All language subtitles for The Neighborhood s05e20 Welcome to the Other Neighborhood.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,550
So, Calvin, what
are we drinking to?
2
00:00:08,750 --> 00:00:09,790
To success.
3
00:00:09,990 --> 00:00:11,390
Marty and I are having
our grand opening
4
00:00:11,590 --> 00:00:12,460
in a couple of weeks.
5
00:00:12,660 --> 00:00:13,560
It's all coming together.
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,560
Ah, well, to Butler and Butler.
7
00:00:15,760 --> 00:00:19,300
Oh, uh, we actually
have to change the name.
8
00:00:19,500 --> 00:00:22,270
There is a Butler and Butler
Funeral Home.
9
00:00:22,470 --> 00:00:23,770
Now, I made them an offer,
10
00:00:23,970 --> 00:00:26,140
but they said
over their dead bodies.
11
00:00:26,340 --> 00:00:28,360
(snickers)
(laughs)
12
00:00:29,130 --> 00:00:31,210
A pun, huh?
13
00:00:31,410 --> 00:00:32,980
You really are
in a good mood.
14
00:00:33,180 --> 00:00:35,410
In that case, these guys sound
like a real bunch of stiffs.
15
00:00:35,610 --> 00:00:36,620
Am I right?
16
00:00:36,820 --> 00:00:38,630
No.
17
00:00:39,870 --> 00:00:41,140
Oh, Mama.
18
00:00:41,740 --> 00:00:43,590
I have only had
three dates with Janelle,
19
00:00:43,790 --> 00:00:46,160
and she says you invited her
here for dinner tomorrow.
20
00:00:46,360 --> 00:00:47,540
Uh-huh.
21
00:00:48,410 --> 00:00:49,930
And you didn't ask me?
22
00:00:50,130 --> 00:00:51,830
Well, I didn't know
if you were free.
23
00:00:52,030 --> 00:00:53,980
I mean, you're more
than welcome to come.
24
00:00:55,580 --> 00:00:57,440
Well, th-this is
a little awkward, Ma.
25
00:00:57,640 --> 00:01:00,510
It's a new relationship,
and she is my English professor.
26
00:01:00,710 --> 00:01:03,680
Well, you're the one who said
that she may be the one.
27
00:01:03,880 --> 00:01:06,400
Don't you want
your mother's opinion? No.
28
00:01:07,400 --> 00:01:08,810
Pop, did you know
about this?
29
00:01:09,010 --> 00:01:10,350
Of course.
30
00:01:10,550 --> 00:01:12,100
I keep up with my woman.
31
00:01:14,270 --> 00:01:15,350
Ah.
32
00:01:15,550 --> 00:01:16,960
There's my partner.
Come on in.
33
00:01:17,160 --> 00:01:18,990
I was just telling Dave
how great everything's going.
34
00:01:19,190 --> 00:01:20,760
Yeah, I'm not so sure.
35
00:01:20,960 --> 00:01:23,230
There are protesters in
the street in Boyle Heights.
36
00:01:23,430 --> 00:01:24,600
They're marching
against gentrification
37
00:01:24,800 --> 00:01:26,300
in the neighborhood.
Good.
38
00:01:26,500 --> 00:01:29,590
I hope they march those suckers
right on out of there.
39
00:01:30,550 --> 00:01:31,570
No offense, Dave.
40
00:01:31,770 --> 00:01:33,610
Uh, none taken,
but, Calvin,
41
00:01:33,810 --> 00:01:35,440
you should really
read this flyer.
42
00:01:35,640 --> 00:01:37,280
Th-They're talking
about your business.
43
00:01:37,480 --> 00:01:39,750
They say that you're
the gentrifiers.
44
00:01:39,950 --> 00:01:40,910
What?
45
00:01:41,110 --> 00:01:42,620
I can't be a gentrifier.
46
00:01:42,820 --> 00:01:45,530
I'm not even white.
No offense, Dave.
47
00:01:46,940 --> 00:01:48,950
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
48
00:01:49,150 --> 00:01:50,510
* Welcome to the hood. *
49
00:01:58,350 --> 00:02:01,770
Dave, isn't Grover's family tree
project looking great?
50
00:02:01,970 --> 00:02:03,200
Oh, amazing.
51
00:02:03,400 --> 00:02:06,240
Hey, wasn't Great-Grandma
Johnson a handsome woman?
52
00:02:06,440 --> 00:02:09,410
My teacher says
I need her personal details.
53
00:02:09,610 --> 00:02:10,410
What was her job?
54
00:02:10,610 --> 00:02:12,850
Oh, well, it was World War I,
55
00:02:13,050 --> 00:02:15,630
and she ran a house, and...
56
00:02:16,970 --> 00:02:18,450
There were other women there.
57
00:02:18,650 --> 00:02:20,150
And, um...
58
00:02:20,350 --> 00:02:23,690
Okay, you see, when, um,
when soldiers, uh...
59
00:02:23,890 --> 00:02:25,120
who were lonely and had money
60
00:02:25,320 --> 00:02:26,560
would come home
from the war...
61
00:02:26,760 --> 00:02:28,540
Just say nurse, Dave.
62
00:02:29,850 --> 00:02:31,380
She was a nurse.
63
00:02:32,180 --> 00:02:35,430
Um, the only missing piece
is your dad.
64
00:02:35,630 --> 00:02:37,400
Oh. Well, you know,
my dad left
65
00:02:37,600 --> 00:02:39,570
when I was younger
than you are now, Grover.
66
00:02:39,770 --> 00:02:41,370
Hmm.
67
00:02:41,570 --> 00:02:44,480
What if I just put a picture
of some other old guy?
