a rock to me.
678
00:30:17,400 --> 00:30:20,035
Are you gonna let me help
or not?
679
00:30:20,069 --> 00:30:22,471
Yeah. Okay. I'll, uh --
I'll -- I'll take it with me.
680
00:30:22,505 --> 00:30:24,539
Now, what am I gonna wear
on the bottom?
681
00:30:24,574 --> 00:30:25,574
Ooh.
682
00:30:25,608 --> 00:30:26,608
This jean skirt.
683
00:30:26,643 --> 00:30:28,143
Okay.
684
00:30:28,177 --> 00:30:30,512
Now breathe.
I'm good. I'm good.
685
00:30:30,546 --> 00:30:31,947
You guys are great.
Thank you so much.
686
00:30:31,981 --> 00:30:33,649
Oh, of course.
687
00:30:33,683 --> 00:30:35,918
Let it out.
It's gonna be okay.
688
00:31:06,220 --> 00:31:07,654
Sam?
689
00:31:07,689 --> 00:31:10,557
Yeah.
690
00:31:10,591 --> 00:31:11,558
You're Jolene?
691
00:31:11,592 --> 00:31:13,193
I am.
692
00:31:13,227 --> 00:31:16,063
Hi.
Hi.
693
00:31:16,097 --> 00:31:17,965
Uh, go on.
Have a seat.
694
00:31:21,502 --> 00:31:23,770
I'm so happy
you showed up.
695
00:31:23,805 --> 00:31:25,472
I didn't know
if you would.
696
00:31:25,506 --> 00:31:27,107
And I would have understood
if you hadn't,
697
00:31:27,141 --> 00:31:28,775
you know, considering...
698
00:31:28,843 --> 00:31:31,178
I'm just
talking too much, aren't I?
699
00:31:31,212 --> 00:31:34,181
No. It's -- it's okay.
I wanted to come.
700
00:31:34,215 --> 00:31:37,617
Good.
701
00:31:37,685 --> 00:31:39,653
Yeah?
702
00:31:39,687 --> 00:31:42,022
Nothing. I just --
703
00:31:42,056 --> 00:31:43,790
I wanted to say
your name out loud. I'm sorry.
704
00:31:46,561 --> 00:31:48,495
Just...feels weird.
705
00:31:48,529 --> 00:31:50,797
I know.
Me, too.
706
00:31:50,832 --> 00:31:52,299
I don't know
where to start.
707
00:31:52,333 --> 00:31:54,901
Ah! Maybe this.
708
00:31:54,936 --> 00:31:59,906
Uh, this is an old picture
from back in, uh...
709
00:31:59,974 --> 00:32:04,177
back in '92,
when he and I first met.
710
00:32:10,785 --> 00:32:11,985
You look
just like him.
711
00:32:14,489 --> 00:32:15,956
You look
just like your daddy.
712
00:32:17,425 --> 00:32:20,827
Thank you.
713
00:32:34,742 --> 00:32:38,712
Come on.
We're burning daylight.
714
00:32:38,746 --> 00:32:40,814
Thanks for giving me a ride.
Ah, no worries.
715
00:32:40,848 --> 00:32:43,517
Scratch my back...
716
00:32:45,653 --> 00:32:48,321
Listen -- I was thinking
maybe you could, uh,
717
00:32:48,356 --> 00:32:49,723
set me up with Riley.
718
00:32:49,791 --> 00:32:52,359
You want me
to pimp out Riley?
719
00:32:52,393 --> 00:32:54,027
She's available.
720
00:32:55,863 --> 00:32:58,298
No, in fact,
she's seeing someone right now.
721
00:32:59,467 --> 00:33:00,667
And I'll get
another ride.
722
00:33:00,701 --> 00:33:03,236
You've let her get away?
A fine piece of ass like that.
723
00:33:04,372 --> 00:33:06,573
Knock it off!
724
00:33:06,607 --> 00:33:09,276
You're fired, Parks!
Get him out of here now!
725
00:33:09,310 --> 00:33:10,210
Yeah,
I'm done with you, anyway!
726
00:33:16,851 --> 00:33:20,821
Hey. You okay?
727
00:33:20,888 --> 00:33:22,289
Yeah.
Just fighting with my mom.
728
00:33:22,323 --> 00:33:25,525
Didn't want to say anything about it.
You have enough on your plate.
729
00:33:25,560 --> 00:33:27,702
Oh, sweetie. I heard Georgia
checking up on her boyfriend.
730
00:33:27,727 --> 00:33:28,840
That's what this is about?
731
00:33:28,865 --> 00:33:30,605
Oh, it's always about
a man with my mama.
