All language subtitles for The Order of Things [2022] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,166 --> 00:01:13,500 -Brother -That's crazy, man. 2 00:01:13,583 --> 00:01:14,958 That's so crazy. 3 00:01:15,041 --> 00:01:16,750 Bro, please I need a refill. Help me. 4 00:01:16,833 --> 00:01:19,291 -Guy, what's this? -Please. Thank you. 5 00:01:19,833 --> 00:01:21,291 Please, for me too. Thank you. 6 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 So, as I was saying… 7 00:01:24,125 --> 00:01:25,250 Balling at 22… 8 00:01:26,916 --> 00:01:29,666 -A house at 25… -I feel you. 9 00:01:30,208 --> 00:01:31,500 You guys think I'm joking? 10 00:01:31,583 --> 00:01:34,875 -Why? Not at all. -I have it all planned out. Just watch me. 11 00:01:34,958 --> 00:01:35,916 You think I'm joking? 12 00:01:36,000 --> 00:01:38,208 I get you. Why not? 13 00:01:38,750 --> 00:01:41,041 -Why not? -You guys just think I'm joking. 14 00:01:41,125 --> 00:01:42,416 I'm for real. 15 00:01:43,583 --> 00:01:45,208 Bro, what's up with your brother? 16 00:01:45,291 --> 00:01:46,916 Is he always like this? 17 00:01:47,583 --> 00:01:50,750 C'mon. You mean from all these beautiful ladies at the party, 18 00:01:50,833 --> 00:01:53,000 he decides to play with a PlayStation. 19 00:01:53,916 --> 00:01:56,833 -C'mon. -Can we just ignore him? 20 00:01:57,375 --> 00:01:59,583 -It's actually embarrassing but-- -Just leave him and 21 00:01:59,666 --> 00:02:01,583 let's do our own stuff. He is not disturbing you. 22 00:02:01,666 --> 00:02:05,500 Plus… Wishboy, that is not a PlayStation. That is a Game Boy. 23 00:02:06,083 --> 00:02:06,958 Anyway… 24 00:02:07,958 --> 00:02:10,041 I literally don't even know him. 25 00:02:10,125 --> 00:02:11,583 I don't know who invited him to my party. 26 00:02:11,666 --> 00:02:13,958 Who invites these randoms to your party, anyway? 27 00:02:14,041 --> 00:02:15,375 I don't know. 28 00:02:15,458 --> 00:02:17,291 Like he's literally just playing a game at my party, 29 00:02:17,375 --> 00:02:18,708 and killing the vibe. 30 00:02:18,791 --> 00:02:19,833 I have an idea. 31 00:02:30,875 --> 00:02:31,750 Hi! 32 00:02:33,583 --> 00:02:34,416 Me? 33 00:02:34,958 --> 00:02:38,500 No, the character you're playing with in your game. Of course you. 34 00:02:39,291 --> 00:02:40,333 What's your name? 35 00:02:41,125 --> 00:02:42,125 My name is Demilade. 36 00:02:43,500 --> 00:02:46,541 -I'm Amanda. -Amanda. Yeah. 37 00:02:46,625 --> 00:02:48,125 Everyone knows who you are, so… 38 00:02:49,958 --> 00:02:52,166 So how come you've never said hi? 39 00:02:54,375 --> 00:02:58,916 Girls like you don't usually talk to guys like me, so… 40 00:02:59,583 --> 00:03:01,083 -Really? -Yeah. 41 00:03:04,416 --> 00:03:05,666 Well… 42 00:03:05,750 --> 00:03:07,916 I saw you from across the room and… 43 00:03:08,458 --> 00:03:11,041 you just looked so cute playing your little game and 44 00:03:11,125 --> 00:03:12,708 I just had to come over and talk to you. 45 00:03:14,000 --> 00:03:15,791 So, is this like your favorite game? 46 00:03:16,500 --> 00:03:18,708 Uh… no, it's Uncharted. 47 00:03:18,791 --> 00:03:20,791 It's like Tomb Raider but like… 48 00:03:20,875 --> 00:03:22,541 I kind of like this one better. 49 00:03:22,625 --> 00:03:25,625 I know Tomb Raider. That's Angelina Jolie, right? 50 00:03:26,666 --> 00:03:28,791 That's the movie but not the game. 51 00:03:28,875 --> 00:03:32,333 She has really nice lips. 52 00:03:32,416 --> 00:03:35,250 I mean, people are always saying that my lips are as nice as hers. 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,583 Do you agree? 54 00:03:39,916 --> 00:03:42,333 Yeah. They're very nice. 55 00:03:43,541 --> 00:03:48,750 So, would you say very kissable? 56 00:03:53,083 --> 00:03:54,583 Would you like to kiss them? 57 00:04:00,666 --> 00:04:01,666 Go on, then. 58 00:04:04,125 --> 00:04:05,541 Kiss me. 59 00:04:14,958 --> 00:04:16,625 My friend, are you mad?! 60 00:04:18,375 --> 00:04:19,958 This "Game Boy," you have some nerve. 61 00:04:20,958 --> 00:04:22,250 You're trying to kiss my girl? 62 00:04:22,791 --> 00:04:24,166 She asked me to. 63 00:04:24,250 --> 00:04:25,291 Asked you to what? 64 00:04:26,125 --> 00:04:27,666 You must be crazy, okay. 65 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 You want to kiss, right? 66 00:04:29,666 --> 00:04:31,041 You want to kiss, right? 67 00:04:31,125 --> 00:04:32,416 You want to kiss. 68 00:04:32,916 --> 00:04:33,666 Kiss. 69 00:04:34,541 --> 00:04:36,000 You want to kiss? You will kiss today. 70 00:04:37,500 --> 00:04:38,583 You're going to kiss today. 71 00:04:40,041 --> 00:04:41,250 Game boy. 72 00:04:49,750 --> 00:04:50,958 Oh my Gosh! 73 00:06:08,416 --> 00:06:09,625 Hello, Demi. 74 00:06:10,250 --> 00:06:12,125 -Has it come out yet? -It's almost sold out. 75 00:06:12,208 --> 00:06:13,666 Just one copy left on the shelf. 76 00:06:55,625 --> 00:06:56,916 Mummy! 77 00:06:58,041 --> 00:06:59,208 Mummy! 78 00:07:01,625 --> 00:07:02,625 What happened? 79 00:07:03,125 --> 00:07:04,333 This man took the last disc. 80 00:07:05,958 --> 00:07:07,666 You should be ashamed of yourself. 81 00:07:08,208 --> 00:07:09,458 Madam, you don't understand. 82 00:07:09,541 --> 00:07:11,333 I've been waiting for this game for a year. 83 00:07:11,416 --> 00:07:12,500 So has my son. 84 00:07:12,583 --> 00:07:15,083 He's a game tester and we have been to eight different shops 85 00:07:15,166 --> 00:07:16,166 ‎looking for this game. 86 00:07:16,750 --> 00:07:18,208 Madam, I hear you but… 87 00:07:18,291 --> 00:07:19,541 from the look of things, 88 00:07:19,625 --> 00:07:21,416 it would be hard for me to give the game up for your son. 89 00:07:21,500 --> 00:07:23,041 Can you even hear yourself speak? 90 00:07:23,791 --> 00:07:26,375 At your age, you're here struggling with a 13-year old? 91 00:07:28,083 --> 00:07:29,375 You have no shame. 92 00:07:31,208 --> 00:07:32,875 I'm so sorry about all this, ma. 93 00:07:32,958 --> 00:07:34,875 Sir, please give the boy the disc. 94 00:07:35,625 --> 00:07:36,500 But… 95 00:07:37,083 --> 00:07:39,833 I'll have to insist you give the young man the disc. 96 00:07:42,583 --> 00:07:43,458 Here you go. 97 00:07:45,166 --> 00:07:46,083 Thank you, Amaka. 98 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 Please, put it on our tab. 99 00:07:48,291 --> 00:07:50,083 -Okay, ma. -Yele, let's go. 100 00:08:02,166 --> 00:08:03,541 I noticed you hadn't come in, 101 00:08:03,625 --> 00:08:05,208 and the games were selling really fast. 102 00:08:05,291 --> 00:08:07,000 So I pulled one off the shelf for you. 103 00:08:07,666 --> 00:08:09,333 Oh my God. Thank you. 104 00:08:09,875 --> 00:08:11,458 What's so special about this game? 105 00:08:11,958 --> 00:08:13,833 I'm developing my own game and there's a new mechanic 106 00:08:13,916 --> 00:08:16,000 in this that will help me find the missing piece. 107 00:08:16,083 --> 00:08:17,041 Wow, nice. 108 00:08:17,541 --> 00:08:18,500 Alright, pay this way. 109 00:08:18,583 --> 00:08:20,416 Six packs of orange juice, please. 110 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Okay. 111 00:08:28,041 --> 00:08:29,083 It was so hilarious. 112 00:08:29,166 --> 00:08:30,875 All I remember saying was just "hey." 113 00:08:30,958 --> 00:08:32,958 I mean, he fell flat on the floor. 114 00:08:33,041 --> 00:08:34,416 -Are you serious? -I promise you. 115 00:08:34,916 --> 00:08:36,166 ‎It was so hilarious. 116 00:08:36,875 --> 00:08:38,708 If I was there, I would laugh. 117 00:08:38,791 --> 00:08:40,708 Like, laugh throughout. 118 00:08:40,791 --> 00:08:42,541 Do you want some more wine? 119 00:08:42,625 --> 00:08:44,916 No. Are you trying to get me drunk? I'm okay. 120 00:08:46,000 --> 00:08:47,416 I mean, you just had one glass. 121 00:08:47,500 --> 00:08:48,416 And? 122 00:08:48,500 --> 00:08:51,666 Or could it be that you're intoxicated by my presence? 123 00:08:51,750 --> 00:08:53,000 I love it but no. 124 00:08:53,083 --> 00:08:54,625 I'm not. 125 00:08:54,708 --> 00:08:56,041 Plus you know I'm light headed. 126 00:08:56,125 --> 00:08:57,166 Yeah I know. 127 00:09:10,375 --> 00:09:11,333 What? 128 00:09:11,416 --> 00:09:13,166 No, it's nothing. It's just… 129 00:09:16,208 --> 00:09:17,583 Just that I really like you. 130 00:09:18,958 --> 00:09:19,958 The look in your eyes. 131 00:09:20,500 --> 00:09:23,125 And I really like the sound of your voice. 132 00:09:23,208 --> 00:09:25,041 When you laugh, when you talk… 133 00:09:26,333 --> 00:09:29,416 I was thinking, and it'd be really nice if, 134 00:09:29,500 --> 00:09:32,250 I wake up every morning and go to sleep every night 135 00:09:32,333 --> 00:09:36,041 hearing the sound of your voice… seeing your beautiful smile… 136 00:09:36,958 --> 00:09:38,708 and looking into your beautiful eyes. 137 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 In essence, what I was trying to say is… 138 00:09:47,250 --> 00:09:48,708 What I'm trying to say is-- 139 00:09:50,375 --> 00:09:53,000 -I am off the market. -Congratulations, girl. 140 00:09:53,083 --> 00:09:55,583 I am off the market! 141 00:09:56,416 --> 00:09:57,583 I apologise. 142 00:09:58,500 --> 00:09:59,541 This. 143 00:10:01,250 --> 00:10:03,291 Is that a yes? 144 00:10:04,458 --> 00:10:05,291 ‎Kneel down. 145 00:10:11,541 --> 00:10:12,791 Would you marry me? 146 00:10:15,500 --> 00:10:16,708 Ask me one more time. 147 00:10:17,625 --> 00:10:19,375 -Sophia. -Yes? 148 00:10:19,458 --> 00:10:20,500 Would you marry me? 149 00:10:22,416 --> 00:10:24,375 -One more time. -Sophia, would you marry me? 150 00:10:24,458 --> 00:10:26,416 Yes baby, I will marry you! 151 00:10:34,916 --> 00:10:37,250 I can't wait. My mum will be so happy. 152 00:10:37,333 --> 00:10:38,500 I'm sure. 153 00:10:38,583 --> 00:10:40,125 You cannot get married. 154 00:10:40,708 --> 00:10:42,833 -Ah. -Mama. 155 00:10:43,375 --> 00:10:44,208 Listen, Mummy. 156 00:10:44,750 --> 00:10:45,875 I do not understand. 157 00:10:45,958 --> 00:10:47,791 Am I mincing words or something? 158 00:10:48,583 --> 00:10:50,166 I said I'm getting married to Sophia. 159 00:10:50,250 --> 00:10:51,875 You're supposed to be excited. I don't get it. 160 00:10:52,666 --> 00:10:54,291 And I said what I said. 161 00:10:55,583 --> 00:10:57,375 You cannot marry yet. 162 00:10:57,916 --> 00:10:59,208 You cannot get married. 163 00:11:00,083 --> 00:11:01,416 At least not now. 164 00:11:02,708 --> 00:11:04,583 You know what, I think there is a misunderstanding somewhere. 165 00:11:04,666 --> 00:11:09,666 I was only informing you, not necessarily asking for your permission. 166 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 I have proposed to her already. 167 00:11:12,541 --> 00:11:15,125 We've agreed… we're getting married this year. 168 00:11:18,750 --> 00:11:19,958 Informing me, right? 169 00:11:20,625 --> 00:11:21,625 Yes, Mama. 170 00:11:21,708 --> 00:11:22,958 Ah, God. 171 00:11:23,625 --> 00:11:26,416 Hope these children won't bring shame to this family. 172 00:11:26,500 --> 00:11:28,958 Mama, what is bringing shame into this right now? 173 00:11:29,583 --> 00:11:31,458 I thought you liked Sophia. You always-- 174 00:11:31,541 --> 00:11:33,291 Oh yes, I like her. 175 00:11:33,375 --> 00:11:36,041 But, it's not your turn. 176 00:11:36,625 --> 00:11:39,000 "It's not my turn." What does that even,what does that mean? 177 00:11:39,083 --> 00:11:41,166 You have to wait for your older brother 178 00:11:41,250 --> 00:11:42,541 to get married first. 179 00:11:42,625 --> 00:11:44,416 -For Demi? -Dammit. 180 00:11:49,791 --> 00:11:51,625 -Okay, fire! -Fire! 181 00:11:51,708 --> 00:11:53,916 -Mark. Left side. -Left side. 182 00:11:56,416 --> 00:11:59,125 Come on. Demi is not even seeing anyone right now. 183 00:11:59,208 --> 00:12:02,000 Even if he starts the dating process, that thing takes time. 184 00:12:02,083 --> 00:12:04,291 And Demi is nowhere near… nowhere near ready. 185 00:12:04,375 --> 00:12:07,000 You still have to wait for him. 186 00:12:07,666 --> 00:12:09,416 Mama, don't be like that. 187 00:12:09,500 --> 00:12:11,750 -Is it this same Demi we're talking about? -Guy, I guess you need help. 188 00:12:14,458 --> 00:12:16,000 You didn't see that coming, did you? 189 00:12:16,083 --> 00:12:18,208 Hope you do realise that I whooped your ass. 190 00:12:20,500 --> 00:12:22,583 Calm down. Just take the beating. 191 00:12:22,666 --> 00:12:23,625 Take it. 192 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 What is this rubbish? 193 00:12:38,333 --> 00:12:39,375 What? 194 00:12:39,958 --> 00:12:42,125 Bro, we need to talk. 195 00:12:43,333 --> 00:12:44,250 I'll call you right back. 196 00:12:44,958 --> 00:12:45,833 Tunde, what's up? 197 00:12:45,916 --> 00:12:48,250 Go back inside and put something on, my friend. 198 00:12:48,333 --> 00:12:49,916 Don't you know that you're a grown man? 199 00:12:50,000 --> 00:12:51,625 Henceforth, do not ever come out 200 00:12:51,708 --> 00:12:53,416 of your room without being properly dressed. 201 00:12:54,500 --> 00:12:55,916 Mama, do you see what I'm saying? 202 00:12:57,583 --> 00:13:00,375 He's still going to get married before you. 203 00:13:00,458 --> 00:13:01,750 No, Mama. That-- 204 00:13:01,833 --> 00:13:04,000 That is the order of things. 205 00:13:06,833 --> 00:13:08,083 What am I supposed to do now ? 206 00:13:08,625 --> 00:13:09,500 Like, Mum… 207 00:13:17,916 --> 00:13:19,583 Prodigal son has finally returned. 208 00:13:20,458 --> 00:13:21,791 C'mon bro, don't be like that. 209 00:13:21,875 --> 00:13:23,166 You know the nature of my job. 210 00:13:24,041 --> 00:13:25,791 Mr. I've-Scheduled-My-Whole-Life. 211 00:13:25,875 --> 00:13:27,541 "I've scheduled my whole life." 212 00:13:28,583 --> 00:13:31,750 Listen… Sophia said yes and we want to get married. 