68
00:02:44,680 --> 00:02:46,010
Here. This guy'll do.
69
00:02:46,210 --> 00:02:48,460
Grover, that's Colonel Sanders.
70
00:02:49,270 --> 00:02:50,920
Cool. Grandpa was in the Army.
71
00:02:51,120 --> 00:02:52,470
(laughs)
72
00:02:54,070 --> 00:02:57,190
Pop, why don't you tell Janelle
about you and Marty's new shop?
73
00:02:57,390 --> 00:02:58,860
They're gonna be fixing
electric cars.
74
00:02:59,060 --> 00:03:00,530
Yes, that's right.
75
00:03:00,730 --> 00:03:01,730
It's called the Fuse Box.
76
00:03:01,930 --> 00:03:03,660
Ooh, I like that name,
but, wait,
77
00:03:03,860 --> 00:03:05,930
do electric cars
even have fuses?
78
00:03:06,130 --> 00:03:07,130
(cackles)
79
00:03:07,330 --> 00:03:09,970
Do-do electric cars have fuses?
80
00:03:10,170 --> 00:03:11,650
(laughter)
81
00:03:13,360 --> 00:03:14,560
Do they?
82
00:03:16,890 --> 00:03:18,210
They don't, but, you know,
83
00:03:18,410 --> 00:03:20,080
it's-it's just a fun,
retro name.
84
00:03:20,280 --> 00:03:21,700
Yes, retro.
85
00:03:22,500 --> 00:03:23,720
Listen,
you know what?
86
00:03:23,920 --> 00:03:26,220
A funny thing happened. Um...
87
00:03:26,420 --> 00:03:29,460
The people saw us building
a nice new shop,
88
00:03:29,660 --> 00:03:34,160
and they thought
that we were there
89
00:03:34,360 --> 00:03:35,860
to gentrify their neighborhood.
90
00:03:36,060 --> 00:03:37,800
MARTY:
Yeah, I-I don't know
91
00:03:38,000 --> 00:03:39,370
if it's that funny, Dad.
92
00:03:39,570 --> 00:03:42,000
You know, I was on Twitter
and people are worked up.
93
00:03:42,200 --> 00:03:43,170
They are?
94
00:03:43,370 --> 00:03:44,970
Yeah. There's even
a hashtag.
95
00:03:45,170 --> 00:03:46,640
#RefuseTheFuse.
96
00:03:46,840 --> 00:03:48,140
(groans)
CALVIN: Then I'll-- you know,
97
00:03:48,340 --> 00:03:49,910
I'll just come up
with my own hashtag
98
00:03:50,110 --> 00:03:51,580
and drown them out.
99
00:03:51,780 --> 00:03:53,550
#Calvin'sDope.
100
00:03:53,750 --> 00:03:57,200
#ButlerLove. You know?
101
00:03:58,570 --> 00:04:00,450
Oh, hey, buddy.
Is that the finished product?
102
00:04:00,650 --> 00:04:02,620
Let me see it.
Yeah, I got everybody.
103
00:04:02,820 --> 00:04:05,490
And it turns out
Great-Grandma Johnson wasn't
104
00:04:05,690 --> 00:04:06,730
a nurse after all.
105
00:04:06,930 --> 00:04:08,090
I asked Grammy,
106
00:04:08,290 --> 00:04:11,080
and she said
she was a lady of the night.
107
00:04:12,450 --> 00:04:15,200
Okay, uh, well,
do you know what that means?
108
00:04:15,400 --> 00:04:18,050
Well, obviously
she solved crimes after dark.
109
00:04:19,690 --> 00:04:22,010
Uh, well, you know, Grover,
that's not exactly what it was.
110
00:04:22,210 --> 00:04:24,230
No, don't argue
with Grammy.
111
00:04:29,000 --> 00:04:30,880
Is that a picture
of my dad?
112
00:04:31,080 --> 00:04:32,120
Whoa, that's recent.
113
00:04:32,320 --> 00:04:33,490
Where did you get that?
114
00:04:33,690 --> 00:04:34,720
Facebook.
115
00:04:34,920 --> 00:04:36,410
It's this old website.
116
00:04:38,010 --> 00:04:40,030
He lives in Oxnard.
117
00:04:40,230 --> 00:04:41,930
He loves Huey Lewis
and the News,
118
00:04:42,130 --> 00:04:43,130
just like you do, Dave.
119
00:04:43,330 --> 00:04:45,160
Yeah. I mean,
that's not saying much.
120
00:04:45,360 --> 00:04:47,420
Everybody loves
Huey Lewis and the News.
121
00:04:49,120 --> 00:04:51,440
I'll meet you
in the car, sweetie.
122
00:04:51,640 --> 00:04:54,840
Dave, did you know
your dad was so close by?
123
00:04:55,040 --> 00:04:56,710
I had no idea.
124
00:04:56,910 --> 00:04:59,040
I mean, he sent me
a friend request on Facebook,
125
00:04:59,240 --> 00:05:00,410
but that was years ago.
126
00:05:00,610 --> 00:05:02,780
Oh, my God.
You never told me that.
127
00:05:02,980 --> 00:05:04,320
I didn't accept it.
128
00:05:04,520 --> 00:05:06,120
I mean,
just 'cause he lives in Oxnard
129
00:05:06,320 --> 00:05:07,450
and is apparently
a fellow member of
130
00:05:07,650 --> 00:05:09,090
the Hugh Crew doesn't
change the fact
131
00:05:09,290 --> 00:05:10,860
that he abandoned me
when I was 11.
132
00:05:11,060 --> 00:05:12,490
(sighs)
133
00:05:12,690 --> 00:05:15,760
Now I have "Hip to Be Square"
stuck in my head.
