Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,184 --> 00:00:55,751
[melancholic music]
2
00:00:55,925 --> 00:00:57,057
So beautiful.
3
00:01:01,583 --> 00:01:02,888
Fucking damn this shit.
4
00:01:07,850 --> 00:01:11,245
[mumbles] I can't have
my baby on this wall.
5
00:01:11,419 --> 00:01:12,507
Right here.
6
00:01:18,469 --> 00:01:19,383
Fuck!
7
00:01:19,557 --> 00:01:22,473
Fuck! Fuck! Fuck! Shit!
8
00:01:24,171 --> 00:01:26,651
Shut the fuck up, Kim.
I'm over that shit.
9
00:01:28,305 --> 00:01:30,916
[Kim's voice]
I wish I could, Pepcy.
I wish I could.
10
00:01:34,137 --> 00:01:35,312
What's up, homie?
11
00:01:35,965 --> 00:01:38,185
Hey, you all good?
12
00:02:01,164 --> 00:02:02,209
Fuck off.
13
00:02:06,213 --> 00:02:07,562
I'm applying for rehab.
14
00:02:08,345 --> 00:02:09,390
You want to try too?
15
00:02:09,955 --> 00:02:11,522
They got, like, 100 slots.
16
00:02:12,523 --> 00:02:14,656
[indistinct chatter]
17
00:02:14,830 --> 00:02:15,874
What's that?
18
00:02:17,920 --> 00:02:21,010
Three thousand inmates. [scoffs]
19
00:02:23,360 --> 00:02:24,796
That's the fucking...
20
00:02:24,970 --> 00:02:26,668
that's the fucking lottery.
[scoffs]
21
00:02:27,625 --> 00:02:28,931
[Kim's voice]
I'm a numbers girl.
22
00:02:29,975 --> 00:02:31,673
My odds ain't shit.
23
00:02:31,847 --> 00:02:32,717
Shut the fuck up!
24
00:02:33,544 --> 00:02:35,416
I ain't going
to tell your ass no more.
25
00:02:35,590 --> 00:02:37,069
Shut the fuck up.
26
00:02:38,941 --> 00:02:40,682
At least you got
one thing going for you.
27
00:02:44,468 --> 00:02:45,513
What?
28
00:02:46,383 --> 00:02:48,690
You're a 100%
bona fide drug addict.
29
00:02:48,864 --> 00:02:49,821
[scoffs]
30
00:02:49,995 --> 00:02:51,867
Fuck you, Phyllis.
31
00:02:52,041 --> 00:02:53,608
You might as well try.
32
00:02:58,613 --> 00:03:00,397
Take a drug test, what?
33
00:03:02,443 --> 00:03:04,009
Every damn day?
34
00:03:07,970 --> 00:03:11,103
That is, that's, that,
that, that would be bullshit.
35
00:03:12,409 --> 00:03:15,020
Hmm. Yeah, motherfucker,
that's some bullshit.
36
00:03:15,195 --> 00:03:18,894
They say 90% of the people
that graduate the program...
37
00:03:20,635 --> 00:03:21,853
...don't come back in here.
38
00:03:23,855 --> 00:03:25,422
How do you like them,
numbers girl?
39
00:03:27,119 --> 00:03:29,383
[lively music]
40
00:03:45,094 --> 00:03:47,879
- Debra, why you smiling so hard?
You getting out?
- Mm-hmm.
41
00:03:48,053 --> 00:03:49,794
But I want to try
something different this time.
42
00:03:53,450 --> 00:03:56,410
The number 86 is
43
00:03:56,584 --> 00:03:59,543
- Maricela Lopez.
- That's fucking me!
44
00:03:59,717 --> 00:04:02,198
- She probably took my name out.
- No, they didn't it.
45
00:04:02,372 --> 00:04:03,982
She didn't even want to do it.
46
00:04:04,156 --> 00:04:06,898
- I know this-- I know.