213 00:13:32,666 --> 00:13:34,500 So what am I supposed to be? Your best man? 214 00:13:34,583 --> 00:13:36,333 You see, Mama is not endorsing. 215 00:13:37,375 --> 00:13:38,625 I don't get. Why? 216 00:13:39,583 --> 00:13:40,916 She said it's not my turn. 217 00:13:41,791 --> 00:13:42,750 Turn? 218 00:13:43,458 --> 00:13:44,375 She's joking, please. 219 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 What do you mean, she's joking. Have you forgotten who your mother is? 220 00:13:50,041 --> 00:13:52,041 No. If you want to get married, get married. 221 00:13:52,916 --> 00:13:54,041 Or she doesn't want to have grandchildren? 222 00:13:54,125 --> 00:13:57,083 And that's the thing. Apparently, you have to set the pace. 223 00:13:57,666 --> 00:13:59,041 That's the order of things. 224 00:13:59,708 --> 00:14:00,958 Remember Mama has always been like that. 225 00:14:01,041 --> 00:14:02,583 Remember when I wanted to sit down in front 226 00:14:02,666 --> 00:14:04,833 and I was like, "Mum, I'm sitting down in front today." 227 00:14:04,916 --> 00:14:05,958 And she's like, "No. 228 00:14:07,166 --> 00:14:09,208 Your older brother is sitting in front, 229 00:14:10,541 --> 00:14:11,833 because he's older than you. 230 00:14:11,916 --> 00:14:13,875 And that is the way things are done." 231 00:14:15,250 --> 00:14:16,833 Don't stress it, bro. It's fine. 232 00:14:18,083 --> 00:14:18,916 Let's go. 233 00:14:20,125 --> 00:14:21,583 Or the other time when we wanted to take a family 234 00:14:21,666 --> 00:14:24,125 portrait and I was sitting on the right and she pinched me 235 00:14:24,208 --> 00:14:27,500 to go to the left because my elder brother has to be on the right. 236 00:14:27,583 --> 00:14:29,375 "Because that is the way things are done." 237 00:14:29,458 --> 00:14:30,875 I was so confused. 238 00:14:31,666 --> 00:14:33,458 Or when I wanted to take an apple first 239 00:14:33,541 --> 00:14:36,375 and all of a sudden, she just spanked me. She was like, bam! 240 00:14:36,458 --> 00:14:38,750 And said, "Oh, your brother has to pick first 241 00:14:38,833 --> 00:14:40,666 because that is the order of things." 242 00:14:41,250 --> 00:14:43,458 Bro, I've been suffering this thing from time. 243 00:14:45,333 --> 00:14:46,916 Damn, you're screwed, bro. 244 00:14:47,583 --> 00:14:48,875 Bro, listen… 245 00:14:49,875 --> 00:14:52,125 Can you at least consider finding a wife? 246 00:14:52,208 --> 00:14:53,833 Maybe if it's even to help me out. 247 00:14:55,041 --> 00:14:56,875 You don't understand. Look at me. 248 00:14:57,458 --> 00:14:58,833 Who wants to get married to me? 249 00:14:58,916 --> 00:15:01,541 It's not like I have the kind of money that can attract women. 250 00:15:03,791 --> 00:15:05,250 Bro, all my life… 251 00:15:05,833 --> 00:15:07,708 All my life I've been there for you and this 252 00:15:07,791 --> 00:15:09,625 one time that I need you to do something for me, 253 00:15:09,708 --> 00:15:11,541 you're still making a joke out of it. C'mon. 254 00:15:12,083 --> 00:15:13,416 Listen, bro… 255 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 I'm sorry. 256 00:15:15,541 --> 00:15:16,625 I can't help you. 257 00:15:45,291 --> 00:15:47,125 Hey, husband. 258 00:15:57,500 --> 00:15:58,375 What's going on? 259 00:16:01,958 --> 00:16:03,000 She said no. 260 00:16:05,541 --> 00:16:07,625 What…what do you mean? 261 00:16:08,250 --> 00:16:10,458 You said she was going to be excited. 262 00:16:10,541 --> 00:16:12,166 Yeah I know. That's what I thought. 263 00:16:16,041 --> 00:16:18,583 Okay, what exactly did she say? 264 00:16:19,541 --> 00:16:21,666 I mean, this doesn't make any sense. 265 00:16:21,750 --> 00:16:23,750 Calm down and tell me exactly what she said. 266 00:16:25,208 --> 00:16:26,083 She said… 267 00:16:26,708 --> 00:16:29,250 She said something about waiting for Demi to get 268 00:16:29,333 --> 00:16:31,375 married first because he's older and… 269 00:16:31,458 --> 00:16:33,041 that's the way things are supposed to go. 270 00:16:33,875 --> 00:16:35,333 Wait, what? 271 00:16:37,333 --> 00:16:40,500 So what, are you supposed to just be a bachelor for how many years? 272 00:16:40,583 --> 00:16:41,916 How long are you supposed to wait? 273 00:16:42,000 --> 00:16:43,166 I wonder. 274 00:16:45,250 --> 00:16:46,333 Babe, you and I know that 275 00:16:46,416 --> 00:16:48,291 Demi is not even on God's marriage register. 276 00:16:52,250 --> 00:16:54,583 Babe, did you tell anyone yet? 277 00:16:56,083 --> 00:16:57,333 Are you kidding? 278 00:16:58,166 --> 00:16:59,166 Everybody knows. 279 00:16:59,250 --> 00:17:00,625 It's all over social media. 280 00:17:00,708 --> 00:17:02,416 Thanks to those girls. 281 00:17:03,125 --> 00:17:04,458 What are we going to do? 282 00:17:06,333 --> 00:17:07,541 Babe, you know what? 283 00:17:08,083 --> 00:17:10,291 Let's just calm down and 284 00:17:11,208 --> 00:17:13,625 I'm going to trust that it's your mum. 285 00:17:14,125 --> 00:17:17,458 It's your family. You know how to get her to come around, right? 286 00:17:27,541 --> 00:17:28,708 You know what? I'm just… 287 00:17:28,791 --> 00:17:29,875 I'm just going to take this off. 288 00:17:29,958 --> 00:17:32,583 You don't have to do that. 289 00:17:40,541 --> 00:17:42,625 Guys, chill. 290 00:17:42,708 --> 00:17:44,416 I'm just working on the game mechanics. 291 00:17:44,500 --> 00:17:46,416 Trust me, it's going to be dope. 292 00:18:03,291 --> 00:18:04,208 What's wrong? 293 00:18:05,041 --> 00:18:06,916 I haven't figured out the submission yet. 294 00:18:07,000 --> 00:18:08,916 And the deadline is tomorrow. 295 00:18:09,625 --> 00:18:10,666 I might as well give up. 296 00:18:11,750 --> 00:18:13,000 I'm not good enough. 297 00:18:13,750 --> 00:18:14,750 You're my big brother. 298 00:18:14,833 --> 00:18:16,250 You will always be good enough. 299 00:18:16,791 --> 00:18:19,500 I don't know coding but I'm here with you till you figure it out. 300 00:18:30,375 --> 00:18:31,375 Demi. 301 00:18:32,291 --> 00:18:33,583 -You can do it. -Thank you. 302 00:18:34,875 --> 00:18:37,958 As a leader in the family, you are good enough. 303 00:18:39,541 --> 00:18:41,291 Thank you, Tunde. Thank you, Mummy. 304 00:18:41,958 --> 00:18:43,333 You're welcome, my dear. 305 00:18:44,875 --> 00:18:47,041 To the champion! The best coder in the world. 306 00:19:05,541 --> 00:19:07,250 Counting down… 307 00:19:07,333 --> 00:19:12,750 Five, four, three, two, one, and you're live. 308 00:19:14,791 --> 00:19:17,000 Alright, welcome back. It's still the Good Morning Naija Show. 309 00:19:17,083 --> 00:19:20,791 And yes, right now we have a special guest that wants to speak with us. 310 00:19:20,875 --> 00:19:23,125 Demilade Adeshola. 311 00:19:23,208 --> 00:19:24,875 Bro, how're you feeling? 312 00:19:24,958 --> 00:19:26,333 Wow, it's good to have you. So, tell us, 313 00:19:26,416 --> 00:19:29,666 how do you feel to be one of the most celebrated 314 00:19:29,750 --> 00:19:31,500 game developers in the world? 315 00:19:31,583 --> 00:19:33,625 Ah, it's an awesome experience. 316 00:19:33,708 --> 00:19:35,833 Our video games are distributed around the world. 317 00:19:35,916 --> 00:19:38,375 I can honestly say it's the most fulfilling feeling ever. 318 00:19:38,458 --> 00:19:41,000 And the fact that you have no wife or kids to inherit 319 00:19:41,083 --> 00:19:42,875 all of your legacy doesn't bother you? 320 00:19:42,958 --> 00:19:44,291 No, not at all. 321 00:19:44,375 --> 00:19:47,625 My brother, Tunde and his family will inherit my legacy. 322 00:19:47,708 --> 00:19:49,250 Well, that would have been possible 323 00:19:49,333 --> 00:19:51,541 if you had let your brother get married 324 00:19:51,625 --> 00:19:53,000 and start his own family. 325 00:19:53,083 --> 00:19:54,666 Demilade, you're a mess. 326 00:19:54,750 --> 00:19:57,125 Demilade, your life is boring. 327 00:19:57,208 --> 00:19:59,583 No wife, no kids, you will die a lonely man. 328 00:19:59,666 --> 00:20:02,916 -You will die a lonely man! -You will die a lonely man! 329 00:20:03,000 --> 00:20:04,458 -You will die a lonely man! -You will die a lonely man! 330 00:20:04,541 --> 00:20:06,458 No! 331 00:20:06,541 --> 00:20:07,916 No! 332 00:20:36,166 --> 00:20:37,708 Hello, Demi. 333 00:21:03,208 --> 00:21:04,791 -Hey, man. What's up? -Hey. 334 00:21:05,500 --> 00:21:07,000 Hey, Tunde. 335 00:21:07,625 --> 00:21:09,041 You're here today? 336 00:21:11,208 --> 00:21:12,375 It must be Christmas. 337 00:21:13,041 --> 00:21:15,708 Look Mr. Pato, they want to kill me with work in that office. 338 00:21:16,791 --> 00:21:18,958 It's not easy. Youngest ED. 339 00:21:19,041 --> 00:21:20,041 Right. 340 00:21:20,125 --> 00:21:21,208 So, how is your mother? 341 00:21:21,791 --> 00:21:23,500 Great. She liked the peppered snail you sent. 342 00:21:24,583 --> 00:21:25,416 Nice one. 343 00:21:25,500 --> 00:21:27,666 Alright Tunde, I will send your wine over. 344 00:21:27,750 --> 00:21:29,250 Ah, thanks P. 345 00:21:29,333 --> 00:21:32,250 Meanwhile, let me leave the two of you to enjoy yourselves. 346 00:21:32,333 --> 00:21:34,750 If you need any other thing, just signal. 347 00:21:34,833 --> 00:21:35,750 -For sure. -Okay? 348 00:21:35,833 --> 00:21:36,916 Thank you, Pato. 349 00:21:40,833 --> 00:21:43,333 Tunde, how does Sophia feel about Mum's decision? 350 00:21:45,416 --> 00:21:47,500 I'm not going to lie, she's not taking it lightly. 351 00:21:49,666 --> 00:21:51,583 You know I admire you a lot. 352 00:21:52,375 --> 00:21:54,666 You set a timeline for yourself since you were younger. 353 00:21:55,708 --> 00:21:58,583 If I remember correctly, you always wanted to get married at 30. 354 00:21:59,291 --> 00:22:01,458 Here you are now, about to get married. 355 00:22:02,458 --> 00:22:04,291 Well, it's not looking like that is going to happen. 356 00:22:05,250 --> 00:22:06,250 It is. 357 00:22:06,750 --> 00:22:08,041 Don't call off the engagement. 358 00:22:08,750 --> 00:22:09,750 I'll help you get married. 359 00:22:12,000 --> 00:22:16,041 And how exactly are you planning on doing that? 360 00:22:16,791 --> 00:22:17,791 By getting married. 361 00:22:18,791 --> 00:22:19,583 Be serious. 362 00:22:20,208 --> 00:22:21,875 Tunde, you've always been here for me. 363 00:22:22,541 --> 00:22:26,083 Your life cannot be on hold because I haven't recovered from a broken heart. 364 00:22:26,875 --> 00:22:28,041 I'm not just doing this for you. 365 00:22:28,875 --> 00:22:31,041 I'm doing it for myself, Mama and Sophia. 366 00:22:31,708 --> 00:22:33,541 This man deserves not to die a lonely man. 367 00:22:35,875 --> 00:22:37,250 Wait, you know what? Never mind. 368 00:22:38,041 --> 00:22:40,916 Are you really serious? 369 00:22:41,000 --> 00:22:42,916 Because if you're serious then… 370 00:22:43,541 --> 00:22:44,458 I guess… 371 00:22:45,000 --> 00:22:46,250 we need to get you married. 372 00:22:47,541 --> 00:22:48,458 Where do we start? 373 00:22:49,166 --> 00:22:50,250 So you're a gamer, right? 374 00:22:50,833 --> 00:22:54,458 Now the key to being a good gamer is you have to be able to identify your prey. 375 00:22:54,541 --> 00:22:55,666 Right? 376 00:22:55,750 --> 00:22:56,666 So let's… 377 00:22:56,750 --> 00:22:58,375 Now, let's… 378 00:22:58,458 --> 00:22:59,375 Let's start with her. 379 00:23:01,750 --> 00:23:02,541 No way. 380 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 What's the problem? She's not cute enough? 381 00:23:06,166 --> 00:23:07,416 Cute? 382 00:23:07,500 --> 00:23:08,541 She's hot. 383 00:23:09,208 --> 00:23:11,541 Okay… So, what's the problem? 384 00:23:11,625 --> 00:23:14,000 The problem is that girls like that don't look at guys like me. 385 00:23:14,083 --> 00:23:16,875 -Ah. You're a gamer, right? -Yeah. 386 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 Go and play the game. 387 00:23:19,291 --> 00:23:20,541 Remember, confidence. 388 00:23:22,708 --> 00:23:23,958 Screw it, you have… 389 00:23:26,791 --> 00:23:28,000 He has pepper on his head. 390 00:23:37,250 --> 00:23:38,083 What? 391 00:23:38,166 --> 00:23:39,625 My mum has cancer. 392 00:23:40,750 --> 00:23:41,791 I'm sorry. 393 00:23:41,875 --> 00:23:43,916 And she wants me to get married before she dies. 394 00:23:45,875 --> 00:23:47,625 And, why are you telling me? 395 00:23:48,250 --> 00:23:49,166 Will you marry me? 396 00:23:49,250 --> 00:23:50,583 It'll really mean a lot to her. 397 00:23:52,000 --> 00:23:53,541 You don't even know me. 398 00:23:53,625 --> 00:23:56,666 No. But you're hot, and you have nice breasts. 399 00:23:56,750 --> 00:23:59,625 Just like Triss Merigold from The Witcher. 400 00:23:59,708 --> 00:24:01,291 The video game. You know her? 401 00:24:02,875 --> 00:24:04,958 Who doesn't know Triss Merigold from The Witcher? I mean she's, 402 00:24:05,041 --> 00:24:06,500 you know, a popular video game character and-- 403 00:24:06,583 --> 00:24:08,291 I have nice breasts, right? 404 00:24:14,416 --> 00:24:15,458 Cancer. 405 00:24:16,000 --> 00:24:16,833 Really? 406 00:24:19,416 --> 00:24:21,625 Bro, I was trying to play a sympathy card. 407 00:24:21,708 --> 00:24:23,375 Using our mother. You know what? 408 00:24:23,458 --> 00:24:26,208 I can't believe that I just sat here and witnessed that. 409 00:24:26,708 --> 00:24:28,458 I don't exactly have a golden tongue. 410 00:24:28,958 --> 00:24:29,791 Golden? 411 00:24:30,291 --> 00:24:31,875 Alright. Like silver. 412 00:24:32,416 --> 00:24:34,291 But who doesn't know Triss Merigold from The Witcher? 