732
00:33:30,898 --> 00:33:32,766
She's gonna keep going ahead
no matter what.
733
00:33:32,800 --> 00:33:35,335
Well,
maybe he's okay.
734
00:33:35,369 --> 00:33:37,838
Maybe whatever he did,
he can put behind him.
735
00:33:37,872 --> 00:33:39,606
You know, we all have things
from our past
736
00:33:39,640 --> 00:33:40,540
we wish we could do over.
737
00:33:40,575 --> 00:33:42,542
Yeah. I hope so.
738
00:33:46,414 --> 00:33:47,814
How'd it go with Sam?
739
00:33:47,849 --> 00:33:48,982
Amazing.
740
00:33:49,050 --> 00:33:52,486
It was...
just amazing.
741
00:33:52,520 --> 00:33:55,589
Are you okay?
742
00:33:55,623 --> 00:33:57,357
Riley,
Sam's m-my son.
743
00:33:57,391 --> 00:33:59,659
You're kidding me.
744
00:33:59,694 --> 00:34:01,862
And I was so nervous,
I had four cups of coffee,
745
00:34:01,896 --> 00:34:03,363
which didn't help.
746
00:34:03,431 --> 00:34:05,031
Oh, I wish
you would have seen him.
747
00:34:05,066 --> 00:34:06,967
No wonder you wanted to keep
all this to yourself.
748
00:34:07,001 --> 00:34:08,368
I didn't know
if he was gonna show.
749
00:34:08,402 --> 00:34:09,536
Well, he did.
750
00:34:09,604 --> 00:34:11,872
I never
wanted to give him up.
751
00:34:11,939 --> 00:34:14,174
I was just...
I was so young.
752
00:34:14,208 --> 00:34:15,809
I couldn't do it by myself,
you know? And...
753
00:34:15,843 --> 00:34:18,512
I kind of missed out
on his whole life.
754
00:34:18,546 --> 00:34:21,615
Hey. He's here now.
It's all gonna be okay.
755
00:34:21,649 --> 00:34:23,517
I was so happy
to see him.
756
00:34:23,584 --> 00:34:24,551
Oh!
757
00:34:24,585 --> 00:34:25,886
Now I just...
758
00:34:25,920 --> 00:34:28,655
I feel kind of guilty and --
and excited
759
00:34:28,689 --> 00:34:30,657
and -- and l-like
I want to cry all the time,
760
00:34:30,691 --> 00:34:31,858
and my heart's gonna burst.
761
00:34:31,893 --> 00:34:33,426
And I worry about him,
you know?
762
00:34:33,461 --> 00:34:34,995
I just want to know where he is
and what he's doing
763
00:34:35,029 --> 00:34:37,330
and if he's okay.
764
00:34:37,365 --> 00:34:40,100
Why are you looking at me
like that?
765
00:34:40,134 --> 00:34:42,836
I just have never
really seen this in you before.
766
00:34:42,870 --> 00:34:44,437
It's really something.
767
00:34:44,472 --> 00:34:46,439
Like what?
768
00:34:46,474 --> 00:34:49,676
You just became a mom.
769
00:35:05,459 --> 00:35:08,995
Josh?
770
00:35:09,030 --> 00:35:10,897
Hey.
You here to see Jolene?
771
00:35:10,932 --> 00:35:12,699
Uh, no.
Actually, I, uh...
772
00:35:12,767 --> 00:35:13,833
I came to see you.
773
00:35:15,670 --> 00:35:17,337
W-would you mind?
774
00:35:19,640 --> 00:35:21,441
Hi.
775
00:35:21,475 --> 00:35:22,842
Um...
776
00:35:22,877 --> 00:35:24,911
This may sound
kind of strange.
777
00:35:24,946 --> 00:35:27,981
I just -- I just wanted us
to end on a good note.
778
00:35:28,015 --> 00:35:30,417
You're such a gentleman.
779
00:35:30,451 --> 00:35:33,453
No, I-I just think
you deserve an explanation.
780
00:35:33,487 --> 00:35:35,755
It's okay. I get it.
781
00:35:35,790 --> 00:35:38,625
My life is...
complicated right now
782
00:35:38,659 --> 00:35:42,562
and much more
than you bargained for.
783
00:35:42,597 --> 00:35:43,930
I was hoping maybe someday,
you know?
784
00:35:43,965 --> 00:35:45,832
Just not now.
785
00:35:45,866 --> 00:35:47,667
Well, at some point, maybe when
the stars align, you know?
786
00:35:49,270 --> 00:35:51,204
Neither one of us
is very good at this, are we?