- See you, bitches!
47
00:04:08,378 --> 00:04:09,423
Alright.
48
00:04:10,075 --> 00:04:13,035
Number 87 is Kimberly Carter.
49
00:04:13,209 --> 00:04:15,255
- Shit.
- That's you!
50
00:04:17,779 --> 00:04:19,650
They're calling your name.
51
00:04:20,695 --> 00:04:22,174
[mumbles] Get up there!
52
00:04:24,307 --> 00:04:25,917
Go, go!
53
00:04:27,789 --> 00:04:29,312
Nobody needs this
more than you, Pepcy.
54
00:04:34,056 --> 00:04:35,144
Don't mess it up.
55
00:04:39,322 --> 00:04:41,585
[muffled radio chatter]
56
00:04:43,544 --> 00:04:45,807
[Maricela]
It isn't fair
that I can't see my kids.
57
00:04:48,505 --> 00:04:51,291
They put me so far away.
Mi mama can't afford
to bring them.
58
00:04:51,856 --> 00:04:53,858
You should have thought
about your damn kids
59
00:04:54,032 --> 00:04:56,339
while your dumb ass
was out there selling dope!
60
00:04:56,513 --> 00:04:57,819
Calm, calm down.
61
00:04:57,993 --> 00:04:59,821
[soft tense music]
62
00:05:02,171 --> 00:05:03,128
What?
63
00:05:03,825 --> 00:05:05,305
Bitch, what?
64
00:05:07,045 --> 00:05:08,090
What are you crying about?
65
00:05:09,134 --> 00:05:11,615
You should be crying
about your own baby.
66
00:05:11,789 --> 00:05:13,617
Bitch, say it.
67
00:05:14,531 --> 00:05:17,839
- Fuck you crying for?
Tears ain't helped nobody!
- [Laurie] Alright, ladies,
68
00:05:18,013 --> 00:05:19,797
- we're gonna take
five minutes earlier.
- [Javi] Hey, that's enough.
69
00:05:19,971 --> 00:05:21,756
- You'll go back in solitary.
- [Kim] Get off me!
70
00:05:21,930 --> 00:05:23,845
- I'm going no-fucking-where.
- Two minutes. Two!
71
00:05:24,019 --> 00:05:25,934
- Get off of me!
- [Laurie] Give me two minutes.
72
00:05:26,108 --> 00:05:28,937
- You saw what she just did!
- Two minutes, Javi.
73
00:05:29,633 --> 00:05:32,027
- Crap.
- Don't touch me like that!
74
00:05:34,856 --> 00:05:36,727
Take a breath, Kim. Breathe.
75
00:05:36,901 --> 00:05:39,904
- You don't run this,
bitch, I do.
- Breathe.
76
00:05:41,079 --> 00:05:42,167
- Kim.
- Your bitch ass.
77
00:05:42,342 --> 00:05:43,647
Sit.
78
00:05:43,821 --> 00:05:44,953
Sit, sit.
79
00:05:45,127 --> 00:05:46,955
[breathing heavily]
80
00:05:55,093 --> 00:05:57,226
You've been hurt.
81
00:05:58,140 --> 00:05:59,489
So bad.
82
00:06:00,447 --> 00:06:03,537
- Your walls are so thick...
- [panting]
83
00:06:03,711 --> 00:06:05,147
...we can't penetrate them.
84
00:06:05,321 --> 00:06:06,975
[breath shaking]
85
00:06:09,978 --> 00:06:11,240
What happened to you?
86
00:06:11,414 --> 00:06:13,547
[somber music]
87
00:06:18,465 --> 00:06:20,075
What happened to me?
88
00:06:21,685 --> 00:06:22,599
Kim...
89
00:06:24,514 --> 00:06:25,776
[sighs]
90
00:06:28,083 --> 00:06:29,345
[Kim's voice]
My mom would...