413 00:24:34,916 --> 00:24:37,375 Bro… It's nothing close to silver. 414 00:24:37,458 --> 00:24:38,458 Nothing close to bronze. 415 00:24:38,541 --> 00:24:40,375 More like brass. 416 00:24:41,583 --> 00:24:43,541 The truth is I never know what to say to girls. 417 00:24:43,625 --> 00:24:45,541 Whenever they look at me with those killer eyes, I think… 418 00:24:46,333 --> 00:24:48,541 Is my hair okay? Does my shirt look nice? 419 00:24:48,625 --> 00:24:49,791 Do I smell okay? 420 00:24:50,375 --> 00:24:53,375 Look, while you were in there making a fool of yourself, 421 00:24:54,583 --> 00:24:56,333 I managed to stumble upon this. 422 00:24:57,833 --> 00:24:59,208 I don't do hook ups. 423 00:25:00,708 --> 00:25:02,000 Not like you have a choice. 424 00:25:02,791 --> 00:25:04,333 Please can you wipe this pepper off… 425 00:25:04,416 --> 00:25:07,458 off your head, because I'm about to go mad just looking at it just now. 426 00:25:08,875 --> 00:25:10,041 -Oh. -It's still there. 427 00:25:10,125 --> 00:25:11,166 No wonder she ran away. 428 00:25:11,250 --> 00:25:12,833 It's still there. 429 00:25:14,041 --> 00:25:15,208 Aw, fuck. 430 00:25:29,041 --> 00:25:31,666 Okay. Um, take care of yourself, Tayo. 431 00:25:31,750 --> 00:25:33,583 And best of luck with Timothy. 432 00:25:34,875 --> 00:25:36,083 Alright. 433 00:25:36,166 --> 00:25:37,041 Howdy. 434 00:25:39,541 --> 00:25:40,416 Hi. 435 00:25:43,291 --> 00:25:44,833 Gentlemen! 436 00:25:46,500 --> 00:25:48,083 It's okay. Don't be scared. 437 00:25:48,166 --> 00:25:51,500 Today is the first day of the best days of your life. 438 00:25:52,125 --> 00:25:54,416 You can't stand out here and find love. 439 00:25:54,500 --> 00:25:57,541 So, gentlemen come in. 440 00:25:58,750 --> 00:25:59,833 Come in. 441 00:25:59,916 --> 00:26:01,125 "Howdy." Really? 442 00:26:01,958 --> 00:26:03,041 He can't be serious. 443 00:26:03,708 --> 00:26:05,708 Bro, don't judge a book by it's cover. 444 00:26:05,791 --> 00:26:06,833 Let's go in. 445 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 So that we can… 446 00:26:18,333 --> 00:26:19,500 Okay. 447 00:26:22,791 --> 00:26:25,125 Shall we begin? 448 00:26:25,958 --> 00:26:27,458 Can you please take off that hat? 449 00:26:29,208 --> 00:26:30,583 Yes. it's a bit weird. 450 00:26:32,916 --> 00:26:33,791 It's okay. 451 00:26:37,000 --> 00:26:38,333 No problem. 452 00:26:38,875 --> 00:26:39,833 So… 453 00:26:40,875 --> 00:26:42,208 What is your case? 454 00:26:42,750 --> 00:26:44,583 No, actually um… 455 00:26:46,333 --> 00:26:48,375 We are looking for a wife. 456 00:26:51,333 --> 00:26:52,458 We don't do that here. 457 00:26:53,375 --> 00:26:55,666 Bigamy is against the law. 458 00:26:56,208 --> 00:26:58,416 And our service permits 459 00:26:59,125 --> 00:27:00,916 only one spouse 460 00:27:01,500 --> 00:27:03,083 -for a person. -Right. 461 00:27:03,666 --> 00:27:05,583 No actually, what I meant was 462 00:27:05,666 --> 00:27:08,750 ‎I have a wife, or a fiancée ‎hopefully, if this works out. 463 00:27:09,666 --> 00:27:12,750 We're looking for a wife for my big brother here. 464 00:27:12,833 --> 00:27:13,708 Really? 465 00:27:14,458 --> 00:27:15,375 Well… 466 00:27:17,000 --> 00:27:18,958 We do a premium dating plan. 467 00:27:20,875 --> 00:27:22,583 But what I cannot guarantee 468 00:27:23,375 --> 00:27:24,208 is that… 469 00:27:25,166 --> 00:27:26,666 if you skip the process, 470 00:27:27,583 --> 00:27:29,458 I cannot give you a wife. 471 00:27:31,041 --> 00:27:35,375 Yes, I understand that the dating is also a very important process. 472 00:27:36,083 --> 00:27:37,458 But, the thing is… 473 00:27:39,083 --> 00:27:42,750 We need a wife more than we need a date for him. 474 00:27:46,708 --> 00:27:47,666 Duly noted. 475 00:27:49,291 --> 00:27:51,833 But I will advise you keep an open mind. 476 00:27:52,791 --> 00:27:54,000 And expect the worst. 477 00:27:56,916 --> 00:28:02,416 Trust me, 97 percent of our clients are married now. 478 00:28:03,541 --> 00:28:07,333 And we give discount on wedding planning. 479 00:28:17,541 --> 00:28:20,875 Single female, 27, highly religious, 480 00:28:20,958 --> 00:28:23,750 seeking male 25 to 35? 481 00:28:24,375 --> 00:28:25,541 That's it? 482 00:28:26,166 --> 00:28:28,958 You meet the criteria, I assume? 483 00:28:29,041 --> 00:28:32,208 That's me and about 50 million guys in Lagos. 484 00:28:32,291 --> 00:28:35,666 But what those other men don't have 485 00:28:35,750 --> 00:28:39,875 is that card that only I can provide. 486 00:28:41,750 --> 00:28:42,666 Okay, um… 487 00:28:43,291 --> 00:28:45,875 can we see some of the girls in your catalogue please? 488 00:28:46,916 --> 00:28:47,875 See, 489 00:28:48,416 --> 00:28:49,250 ‎our system 490 00:28:49,791 --> 00:28:52,500 ‎relies on compatibility 491 00:28:53,333 --> 00:28:54,333 ‎over appearance. 492 00:28:55,375 --> 00:28:58,166 And if you're actually trying to choose 493 00:28:58,250 --> 00:29:00,458 somebody to spend the rest of your life with, 494 00:29:01,041 --> 00:29:02,208 I think… 495 00:29:02,833 --> 00:29:05,666 you should go beyond physical looks. 496 00:29:08,125 --> 00:29:08,833 Okay. 497 00:29:10,916 --> 00:29:12,375 I will… 498 00:29:13,500 --> 00:29:14,833 make you… 499 00:29:16,125 --> 00:29:17,125 Fill this. 500 00:29:18,541 --> 00:29:20,541 And I will hook you up. 501 00:29:21,708 --> 00:29:23,000 Do I fill it or do I give him. 502 00:29:23,083 --> 00:29:24,375 -Oh, sorry. -No, it's fine. 503 00:29:24,958 --> 00:29:26,916 You, fill this form. 504 00:29:27,458 --> 00:29:28,625 And I will hook you up… 505 00:29:29,166 --> 00:29:30,958 with some nice ladies 506 00:29:31,458 --> 00:29:33,333 that match your search pool. 507 00:29:35,125 --> 00:29:38,708 Okay. Um bro, I guess it's time to suave you up. 508 00:29:38,791 --> 00:29:39,875 What?! 509 00:29:41,916 --> 00:29:43,208 Do I have to use gaming terms 510 00:29:43,291 --> 00:29:45,166 to explain everything to you, bro? 511 00:29:47,083 --> 00:29:47,916 ‎Turn off. 512 00:29:50,958 --> 00:29:52,333 He's wearing it again. 513 00:30:04,500 --> 00:30:07,916 So basically, it's like a first-person shooter game like Call Of Duty. 514 00:30:08,000 --> 00:30:09,875 But then it's based on African mythology. 515 00:30:09,958 --> 00:30:11,166 So there are different gods… 516 00:30:11,250 --> 00:30:15,083 and basically one of the gods are, maybe like Sango in Yoruba 517 00:30:15,166 --> 00:30:19,000 And there's also like, in Egyptian mythology like, sort of like Rameses 518 00:30:19,083 --> 00:30:21,500 But then, the thing is that like, different people can play in-- 519 00:30:21,583 --> 00:30:23,125 Oh wait, just hold my waist. 520 00:30:23,208 --> 00:30:24,041 Yeah. 521 00:30:25,083 --> 00:30:26,625 -So you see-- -Just do it, quickly. 522 00:30:26,708 --> 00:30:28,416 So you sort of have like, different gods like Sango. 523 00:30:28,500 --> 00:30:30,416 So, as you're playing like, one time like, you can 524 00:30:30,500 --> 00:30:32,708 connect with other different players and like, have conversations. 525 00:30:32,791 --> 00:30:35,541 But then it's also like, varied. And a basic-- 526 00:30:35,625 --> 00:30:36,958 Ah, what's going on here? What is happening here? 527 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 What's all this? Who are you with? Who is this? 528 00:30:38,541 --> 00:30:40,833 -Oh. There you are. -Yeah. 529 00:30:40,916 --> 00:30:42,875 My baby here now owns all of this. 530 00:30:43,375 --> 00:30:44,916 My baby, meet my ex. 531 00:30:49,125 --> 00:30:50,416 Nice to meet you. 532 00:30:50,958 --> 00:30:53,083 Wait, is that jealousy I see in your eyes? 533 00:30:53,750 --> 00:30:57,833 Well, I'm sure you will not go out with this dirty thing. 534 00:30:57,916 --> 00:30:59,250 Okay? Do you get me? 535 00:30:59,333 --> 00:31:01,458 Yes. You know, think about it. You can't imagine 536 00:31:01,541 --> 00:31:03,291 yourself living here without me, right? 537 00:31:04,791 --> 00:31:06,375 Well I guess I'm stuck with you then. 538 00:31:07,083 --> 00:31:08,708 -Bye, loser. -I'm sure you know that. 539 00:31:09,833 --> 00:31:10,875 Yes, sweetheart. 540 00:31:11,500 --> 00:31:13,208 Look at you, wow. 541 00:31:16,125 --> 00:31:18,041 Ah! Spend my money. 542 00:31:25,708 --> 00:31:27,166 Emeka! 543 00:31:27,250 --> 00:31:28,500 My name is Demilade. 544 00:31:29,333 --> 00:31:31,083 -Who is Emeka? -Jesus Christ! 545 00:31:31,166 --> 00:31:33,375 Are you even joking, like.. 546 00:31:33,458 --> 00:31:34,875 finally we meet again. 547 00:31:34,958 --> 00:31:35,958 What are you talking about? 548 00:31:36,041 --> 00:31:38,916 You are a very pathetic and heartless person. 549 00:31:39,000 --> 00:31:40,500 You are the worst I have ever met. 550 00:31:40,583 --> 00:31:42,416 And I can't believe you did that to me because… 551 00:31:43,208 --> 00:31:45,416 till today I can't even get over it. 552 00:31:46,375 --> 00:31:47,791 You're wicked and you're heart-- 553 00:31:47,875 --> 00:31:51,125 I am Demilade, not Emeka. 554 00:32:15,666 --> 00:32:16,916 Mister Wakili. 555 00:32:18,250 --> 00:32:19,375 Can I ask you a question? 556 00:32:19,958 --> 00:32:20,958 Okay. 557 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 Is this how you eat in real life? 558 00:32:23,791 --> 00:32:25,625 As in, normally? 559 00:32:28,750 --> 00:32:31,791 Is this how you really eat? Right? 560 00:32:33,833 --> 00:32:35,083 You are eating like a dog. 561 00:32:35,166 --> 00:32:37,125 Do you have a dog at home or you are the dog? 562 00:32:37,833 --> 00:32:39,166 I blame myself. 563 00:32:39,250 --> 00:32:40,791 I should have asked for your botanical name. 564 00:32:40,875 --> 00:32:42,458 I didn't know "dog" was your surname. 565 00:32:42,541 --> 00:32:43,708 Ah, Jesus! 566 00:32:43,791 --> 00:32:46,666 They might have told you before but let me tell you again. 567 00:32:47,250 --> 00:32:48,375 You are eating like a dog. 568 00:32:48,458 --> 00:32:51,041 Ah, sorry. You are actually a dog. Sir! 569 00:32:54,333 --> 00:32:57,416 Honestly, I'm just looking for something open. 570 00:32:57,500 --> 00:32:58,708 I mean, nothing too serious. 571 00:32:59,375 --> 00:33:01,083 I want something serious. 572 00:33:01,833 --> 00:33:03,500 My darling, I'm married. 573 00:33:04,500 --> 00:33:05,375 Sorry. 574 00:33:06,166 --> 00:33:07,833 ‎I'm just looking for something open. 575 00:33:07,916 --> 00:33:09,208 ‎-I mean nothing too serious. ‎-Are we going to get along? 576 00:33:09,291 --> 00:33:11,625 ‎-…the most I've ever met. ‎-…you see? 577 00:33:14,958 --> 00:33:16,541 It was a great date tonight. 578 00:33:17,083 --> 00:33:20,041 I don't usually meet a lot of nice girls in Lagos. 579 00:33:20,125 --> 00:33:21,833 -Really? Why? -Yeah. 580 00:33:21,916 --> 00:33:24,166 Oh, they are just so crazy, you know? 581 00:33:24,250 --> 00:33:25,375 Really? 582 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Wow. 583 00:33:27,291 --> 00:33:28,166 So… 584 00:33:28,750 --> 00:33:30,208 how did your night go? 585 00:33:30,291 --> 00:33:31,500 You said you liked it? 586 00:33:31,583 --> 00:33:33,666 Yeah. Oh wow. This is really fast. 587 00:33:33,750 --> 00:33:35,125 I love my men loyal. 588 00:33:35,208 --> 00:33:36,375 Ah. Okay. 589 00:33:38,958 --> 00:33:41,375 You are more of a German shepherd like me. 590 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 -I am? -Yes. 591 00:33:43,166 --> 00:33:44,291 Oh, wow. Um-- 592 00:33:44,375 --> 00:33:46,916 I love my men very loyal and faithful to me. 593 00:33:47,666 --> 00:33:50,166 -Are you? -I guess so. 594 00:33:50,250 --> 00:33:53,166 You guess so? Or you're more of a pit bull? 595 00:33:53,708 --> 00:33:54,625 Excuse me? 596 00:33:55,291 --> 00:33:56,333 Are you more of a pitbull? 597 00:33:56,416 --> 00:33:57,375 Excuse me? 598 00:33:57,458 --> 00:33:59,083 -Bark for me, baby. -What?! 599 00:33:59,166 --> 00:34:00,125 Bark for me. 600 00:34:00,208 --> 00:34:01,666 I'm sorry. Um, I have… 601 00:34:01,750 --> 00:34:03,916 Bark! Bark! 602 00:34:04,000 --> 00:34:05,416 -There's something-- -Kneel. 603 00:34:05,500 --> 00:34:06,916 -Okay. -Kneel. 604 00:34:07,000 --> 00:34:07,958 Just one second. Um-- 605 00:34:08,041 --> 00:34:10,125 Kneel for me. Bark, call my name! 606 00:34:11,000 --> 00:34:13,041 -What's wrong with you? -Okay, okay. 607 00:34:13,125 --> 00:34:13,958 What are you working with? 608 00:34:14,041 --> 00:34:15,625 Okay, I'm doing whatever you wanna do. 609 00:34:15,708 --> 00:34:18,791 Kneel and bark. Call my name. 610 00:34:19,583 --> 00:34:21,833 What's wrong with you? I thought you were feeling me. 611 00:34:21,916 --> 00:34:23,375 -I am feeling you. -Are you? 612 00:34:23,458 --> 00:34:25,500 -Just one second, I'll be right back. -Where are you running to? 613 00:34:25,583 --> 00:34:26,583 I'll be right back. 614 00:34:29,208 --> 00:34:30,291 Raven? 615 00:34:30,375 --> 00:34:31,291 Yes. 616 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 Oh thank you. 617 00:34:35,333 --> 00:34:37,666 Red. My second favorite color. 618 00:34:38,458 --> 00:34:40,666 -What's your favorite? -Black. 619 00:34:41,250 --> 00:34:42,541 -I see. -Please. 620 00:34:43,333 --> 00:34:44,250 Come in. 621 00:34:51,083 --> 00:34:52,291 Sit with me. 622 00:35:02,333 --> 00:35:05,083 Do you believe in immortality? 623 00:35:05,833 --> 00:35:08,541 -You mean like not dying? -Yes. 624 00:35:09,708 --> 00:35:12,791 Can't say I do 'cause I know a lot of people who've died. 625 00:35:12,875 --> 00:35:14,875 Death is all about perception, you know. 626 00:35:15,916 --> 00:35:18,666 So is love and immortality. 