134
00:05:15,960 --> 00:05:19,150
And for the first time,
I am not loving it.
135
00:05:21,850 --> 00:05:23,200
Oh, hey.
136
00:05:23,400 --> 00:05:24,840
Oh, hello, fellas.
137
00:05:25,040 --> 00:05:26,340
What is that you say?
138
00:05:26,540 --> 00:05:28,770
"What grade did you get
on your English paper, Malcolm?"
139
00:05:28,970 --> 00:05:30,640
An "A."
140
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
(laughs)
Ooh. Wow.
141
00:05:33,480 --> 00:05:34,810
You got an "A"
from your girlfriend.
142
00:05:35,010 --> 00:05:35,810
That's surprising.
143
00:05:36,010 --> 00:05:37,580
(chuckles sarcastically)
144
00:05:37,780 --> 00:05:40,690
Oh, please, man. I got
an "A" because I earned it.
145
00:05:40,890 --> 00:05:43,060
And your boy might just
make the dean's list.
146
00:05:43,260 --> 00:05:45,790
Oh, is Janelle the dean, too?
147
00:05:45,990 --> 00:05:47,960
(laughter)
148
00:05:48,160 --> 00:05:49,290
(laughs forcefully) No.
149
00:05:49,500 --> 00:05:51,200
Hey, look,
there's no shame in it.
150
00:05:51,400 --> 00:05:53,070
You're still excelling
because of your skills.
151
00:05:53,270 --> 00:05:54,930
Just maybe
not your academic skills.
152
00:05:55,130 --> 00:05:56,030
(mutters)
(laughter)
153
00:05:56,230 --> 00:05:57,470
Hey, look, Malcolm.
154
00:05:57,670 --> 00:05:59,640
I did the same thing
to get a job at Arby's.
155
00:05:59,840 --> 00:06:01,470
What? That...
156
00:06:01,670 --> 00:06:03,680
You know what? I have always
gotten good grades.
157
00:06:03,880 --> 00:06:05,380
I'm not gonna let you two
get in my head.
158
00:06:05,580 --> 00:06:08,310
And wasn't the manager
of that Arby's your cousin?
159
00:06:08,510 --> 00:06:09,900
I mean, by marriage.
160
00:06:12,300 --> 00:06:14,240
A lot of people showed up
for this.
161
00:06:15,000 --> 00:06:16,120
You were right,
we should have bought
162
00:06:16,320 --> 00:06:17,220
a third tray of tacos.
163
00:06:17,420 --> 00:06:18,820
No way.
164
00:06:19,020 --> 00:06:21,790
You know who buys
three trays of tacos?
165
00:06:21,990 --> 00:06:23,010
Jeff Bezos.
166
00:06:24,310 --> 00:06:26,700
We don't want them thinking
we're one of those out-of-touch
167
00:06:26,900 --> 00:06:29,920
rich corporations
with unlimited taco money.
168
00:06:32,560 --> 00:06:33,410
Ah.
169
00:06:33,610 --> 00:06:35,810
These are fantastic.
170
00:06:36,010 --> 00:06:37,210
Oh, well, all right.
171
00:06:37,410 --> 00:06:38,910
I'm glad you enjoy them.
172
00:06:39,110 --> 00:06:40,280
You ever been to El Rey's?
173
00:06:40,480 --> 00:06:42,650
Best Mexican food
in South Pasadena.
174
00:06:42,850 --> 00:06:45,150
Oh, I'll have to check it out
sometime.
175
00:06:45,350 --> 00:06:46,390
Luis Cabrera. Uh...
176
00:06:46,590 --> 00:06:48,390
Very nice setup you got here.
177
00:06:48,590 --> 00:06:51,190
Well, I mean, it's not
too nice, you know, but, uh,
178
00:06:51,390 --> 00:06:52,360
Calvin Butler.
Oh.
179
00:06:52,560 --> 00:06:54,010
Man of the people.
180
00:06:54,780 --> 00:06:57,160
Well, I can't wait to hear
what you guys got planned.
181
00:06:57,360 --> 00:06:58,730
Awesome. Okay.
182
00:06:58,930 --> 00:07:02,590
Um, so can, um,
everybody please have a seat?
183
00:07:04,150 --> 00:07:05,390
Sit down!
184
00:07:08,960 --> 00:07:10,860
Thank you.
185
00:07:11,730 --> 00:07:12,850
Okay, baby. Go ahead.
186
00:07:13,050 --> 00:07:16,380
Yeah, all right, uh,
hello, everybody.
187
00:07:16,580 --> 00:07:18,680
I am Calvin Butler,
188
00:07:18,880 --> 00:07:21,620
co-owner of
Fuse Box EV Solutions.
189
00:07:21,820 --> 00:07:25,060
This is my partner,
my son Marty Butler.
190
00:07:25,260 --> 00:07:26,430
And as you can see,
191
00:07:26,630 --> 00:07:29,160
we are no gentrifiers.
192
00:07:29,360 --> 00:07:31,030
Okay? So I hope
193
00:07:31,230 --> 00:07:32,360
that clears everything up.
194
00:07:32,570 --> 00:07:33,850
Please enjoy the tacos.
195
00:07:36,380 --> 00:07:37,740
Uh, Luis, my new friend.
196
00:07:37,940 --> 00:07:39,670
Do you, uh,
do you have a question?
197
00:07:39,870 --> 00:07:42,270
Uh, yes. Yes, uh,
thanks, Calvin.
198
00:07:42,470 --> 00:07:44,680
Uh, my-my question is
very simple, um...
199
00:07:44,880 --> 00:07:46,560
Who the hell
do you think you are?
200
00:07:47,360 --> 00:07:48,580
Excuse me?