91
00:06:29,998 --> 00:06:31,695
- She would leave me upstairs...
- Shut up, Kim.
92
00:06:31,869 --> 00:06:33,784
...when she had to go to work,
93
00:06:33,958 --> 00:06:36,961
or, or, or when
she would go to parties.
94
00:06:38,093 --> 00:06:39,921
The neighbor, Shelly...
95
00:06:41,313 --> 00:06:42,663
...was my babysitter.
96
00:06:42,837 --> 00:06:44,926
I was five.
97
00:06:45,796 --> 00:06:46,580
Mm-hmm.
98
00:06:46,754 --> 00:06:48,669
And she would...
99
00:06:49,670 --> 00:06:51,236
...she would snuggle with me.
100
00:06:52,281 --> 00:06:55,415
And she would give me beers.
101
00:06:56,285 --> 00:06:57,765
And she told me
102
00:06:58,722 --> 00:07:02,073
[shushes] not to tell my mommy.
103
00:07:02,247 --> 00:07:05,207
It would be our little secret.
104
00:07:05,381 --> 00:07:06,904
Shut up, Kim.
105
00:07:07,078 --> 00:07:09,211
[Kim's voice]
She gave me a Barbie doll,
106
00:07:09,864 --> 00:07:12,170
so I gave her a big old hug.
107
00:07:13,911 --> 00:07:17,654
She said I, [stutters]
she said I hugged her so hard,
108
00:07:18,307 --> 00:07:19,395
that I hurt her tittie...
109
00:07:19,569 --> 00:07:21,441
- [sighs]
- ...and that I should,
110
00:07:22,267 --> 00:07:23,660
I should kiss it,
111
00:07:24,356 --> 00:07:25,749
and make it feel better.
112
00:07:27,751 --> 00:07:30,275
She pushed her tittie up
to my mouth and she told me to,
113
00:07:30,885 --> 00:07:32,539
- to suck it.
- [Kim] Shut up!
114
00:07:34,192 --> 00:07:35,672
- Shut up.
- [Kim's voice crying] And...
115
00:07:37,500 --> 00:07:39,067
...to pull down her panties.
116
00:07:40,590 --> 00:07:42,026
Get off of me.
117
00:07:42,200 --> 00:07:43,506
[punches the table]
118
00:07:43,680 --> 00:07:45,116
What the fuck happened to me?
119
00:07:47,554 --> 00:07:48,946
When I was a teenager...
120
00:07:52,472 --> 00:07:54,038
...I met Rico...
121
00:07:55,344 --> 00:07:56,519
[sighs]
122
00:07:57,738 --> 00:07:59,435
...the neighborhood dope dealer.
123
00:07:59,609 --> 00:08:00,741
[scoffs]
124
00:08:02,786 --> 00:08:04,222
One day, we're sitting...
125
00:08:05,615 --> 00:08:06,921
That motherfucker!
126
00:08:08,488 --> 00:08:10,577
We're sitting
on an old car seat.
127
00:08:11,665 --> 00:08:12,840
We're in the house.
128
00:08:15,669 --> 00:08:17,192
And this son of a bitch...
129
00:08:18,367 --> 00:08:20,369
...I don't even know
who the fuck he was...
130
00:08:21,892 --> 00:08:23,546
...Johnny from the Jungle,
131
00:08:24,373 --> 00:08:26,331
come and sit his ass
right next to me.
132
00:08:30,379 --> 00:08:32,163
Then he had the nerve
to force himself...
133
00:08:32,337 --> 00:08:34,644
- Shut up!
- ...on me.
134
00:08:34,818 --> 00:08:36,907
Then three more...
135
00:08:40,345 --> 00:08:42,086
...three more motherfuckers
lined up...
136
00:08:46,482 --> 00:08:47,875
...touching on me and shit.
137
00:08:49,050 --> 00:08:50,312
All of them,
138
00:08:50,486 --> 00:08:51,748
they laughing.