627 00:35:20,750 --> 00:35:24,541 -I've been told I'm not too perceptive. -Well, you know I can… 628 00:35:25,083 --> 00:35:26,875 -…change that. -Oh. 629 00:35:27,416 --> 00:35:29,666 Yes. I can open your eyes to a… 630 00:35:31,125 --> 00:35:34,333 -whole new perception of higher ecstasy. -Oh. 631 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 ‎Let me see your hand. 632 00:35:39,458 --> 00:35:40,458 Perfect. 633 00:35:51,250 --> 00:35:52,166 Jesus! 634 00:35:57,875 --> 00:36:00,333 Men are always scared of what they don't understand. 635 00:36:04,416 --> 00:36:08,541 Henceforth, you will attract only godly women. 636 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 Amen. 637 00:36:09,791 --> 00:36:13,291 Witches will never see you again. 638 00:36:13,375 --> 00:36:17,333 -Amen. -Vampires will not come your way. 639 00:36:17,416 --> 00:36:21,125 -Blood of Jesus. -They cannot do anything to you. 640 00:36:21,208 --> 00:36:24,333 In the mighty name of Jesus I have prayed. 641 00:36:24,416 --> 00:36:25,666 -Amen! -Amen. 642 00:36:26,166 --> 00:36:27,041 Amen. 643 00:36:27,125 --> 00:36:28,208 Thank you, Mama. 644 00:36:28,291 --> 00:36:29,208 You're welcome. 645 00:36:29,791 --> 00:36:30,791 Mr. Scaredy-Cat, 646 00:36:30,875 --> 00:36:33,500 -can we go now? -Go in peace. 647 00:36:33,583 --> 00:36:36,500 You will meet a very lovely lady. 648 00:36:37,291 --> 00:36:38,208 Yes, Mama. 649 00:36:39,875 --> 00:36:41,125 Er, Sophia. 650 00:36:41,208 --> 00:36:42,083 Yes, Mama. 651 00:36:42,625 --> 00:36:44,541 I beg you to be patient. 652 00:36:45,166 --> 00:36:47,208 You see, in this family, 653 00:36:47,708 --> 00:36:49,708 we respect tradition. 654 00:36:50,333 --> 00:36:51,500 You know I love you. 655 00:36:52,000 --> 00:36:53,041 I love you too, Mummy. 656 00:36:54,708 --> 00:36:59,083 -But we just have to follow the right-- -The right order of things. 657 00:37:00,666 --> 00:37:01,500 Bye, bye. 658 00:37:01,583 --> 00:37:03,416 Please let me go and change first. I'll come and join you. 659 00:37:04,208 --> 00:37:06,625 Sophie, take care of the boys. 660 00:37:07,125 --> 00:37:07,958 Yes, Mummy. 661 00:37:08,041 --> 00:37:09,833 -God bless you, my dear. -I'm on a call. 662 00:38:15,166 --> 00:38:16,750 -My roomie is upstairs. -Okay, baby. 663 00:38:16,833 --> 00:38:18,000 -I'll see you. -Alright. 664 00:38:25,333 --> 00:38:26,791 I don't like this place. 665 00:38:26,875 --> 00:38:29,333 Hold on. It's just getting started now. 666 00:38:29,416 --> 00:38:30,666 I'm not feeling it. 667 00:38:32,333 --> 00:38:33,500 Do you want to go somewhere else? 668 00:38:33,583 --> 00:38:35,250 I will go and wait outside. 669 00:38:35,333 --> 00:38:37,416 No, wait by the bar. Let me get her. 670 00:39:01,375 --> 00:39:02,583 What can I get you, sir? 671 00:39:02,666 --> 00:39:03,833 Orange juice, please. 672 00:39:04,958 --> 00:39:07,625 I'm sorry, sir. We don't sell orange juice here. 673 00:39:07,708 --> 00:39:09,791 But I can get you something very nice. 674 00:39:10,666 --> 00:39:11,791 Cocktail? 675 00:39:11,875 --> 00:39:13,875 Uh, mocktail. No alcohol. 676 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 Coming right up. 677 00:39:28,541 --> 00:39:30,166 Are you trying to kill me? 678 00:39:30,875 --> 00:39:32,375 This is not for you, sir. 679 00:39:33,041 --> 00:39:34,333 I'm sorry. 680 00:39:34,416 --> 00:39:35,958 I actually like it hot. 681 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 What was that? Scotch bonnet pepper juice? 682 00:39:39,708 --> 00:39:40,833 No. 683 00:39:41,375 --> 00:39:43,583 It's a Bloody Mary with lots of vodka and… 684 00:39:44,375 --> 00:39:45,583 chilli pepper. 685 00:39:46,583 --> 00:39:47,500 Don't I know you? 686 00:39:52,125 --> 00:39:53,291 No, but… 687 00:39:53,958 --> 00:39:55,875 we have met earlier this week. 688 00:39:56,625 --> 00:39:57,625 I'm Tayo. 689 00:39:59,125 --> 00:40:00,625 Dream Dates. 690 00:40:01,125 --> 00:40:01,958 Howdy? 691 00:40:02,041 --> 00:40:04,250 -Howdy? -I'm Demi. 692 00:40:04,916 --> 00:40:06,791 Yeah. Nice to meet you again. 693 00:40:08,000 --> 00:40:09,916 You look… different. 694 00:40:10,458 --> 00:40:11,916 Are you on a date? 695 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 Well, I put in a lot more effort to look good. 696 00:40:15,083 --> 00:40:16,208 Nice. 697 00:40:17,208 --> 00:40:19,416 Well, I'll give you an E for the effort. 698 00:40:20,541 --> 00:40:21,625 Thank you. 699 00:40:22,833 --> 00:40:25,166 So what happened to your date, Tim? 700 00:40:26,791 --> 00:40:28,375 You remember his name? 701 00:40:29,750 --> 00:40:33,333 Well, it's hard to kind of miss out Larry's words to a beautiful lady. 702 00:40:36,625 --> 00:40:37,541 To be honest, 703 00:40:37,625 --> 00:40:38,916 it's not going so well. 704 00:40:40,333 --> 00:40:41,750 Really? What's wrong? 705 00:40:43,541 --> 00:40:45,958 He went to the restroom about 45 minutes ago… 706 00:40:47,416 --> 00:40:51,375 Leaving me to believe that he is either having explosive diarrhoea… 707 00:40:52,125 --> 00:40:53,875 or he has fallen into the toilet. 708 00:40:54,666 --> 00:40:56,708 Or maybe he simply bailed out on me. 709 00:40:57,208 --> 00:40:58,708 I love your sense of humour. 710 00:41:00,416 --> 00:41:01,458 Can I get you a drink? 711 00:41:05,291 --> 00:41:06,125 Okay. 712 00:41:06,208 --> 00:41:08,125 Bartender, another round of this 713 00:41:08,208 --> 00:41:09,791 throat-killer for the beautiful lady. 714 00:41:27,250 --> 00:41:28,791 So I was standing in the game shop with the latest 715 00:41:28,875 --> 00:41:30,416 version of the last Call Of Duty. 716 00:41:30,958 --> 00:41:33,916 Then this rich kid walks in with his mother and points to my game, 717 00:41:34,000 --> 00:41:35,458 and says he wants that one. 718 00:41:35,541 --> 00:41:37,208 I obviously wasn't going to let him have it. 719 00:41:37,291 --> 00:41:40,666 So we started struggling until the shop girl came to diffuse the situation. 720 00:41:40,750 --> 00:41:43,083 I probably would have done the same thing. 721 00:41:44,083 --> 00:41:46,083 So wait, you are not judging me for that? 722 00:41:46,166 --> 00:41:47,750 Usually when I tell the story, 723 00:41:47,833 --> 00:41:50,708 many people look at me like I'm some insensitive man-bully. 724 00:41:50,791 --> 00:41:52,041 What's there to judge? 725 00:41:52,750 --> 00:41:55,708 We all have that one thing that we will die fighting for. 726 00:41:55,791 --> 00:41:56,750 Oh. 727 00:41:56,833 --> 00:41:58,750 And what is that for you? 728 00:41:59,916 --> 00:42:00,916 Love. 729 00:42:06,000 --> 00:42:07,333 I hope your date is okay. 730 00:42:09,500 --> 00:42:10,583 Tim is gone. 731 00:42:12,250 --> 00:42:13,666 Thought you said he went to the toilet. 732 00:42:14,333 --> 00:42:17,708 Maybe that is his way of leaving without saying goodbye. 733 00:42:18,291 --> 00:42:19,666 Well, his loss. 734 00:42:20,208 --> 00:42:22,541 They don't abandon a beautiful lady like you. 735 00:42:24,166 --> 00:42:25,083 So… 736 00:42:25,625 --> 00:42:27,416 what kind of girls do they abandon? 737 00:42:29,041 --> 00:42:30,000 Well… 738 00:42:30,541 --> 00:42:32,958 No girl deserves to be abandoned. 739 00:42:33,833 --> 00:42:36,000 No human deserves to be treated badly. 740 00:42:39,041 --> 00:42:40,166 Are you alright? 741 00:42:40,250 --> 00:42:41,583 Well, I've had my share. 742 00:42:43,125 --> 00:42:44,958 She treated me badly at a house party. 743 00:42:46,041 --> 00:42:49,041 It was as if that house party was made to humilate me. 744 00:42:52,000 --> 00:42:54,916 I honestly thought she was interested in hearing about me and my video games. 745 00:42:57,541 --> 00:42:59,875 I'm sorry. I shouldn't be talking about video games 746 00:42:59,958 --> 00:43:02,083 with a girl like you, if I could stand a chance. 747 00:43:02,166 --> 00:43:03,083 It's alright. 748 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 I play games too. 749 00:43:05,208 --> 00:43:06,333 C-O-D, especially. 750 00:43:07,291 --> 00:43:09,125 My neighbor Kelechi, he's a game tester. 751 00:43:09,666 --> 00:43:10,625 He grew my love for games. 752 00:43:12,291 --> 00:43:14,250 So asides from getting embarrassed by a woman, 753 00:43:14,333 --> 00:43:15,333 what else do you do? 754 00:43:15,416 --> 00:43:16,958 I'm a video game developer. 755 00:43:17,625 --> 00:43:19,666 I'm currently working on this new RPG game 756 00:43:19,750 --> 00:43:21,833 based on African mythology in history. 757 00:43:21,916 --> 00:43:23,375 Wow, that's interesting. 758 00:43:24,000 --> 00:43:26,041 So I'm guessing this game of yours is about… 759 00:43:26,541 --> 00:43:29,125 Sango and Queen Amina, right? 760 00:43:29,708 --> 00:43:31,041 -Yeah. -I'd like to play that. 761 00:43:31,625 --> 00:43:33,125 I'll love to show it to you too. 762 00:43:33,958 --> 00:43:34,791 So… 763 00:43:34,875 --> 00:43:36,250 what do you do? 764 00:43:36,333 --> 00:43:38,166 I'm a data analyst. 765 00:43:38,791 --> 00:43:40,125 Funny enough… 766 00:43:40,208 --> 00:43:41,958 I am currently looking into 767 00:43:42,041 --> 00:43:43,541 current game trends in Africa. 768 00:43:44,625 --> 00:43:45,916 There's a lot going on in that space, 769 00:43:46,000 --> 00:43:48,291 especially with the Metaverse, you know. 770 00:43:48,875 --> 00:43:50,125 That's amazing. 771 00:43:55,083 --> 00:43:58,333 -What's wrong? -Nothing. I'll be right back, okay? 772 00:44:09,583 --> 00:44:11,500 Oh, baby. 773 00:44:14,375 --> 00:44:15,458 ‎That's something. 774 00:44:17,791 --> 00:44:18,625 ‎Skinny chick. 775 00:44:20,916 --> 00:44:22,458 ‎She's a skinny chick. ‎There's something there. 776 00:44:25,625 --> 00:44:27,750 Wow, see who we have here. 777 00:44:31,125 --> 00:44:32,833 You don't want to mock me, do you? 778 00:44:34,166 --> 00:44:35,416 Calm down now. 779 00:44:35,500 --> 00:44:38,541 See, I can see you're having a great time. 780 00:44:38,625 --> 00:44:41,666 After you've explored all the sweetest girls in my catalogue. 781 00:44:42,208 --> 00:44:44,750 You need to find another job because you suck at matchmaking. 782 00:44:44,833 --> 00:44:46,458 Come off it. 783 00:44:46,541 --> 00:44:47,666 I'm a love expert. 784 00:44:48,458 --> 00:44:50,708 Perhaps, you don't know what you are seeking for in a woman. 785 00:44:50,791 --> 00:44:52,291 I know exactly what I want. 786 00:44:52,916 --> 00:44:54,000 You know what you want? 787 00:44:54,083 --> 00:44:56,166 Okay, aren't you supposed to be on a date with Raven? 788 00:44:56,250 --> 00:44:58,541 That date, just like every other date lasted two minutes. 789 00:44:58,625 --> 00:45:00,166 ‎And I believe you know why. 790 00:45:01,416 --> 00:45:02,500 Two minutes? 791 00:45:06,750 --> 00:45:08,083 That's too hasty. 792 00:45:08,166 --> 00:45:10,166 Not when she tried to bite me. 793 00:45:11,833 --> 00:45:12,916 Bite you? 794 00:45:13,000 --> 00:45:14,791 Wow, that's freaky. 795 00:45:14,875 --> 00:45:16,250 No! That's scary. 796 00:45:16,791 --> 00:45:17,750 You don't understand. 797 00:45:18,291 --> 00:45:20,916 This isn't one of those things women do to chase men away. 798 00:45:21,000 --> 00:45:22,458 She was out for my blood. 799 00:45:22,541 --> 00:45:24,791 Wow! 800 00:45:24,875 --> 00:45:26,125 Wow! 801 00:45:26,208 --> 00:45:27,875 That's my kind of girl. 802 00:45:29,041 --> 00:45:30,791 But trust me, I… 803 00:45:30,875 --> 00:45:32,500 I am not expecting her to do that. Not after 804 00:45:32,583 --> 00:45:34,583 ‎she described herself as highly spiritual. 805 00:45:35,333 --> 00:45:38,750 Well, if you take into account that she dresses like a Goth and her name 806 00:45:38,833 --> 00:45:41,541 is like a bird, then you will understand how spiritual she is. 807 00:46:14,666 --> 00:46:15,500 Easy. 808 00:46:15,583 --> 00:46:16,750 Don't touch me! 809 00:46:16,833 --> 00:46:18,458 You need to be more specific about the 810 00:46:18,541 --> 00:46:20,208 kind of people you introduce to your clients. 811 00:46:20,291 --> 00:46:22,458 Collect more details and maybe verify them first 812 00:46:22,541 --> 00:46:23,791 before trying to hook them up. 813 00:46:23,875 --> 00:46:25,833 Okay, fine. 814 00:46:26,750 --> 00:46:27,958 Noted. 815 00:46:28,625 --> 00:46:29,541 I'm sorry. 816 00:46:30,208 --> 00:46:32,291 I apologise for the unsucessful match. 817 00:46:32,375 --> 00:46:33,208 Okay? 818 00:46:33,750 --> 00:46:34,625 I will make it up to you. 819 00:46:35,208 --> 00:46:36,500 I will make it up to you. 820 00:46:36,583 --> 00:46:37,583 Okay, so um… 821 00:46:39,541 --> 00:46:41,333 How about you come to the office tomorrow 822 00:46:41,416 --> 00:46:44,291 while I arrange some interesting options for you. 823 00:46:45,125 --> 00:46:45,958 Don't bother. 824 00:46:46,041 --> 00:46:47,500 I can survive without your services. 825 00:46:47,583 --> 00:46:48,750 No, Demi. Demi! 826 00:46:48,833 --> 00:46:49,916 Let me fix this for you. 827 00:46:50,000 --> 00:46:51,291 Let me fix it. 828 00:46:55,416 --> 00:46:56,458 ‎Raven! 829 00:46:59,250 --> 00:47:01,083 Babe! Babe! 830 00:47:03,375 --> 00:47:04,750 The way you move around… 831 00:47:17,125 --> 00:47:18,500 Hey, Demi! 832 00:47:18,583 --> 00:47:19,666 Where have you been? 833 00:47:19,750 --> 00:47:20,666 I've been looking for you. 834 00:47:20,750 --> 00:47:22,500 We wanted to introduce you to… 835 00:47:23,166 --> 00:47:24,291 -someone. -Yeah. 836 00:47:26,125 --> 00:47:28,000 Maria, meet Demi my brother. 837 00:47:28,083 --> 00:47:29,416 Demi, Maria. 838 00:47:30,041 --> 00:47:31,208 Hey, Demi. 839 00:47:31,291 --> 00:47:33,541 Sophia has told me so much about you. 840 00:47:34,250 --> 00:47:35,833 -Hi. -Hi. 841 00:47:36,666 --> 00:47:38,500 Wait, where were you? 842 00:47:38,583 --> 00:47:39,541 I've been looking for you all day. 843 00:47:39,625 --> 00:47:41,375 I've been here. 844 00:47:41,458 --> 00:47:42,791 All by yourself? 