201
00:07:48,780 --> 00:07:50,450
What? You think that just
because you're not
202
00:07:50,650 --> 00:07:51,780
some white guy,
we're gonna be cool
203
00:07:51,980 --> 00:07:53,320
with you busting
into our neighborhood
204
00:07:53,520 --> 00:07:54,620
and pushing out our businesses?
205
00:07:54,820 --> 00:07:58,360
Look, I-I'm not busting
or pushing anything.
206
00:07:58,560 --> 00:08:00,740
We're building and improving.
207
00:08:01,680 --> 00:08:03,530
Oh, is that what this is?
Improvement?
208
00:08:03,730 --> 00:08:05,100
You know, I-I think
I liked it better
209
00:08:05,300 --> 00:08:06,470
when we could all get together
210
00:08:06,670 --> 00:08:08,300
as a neighborhood
and enjoy our coffee shops
211
00:08:08,500 --> 00:08:10,470
and our-our tailor
and our bookstore. (murmuring in agreement)
212
00:08:10,670 --> 00:08:12,510
But, no, it's all gone now.
213
00:08:12,710 --> 00:08:15,760
But yet here you are
with your fancy ED Solutions.
214
00:08:17,830 --> 00:08:22,110
Uh, it-it-it's EV Solutions.
215
00:08:22,310 --> 00:08:24,530
Uh, it's very different.
216
00:08:26,270 --> 00:08:27,650
I miss the coffee shop.
217
00:08:27,850 --> 00:08:29,050
They have the best conchas.
218
00:08:29,250 --> 00:08:30,490
(overlapping agreements)
CALVIN: Okay, look, look.
219
00:08:30,690 --> 00:08:32,360
I don't know nothing
about no couches.
220
00:08:32,560 --> 00:08:33,860
All right?
221
00:08:34,060 --> 00:08:37,230
That coffee shop was not here
when we leased the place.
222
00:08:37,430 --> 00:08:39,200
It was already closed.
223
00:08:39,400 --> 00:08:41,500
You're right.
You're right, it was.
224
00:08:41,700 --> 00:08:43,500
They raised the rent
because outsiders like you
225
00:08:43,700 --> 00:08:45,470
with fat wallets came in,
am I right?
226
00:08:45,670 --> 00:08:46,840
GROUP:
Yeah.
227
00:08:47,040 --> 00:08:48,240
Guys, guys, look.
228
00:08:48,440 --> 00:08:50,810
We want to be a friend
to the neighborhood, all right?
229
00:08:51,010 --> 00:08:52,760
I brought tacos.
230
00:08:53,530 --> 00:08:56,330
Only two trays.
231
00:08:58,730 --> 00:09:00,420
Yeah, and the worst part,
232
00:09:00,620 --> 00:09:01,920
they're from Pasadena.
233
00:09:02,120 --> 00:09:03,960
(groaning, murmuring)
234
00:09:04,160 --> 00:09:08,210
You can't bring Pasadena tacos
to Boyle Heights.
235
00:09:08,840 --> 00:09:10,300
(chanting):
One, two, three, four!
236
00:09:10,500 --> 00:09:12,030
We don't want your EV store!
237
00:09:12,230 --> 00:09:13,700
One, two, three, four!
238
00:09:13,900 --> 00:09:15,470
We don't want your EV store!
239
00:09:15,670 --> 00:09:16,940
(chanting continues)
Oh, no, no, no. Well, you know what?
240
00:09:17,140 --> 00:09:18,600
Y'all got chants?
Well, I got chants.
241
00:09:18,800 --> 00:09:19,810
(chanting):
Hell no.
242
00:09:20,010 --> 00:09:21,110
No tacos.
243
00:09:21,310 --> 00:09:22,610
Hell no. No tacos.
244
00:09:22,810 --> 00:09:24,580
I'm the boss,
so grab that salsa.
245
00:09:24,780 --> 00:09:26,030
(chanting):
One, two, three, four...
246
00:09:31,100 --> 00:09:32,350
I mean, where do
those people get off
247
00:09:32,550 --> 00:09:34,120
saying my shop's gonna
ruin their neighborhood?
248
00:09:34,320 --> 00:09:37,060
And they've got some nerve
yelling at my man,
249
00:09:37,260 --> 00:09:39,160
and those corny-ass chants.
250
00:09:39,360 --> 00:09:42,580
Mine was better than theirs,
and it was off the dome.
251
00:09:46,580 --> 00:09:48,930
Dave?
What's going on, man?
252
00:09:49,130 --> 00:09:51,140
You hitting that yo-yo
pretty hard.
253
00:09:51,340 --> 00:09:54,440
You know most men learn
to yo-yo from their dads?
254
00:09:54,640 --> 00:09:56,580
Uh, no.
255
00:09:56,780 --> 00:09:58,440
I didn't get that.
256
00:09:58,640 --> 00:09:59,910
I had to teach myself.
257
00:10:00,110 --> 00:10:01,580
How to yo-yo?
258
00:10:01,780 --> 00:10:03,420
Yeah, see? You get it.
259
00:10:03,620 --> 00:10:05,150
You were there
for Malcolm and Marty
260
00:10:05,350 --> 00:10:06,820
during their yo-yo years.
261
00:10:07,020 --> 00:10:09,550
They didn't have to go
to the library and get a book.
262
00:10:09,760 --> 00:10:11,090
Okay.
263
00:10:11,290 --> 00:10:13,060
Hey, I'm starting to think
this is not about a yo-yo.
264
00:10:13,260 --> 00:10:14,960
Oh, yeah, great,
here comes the lecture.
265
00:10:15,160 --> 00:10:16,490
"This isn't about a yo-yo, Dave.