787
00:35:56,110 --> 00:35:57,944
I'm an idiot.
I thought I'd come in here,
788
00:35:57,979 --> 00:35:59,980
"hello," "goodbye,"
nice to know you.
789
00:36:00,014 --> 00:36:01,648
Well,
we could still do that.
790
00:36:04,352 --> 00:36:07,587
It's just impossible...
right now for me and my life.
791
00:36:07,612 --> 00:36:09,885
Just that a picnic table and
that barbecue
792
00:36:10,091 --> 00:36:11,758
with a really great guy.
793
00:36:15,696 --> 00:36:17,397
I get it.
794
00:36:20,301 --> 00:36:23,737
It was really great
getting to know you.
795
00:36:23,804 --> 00:36:28,908
Yeah.
796
00:36:41,822 --> 00:36:43,556
You are so beautiful,
Linny.
797
00:36:43,591 --> 00:36:47,260
I think
my heart skipped a beat.
798
00:36:47,295 --> 00:36:50,397
And I've got us a reservation
at Galatoire's for tonight.
799
00:36:50,431 --> 00:36:53,733
French creole!
Yeah.
800
00:36:53,768 --> 00:36:56,970
Oh,
that was just a hunch.
801
00:36:57,004 --> 00:37:00,140
I might show you off
just a little bit.
802
00:37:00,207 --> 00:37:01,875
Oh, you.
803
00:37:01,942 --> 00:37:04,210
You know, I've got
an old business partner in town,
804
00:37:04,245 --> 00:37:06,846
and I thought
we'd meet him for drinks.
805
00:37:06,914 --> 00:37:09,649
Business partner?
You sell cars.
806
00:37:09,717 --> 00:37:11,318
Well,
that's fine for the wallet,
807
00:37:11,385 --> 00:37:12,952
but it does nothing
for the soul.
808
00:37:12,987 --> 00:37:16,089
Um, I'm not sure
I follow you.
809
00:37:16,157 --> 00:37:17,724
Well, see,
he and I are talking about
810
00:37:17,758 --> 00:37:19,259
building a little church
811
00:37:19,327 --> 00:37:21,928
in his hometown
outside of Sao Paulo.
812
00:37:21,962 --> 00:37:24,364
Sao Paulo...
Brazil?
813
00:37:24,398 --> 00:37:25,865
Brazil. Yeah.
814
00:37:25,900 --> 00:37:28,001
Oh. Yeah, I mean,
it's very poor there.
815
00:37:28,035 --> 00:37:30,704
And the church would do them
a world of good, so...
816
00:37:30,738 --> 00:37:33,484
And, you know, if we get a few
converts from the catholics,
817
00:37:33,509 --> 00:37:35,509
that wouldn't hurt either,
would it?
818
00:37:37,445 --> 00:37:41,781
So, you're --
you're building a new church.
819
00:37:41,816 --> 00:37:45,418
What do you call it?
A sister church.
820
00:37:45,486 --> 00:37:48,121
A sister church?
Mm-hmm.
821
00:37:48,189 --> 00:37:49,989
Right.
822
00:37:50,024 --> 00:37:52,125
You know, maybe we could
talk to some of your friends,
823
00:37:52,150 --> 00:37:54,150
see if they want to get in on it, too.
824
00:37:54,228 --> 00:37:56,963
You know, you seem to know
everybody who's anybody in this town.
825
00:37:56,997 --> 00:37:59,132
Garrett.
Hmm?
826
00:37:59,166 --> 00:38:01,835
This is what's gonna happen.
827
00:38:01,869 --> 00:38:06,039
You're going to open your trunk
and hand me my suitcase.
828
00:38:06,073 --> 00:38:08,641
I'm going to go
back inside.
829
00:38:08,676 --> 00:38:11,010
You're going to get in your car,
and you're gonna leave.
830
00:38:12,947 --> 00:38:15,048
Linette,
what has gotten into you?
831
00:38:15,082 --> 00:38:16,383
Laredo.
832
00:38:19,120 --> 00:38:23,890
Okay. Hang on, now.
'Cause that -- that, um...
833
00:38:23,958 --> 00:38:26,493
that was a misunderstanding.
And I can explain that.
834
00:38:26,527 --> 00:38:27,761
I don't want to hear it.
835
00:38:29,663 --> 00:38:31,965
I always thought
you were too good to be true.
836
00:38:31,999 --> 00:38:35,034
Honey, you're making
a terrible mistake.
837
00:38:36,937 --> 00:38:39,406
I've made
so many mistakes.
838
00:38:39,440 --> 00:38:41,441
Thank God you're not
gonna be one of them.