845 00:47:43,333 --> 00:47:45,625 No I was talking to a girl at the bar. 846 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 That's very interesting. 847 00:47:47,583 --> 00:47:48,500 A nice lady? 848 00:47:48,583 --> 00:47:49,958 Yeah, she was here a minute ago. 849 00:47:51,291 --> 00:47:54,333 What now, she didn't ditch me, she just left without saying goodbye. 850 00:47:54,416 --> 00:47:55,666 Technically, 851 00:47:55,750 --> 00:47:57,875 that is another word for ditched. 852 00:47:58,458 --> 00:48:01,208 But anyways, I'm here to make up for your loss. 853 00:48:01,291 --> 00:48:03,708 Come, baby. Come give me a hug. 854 00:48:09,541 --> 00:48:11,416 I heard you wanted to go somewhere else. 855 00:48:12,125 --> 00:48:13,041 Sure. 856 00:48:18,458 --> 00:48:19,333 Shall we? 857 00:48:19,416 --> 00:48:20,416 Okay. 858 00:48:21,000 --> 00:48:21,875 Come. 859 00:48:22,583 --> 00:48:24,000 Right, baby girl? 860 00:48:24,666 --> 00:48:25,500 Later. 861 00:48:27,625 --> 00:48:30,000 Wait. 862 00:48:30,083 --> 00:48:31,458 What is going on here? 863 00:48:31,541 --> 00:48:32,375 Nothing. 864 00:48:33,000 --> 00:48:34,791 I mean, okay, Maria said she's been seeing 865 00:48:34,875 --> 00:48:36,916 Demi around and she wanted me to do an introduction. 866 00:48:37,000 --> 00:48:38,541 Come on! It doesn't happen like that. 867 00:48:38,625 --> 00:48:41,958 A girl like that can never be loving up on a guy like this 868 00:48:42,041 --> 00:48:42,958 on a normal day. 869 00:48:43,041 --> 00:48:44,208 -What is really going on? -Wow, Tunde. 870 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Can't you be happy for your brother? 871 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 He's found a girl that likes him 872 00:48:47,166 --> 00:48:49,208 ‎and I mean, ‎she's going to take him off the market. 873 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 Okay. 874 00:48:51,458 --> 00:48:53,541 I mean a guy like you can have a babe like me. Why-- 875 00:48:53,625 --> 00:48:55,291 -What do you mean by that. -I mean that-- 876 00:48:55,375 --> 00:48:56,250 Please let's go. 877 00:48:56,791 --> 00:48:59,416 -A guy like me? I'm a spec. -Yes. Who are… 878 00:49:02,250 --> 00:49:03,291 Are you alright? 879 00:49:03,833 --> 00:49:04,875 Um, yeah. 880 00:49:05,791 --> 00:49:07,083 'Cause you're not saying anything. 881 00:49:08,083 --> 00:49:09,500 Well, I don't have much to say. 882 00:49:10,666 --> 00:49:12,666 Anything is better than silence. 883 00:49:12,750 --> 00:49:13,875 Okay. 884 00:49:14,541 --> 00:49:15,916 Well… 885 00:49:17,041 --> 00:49:19,375 Since Sophia said stuff about me, 886 00:49:19,458 --> 00:49:20,666 what did she say? 887 00:49:21,541 --> 00:49:23,041 She said you were a nice guy. 888 00:49:23,708 --> 00:49:24,875 Is that all? 889 00:49:25,791 --> 00:49:28,791 She said a couple of other things but you know, girl code… 890 00:49:28,875 --> 00:49:30,375 so I can't disclose. 891 00:49:30,958 --> 00:49:31,833 I see. 892 00:49:32,375 --> 00:49:34,625 You know, I know a lot more than you are telling me. 893 00:49:35,250 --> 00:49:36,166 -Ow! -Oh. 894 00:49:37,458 --> 00:49:39,333 That doesn't look good. 895 00:49:42,375 --> 00:49:44,125 No, it doesn't. 896 00:49:44,833 --> 00:49:47,916 Well, I can break the other pair and we can make a matching set. 897 00:49:48,000 --> 00:49:50,041 Okay, now your fashion sense is questionable. 898 00:49:50,125 --> 00:49:52,250 These are new Louboutins I just got yesterday. 899 00:49:52,958 --> 00:49:54,208 Does it look like I know about fashion? 900 00:49:54,291 --> 00:49:56,333 I'm just trying to make light of this situation. 901 00:49:59,041 --> 00:50:00,500 It's fine. Now I can't… 902 00:50:01,041 --> 00:50:02,791 …go out with you. I just have to go home. 903 00:50:03,625 --> 00:50:05,791 I apologise for being insensitive. 904 00:50:06,750 --> 00:50:07,916 It's fine. 905 00:50:08,583 --> 00:50:10,625 Never mind. Apology accepted. 906 00:50:11,416 --> 00:50:12,666 Give me your phone. 907 00:50:13,416 --> 00:50:14,375 Okay. 908 00:50:19,541 --> 00:50:21,125 So… talk later? 909 00:50:21,750 --> 00:50:22,708 Sure. 910 00:50:25,291 --> 00:50:26,708 Okay, that's him. 911 00:50:28,083 --> 00:50:29,000 Okay. 912 00:50:30,166 --> 00:50:31,083 -Its good -Bye. 913 00:50:32,500 --> 00:50:33,708 Oops! 914 00:50:35,250 --> 00:50:36,416 -Bye. -Bye. 915 00:50:37,666 --> 00:50:39,250 ‎Oh my God. Ow. 916 00:51:15,666 --> 00:51:17,166 What are you doing here? 917 00:51:17,250 --> 00:51:18,541 What are you doing here? 918 00:51:19,125 --> 00:51:20,416 Drinking bubble tea. 919 00:51:20,958 --> 00:51:22,833 So you ditched me for bubble tea? 920 00:51:23,833 --> 00:51:25,916 I'd rather have ice cream or orange juice. 921 00:51:26,000 --> 00:51:27,625 Just so you know diabetes is real. 922 00:51:28,416 --> 00:51:30,500 Besides I didn't ditch you. You did. 923 00:51:30,583 --> 00:51:32,916 I came back and after two minutes you were gone. 924 00:51:34,083 --> 00:51:35,208 I went to the restroom 925 00:51:35,291 --> 00:51:37,750 and by the time I came back, you were with another lady. 926 00:51:38,250 --> 00:51:40,375 Come on. She's no one. 927 00:51:41,291 --> 00:51:42,125 Look. 928 00:51:42,666 --> 00:51:44,500 I'm sorry I left in the first place. 929 00:51:45,041 --> 00:51:47,208 But I saw Larry and I wanted to give him a piece of my mind 930 00:51:47,291 --> 00:51:49,375 for trying to hook me up with horrible dates. 931 00:51:49,958 --> 00:51:50,833 Larry? 932 00:51:50,916 --> 00:51:53,958 Yeah. He was going on and about trying to hook me up with someone, 933 00:51:54,041 --> 00:51:56,000 but I told him not to bother. 934 00:51:56,583 --> 00:51:58,666 I already met someone cool tonight. 935 00:52:00,166 --> 00:52:01,291 Someone. 936 00:52:01,833 --> 00:52:02,833 Who? 937 00:52:02,916 --> 00:52:04,916 She's sitting pretty in front of me. 938 00:52:06,750 --> 00:52:08,041 Listen, Tayo. 939 00:52:08,541 --> 00:52:11,750 I really liked talking to you tonight and… 940 00:52:12,916 --> 00:52:14,250 I want to get to know you more. 941 00:52:18,458 --> 00:52:19,500 I'm sorry, Demi. 942 00:52:20,375 --> 00:52:21,458 It's just that… 943 00:52:22,166 --> 00:52:24,375 my bad past dates have made me… 944 00:52:25,375 --> 00:52:27,208 expect the worst from men. 945 00:52:29,000 --> 00:52:31,333 Come on. I'm not like other guys, and… 946 00:52:31,833 --> 00:52:33,083 we are not exactly on a date. 947 00:52:34,125 --> 00:52:35,375 I know, right. 948 00:52:37,000 --> 00:52:38,208 Let's make it proper. 949 00:53:12,500 --> 00:53:14,250 Truth is done. 950 00:53:14,333 --> 00:53:15,625 I dare you to kiss Demi. 951 00:53:17,125 --> 00:53:18,166 Okay. 952 00:54:20,458 --> 00:54:23,166 Ladies and gentlemen, you already know that, what we've been talking about. 953 00:54:23,250 --> 00:54:25,208 This game is basically a first-person shooter 954 00:54:25,291 --> 00:54:27,291 based on African mythological histroy. 955 00:54:27,375 --> 00:54:29,916 There are different levels to it and people can connect. 956 00:54:30,000 --> 00:54:31,541 You've got your Rameses, 957 00:54:31,625 --> 00:54:33,708 Sango, different people within the game. 958 00:54:33,791 --> 00:54:36,041 And I think it's going to be great and you are going to love it. 959 00:54:36,750 --> 00:54:39,000 Alright. Thank you very much. Thank you. 960 00:54:45,208 --> 00:54:47,166 Just sitting down and spending time with you 961 00:54:47,250 --> 00:54:49,000 has brought back some stuff that 962 00:54:49,083 --> 00:54:50,750 I didn't think I will be capable of. 963 00:54:52,875 --> 00:54:55,250 You are the first guy 964 00:54:55,958 --> 00:55:00,500 I have ever felt genuinely and totally comfortable around. 965 00:55:01,708 --> 00:55:04,208 I feel the same way too when I'm spending time with you. 966 00:55:07,625 --> 00:55:09,916 Let's take things easy and see where it goes. 967 00:55:11,541 --> 00:55:12,375 Okay. 968 00:55:13,666 --> 00:55:15,875 So, would you like to have dinner 969 00:55:15,958 --> 00:55:18,208 at my mum's next weekend? 970 00:55:20,916 --> 00:55:22,000 Oh. 971 00:55:23,125 --> 00:55:23,958 You 972 00:55:25,125 --> 00:55:26,166 want me 973 00:55:26,250 --> 00:55:28,041 to meet your mum? 974 00:55:28,125 --> 00:55:29,250 Absolutely. 975 00:55:30,541 --> 00:55:32,833 It's just that nobody has ever asked me that. 976 00:55:33,583 --> 00:55:35,833 Well, I'm asking you now. 977 00:55:35,916 --> 00:55:36,791 Will you? 978 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 It will be my pleasure. 979 00:55:39,750 --> 00:55:40,708 Awesome. 980 00:55:48,791 --> 00:55:50,833 So, what's the deal with your friend Maria. 981 00:55:51,541 --> 00:55:52,916 Maria, there's no deal. 982 00:55:53,458 --> 00:55:55,000 What do you mean there's no deal? 983 00:55:55,083 --> 00:55:58,208 Your friend Maria that we know that only likes rich… 984 00:55:58,958 --> 00:56:00,416 handsome men, 985 00:56:00,500 --> 00:56:03,083 is all of a sudden falling for my brother. There's something off with that. 986 00:56:03,666 --> 00:56:05,083 Babe, there's nothing off. 987 00:56:05,166 --> 00:56:06,541 Maybe she's just, uh… 988 00:56:07,166 --> 00:56:09,166 done with rich and handsome men 989 00:56:09,250 --> 00:56:11,333 and now she probably wants commitment. 990 00:56:11,416 --> 00:56:13,750 She wants something serious. 991 00:56:13,833 --> 00:56:16,083 -Yeah, but-- -Babes, no but please. 992 00:56:16,166 --> 00:56:17,541 At least be happy. 993 00:56:17,625 --> 00:56:19,083 We're getting Demi a wife. 994 00:56:20,375 --> 00:56:21,208 Okay. 995 00:56:21,750 --> 00:56:23,125 Can I ask for a favor, babe? 996 00:56:23,208 --> 00:56:24,416 -What? -Please. 997 00:56:24,500 --> 00:56:25,875 Say you will promise to do it. 998 00:56:25,958 --> 00:56:26,916 What is it? 999 00:56:27,416 --> 00:56:28,708 Can you please flush the toilet twice? 1000 00:56:28,791 --> 00:56:30,041 How many times do I flush normally? 1001 00:56:30,125 --> 00:56:31,583 -Once. -It's not even that bad. 1002 00:56:31,666 --> 00:56:33,416 Oh, I am trying to stay alive. 1003 00:56:33,500 --> 00:56:34,416 Go away. 1004 00:56:34,500 --> 00:56:36,083 Ooh! Goodbye. 1005 00:56:40,500 --> 00:56:41,708 Robby Joe! 1006 00:56:41,791 --> 00:56:43,958 You're rocking it. I like that. 1007 00:56:44,791 --> 00:56:46,833 My guy. How are you? 1008 00:56:52,500 --> 00:56:53,791 Demi. 1009 00:56:54,833 --> 00:56:58,791 All the excitement is unmistakable. I mean you can't hide it. 1010 00:56:59,708 --> 00:57:03,583 Why are you so happy like a child who has some sugar rush? 1011 00:57:07,666 --> 00:57:09,083 You have found a woman. 1012 00:57:10,208 --> 00:57:11,833 I've not just found a woman, 1013 00:57:12,666 --> 00:57:14,416 I've found my missing rib. 1014 00:57:14,500 --> 00:57:15,791 I knew it. 1015 00:57:16,750 --> 00:57:20,041 She's beautiful, smart, wise. 1016 00:57:20,125 --> 00:57:21,750 She's the perfect match for me. 1017 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 She's also helping me with my investment pitch 1018 00:57:26,083 --> 00:57:27,500 for this game I'm developing. 1019 00:57:27,583 --> 00:57:30,333 She makes me feel so alive again. 1020 00:57:31,416 --> 00:57:32,500 So happy for you, son. 1021 00:57:32,583 --> 00:57:35,708 And I'm sure your mum must be… glad too. 1022 00:57:35,791 --> 00:57:37,625 Oh no, I haven't told her. 1023 00:57:38,125 --> 00:57:39,208 But why? 1024 00:57:39,750 --> 00:57:41,083 You should. 1025 00:57:41,166 --> 00:57:43,083 Pato, is that a new watch? 1026 00:57:43,166 --> 00:57:44,375 That looks amazing. 1027 00:58:02,666 --> 00:58:04,250 Jesus! You scared me. 1028 00:58:04,333 --> 00:58:05,541 Have you found a wife? 1029 00:58:08,291 --> 00:58:11,166 Isn't that why you have been going out often these days? 1030 00:58:11,250 --> 00:58:12,125 Now, sit. 1031 00:58:12,208 --> 00:58:13,875 I want to talk to you. 1032 00:58:15,458 --> 00:58:17,625 Mummy, I met a girl at the club. 1033 00:58:18,208 --> 00:58:19,583 God forbid. 1034 00:58:22,541 --> 00:58:25,000 A club is not a nice place to look for a wife. 1035 00:58:25,083 --> 00:58:25,958 Says who? 1036 00:58:26,583 --> 00:58:28,875 How do you think Tunde and Sophia met? 1037 00:58:34,500 --> 00:58:35,333 Okay. 1038 00:58:36,791 --> 00:58:39,041 This nice girl you met at a club… 1039 00:58:39,791 --> 00:58:42,375 does she think that you're a nice man too? 1040 00:58:43,250 --> 00:58:44,333 I think so. 1041 00:58:45,208 --> 00:58:45,958 You think so? 1042 00:58:47,875 --> 00:58:48,875 So… 1043 00:58:48,958 --> 00:58:50,250 Ask her to marry you. 1044 00:58:51,166 --> 00:58:53,500 Mama, not so fast. 1045 00:58:53,583 --> 00:58:56,041 I have to get to know her before I ask her to marry me. 1046 00:58:58,958 --> 00:59:00,291 How many times have you met her? 1047 00:59:01,000 --> 00:59:04,416 -A few times. -That is enough to make a decision. 1048 00:59:05,000 --> 00:59:05,916 See… 1049 00:59:06,000 --> 00:59:08,916 my meeting with your father was an arrangement 1050 00:59:09,000 --> 00:59:10,625 made by my parents. 1051 00:59:11,208 --> 00:59:16,416 Because they thought I needed to get married before my younger sister could. 1052 00:59:17,166 --> 00:59:18,333 And… 1053 00:59:19,416 --> 00:59:22,041 meeting your father… Boy! 1054 00:59:22,958 --> 00:59:25,791 It was love at first sight. 