266
00:10:16,700 --> 00:10:18,330
This is about your dad
coming back into your life."
267
00:10:18,530 --> 00:10:19,510
Okay. What?
268
00:10:20,820 --> 00:10:22,500
Look, come on, man, sit down.
269
00:10:22,700 --> 00:10:25,220
What's-what's going on?
270
00:10:28,060 --> 00:10:30,340
Grover found my dad.
271
00:10:30,540 --> 00:10:32,480
Apparently,
he lives in Oxnard, and...
272
00:10:32,680 --> 00:10:34,650
I haven't seen him
since I was 11.
273
00:10:34,850 --> 00:10:35,850
Hmm.
274
00:10:36,050 --> 00:10:37,120
So, are you gonna see him?
275
00:10:37,320 --> 00:10:38,650
Why should I?
276
00:10:38,850 --> 00:10:40,320
He up and left when I was
a kid. I mean, you're a dad.
277
00:10:40,520 --> 00:10:41,850
Would you ever do
that to your kids?
278
00:10:42,050 --> 00:10:43,660
(scoffs) No, sir.
279
00:10:43,860 --> 00:10:45,520
Well, guess who did.
280
00:10:45,720 --> 00:10:48,610
My father Lamar Johnson.
281
00:10:51,610 --> 00:10:53,900
Grover? Lamar?
282
00:10:54,100 --> 00:10:57,050
You Johnsons are killing me
with these Black-ass names.
283
00:10:59,020 --> 00:11:03,310
Look, as far as I'm concerned,
any man that leaves you as a kid
284
00:11:03,510 --> 00:11:05,680
doesn't deserve anything
from you.
285
00:11:05,880 --> 00:11:07,180
Yeah, thank you.
286
00:11:07,380 --> 00:11:10,430
But maybe you deserve
something from him.
287
00:11:12,170 --> 00:11:14,090
Dave, I miss my dad every day,
288
00:11:14,290 --> 00:11:16,590
and I would give anything
for the opportunity
289
00:11:16,790 --> 00:11:19,310
just to speak with him
for a few more minutes.
290
00:11:20,340 --> 00:11:21,860
I mean, think about it,
maybe...
291
00:11:22,060 --> 00:11:23,360
you need some clarity.
292
00:11:23,560 --> 00:11:25,300
Maybe you want
to hear his story.
293
00:11:25,500 --> 00:11:27,700
No, no, I don't want
to hear his story.
294
00:11:27,900 --> 00:11:29,680
I need him to hear my story.
295
00:11:32,250 --> 00:11:34,960
I'm just so angry, Calvin.
296
00:11:35,760 --> 00:11:39,680
Dave, if that's the way
you feel, then tell him.
297
00:11:39,880 --> 00:11:42,180
But just make sure
you don't miss the chance
298
00:11:42,380 --> 00:11:44,230
while you still have it.
299
00:11:45,400 --> 00:11:47,370
Maybe you're right.
300
00:11:48,870 --> 00:11:52,110
(sighs) Thanks, Calvin.
301
00:11:52,880 --> 00:11:53,860
Wow.
302
00:11:54,060 --> 00:11:55,780
Never seen someone yo-yo sad.
303
00:12:01,050 --> 00:12:02,620
(knocking)
304
00:12:07,490 --> 00:12:08,540
Gemma, you got a min...
305
00:12:08,740 --> 00:12:09,410
(shushes)
306
00:12:09,610 --> 00:12:10,340
One of the smoke detectors
307
00:12:10,540 --> 00:12:11,540
has a low battery beep.
308
00:12:11,740 --> 00:12:12,540
I'm trying to figure out
which one.
309
00:12:12,740 --> 00:12:14,710
Got it.
310
00:12:14,910 --> 00:12:15,980
I just had a quick question...
311
00:12:16,180 --> 00:12:16,880
(smoke detector beeps)
No, no, no, no!
312
00:12:17,080 --> 00:12:18,730
Ooh, you talked over it.
313
00:12:19,570 --> 00:12:21,520
Now we have about 30 seconds.
What's up?
314
00:12:21,720 --> 00:12:23,660
Okay, uh, before
you were a principal,
315
00:12:23,860 --> 00:12:25,060
you were a teacher, right?
316
00:12:25,260 --> 00:12:26,790
Would your personal feelings
towards a student
317
00:12:26,990 --> 00:12:28,230
ever affect how you graded them?
318
00:12:28,430 --> 00:12:29,660
All the time.
319
00:12:29,860 --> 00:12:31,060
Really?
320
00:12:31,260 --> 00:12:32,600
I'm not gonna give a good grade
321
00:12:32,800 --> 00:12:35,070
to the kid who said
I had manly hands.
322
00:12:35,270 --> 00:12:37,000
Oh. (clicks tongue)
323
00:12:37,200 --> 00:12:38,340
Okay, Gemma, but, uh...
324
00:12:38,540 --> 00:12:39,940
Damn, I never noticed your hands
before.
325
00:12:40,140 --> 00:12:40,940
They are...
326
00:12:41,140 --> 00:12:42,240
lovely.
327
00:12:42,440 --> 00:12:43,830
I still don't notice 'em.
328
00:12:45,060 --> 00:12:46,040
(smoke detector beeps)
329
00:12:46,240 --> 00:12:47,050
Was that in the kitchen?
330
00:12:47,250 --> 00:12:48,350
I thought it was upstairs.
331
00:12:48,550 --> 00:12:49,980
Damn it.
332
00:12:50,180 --> 00:12:51,420
So,
333
00:12:51,620 --> 00:12:53,490
this is about
you being in Janelle's class?