839
00:38:55,689 --> 00:38:57,395
I'm so sorry.
840
00:38:58,402 --> 00:39:00,402
I'm such a fool.
841
00:39:01,028 --> 00:39:08,635
Mama, you are
the farthest thing from it.
842
00:39:08,669 --> 00:39:10,003
When your daddy died,
843
00:39:10,037 --> 00:39:13,106
I swear I lost
the ground beneath me.
844
00:39:13,174 --> 00:39:15,909
I lost my balance,
and I just never got it back.
845
00:39:15,976 --> 00:39:17,410
Yes, you have.
846
00:39:17,445 --> 00:39:18,878
My feet on the ground?
No.
847
00:39:18,913 --> 00:39:22,515
Mama, you just said,
"when daddy died."
848
00:39:22,583 --> 00:39:24,050
You know that's the first time
in all these years
849
00:39:24,084 --> 00:39:26,653
that you didn't say
he left us or abandoned us?
850
00:39:26,687 --> 00:39:27,821
I sure do.
851
00:39:27,888 --> 00:39:29,489
That's right.
852
00:39:29,523 --> 00:39:30,924
You actually really said
what happened.
853
00:39:30,991 --> 00:39:32,525
That's a start.
854
00:39:36,063 --> 00:39:38,798
You and me,
we're tough as squirrel meat
855
00:39:38,833 --> 00:39:39,999
and twice as pretty.
856
00:39:40,067 --> 00:39:42,669
Only twice? Lord.
857
00:39:44,138 --> 00:39:45,772
I think you're trying to say
we're gonna be just fine.
858
00:39:45,806 --> 00:39:47,807
With or without a man.
And what about you, honey?
859
00:39:47,842 --> 00:39:49,843
Are you putting yourself
out there yet?
860
00:39:49,877 --> 00:39:52,579
I thought about it.
Took a run at it.
861
00:39:52,613 --> 00:39:54,013
Had a date?
Yeah.
862
00:39:54,048 --> 00:39:55,849
Yeah.
863
00:39:55,916 --> 00:39:57,517
It started off good.
864
00:39:57,551 --> 00:40:00,587
Made me realize I need to
just focus on the kids.
865
00:40:04,124 --> 00:40:06,092
Well, I learned from the best.
866
00:40:09,196 --> 00:40:11,297
Be right back. Okay.
Okay.
867
00:40:13,634 --> 00:40:15,101
Oh, thanks for calling.
868
00:40:15,135 --> 00:40:16,803
I didn't feel like
staying home by myself
869
00:40:16,837 --> 00:40:18,037
while Dale's out
with his buddies.
870
00:40:18,105 --> 00:40:22,175
Did you talk to him?
871
00:40:22,209 --> 00:40:23,610
He promised me,
Riley.
872
00:40:23,644 --> 00:40:25,078
On our second date,
Dale said,
873
00:40:25,145 --> 00:40:26,379
"Lace, you know
we're gonna get married one day
874
00:40:26,413 --> 00:40:27,780
and have a million babies,
don't you?"
875
00:40:27,815 --> 00:40:29,182
And I believed him.
876
00:40:29,216 --> 00:40:31,484
Okay,
but going off the pill?
877
00:40:31,519 --> 00:40:33,386
Sharlyn Ramsey did it,
and her husband came around.
878
00:40:33,420 --> 00:40:35,889
Yeah, but you're better than that.
I mean, you can't lie to someone you love
879
00:40:35,923 --> 00:40:48,601
without it eventually tearing
the relationship apart.
880
00:40:48,636 --> 00:40:50,103
I'm gonna go
check on the kids.
881
00:40:50,170 --> 00:40:51,371
Okay.
You get some pizza.
882
00:40:51,405 --> 00:40:52,739
We'll make a night of it,
okay?
883
00:40:52,773 --> 00:40:53,506
Okay.
Okay.
884
00:41:06,787 --> 00:41:12,492
Cookie.
885
00:41:12,526 --> 00:41:13,860
Lacey. What's going on?
886
00:41:16,430 --> 00:41:17,797
You look like
you saw a ghost.
887
00:41:17,831 --> 00:41:19,465
Hey.
888
00:41:19,500 --> 00:41:20,700
Let's thaw some pizza
and have a drink.
889
00:41:23,871 --> 00:41:26,005
Mama,
is that the second bottle?
890
00:41:26,073 --> 00:41:27,307
Third.
891
00:41:28,742 --> 00:41:30,777
But I've been eating,
munching along the way.
892
00:41:34,733 --> 00:41:38,733
== sync, corrected by elderman ==64801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.