1055 00:59:25,875 --> 00:59:26,708 No way. 1056 00:59:27,458 --> 00:59:28,416 Yes. 1057 00:59:28,500 --> 00:59:32,583 We just spoke for a few hours and he asked me to marry him. 1058 00:59:33,458 --> 00:59:34,458 Just like that? 1059 00:59:34,541 --> 00:59:35,791 Just like that. 1060 00:59:35,875 --> 00:59:37,916 Mama, how come you've never told me this story before? 1061 00:59:38,541 --> 00:59:41,500 Because there has not been an opportunity to tell it. 1062 00:59:43,291 --> 00:59:44,750 See, my son… 1063 00:59:46,416 --> 00:59:48,208 if you really like this girl, 1064 00:59:48,833 --> 00:59:51,291 and you're sure that she likes you too… 1065 00:59:54,166 --> 00:59:55,333 marry her. 1066 00:59:57,416 --> 01:00:00,125 By the way, I asked her to come over for dinner this weekend. 1067 01:00:01,125 --> 01:00:02,208 I hope that's okay by you. 1068 01:00:02,291 --> 01:00:03,500 Finally! 1069 01:00:03,583 --> 01:00:05,875 Finally! 1070 01:00:05,958 --> 01:00:07,041 Mama. 1071 01:00:07,125 --> 01:00:09,291 Is that a new watch? I've never seen it before. 1072 01:00:09,375 --> 01:00:12,041 Just bring her home quickly, okay? 1073 01:00:12,708 --> 01:00:13,625 Bring her home, 1074 01:00:13,708 --> 01:00:15,916 before you destroy yourself with sugar. 1075 01:00:18,208 --> 01:00:19,291 Yeah? 1076 01:00:21,041 --> 01:00:22,125 Goodnight. 1077 01:00:47,083 --> 01:00:48,291 Demi, what are you doing? 1078 01:00:48,375 --> 01:00:49,500 Uh, nothing. What's up? 1079 01:00:50,208 --> 01:00:53,333 You have been cleaning this house like a mad man. What's the concept? 1080 01:00:53,833 --> 01:00:54,791 No concept. 1081 01:00:57,041 --> 01:00:59,208 Bro, relax. Okay? 1082 01:00:59,291 --> 01:01:02,791 The house is clean already, thanks to this your recently developed OCD. 1083 01:01:04,166 --> 01:01:05,291 I'm just nervous. 1084 01:01:07,125 --> 01:01:09,791 But I thought you said this particular girl doesn't make you nervous. 1085 01:01:09,875 --> 01:01:10,958 She doesn't. 1086 01:01:11,625 --> 01:01:13,250 I'm just anticipating her arrival. 1087 01:01:14,541 --> 01:01:15,625 You had better relax. 1088 01:01:15,708 --> 01:01:17,208 How long are we going to be calling her 'this girl'? 1089 01:01:17,291 --> 01:01:18,000 What's her name? 1090 01:01:18,083 --> 01:01:20,291 One time, we'll say "her," one time we'll say "she"… 1091 01:01:22,291 --> 01:01:23,291 Oops! 1092 01:01:23,375 --> 01:01:25,041 Looks like it's time to finally meet her. 1093 01:01:25,666 --> 01:01:27,583 Just relax and open the door. Go. 1094 01:01:53,041 --> 01:01:54,583 -What do you want? -Demi, um… 1095 01:01:55,375 --> 01:01:57,166 See, I'm here to set things right. 1096 01:01:57,750 --> 01:01:58,875 Okay, um.. 1097 01:01:58,958 --> 01:02:02,791 Trust me and I'm ready to give you a perfect date experience. 1098 01:02:03,791 --> 01:02:04,750 See… 1099 01:02:04,833 --> 01:02:08,000 Obviously, I know you were not pleased with… 1100 01:02:08,083 --> 01:02:10,708 the previous matches but I'll make it up to you. 1101 01:02:10,791 --> 01:02:11,666 Trust me. 1102 01:02:11,750 --> 01:02:14,166 You can make it up to me by staying out of my life. 1103 01:02:14,250 --> 01:02:15,833 No, I can't do that. 1104 01:02:16,375 --> 01:02:19,458 No, I can't do that until I fufill my purpose in your life. 1105 01:02:19,541 --> 01:02:21,541 See… at Dream Date, 1106 01:02:21,625 --> 01:02:23,625 our customer satisfaction 1107 01:02:23,708 --> 01:02:25,458 is our first priority. 1108 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Trust me, I'll make it up to you. 1109 01:02:28,375 --> 01:02:31,708 And then, look, you're one of the two male clients that I have. 1110 01:02:32,291 --> 01:02:34,708 Wait, what happened to that 97 percent 1111 01:02:34,791 --> 01:02:36,333 success rate you were talking about? 1112 01:02:36,833 --> 01:02:39,083 May God not take your joy away. It's all branding. 1113 01:02:40,458 --> 01:02:42,458 See… Look, I… 1114 01:02:42,541 --> 01:02:45,166 Trust me, I need you to help me do this work. 1115 01:02:45,250 --> 01:02:48,458 Let me do this work so that I can have more male clients. 1116 01:02:48,541 --> 01:02:51,541 Your services are far from providing customer satisfaction. 1117 01:02:53,041 --> 01:02:55,041 Wait. 1118 01:02:55,125 --> 01:02:56,708 Take things easy. 1119 01:02:56,791 --> 01:02:59,666 Okay. How about I satisfy you with… 1120 01:03:02,083 --> 01:03:03,291 Hello, handsome. 1121 01:03:03,375 --> 01:03:04,333 Jesus Christ! 1122 01:03:04,416 --> 01:03:05,666 What are you doing in my house? 1123 01:03:05,750 --> 01:03:07,166 I asked her over. 1124 01:03:07,250 --> 01:03:08,125 For what? 1125 01:03:09,166 --> 01:03:10,708 To fix the relationship. 1126 01:03:12,333 --> 01:03:13,833 Get her out of my house. 1127 01:03:13,916 --> 01:03:15,708 You can see how she miraculously appeared here. 1128 01:03:15,791 --> 01:03:16,833 Miracle, indeed. 1129 01:03:16,916 --> 01:03:18,583 The back door was open. I just walked right in. 1130 01:03:20,750 --> 01:03:22,000 Get her out. Now. 1131 01:03:23,708 --> 01:03:24,875 Mama! 1132 01:03:24,958 --> 01:03:25,916 Mama! 1133 01:03:26,000 --> 01:03:28,291 What is it? What's going on? 1134 01:03:30,666 --> 01:03:32,000 She is the vampire. 1135 01:03:32,750 --> 01:03:35,166 She is a very nice lady. 1136 01:03:35,250 --> 01:03:38,000 And then she is here to help you solve your problem. 1137 01:03:38,083 --> 01:03:38,916 Help me? 1138 01:03:39,416 --> 01:03:41,208 I will be your wife, Demi. 1139 01:03:43,083 --> 01:03:44,416 Wait, what? 1140 01:03:44,500 --> 01:03:48,083 Yes. I've already spoken to the highest circle leader in our realm. 1141 01:03:49,750 --> 01:03:51,041 He's agreed to marry us. 1142 01:03:51,666 --> 01:03:54,250 By the great river of love. And once married… 1143 01:03:55,083 --> 01:03:57,541 we will share a love beyond eternity. 1144 01:03:58,791 --> 01:03:59,625 You? 1145 01:04:00,541 --> 01:04:02,333 Share love with me by biting me? 1146 01:04:02,416 --> 01:04:05,291 I'm afraid it's a necessity and a requirement to bind 1147 01:04:05,375 --> 01:04:06,625 our souls as one. 1148 01:04:06,708 --> 01:04:08,416 God forbid. I'm not interested. 1149 01:04:08,916 --> 01:04:10,625 Wait. 1150 01:04:10,708 --> 01:04:11,791 Did I… 1151 01:04:12,333 --> 01:04:14,500 Did I hear her say that she'll be your wife? 1152 01:04:14,583 --> 01:04:15,125 Yeah. 1153 01:04:15,208 --> 01:04:17,375 Then that means all our problems are solved like-- 1154 01:04:17,458 --> 01:04:18,500 Our problems? 1155 01:04:19,041 --> 01:04:19,875 Okay, sorry. Bad joke. 1156 01:04:20,583 --> 01:04:21,500 Listen Tunde, 1157 01:04:21,583 --> 01:04:23,166 I'm going outside for fresh air. 1158 01:04:23,250 --> 01:04:24,250 Come with me. 1159 01:04:26,208 --> 01:04:27,083 Great. 1160 01:04:27,166 --> 01:04:28,166 I'll leave them to you. 1161 01:04:31,125 --> 01:04:31,958 Okay. 1162 01:04:33,166 --> 01:04:34,333 Let's just… 1163 01:04:34,916 --> 01:04:36,833 come in, wait for him. 1164 01:04:36,916 --> 01:04:38,708 Because it's pretty hot out here. 1165 01:04:38,791 --> 01:04:41,041 No, you heard what he said. You guys need to leave. 1166 01:04:45,666 --> 01:04:46,916 Blood of Jesus. 1167 01:04:48,416 --> 01:04:49,416 Wow. 1168 01:04:55,000 --> 01:04:55,958 Hey, babe. 1169 01:04:56,458 --> 01:04:58,291 What's going on? I thought I heard Demi shouting. 1170 01:04:58,375 --> 01:05:00,208 No, nothing. It's just a little misunderstanding. 1171 01:05:00,291 --> 01:05:02,791 -Oh, okay. -Where is he now? 1172 01:05:02,875 --> 01:05:05,875 He went to the store. He'll probably be back before his date comes by. 1173 01:05:07,500 --> 01:05:08,625 What… 1174 01:05:08,708 --> 01:05:09,875 Will you stop that thing! 1175 01:05:09,958 --> 01:05:11,458 I'm coming. Let me see who's there. 1176 01:05:15,791 --> 01:05:16,666 Alright. 1177 01:05:19,791 --> 01:05:20,875 Hey, Tunde. 1178 01:05:21,458 --> 01:05:22,291 Hey, Maria. 1179 01:05:22,916 --> 01:05:23,750 You're here to see Sophia? 1180 01:05:24,916 --> 01:05:27,125 No, I'm here for dinner. 1181 01:05:28,500 --> 01:05:29,375 For dinner? 1182 01:05:30,916 --> 01:05:32,000 Don't tell me you are 1183 01:05:32,083 --> 01:05:33,458 the one that is having a date with Demi. 1184 01:05:33,541 --> 01:05:36,041 Why was everybody making it seem like a surprise? 1185 01:05:37,000 --> 01:05:38,750 -Surprise? -Yeah. 1186 01:05:38,833 --> 01:05:40,833 They refused to tell me it was you. 1187 01:05:40,916 --> 01:05:42,458 -Where is Demi? -Please come in. 1188 01:05:42,541 --> 01:05:44,916 He went to the store to get something. He'll be back in a minute. 1189 01:05:45,541 --> 01:05:46,875 Oh, okay. 1190 01:05:48,416 --> 01:05:49,958 Make yourself at home. 1191 01:05:50,583 --> 01:05:51,916 Sure. 1192 01:05:54,166 --> 01:05:55,083 Hey. 1193 01:05:55,583 --> 01:05:56,875 Hey. 1194 01:05:59,583 --> 01:06:00,625 Good evening, ma. 1195 01:06:00,708 --> 01:06:02,583 Oh, my dear. Come. 1196 01:06:05,000 --> 01:06:06,375 ‎I'll be right back. 1197 01:06:06,458 --> 01:06:09,833 Demi told me a lot about you. 1198 01:06:09,916 --> 01:06:10,750 Really? 1199 01:06:10,833 --> 01:06:11,916 Oh yes. 1200 01:06:12,000 --> 01:06:15,250 He said you are such a nice young lady. 1201 01:06:15,333 --> 01:06:16,875 And do you know what I told him? 1202 01:06:16,958 --> 01:06:19,458 I said he should marry you immediately. 1203 01:06:20,083 --> 01:06:22,750 Ma, we are just taking it slow 1204 01:06:22,833 --> 01:06:25,083 but marriage is the ultimate goal. 1205 01:06:25,166 --> 01:06:28,333 Erm, you can call me Mama. You are family now. 1206 01:06:29,208 --> 01:06:31,333 Okay, Mama. 1207 01:06:31,416 --> 01:06:35,000 Wow, such a pretty young lady. 1208 01:06:35,083 --> 01:06:38,083 My Demi is very lucky. 1209 01:06:38,166 --> 01:06:42,000 In fact, both my sons are very lucky 1210 01:06:42,083 --> 01:06:47,833 to have beautiful ladies like both of you as wives. 1211 01:06:49,250 --> 01:06:50,666 -Thank you, ma. -You're welcome. 1212 01:06:50,750 --> 01:06:51,833 Thank you. 1213 01:06:51,916 --> 01:06:53,833 Let me get the door. 1214 01:06:53,916 --> 01:06:56,166 Oh. Okay. 1215 01:06:56,250 --> 01:06:58,833 Oh! Very nice. 1216 01:06:59,708 --> 01:07:02,000 She's acting like a wife already. 1217 01:07:07,916 --> 01:07:09,666 -Hi. -Hi. 1218 01:07:10,250 --> 01:07:11,708 Good evening. I'm here for Demi. 1219 01:07:13,875 --> 01:07:15,125 And you are? 1220 01:07:15,708 --> 01:07:16,541 Tayo. 1221 01:07:16,625 --> 01:07:18,125 I'm Demi's date. 1222 01:07:18,208 --> 01:07:19,250 Oh. 1223 01:07:19,333 --> 01:07:20,875 I think you have the wrong house. 1224 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 My apologies. 1225 01:07:25,750 --> 01:07:28,083 Isn't this Demilade's house? 1226 01:07:30,958 --> 01:07:31,958 ‎This is right. 1227 01:07:32,708 --> 01:07:34,375 Uh. Okay, um… 1228 01:07:36,250 --> 01:07:37,166 So… 1229 01:07:37,250 --> 01:07:40,250 I don't know what's going on, or whatever it is you have with Demi, 1230 01:07:40,875 --> 01:07:43,583 but you're definitely not having dinner while I'm here. 1231 01:07:47,041 --> 01:07:48,833 You must be Demi's sister. 1232 01:07:50,166 --> 01:07:51,125 I understand. 1233 01:07:51,208 --> 01:07:53,750 I understand that you're protective of him. 1234 01:07:54,541 --> 01:07:55,916 The truth is… 1235 01:07:57,000 --> 01:07:59,541 I like Demi. I really do. 1236 01:08:00,125 --> 01:08:01,583 So do I. 1237 01:08:03,416 --> 01:08:04,958 That's why we're getting married. 1238 01:08:12,041 --> 01:08:12,958 Married? 1239 01:08:13,041 --> 01:08:14,000 Yes. 1240 01:08:14,083 --> 01:08:16,208 And if you will excuse me, 1241 01:08:16,291 --> 01:08:18,541 I have a dinner table to set for my fiancé. 1242 01:08:19,291 --> 01:08:20,125 ‎Fiancé? 1243 01:08:20,208 --> 01:08:21,541 Bye. 1244 01:08:30,458 --> 01:08:31,958 You know you shouldn't be here all alone. 1245 01:08:32,416 --> 01:08:34,083 Someone could sweep you off your feet. 1246 01:08:34,875 --> 01:08:36,000 What's the matter? 1247 01:08:36,791 --> 01:08:38,541 Consider this an early wedding gift. 1248 01:08:40,041 --> 01:08:41,750 I dont understand where this is all coming from. 1249 01:08:41,833 --> 01:08:43,083 Save it, Demi. 1250 01:08:44,000 --> 01:08:46,666 I already heard all about it from your fiancée. 1251 01:08:47,375 --> 01:08:48,208 Fiancée? 1252 01:08:52,833 --> 01:08:55,958 Just when I thought you were one of the few good ones. 1253 01:09:05,666 --> 01:09:08,500 -Mummy, tell her. -Don't believe him. 1254 01:09:08,583 --> 01:09:11,083 -If you taste my jollof… -He only cooks concoction. 1255 01:09:11,583 --> 01:09:12,625 My firewood jollof-- 1256 01:09:12,708 --> 01:09:14,166 Dinner is cancelled. 1257 01:09:14,250 --> 01:09:15,666 Ah, Demilade. 1258 01:09:15,750 --> 01:09:16,875 What's the matter? 1259 01:09:18,041 --> 01:09:19,541 Can't you behave yourself? 1260 01:09:19,625 --> 01:09:21,666 Can't you see that we have guests in the house? 1261 01:09:23,250 --> 01:09:28,583 Hey, sweetie. It's so good to see you, my love. 1262 01:09:29,833 --> 01:09:31,416 I wasn't expecting you. 1263 01:09:31,500 --> 01:09:32,916 Alright. Demilade, come on. 1264 01:09:33,666 --> 01:09:35,916 Can't you get over the fact that she actually accepted your dinner invite? 1265 01:09:36,666 --> 01:09:37,541 I didn't invite her. 1266 01:09:38,166 --> 01:09:39,166 I'm even surprised that she showed up 1267 01:09:39,250 --> 01:09:40,500 here in the first place. 1268 01:09:41,083 --> 01:09:42,166 What do you mean? 1269 01:09:42,250 --> 01:09:43,500 Um, babe… 1270 01:09:43,583 --> 01:09:45,333 I actually invited her over. 1271 01:09:47,000 --> 01:09:49,958 Wait. Demi, who…who did you invite exactly? 1272 01:09:50,041 --> 01:09:52,291 Tayo. The girl in the club. 1273 01:09:52,375 --> 01:09:53,708 The same one that ditched you? 1274 01:09:53,791 --> 01:09:54,708 She didn't ditch me. 1275 01:09:54,791 --> 01:09:56,458 It was a misunderstanding. 