139
00:08:52,706 --> 00:08:54,534
They all fucked up.
140
00:08:56,405 --> 00:09:00,191
And they got the nerve to put
their motherfucking hands on me.
141
00:09:08,417 --> 00:09:09,897
What gave them the right...
142
00:09:11,725 --> 00:09:13,117
...to do me like that?
143
00:09:13,857 --> 00:09:15,076
[Laurie]
Let it go.
144
00:09:15,250 --> 00:09:17,905
- Yes, baby, let it go.
- [groans softly]
145
00:09:18,645 --> 00:09:19,863
[Laurie]
Let it go.
146
00:09:22,126 --> 00:09:23,998
Okay, let it go.
147
00:09:26,696 --> 00:09:27,654
Yes.
148
00:09:29,307 --> 00:09:31,353
[crying]
149
00:09:31,527 --> 00:09:34,922
We are not going
to try to push God...
150
00:09:36,576 --> 00:09:39,230
- ...or happiness on you.
- [sobs]
151
00:09:41,711 --> 00:09:45,541
And to be the best you,
you can be.
152
00:09:45,715 --> 00:09:49,066
- Always.
- We have to find
our higher power, right?
153
00:09:49,240 --> 00:09:50,111
Yes.
154
00:09:50,285 --> 00:09:52,374
[soft music]
155
00:09:52,548 --> 00:09:53,593
Yo,
156
00:09:54,376 --> 00:09:55,638
you're doing a good job.
157
00:10:05,953 --> 00:10:07,868
Kim, you're doing great.
158
00:10:09,783 --> 00:10:11,698
But 90 days
wasn't enough for you.
159
00:10:12,394 --> 00:10:14,657
You need more
mental health counseling,
160
00:10:14,831 --> 00:10:17,225
and you need to check
into a residential program
161
00:10:17,399 --> 00:10:19,836
for at least six months.
162
00:10:21,142 --> 00:10:23,274
- With curfews and shit?
- Of course!
163
00:10:23,448 --> 00:10:24,972
And lots of rules.
164
00:10:25,146 --> 00:10:28,453
But the good news is
I checked in on your mom,
165
00:10:28,628 --> 00:10:30,717
and she's
in a really good place,
166
00:10:30,891 --> 00:10:34,851
and prepared to continue
to take care of your child
while you're recovering.
167
00:10:37,245 --> 00:10:40,248
If you decide to do this,
I need you to sign these papers.
168
00:10:44,905 --> 00:10:46,210
Why are you fucking with me?
169
00:10:47,995 --> 00:10:49,605
You finally get yourself
out of prison
170
00:10:49,779 --> 00:10:51,781
and put your dumb ass
back in another one?
171
00:10:57,221 --> 00:11:00,007
- [Kim] ...I gained a few pounds.
- Oh, no, you look pretty.
172
00:11:01,922 --> 00:11:04,446
And just remember
to breathe through it all.
173
00:11:04,620 --> 00:11:05,752
Breathe.
174
00:11:06,927 --> 00:11:08,711
- I got this.
- You got this.
175
00:11:10,191 --> 00:11:12,976
I got it. I got it.
[softly] I got it. I got it.
176
00:11:13,934 --> 00:11:14,978
[sighs]
177
00:11:15,152 --> 00:11:17,198
[lively music]
178
00:11:22,464 --> 00:11:23,639
Just yank on it.
179
00:11:30,559 --> 00:11:31,865
[engine starts]
180
00:11:49,709 --> 00:11:52,407
Just don't look like
no motherfucking program van.
181
00:11:52,581 --> 00:11:54,104
It's a piece of shit.
182
00:11:55,976 --> 00:11:58,456
And them ain't no motherfucking
program people, neither.
183
00:11:58,630 --> 00:11:59,980
Can't argue with that.
184
00:12:01,198 --> 00:12:03,244
They some health care
professionals?