334
00:12:53,690 --> 00:12:56,250
Yes, I am doing really well
in the class,
335
00:12:56,450 --> 00:12:57,790
but now I'm worried
it's because...
336
00:12:57,990 --> 00:13:00,860
I'm doing really well
outside the class.
337
00:13:01,060 --> 00:13:03,180
(chuckling)
338
00:13:04,210 --> 00:13:06,610
(laughing):
Okay.
339
00:13:07,750 --> 00:13:10,870
Because you're so good
at pleasing her?
340
00:13:11,070 --> 00:13:13,560
(laughing):
Oh, men.
341
00:13:15,090 --> 00:13:16,810
It is not that funny.
342
00:13:17,010 --> 00:13:17,980
(sighs)
343
00:13:18,180 --> 00:13:19,810
(chuckles)
344
00:13:20,010 --> 00:13:21,350
You know what I should do?
345
00:13:21,550 --> 00:13:24,250
I should do a terrible job
on the paper on purpose,
346
00:13:24,450 --> 00:13:27,440
see if she gives me an
"A" anyway, there it is.
347
00:13:30,540 --> 00:13:32,060
Can you believe
that Luis guy?
348
00:13:32,260 --> 00:13:34,630
Bad-mouthing Pasadena tacos?
349
00:13:34,830 --> 00:13:36,530
Ain't nothing wrong
with these tacos.
350
00:13:36,730 --> 00:13:39,130
Well, you know,
I-I was thinking, though,
351
00:13:39,330 --> 00:13:41,370
what they're concerned about,
352
00:13:41,570 --> 00:13:42,900
they're not crazy.
353
00:13:43,100 --> 00:13:46,100
Are you taking their side
and eating all the carnitas?
354
00:13:46,300 --> 00:13:47,570
(muttering)
No, D-Daddy, no, that...
355
00:13:47,770 --> 00:13:48,770
Uh...
356
00:13:48,970 --> 00:13:50,680
You know what, baby?
Maybe he's right.
357
00:13:50,880 --> 00:13:52,410
You know,
those people are afraid
358
00:13:52,610 --> 00:13:54,930
their neighborhood is
losing its identity.
359
00:13:56,130 --> 00:13:58,420
And you of all people
should understand that.
360
00:13:58,620 --> 00:14:00,520
I mean, you remember
how upset you were
361
00:14:00,720 --> 00:14:02,420
when Friendly's Market
was replaced
362
00:14:02,620 --> 00:14:03,920
by Mucho Mochi?
Mm-hmm.
363
00:14:04,120 --> 00:14:05,420
I wasn't upset.
364
00:14:05,620 --> 00:14:07,680
You damn near lost your mind.
365
00:14:08,440 --> 00:14:10,000
And now it's your favorite.
366
00:14:10,200 --> 00:14:11,860
It's not my favorite.
367
00:14:12,060 --> 00:14:13,300
(scoffs) I mean,
368
00:14:13,500 --> 00:14:16,720
I like the green tea,
but it's not my favorite.
369
00:14:18,420 --> 00:14:19,470
Dad, to be fair,
370
00:14:19,670 --> 00:14:20,910
most of the people
in that neighborhood
371
00:14:21,110 --> 00:14:22,270
can't afford electric cars.
372
00:14:22,470 --> 00:14:24,240
They don't see
how our business helps them.
373
00:14:24,440 --> 00:14:26,540
Okay, but you saw
what commercial property
374
00:14:26,740 --> 00:14:28,410
is going for these days.
All right?
375
00:14:28,610 --> 00:14:30,720
That was the only space
we could afford.
376
00:14:30,920 --> 00:14:32,220
Now, if those people
don't like it,
377
00:14:32,420 --> 00:14:33,890
then I don't know
what to tell 'em.
378
00:14:34,090 --> 00:14:35,700
Maybe don't tell them anything.
379
00:14:36,600 --> 00:14:39,520
Just go down there,
be your charming self,
380
00:14:39,720 --> 00:14:41,190
and show them
that you understand.
381
00:14:41,390 --> 00:14:42,930
MARTY:
Yeah, Dad.
382
00:14:43,130 --> 00:14:44,200
You get them together
383
00:14:44,400 --> 00:14:45,730
and you prove to them
that you're an ally.
384
00:14:45,930 --> 00:14:47,200
That...
Marty, Marty, Marty, Marty. You know what?
385
00:14:47,400 --> 00:14:49,370
I know what I'm-a do.
386
00:14:49,570 --> 00:14:51,740
I'm just gonna go down there,
be my charming self,
387
00:14:51,940 --> 00:14:54,290
and prove to them
that I'm an ally.
388
00:14:57,460 --> 00:14:59,180
(knocking)
389
00:14:59,380 --> 00:15:00,730
Hold on.
390
00:15:02,660 --> 00:15:04,950
Hello.
Hey, handsome.
391
00:15:05,150 --> 00:15:06,220
BOTH:
Mmm.
392
00:15:06,420 --> 00:15:08,020
Hey, can I ask you a question?
393
00:15:08,220 --> 00:15:09,820
Of course.
394
00:15:10,020 --> 00:15:10,990
What the hell is this?
395
00:15:11,190 --> 00:15:12,660
That is my essay.
396
00:15:12,860 --> 00:15:15,160
Oh, well, let me read you
my favorite passage.
397
00:15:15,360 --> 00:15:17,860
Okay.
"This story was short,
398
00:15:18,060 --> 00:15:20,000
"making it a short story
399
00:15:20,200 --> 00:15:22,170
"as opposed to
a long story,
400
00:15:22,370 --> 00:15:24,290
which is a novel."
(mouths)
401
00:15:26,350 --> 00:15:27,810
That is technically true.