1276 01:09:56,541 --> 01:09:58,416 Thanks again to Maria. 1277 01:10:02,458 --> 01:10:04,458 Did you tell Tayo that we're getting married? 1278 01:10:05,916 --> 01:10:06,958 Why? 1279 01:10:07,041 --> 01:10:09,041 Do you realize how much damage you've caused? 1280 01:10:09,958 --> 01:10:11,375 I only did you a favor. 1281 01:10:12,416 --> 01:10:14,958 Have you seen that girl in broad daylight? 1282 01:10:15,041 --> 01:10:16,458 She's, what, a three, I mean 1283 01:10:17,000 --> 01:10:18,416 with good makeup on, she's like what, a four? 1284 01:10:19,000 --> 01:10:20,833 What gives you the right to body shame her? 1285 01:10:20,916 --> 01:10:22,208 Do you think you're perfect? 1286 01:10:25,625 --> 01:10:27,625 Come on, isn't that obvious? 1287 01:10:28,250 --> 01:10:30,500 Me? Ten over ten. 1288 01:10:31,708 --> 01:10:33,875 I was just giving you free upgrade. 1289 01:10:33,958 --> 01:10:35,166 You know what? 1290 01:10:35,250 --> 01:10:36,125 It's fine. 1291 01:10:37,166 --> 01:10:38,958 Would you get married to me or not? 1292 01:10:39,500 --> 01:10:40,791 Please, leave. 1293 01:10:42,541 --> 01:10:43,541 Wait. 1294 01:10:43,625 --> 01:10:46,500 Are you seriously asking me to leave? 1295 01:10:46,583 --> 01:10:49,875 Yes. Have a nice life, little Miss Perfect. 1296 01:10:52,208 --> 01:10:53,416 Am I gonna get my money? 1297 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 Your what? 1298 01:10:55,708 --> 01:10:58,291 Okay, hold on. Hold on a minute. Do you think I'll date this-- 1299 01:10:58,375 --> 01:10:59,666 -It's okay, Maria. -…thing for nothing? 1300 01:10:59,750 --> 01:11:00,750 Maria, it's okay. I-- 1301 01:11:00,833 --> 01:11:01,875 No, It's not okay. 1302 01:11:01,958 --> 01:11:05,000 I rendered you a service and now you have to pay for it. 1303 01:11:05,583 --> 01:11:08,083 Do you know what time I wasted on this transaction? 1304 01:11:08,166 --> 01:11:11,000 Do you know how many hook-ups I've lost because of this loser? 1305 01:11:11,083 --> 01:11:12,833 See, just give me my money, please. 1306 01:11:12,916 --> 01:11:14,208 I'm not cut out-- 1307 01:11:14,291 --> 01:11:15,375 Hey! 1308 01:11:16,041 --> 01:11:18,791 Who do you think you are to talk to my son like that? 1309 01:11:19,583 --> 01:11:21,750 Now, get out of my house. 1310 01:11:21,833 --> 01:11:25,541 -Useless thief, cursed person, lazy girl! -Mummy! No. 1311 01:11:25,625 --> 01:11:27,750 -Oh my goodness. -Are you still there? 1312 01:11:30,541 --> 01:11:32,333 I can't believe what's going on right now. 1313 01:11:32,416 --> 01:11:34,291 Demi, I… 1314 01:11:35,041 --> 01:11:36,041 What was your plan? 1315 01:11:36,791 --> 01:11:39,041 That I will be in a loveless marriage for the rest of my life? 1316 01:11:39,708 --> 01:11:40,833 That wasn't the plan. 1317 01:11:40,916 --> 01:11:43,916 The plan was that she'll file for an annulment 1318 01:11:44,000 --> 01:11:46,791 a week after the wedding and you will not have to go through-- 1319 01:11:46,875 --> 01:11:48,750 I don't want to hear it! 1320 01:11:52,250 --> 01:11:53,083 Hello. 1321 01:11:58,791 --> 01:12:02,791 Both of you had better look for a way to fix this. 1322 01:12:05,958 --> 01:12:07,041 Nonsense. 1323 01:12:11,041 --> 01:12:14,291 Why? Why did you complicate everything? 1324 01:12:16,041 --> 01:12:18,083 I didn't know that we were going to 1325 01:12:18,166 --> 01:12:19,791 be able to find a way to get him married-- 1326 01:12:19,875 --> 01:12:21,958 Nah, come on! We could have waited. We could have 1327 01:12:22,041 --> 01:12:24,208 been patient. We could have hoped for the best. 1328 01:12:24,750 --> 01:12:25,625 The best? 1329 01:12:26,291 --> 01:12:27,375 What's the best? 1330 01:12:28,541 --> 01:12:29,833 I know you, Tunde. 1331 01:12:30,541 --> 01:12:33,125 Would you have sat and waited for years… 1332 01:12:33,208 --> 01:12:36,916 for your brother to find someone or even propose to her… 1333 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Mr. I-Have-My-Life-All-Sorted-Out? 1334 01:12:38,708 --> 01:12:40,958 Please. So you decided to throw him under the bus? 1335 01:12:42,208 --> 01:12:44,458 All of this… what good has it caused? 1336 01:12:45,458 --> 01:12:46,458 Take a look at it. 1337 01:12:47,000 --> 01:12:49,875 The poor boy only wanted to help us, but now… 1338 01:12:51,375 --> 01:12:53,458 -You betrayed him. You betrayed me! -I didn't be-- 1339 01:12:54,791 --> 01:12:57,458 This…all of this, 1340 01:12:58,125 --> 01:12:59,041 I did it for you-- 1341 01:12:59,125 --> 01:13:00,250 Oh please. 1342 01:13:01,833 --> 01:13:04,833 You're the one that has timelines, deadlines… 1343 01:13:04,916 --> 01:13:06,500 -You're the one that I love. -Please. 1344 01:13:07,958 --> 01:13:10,583 -Tunde, I love you. -Nah, please don't do that. 1345 01:13:10,666 --> 01:13:11,666 Just… 1346 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Tunde. 1347 01:13:14,666 --> 01:13:19,583 I want to spend everyday I have on God's green earth with you. 1348 01:13:20,458 --> 01:13:22,208 But we both know how you get when… 1349 01:13:22,875 --> 01:13:24,000 things don't go your way. 1350 01:13:24,958 --> 01:13:26,333 I did a bad thing… 1351 01:13:28,875 --> 01:13:30,083 for the man that I love. 1352 01:13:32,625 --> 01:13:33,666 And I'm sorry. 1353 01:13:37,041 --> 01:13:38,250 Wait, you know what? Just… 1354 01:13:48,583 --> 01:13:50,041 I can't believe this. 1355 01:13:50,833 --> 01:13:52,708 I still can't believe this shit. 1356 01:15:30,083 --> 01:15:32,791 Great, just like every other thing else in my life. 1357 01:15:35,208 --> 01:15:36,166 How are you? 1358 01:15:37,166 --> 01:15:40,000 Bro, I'm sorry I ruined your life plans. 1359 01:15:40,625 --> 01:15:43,291 Bro, you need to relax. Don't be too hard on yourself. 1360 01:15:44,333 --> 01:15:46,083 It's not like marriage was going reduce 1361 01:15:46,166 --> 01:15:48,208 this unnecessary pressure I put on myself. 1362 01:15:49,125 --> 01:15:51,666 I was so hell-bent on getting my life plan perfectly 1363 01:15:51,750 --> 01:15:55,500 and I just forgot that sometimes I need to step back and be a brother, 1364 01:15:55,583 --> 01:15:56,875 or be a son. 1365 01:15:57,541 --> 01:15:59,041 Reminding myself of Mum. 1366 01:15:59,125 --> 01:16:01,041 I want everything to go perfectly and 1367 01:16:01,125 --> 01:16:03,000 if, God forbid, it doesn't go perfectly… 1368 01:16:03,083 --> 01:16:03,958 problem. 1369 01:16:05,166 --> 01:16:07,125 But see what Maria did to me! 1370 01:16:10,208 --> 01:16:12,791 Wait, are you worried about Maria or are you worried about the other girl? 1371 01:16:12,875 --> 01:16:13,791 Both. 1372 01:16:14,500 --> 01:16:15,708 They both hurt me differently. 1373 01:16:16,666 --> 01:16:18,625 Did you see the way Maria called me out? 1374 01:16:19,291 --> 01:16:20,500 I saw. 1375 01:16:20,583 --> 01:16:23,541 But have you tried to explain to this Tayo girl your own side of things? 1376 01:16:24,125 --> 01:16:26,500 She doesn't believe me. She won't take my calls. 1377 01:16:27,000 --> 01:16:28,458 Okay. She won't take your calls. 1378 01:16:28,541 --> 01:16:29,916 Then let's go and see her in person 1379 01:16:30,000 --> 01:16:31,708 so you can at least explain to her. 1380 01:16:32,416 --> 01:16:33,791 I don't know where she stays. 1381 01:16:33,875 --> 01:16:35,791 Bro, come on, don't tell me you are going to give up so easily, 1382 01:16:35,875 --> 01:16:38,000 after everything we've put into this? 1383 01:16:39,250 --> 01:16:41,708 Listen bro, I apologise for… 1384 01:16:42,416 --> 01:16:43,791 ruining your marriage. 1385 01:16:44,750 --> 01:16:45,583 Marriage. 1386 01:16:45,666 --> 01:16:46,958 A marriage that is not happening anymore. 1387 01:16:48,833 --> 01:16:49,708 For real? 1388 01:16:50,291 --> 01:16:52,166 Well, I don't know, to be honest. 1389 01:16:53,375 --> 01:16:55,791 And you are just saying this so casually. Aren't you hurting? 1390 01:16:56,375 --> 01:16:58,958 I'm hurting but what am I going to do? Am I going to kill myself? 1391 01:16:59,583 --> 01:17:01,875 See, with life sometimes, you just have to allow things play 1392 01:17:01,958 --> 01:17:04,333 how they play and let the cards fall where they may. 1393 01:17:04,416 --> 01:17:05,375 I can't kill myself. 1394 01:17:06,375 --> 01:17:07,833 You need to fix your relationship. 1395 01:17:09,000 --> 01:17:12,250 Even if I fix my relationship and we get back together, 1396 01:17:12,333 --> 01:17:14,916 I still can't get married if you don't get married, so what's the point? 1397 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 Forget about that, bro. 1398 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 See, rules were meant to be broken. 1399 01:17:18,833 --> 01:17:20,708 Who even invented all these rules like 1400 01:17:20,791 --> 01:17:22,375 you can't piss in the swimming pool 1401 01:17:22,458 --> 01:17:23,833 or eat tripe with your eyes open? 1402 01:17:23,916 --> 01:17:24,916 No. 1403 01:17:25,000 --> 01:17:27,583 That tripe one is gospel because see, 1404 01:17:27,666 --> 01:17:28,958 if you are eating tripe and 1405 01:17:29,041 --> 01:17:31,916 mistakenly, the thing just backfires and catapults into your eye… 1406 01:17:32,000 --> 01:17:33,041 you are in trouble. 1407 01:17:38,666 --> 01:17:41,000 Listen bro, you've always been there for me, man. 1408 01:17:42,083 --> 01:17:44,083 Even in my darkest moments, 1409 01:17:44,166 --> 01:17:45,541 you've always had my back. 1410 01:17:45,625 --> 01:17:47,416 Stay away from my brother! 1411 01:17:50,291 --> 01:17:52,458 See the Mario brothers are here to… 1412 01:17:52,541 --> 01:17:55,250 Luigi, you want to fight me, right? 1413 01:17:55,333 --> 01:17:56,166 Huh? 1414 01:17:56,250 --> 01:17:57,916 You want to fight me. 1415 01:17:58,958 --> 01:18:00,666 You want to save your brother, right? 1416 01:18:00,750 --> 01:18:01,625 Get him, babe. 1417 01:18:01,708 --> 01:18:03,875 Today, both of you will get beaten. 1418 01:18:21,125 --> 01:18:22,583 Chill, let me have a look. 1419 01:18:25,083 --> 01:18:25,916 Don't laugh. 1420 01:18:26,958 --> 01:18:28,583 Okay that was crazy. 1421 01:18:29,125 --> 01:18:30,333 I'm not doing that again. 1422 01:18:31,250 --> 01:18:32,083 ‎No. 1423 01:18:34,750 --> 01:18:35,791 I got you, man. 1424 01:18:36,833 --> 01:18:38,166 I got you, bro. 1425 01:18:39,041 --> 01:18:39,916 I got you. 1426 01:18:41,000 --> 01:18:43,208 I didn't know they still do this Bournvita tech bootcamp 1427 01:18:43,291 --> 01:18:44,416 They do. 1428 01:18:45,166 --> 01:18:47,583 They reached out to me to teach kids about coding. 1429 01:18:48,416 --> 01:18:50,208 Wow, the kids are lucky. 1430 01:18:51,125 --> 01:18:54,708 It'll be nice to have them learn from the best coder. 1431 01:18:56,166 --> 01:18:57,000 But see… 1432 01:18:57,083 --> 01:18:59,458 just based off everything that you've told me about this girl, 1433 01:18:59,541 --> 01:19:01,291 you have to go look for her. 1434 01:19:01,375 --> 01:19:02,250 You think so? 1435 01:19:02,333 --> 01:19:04,375 Yes. With everything that you've explained, 1436 01:19:04,458 --> 01:19:08,625 she sounds like a perfect person to be a candidate for wifey. 1437 01:19:10,625 --> 01:19:11,916 I think I know where to start. 1438 01:19:12,916 --> 01:19:13,750 What is it? 1439 01:19:14,666 --> 01:19:15,666 What is your problem? 1440 01:19:16,791 --> 01:19:19,208 I said I can't. It's against company policy. 1441 01:19:20,125 --> 01:19:21,666 No disclosure of personal information 1442 01:19:21,750 --> 01:19:23,666 unless it's a potential match. 1443 01:19:23,750 --> 01:19:26,041 Listen, I already told you I know this girl. 1444 01:19:26,666 --> 01:19:28,250 I like her and she likes me. 1445 01:19:28,333 --> 01:19:30,375 There's no potential here, it's a match. 1446 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 Look, Mister, don't destroy my life. 1447 01:19:32,250 --> 01:19:33,625 What is a match? If she likes you that much, 1448 01:19:33,708 --> 01:19:37,125 why don't you wait until she invites you to her house? 1449 01:19:37,208 --> 01:19:38,666 It's complicated. 1450 01:19:38,750 --> 01:19:40,416 Really? I knew it! 1451 01:19:40,500 --> 01:19:42,291 I knew it! She doesn't want to speak with you. 1452 01:19:42,375 --> 01:19:44,291 Give me her address, you heartless bastard! 1453 01:19:45,916 --> 01:19:46,791 What?! 1454 01:19:48,666 --> 01:19:49,916 What is it? 1455 01:19:50,708 --> 01:19:53,208 Is there more to this than what we're discussing? 1456 01:19:57,958 --> 01:19:58,791 Take. 1457 01:20:03,416 --> 01:20:05,125 Let's just say this is you redeeming yourself 1458 01:20:05,208 --> 01:20:07,583 after matchmaking me with that black bird from hell. 1459 01:20:07,666 --> 01:20:09,083 Thank you. Noted. 1460 01:20:09,166 --> 01:20:10,458 Thank you. 1461 01:20:10,541 --> 01:20:11,750 Thank you very much. 1462 01:20:11,833 --> 01:20:12,958 God bless you. 1463 01:20:14,208 --> 01:20:15,041 But… 1464 01:20:15,583 --> 01:20:18,291 Wait, let me… I want to ask a simple question. 1465 01:20:19,166 --> 01:20:22,125 What is it with the Tayo girl? 1466 01:20:22,208 --> 01:20:25,125 You're the second person requesting for her contact today. What? 1467 01:20:25,833 --> 01:20:27,000 Who else asked? 1468 01:20:27,583 --> 01:20:30,916 Some… Some lady. She seemed interested in her. 1469 01:20:35,583 --> 01:20:37,000 Now that you have done… 1470 01:20:38,916 --> 01:20:41,416 your worst and you've created an impact in my life, 1471 01:20:41,500 --> 01:20:42,875 can you people leave now? 1472 01:20:49,583 --> 01:20:51,375 What is wrong with you? 1473 01:20:51,458 --> 01:20:53,250 -You want to get beat up? -You're mad. 1474 01:20:53,333 --> 01:20:55,708 I'm the one you are using fists for? 1475 01:20:56,000 --> 01:20:57,083 You want to get beat up? 1476 01:20:58,666 --> 01:20:59,625 Look… 1477 01:21:00,958 --> 01:21:02,583 If you try this thing with me… 1478 01:21:11,166 --> 01:21:12,541 I have a song. 1479 01:21:13,208 --> 01:21:14,333 A song? 1480 01:21:14,416 --> 01:21:16,125 Bro, you can't sing to save your life. 1481 01:21:16,666 --> 01:21:18,666 I know. But it's the thought that counts. 1482 01:21:19,166 --> 01:21:21,250 Okay. Let me see what you have there. 1483 01:21:24,708 --> 01:21:26,708 Bro, you didn't write this, come on. 1484 01:21:27,333 --> 01:21:29,000 Didn't you just see me write it? 1485 01:21:29,083 --> 01:21:30,875 Bro, that is a Maleek Berry song. 1486 01:21:32,000 --> 01:21:33,208 I know. 1487 01:21:34,208 --> 01:21:35,041 Wait… 1488 01:21:36,750 --> 01:21:37,875 Damn. 1489 01:21:39,208 --> 01:21:41,708 I didn't realize that until you told me. But… 1490 01:21:42,541 --> 01:21:44,000 What do we do now? 1491 01:21:44,083 --> 01:21:45,541 Let's get there first. 1492 01:21:54,458 --> 01:21:56,000 Bro, she's not picking up her phone. 1493 01:21:56,083 --> 01:21:58,583 -Uh… -Tayo. 1494 01:21:58,666 --> 01:21:59,833 Maybe she's not at home, bro. 1495 01:21:59,916 --> 01:22:01,875 No, she's at home. She works remotely. 1496 01:22:02,458 --> 01:22:03,875 Okay, go and check. Let me park. 1497 01:22:50,000 --> 01:22:51,208 You? 1498 01:22:51,291 --> 01:22:53,041 You are the one I let have my Call Of Duty. 1499 01:22:55,416 --> 01:22:57,458 Do you know my girlfriend, Tayo? She lives here. 1500 01:22:59,625 --> 01:23:01,333 She's not happy with me and I'm trying to get in. 1501 01:23:01,416 --> 01:23:02,958 Please help me get in. 1502 01:23:03,541 --> 01:23:05,041 What's in it for me? 1503 01:23:05,125 --> 01:23:07,750 I'll let you play my game when it comes out. You'll love it. 1504 01:23:13,000 --> 01:23:14,083 Okay. 1505 01:23:20,875 --> 01:23:22,541 Hi, Kelechi. 1506 01:23:24,166 --> 01:23:25,041 I'm out. 1507 01:23:27,333 --> 01:23:28,375 What are you doing here? 1508 01:23:28,916 --> 01:23:30,000 I had to see you. 1509 01:23:30,750 --> 01:23:32,666 Hi, Tayo. My name is Tunde and-- 1510 01:23:32,750 --> 01:23:34,166 Please, let's talk. 1511 01:23:36,333 --> 01:23:37,291 Um, okay. 1512 01:23:38,375 --> 01:23:39,291 Come in. 1513 01:23:50,750 --> 01:23:52,958 -Sophia. -Tunde. 1514 01:23:53,041 --> 01:23:55,416 -What are you doing here? -I… 1515 01:23:55,500 --> 01:23:56,875 Listen, I'm so sorry. 1516 01:23:56,958 --> 01:24:00,083 It's fine. I mean I figured that since I ruined 1517 01:24:00,166 --> 01:24:03,875 things in the first place, it's only right that I come and fix things. 1518 01:24:03,958 --> 01:24:05,625 Yeah, fix things. 1519 01:24:06,666 --> 01:24:08,333 I'm very sorry, Tayo. I-- 1520 01:24:10,583 --> 01:24:13,583 Looks like I'll be hosting your entire family today. 1521 01:24:13,666 --> 01:24:16,375 -It's not anyone we know, I promise. -It's okay. 1522 01:24:20,125 --> 01:24:21,416 Good afternoon, ma. 1523 01:24:21,500 --> 01:24:23,875 Good afternoon, my dear. 1524 01:24:23,958 --> 01:24:25,125 How are you? 1525 01:24:25,208 --> 01:24:26,250 I'm fine, ma. 1526 01:24:26,333 --> 01:24:27,708 God bless you. 1527 01:24:27,791 --> 01:24:29,083 You are welcome, ma. 1528 01:24:31,708 --> 01:24:33,375 Mama, what are you doing here? 1529 01:24:34,375 --> 01:24:36,333 I'm terribly sorry about the inconvience. 1530 01:24:36,916 --> 01:24:38,250 You are here? 1531 01:24:39,791 --> 01:24:40,833 It's fine. 1532 01:24:40,916 --> 01:24:44,208 It's not like I… I get visitors often. 1533 01:24:44,291 --> 01:24:45,791 I have come to help you. 1534 01:24:46,875 --> 01:24:48,250 We're perfectly fine, Mama. 1535 01:24:48,875 --> 01:24:50,791 If your heartthrob lives here, 1536 01:24:51,333 --> 01:24:52,333 well… 1537 01:24:52,958 --> 01:24:56,083 there is no harm in me to come visit and win her over, 1538 01:24:56,166 --> 01:24:58,875 rather than watch you drown yourself in that 1539 01:24:58,958 --> 01:25:00,083 sugary thing. 1540 01:25:00,166 --> 01:25:02,291 Mama, I understand your concern 1541 01:25:02,875 --> 01:25:04,500 but I can handle this myself. 1542 01:25:07,000 --> 01:25:07,875 Tayo… 1543 01:25:09,041 --> 01:25:10,166 I'm very sorry. 1544 01:25:10,791 --> 01:25:13,166 What that crazy girl said was a lie. 1545 01:25:14,125 --> 01:25:16,416 You don't have to apologize for anything. 1546 01:25:17,583 --> 01:25:18,500 Demi… 1547 01:25:19,125 --> 01:25:21,166 I feel bad. 1548 01:25:21,958 --> 01:25:25,583 I shouldn't have reacted the way I did without hearing from you first. 1549 01:25:28,583 --> 01:25:30,625 I honestly think that I should… 1550 01:25:30,708 --> 01:25:32,625 let my guard down some more. 1551 01:25:34,625 --> 01:25:35,750 Hopefully… 1552 01:25:35,833 --> 01:25:38,916 this will make you drop down your guard. 1553 01:25:43,708 --> 01:25:44,833 What are you doing? 1554 01:25:45,333 --> 01:25:46,416 The right thing. 1555 01:25:52,500 --> 01:25:53,375 Girl, 1556 01:25:54,416 --> 01:25:55,958 you're just like fine wine. 1557 01:25:57,125 --> 01:25:58,916 Girl, you're better with every single day 1558 01:25:59,000 --> 01:26:02,208 and I'm loving the taste of this beautiful fine wine. 1559 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 Girl… 1560 01:26:04,791 --> 01:26:06,958 you are a fine wine. 1561 01:26:08,375 --> 01:26:09,708 You're the one for me. 1562 01:26:11,750 --> 01:26:13,458 And you're gonna have my baby. 1563 01:26:13,541 --> 01:26:16,333 -Is that not the line from Maleek Berry's… -I was just… Just shh. 1564 01:26:17,291 --> 01:26:19,666 I was kinda hoping for a ring. 1565 01:26:21,583 --> 01:26:22,791 Listen, Tayo… 1566 01:26:23,458 --> 01:26:25,333 Let's take things slow, okay? 1567 01:26:26,666 --> 01:26:28,375 I think we can really build something. 1568 01:26:28,458 --> 01:26:30,666 -together. -I think so too. 1569 01:26:39,083 --> 01:26:39,916 Yes. 1570 01:26:40,666 --> 01:26:41,791 I… 1571 01:26:42,708 --> 01:26:43,750 I was stupid. 1572 01:26:44,291 --> 01:26:45,500 Right? 1573 01:26:45,583 --> 01:26:48,291 When you left the other day, I realised that I had been focusing 1574 01:26:48,375 --> 01:26:49,250 on the wrong things. 1575 01:26:49,333 --> 01:26:52,208 Deadlines and timelines, they don't mean anything. 1576 01:26:55,416 --> 01:26:57,083 What really matters is the fact that 1577 01:26:57,916 --> 01:26:59,250 I always want to be with you and 1578 01:26:59,333 --> 01:27:00,750 I love you, Sophia. 1579 01:27:02,041 --> 01:27:03,250 I love you, babe. 1580 01:27:04,125 --> 01:27:05,750 I love you so much. 1581 01:27:11,166 --> 01:27:13,250 It's so embarassing kissing in front of my mum. 1582 01:27:15,500 --> 01:27:18,791 You people think that your father and I never made out. 1583 01:27:18,875 --> 01:27:20,500 How did you come along? 1584 01:27:20,583 --> 01:27:23,291 Mama, I don't want to think about that image in my mind. 1585 01:27:23,958 --> 01:27:26,083 Anyway, Mama, this is the girl I told you about. 1586 01:27:26,166 --> 01:27:28,750 -Tayo, meet my mum. -The nice girl. 1587 01:27:29,958 --> 01:27:31,583 God bless you, my dear. 1588 01:27:31,666 --> 01:27:34,166 Good girl, it shall be well with you. 1589 01:27:38,166 --> 01:27:39,291 ‎-Congratulations. ‎-Thank you. 1590 01:27:47,333 --> 01:27:48,625 Congratulations, bro. 1591 01:27:48,708 --> 01:27:51,000 I know I didn't say this to you before but Sophia is a real catch. 1592 01:27:51,083 --> 01:27:53,041 Yeah, congratulations to you too, bro. 1593 01:27:53,125 --> 01:27:54,416 And she's happy and gorgeous too. 1594 01:27:54,958 --> 01:27:55,875 You know what, yeah, 1595 01:27:55,958 --> 01:27:58,208 I tell you, she's not the real person that is happy today. 1596 01:27:58,291 --> 01:27:59,208 It's Mama. 1597 01:27:59,291 --> 01:28:00,708 You can say that again. 1598 01:28:01,375 --> 01:28:02,625 She got her wish. 1599 01:28:02,708 --> 01:28:05,000 And it didn't matter that you said I do 30 seconds after I did. 1600 01:28:05,083 --> 01:28:07,625 Bro, at least everything corresponded 1601 01:28:07,708 --> 01:28:09,541 in the right order of things. 1602 01:28:10,791 --> 01:28:13,083 Well hello, Demi and Tunde. 1603 01:28:13,666 --> 01:28:14,500 -Hi, Raven. -Hi. 1604 01:28:14,583 --> 01:28:17,083 Congratulations. I hope you guys are having a great time, 1605 01:28:17,166 --> 01:28:18,916 a wedding under the blue sky… 1606 01:28:19,666 --> 01:28:21,833 It's really a blessing, you know, filled with… 1607 01:28:21,916 --> 01:28:25,208 -love and good essence, you know. -I heard you're with Larry now. 1608 01:28:25,291 --> 01:28:26,458 Yes. Yes, we are. 1609 01:28:27,041 --> 01:28:27,916 Actually, where is he? 1610 01:28:28,000 --> 01:28:30,958 He's going to meet us at the after-party. 1611 01:28:31,041 --> 01:28:32,250 Oh, okay. 1612 01:28:33,291 --> 01:28:35,208 Raven, why are you acting like an angel? 1613 01:28:36,125 --> 01:28:37,250 I am an angel. 1614 01:28:38,208 --> 01:28:41,000 But wait, why do you keep calling me, Raven? 1615 01:28:41,833 --> 01:28:43,666 My name is Sunshine. 1616 01:28:45,750 --> 01:28:48,375 I think she has, like, a personality disorder or something. 1617 01:28:49,375 --> 01:28:53,208 You know, someone was buried right there where you're sitting. 1618 01:28:54,916 --> 01:28:56,958 You know what, let's just go party now. 1619 01:28:57,041 --> 01:28:58,791 Bye, Raven… Sunshine. 1620 01:28:58,875 --> 01:28:59,916 Whatever you are called. 1621 01:29:04,166 --> 01:29:06,041 Hey! Pato! 1622 01:29:08,916 --> 01:29:11,416 My lovely son. Congratulations. 1623 01:29:13,000 --> 01:29:15,791 Come and greet me. She's not running away. 1624 01:29:15,875 --> 01:29:17,291 She's not running away. 1625 01:30:04,625 --> 01:30:06,791 ‎I'm really glad Larry introduced us. 1626 01:30:07,375 --> 01:30:10,916 I've never met anyone as sleek as you before. 1627 01:30:11,000 --> 01:30:13,625 You're are so sleek, it's unbelievable. 1628 01:30:15,500 --> 01:30:19,083 That's because there are just two of us left in this realm. 1629 01:30:20,500 --> 01:30:22,166 I know, right. 1630 01:30:23,875 --> 01:30:26,083 So you're like, what, unique? 1631 01:30:32,916 --> 01:30:34,333 Why don't we go somewhere private? 1632 01:30:35,833 --> 01:30:37,666 How private? 1633 01:30:38,500 --> 01:30:40,375 Extremely private. 1634 01:30:42,125 --> 01:30:42,958 Okay. 1635 01:30:45,791 --> 01:30:47,333 Hello Mama, is everything okay? 1636 01:30:49,416 --> 01:30:50,666 Yes, we are all here. 1637 01:30:52,458 --> 01:30:53,708 Okay, hold on. 1638 01:30:56,250 --> 01:30:57,750 Go ahead, you are on speaker. 1639 01:30:57,833 --> 01:31:01,458 I know you are all going away for your honeymoon tonight. 1640 01:31:02,083 --> 01:31:06,041 But I have to tell you something important before you reach the moon. 1641 01:31:06,625 --> 01:31:07,708 What is it, Mama? 1642 01:31:07,791 --> 01:31:10,833 You know what usually happens when young married couples 1643 01:31:10,916 --> 01:31:12,583 go away on their honeymoon? 1644 01:31:17,416 --> 01:31:18,250 ‎Do you know? 1645 01:31:19,000 --> 01:31:20,000 They make babies. 1646 01:31:20,541 --> 01:31:24,416 Yes Tayo, they make grandbabies. 1647 01:31:25,125 --> 01:31:28,916 When it comes to grandbabies, there is also an order of things. 1648 01:31:29,791 --> 01:31:31,750 -Not again! -Demi and Tayo… 1649 01:31:32,833 --> 01:31:37,625 Demi and Tayo got married first, so they should have the first baby. 1650 01:31:37,708 --> 01:31:39,041 Understood? 1651 01:31:39,125 --> 01:31:40,250 Yes, Mama. 1652 01:31:40,333 --> 01:31:42,208 I don't know what to say to that. Man! 1653 01:32:22,208 --> 01:32:23,666 Interesting taste. 1654 01:32:24,708 --> 01:32:26,416 Tell me more about yourself. 1655 01:32:26,958 --> 01:32:29,541 Like, what you already know? 1656 01:32:29,625 --> 01:32:31,791 -My name is Maria, I'm twen-- -No. 1657 01:32:33,458 --> 01:32:34,791 Not your human form. 1658 01:32:37,500 --> 01:32:39,833 I want to know more about your spirit form. 1659 01:32:41,416 --> 01:32:43,375 What is your essence? 1660 01:32:43,458 --> 01:32:45,125 Oh my essence? That's easy. 1661 01:32:45,875 --> 01:32:46,791 Fashion. 1662 01:32:49,375 --> 01:32:51,041 Do you believe in immortality? 1663 01:32:54,666 --> 01:32:57,416 Like people not dying? 1664 01:32:58,083 --> 01:32:59,125 Yes. 1665 01:33:01,125 --> 01:33:02,208 Can't say I do. 1666 01:33:03,000 --> 01:33:04,000 Why not? 1667 01:33:04,083 --> 01:33:06,375 Because I know so many people that have died. 1668 01:33:08,750 --> 01:33:10,541 Death is all about perception. 1669 01:33:12,666 --> 01:33:13,958 And so is love and… 1670 01:33:15,416 --> 01:33:16,875 immortality itself. 1671 01:33:17,750 --> 01:33:21,750 Okay, I know people say I'm not perceptive… 1672 01:33:22,625 --> 01:33:24,916 but why are we talking about this again? 1673 01:33:25,583 --> 01:33:26,541 Never mind. 1674 01:33:29,375 --> 01:33:30,583 You see… 1675 01:33:32,625 --> 01:33:34,375 I want to open your eyes 1676 01:33:35,541 --> 01:33:37,791 to a higher level of perception. 1677 01:33:39,791 --> 01:33:40,833 How? 1678 01:33:43,708 --> 01:33:45,041 Show me your hands. 1679 01:33:45,625 --> 01:33:46,666 My hands? 1680 01:33:51,958 --> 01:33:55,000 Let me take you to a whole new perception… 1681 01:33:56,208 --> 01:33:57,458 of higher… 1682 01:33:58,125 --> 01:33:59,625 ecstacy. 1683 01:38:00,291 --> 01:38:01,958 ‎Subtitle translation by: Ayolope Koiki 110686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.