402
00:15:28,010 --> 00:15:29,110
Well, yes, it is.
403
00:15:29,310 --> 00:15:31,140
And so, technically,
you got a "D."
404
00:15:31,340 --> 00:15:32,840
(laughs)
405
00:15:33,050 --> 00:15:35,250
That is fantastic.
406
00:15:35,450 --> 00:15:37,080
Why is that fantastic?
407
00:15:37,280 --> 00:15:40,450
Well,
because you passed my test.
408
00:15:40,650 --> 00:15:42,050
You see,
I was all worried
409
00:15:42,250 --> 00:15:44,190
that I was only getting A's
because...
410
00:15:44,390 --> 00:15:45,520
you and I are a thing.
411
00:15:45,720 --> 00:15:46,930
So, you wrote this
garbage on purpose?
412
00:15:47,130 --> 00:15:49,160
Yes, I did. (laughs)
413
00:15:49,360 --> 00:15:50,160
Pretty brilliant, right?
414
00:15:50,360 --> 00:15:52,010
Let me get this straight.
415
00:15:53,650 --> 00:15:54,870
You thought
I would give you an "A"
416
00:15:55,070 --> 00:15:56,100
that you didn't earn?
417
00:15:56,300 --> 00:15:59,170
But now I know
that you wouldn't,
418
00:15:59,370 --> 00:16:00,370
so... (laughs)
419
00:16:00,570 --> 00:16:01,770
You want some of
this cheese plate?
420
00:16:01,970 --> 00:16:03,310
It's...
Mm-mm.
421
00:16:03,510 --> 00:16:04,780
So, in that mind of yours,
422
00:16:04,980 --> 00:16:07,310
you thought
you were breaking me off so good
423
00:16:07,510 --> 00:16:09,180
that I would just
throw away my principles?
424
00:16:09,380 --> 00:16:11,950
Well, now that you have
said it out loud
425
00:16:12,150 --> 00:16:14,820
like that, I-I kind of
feel like an ass.
426
00:16:15,020 --> 00:16:16,120
Hmm.
427
00:16:16,320 --> 00:16:17,960
And an egomaniac.
Mm.
428
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
And a-- and an idiot?
429
00:16:19,360 --> 00:16:20,790
Keep going.
430
00:16:20,990 --> 00:16:22,580
More? That's...
431
00:16:23,580 --> 00:16:25,030
I didn't give you
the credit you deserve,
432
00:16:25,230 --> 00:16:26,980
and I'm sorry.
433
00:16:27,850 --> 00:16:31,070
And right after dinner,
I'm gonna rewrite that essay.
434
00:16:31,270 --> 00:16:34,340
Well, you can rewrite it.
I'm not gonna regrade it.
435
00:16:34,540 --> 00:16:36,840
You got a "D."
436
00:16:37,040 --> 00:16:38,780
Damn, you are beautiful,
437
00:16:38,980 --> 00:16:41,800
you're smart,
and you have integrity.
438
00:16:44,170 --> 00:16:45,320
I like that.
Mm.
439
00:16:45,520 --> 00:16:47,340
You're still getting a "D."
Damn.
440
00:16:48,840 --> 00:16:51,970
Well, Dr. Finch,
that makes two of us.
441
00:16:56,310 --> 00:16:57,800
All right.
Hey, everybody.
442
00:16:58,000 --> 00:17:00,520
Thank you so much for
coming back. Hey...
443
00:17:01,450 --> 00:17:02,300
Really, Luis?
444
00:17:02,500 --> 00:17:04,100
That's what we doing?
445
00:17:04,300 --> 00:17:06,170
Well, you didn't seem
to get the hint last time,
446
00:17:06,370 --> 00:17:09,120
so I thought you could use
a little, um, visual aid.
447
00:17:09,920 --> 00:17:12,960
Could-could, uh...
could-could I get one of those?
448
00:17:16,600 --> 00:17:18,550
Now, what did I do?
449
00:17:18,750 --> 00:17:20,720
(chanting):
One, two, three, four!
450
00:17:20,920 --> 00:17:22,020
We don't want your EV store!
451
00:17:22,220 --> 00:17:23,620
Five, six, seven, eight!
452
00:17:23,820 --> 00:17:25,520
Fuse Box is the place we hate!
453
00:17:25,720 --> 00:17:27,760
(chanting continues)
Oh, oh, so y'all adding verses?
454
00:17:27,960 --> 00:17:29,730
You know what?
People, come on.
455
00:17:29,930 --> 00:17:31,730
Can we just take
this down a notch?
456
00:17:31,930 --> 00:17:34,430
(chanting stops)
(sighs)
457
00:17:34,630 --> 00:17:38,500
Listen, I owe you
all an apology.
458
00:17:38,700 --> 00:17:42,310
The character of my neighborhood
matters to me.
459
00:17:42,510 --> 00:17:44,580
Now, I realize that
460
00:17:44,780 --> 00:17:47,630
the character of your
neighborhood matters to you.
461
00:17:48,600 --> 00:17:52,020
And the other night,
after some contemplation
462
00:17:52,220 --> 00:17:55,840
all on my own, without
any help from anyone...
463
00:17:56,740 --> 00:18:01,040
...I realized that
I need to be your ally.
464
00:18:02,510 --> 00:18:03,730
Look, I have a plan, all right?
465
00:18:03,930 --> 00:18:06,530
Is there someone here
named Julian?
466
00:18:06,730 --> 00:18:08,920
I'm Julian.
467
00:18:10,080 --> 00:18:12,600
Julian, look,
I understand that
468
00:18:12,800 --> 00:18:15,010
you used to have a coffee shop
on this block.
469
00:18:15,210 --> 00:18:16,570
Well, I've been thinking
470
00:18:16,770 --> 00:18:19,310
I could use a coffee stand
right in that corner.
471
00:18:19,510 --> 00:18:21,510
You know, people
could have a latte
472
00:18:21,710 --> 00:18:23,780
while they wait for
their cars to be repaired,
473
00:18:23,980 --> 00:18:26,370
and I'm gonna need
somebody to run it.
474
00:18:27,440 --> 00:18:32,040
This dude is literally giving
my job to somebody else.
475
00:18:34,510 --> 00:18:37,230
Uh, no, I was talking about you.
476
00:18:37,430 --> 00:18:39,950
Oh, cool.
I-I could do that.
477
00:18:42,280 --> 00:18:45,750
Julian is not the sharpest
cheese on the cracker, is he?
478
00:18:46,990 --> 00:18:49,470
Okay. And-and I'm not done here,
people.
479
00:18:49,670 --> 00:18:51,280
I want to hire local.
480
00:18:51,480 --> 00:18:52,640
I understand that
481
00:18:52,840 --> 00:18:55,850
Antonia's Tacos was
a local institution
482
00:18:56,050 --> 00:18:57,800
before you lost your lease.
483
00:18:58,970 --> 00:19:00,750
Well, I got
a permanent spot for you
484
00:19:00,950 --> 00:19:02,620
in the parking lot
out front
485
00:19:02,820 --> 00:19:04,360
for your taco truck.
(shrieks)
486
00:19:04,560 --> 00:19:06,520
(laughing):
Thank you.
487
00:19:06,720 --> 00:19:07,690
Thank you.
488
00:19:07,890 --> 00:19:10,800
Ay! You are an angel,
Mr. Calvin.
489
00:19:11,000 --> 00:19:12,160
(laughs)
490
00:19:12,360 --> 00:19:15,370
And to-to all of you.
491
00:19:15,570 --> 00:19:16,830
If you used to work around here,
492
00:19:17,030 --> 00:19:18,640
please let me know
what your skills are.
493
00:19:18,840 --> 00:19:20,170
Maybe we can find
a place for you at the shop.
494
00:19:20,370 --> 00:19:23,680
So, now he thinks
he can just buy us.
495
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
Oh, God. This guy.
496
00:19:26,830 --> 00:19:28,080
Well, I can be bought.
497
00:19:28,280 --> 00:19:30,100
Me, too.
498
00:19:31,430 --> 00:19:32,620
Listen, Luis.
499
00:19:32,820 --> 00:19:34,490
We're trying to
meet you halfway, man.
500
00:19:34,690 --> 00:19:35,990
Are you with us?
501
00:19:36,190 --> 00:19:38,320
(sighs) Fine. Fine.
502
00:19:38,520 --> 00:19:41,290
We'll call off the protest,
but we'll be watching you.
503
00:19:41,490 --> 00:19:43,230
You know what?
We'll be watching you.
504
00:19:43,430 --> 00:19:45,600
Well, you know where I'll be,
so I'll be watching you.
505
00:19:45,800 --> 00:19:47,470
(stammers) You watch me
and I'll watch you.
506
00:19:47,670 --> 00:19:48,930
We'll just be watching.
507
00:19:49,130 --> 00:19:50,400
Okay.
Yeah, we'll just see
508
00:19:50,600 --> 00:19:51,840
who watches the most.
Uh-huh.
509
00:19:52,040 --> 00:19:53,940
Gonna be watching me, like I...
Yeah.
510
00:19:54,140 --> 00:19:56,410
(muttering)
Still watching you.
511
00:19:56,610 --> 00:19:57,940
You keep watching. (scoffs)
512
00:19:58,140 --> 00:20:00,410
Like, like, he the only one
who can watch people.
513
00:20:00,610 --> 00:20:02,560
(both muttering)
Still watching!
514
00:20:09,300 --> 00:20:11,020
(smoke detector beeps)
515
00:20:11,220 --> 00:20:13,040
Where did that beep come from?
516
00:20:13,980 --> 00:20:15,090
I don't know.
517
00:20:15,290 --> 00:20:17,330
Is that your dad's
friend request?
518
00:20:17,530 --> 00:20:18,700
Yeah.
519
00:20:18,900 --> 00:20:20,160
Looks like
he posted some pictures
520
00:20:20,370 --> 00:20:21,600
from the Huey Lewis concert.
521
00:20:21,800 --> 00:20:23,370
Yeah, it's from the Plan B tour.
522
00:20:23,570 --> 00:20:26,370
That album was--
and I don't say this lightly--
523
00:20:26,570 --> 00:20:27,970
just okay.
524
00:20:28,170 --> 00:20:31,310
(chuckles) Okay. Look.
525
00:20:31,510 --> 00:20:33,580
Whatever you decide,
I support you.
526
00:20:33,780 --> 00:20:34,880
You know that.
527
00:20:35,080 --> 00:20:36,610
But he did reach out.
528
00:20:36,810 --> 00:20:38,700
(sighs)
That's something.
529
00:20:45,110 --> 00:20:47,070
(sighs)
530
00:20:48,680 --> 00:20:52,030
Friend request accepted.
531
00:20:52,230 --> 00:20:53,100
(smoke detector beeps)
532
00:20:53,300 --> 00:20:55,180
(objects clattering)
533
00:20:56,780 --> 00:20:58,020
I got it!
534
00:21:04,390 --> 00:21:08,250
Captioning sponsored by
CBS
535
00:21:08,450 --> 00:21:12,050
and TOYOTA.
536
00:21:12,250 --> 00:21:16,640
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
537
00:21:16,690 --> 00:21:21,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.