185
00:12:03,418 --> 00:12:06,160
That bitch ain't no fucking
health care professional.
186
00:12:06,334 --> 00:12:07,422
You don't see this shit?
187
00:12:08,945 --> 00:12:11,861
You really think they taking
you to a fucking program?
188
00:12:16,692 --> 00:12:17,911
You forgot what I taught you.
189
00:12:18,825 --> 00:12:20,348
Motherfucking game don't stop.
190
00:12:22,219 --> 00:12:23,525
Laurie told me.
191
00:12:25,396 --> 00:12:26,702
[sighs]
192
00:12:28,051 --> 00:12:30,445
Alright. Am I...
193
00:12:33,796 --> 00:12:34,884
Girl, you alright?
194
00:12:35,450 --> 00:12:36,756
Motherfucker, you alright?
195
00:12:57,733 --> 00:12:59,779
[indistinct]
...any of this shit.
196
00:13:04,087 --> 00:13:06,698
What if we hop out the door
when, when they pull over?
197
00:13:08,570 --> 00:13:10,528
They get no handles
on these doors.
198
00:13:10,702 --> 00:13:13,749
Dumbass, they ain't let nobody
jump the fuck out of here.
199
00:13:13,923 --> 00:13:16,578
Leave a body on the freeway
in the damn public.
200
00:13:16,752 --> 00:13:18,623
They'll take
your dumb ass to the woods.
201
00:13:18,798 --> 00:13:20,538
[lively music continues]
202
00:13:20,712 --> 00:13:21,801
[sighs]
203
00:13:23,715 --> 00:13:25,065
Nobody won't hear me
out of here.
204
00:13:25,239 --> 00:13:26,327
They going to kill you!
205
00:13:28,677 --> 00:13:29,939
What are you doing?
206
00:13:30,505 --> 00:13:33,203
Bitch. Who you going
to take down first?
207
00:13:34,509 --> 00:13:36,076
I ain't scared of no women.
208
00:13:38,034 --> 00:13:40,123
I've taken down
women bigger than that before.
209
00:13:40,297 --> 00:13:41,342
No, shit!
210
00:13:41,951 --> 00:13:42,865
Bet.
211
00:13:43,518 --> 00:13:44,824
I'm going to go for the man.
212
00:13:52,005 --> 00:13:55,573
I could just jump out the window
when we stop at a red light.
213
00:13:57,010 --> 00:14:00,361
- Bet.
- [mumbles] I'm going
for this motherfucker
214
00:14:00,535 --> 00:14:02,363
at this red light and I can
fuck these motherfuckers up.
215
00:14:03,146 --> 00:14:04,539
If they try to stop you,
216
00:14:05,453 --> 00:14:06,976
if they try
to put their hands on you,
217
00:14:07,847 --> 00:14:08,804
you know what to do.
218
00:14:19,162 --> 00:14:20,424
Shit!
219
00:14:21,904 --> 00:14:23,253
[Kim's voice]
You see this shit?
220
00:14:29,999 --> 00:14:31,087
This is it.
221
00:14:32,132 --> 00:14:33,307
They about to kill you.
222
00:14:33,481 --> 00:14:34,612
Uh-uh. Uh-uh.
223
00:14:34,786 --> 00:14:35,962
You know what to do.
224
00:14:36,919 --> 00:14:40,053
- Fuck them up.
- Go for that man.
Go for that man.
225
00:14:40,749 --> 00:14:42,011
Grab that ponytail.
226
00:14:44,971 --> 00:14:46,973
Watch that bitch
right there too.
227
00:14:55,764 --> 00:14:56,896
Get that shit, Kim.
228
00:14:58,332 --> 00:14:59,637
Motherfuckers ain't looking.
229
00:15:00,116 --> 00:15:02,336
Why don't you get your ass
up there and get the keys?
230
00:15:02,510 --> 00:15:03,990
Because we ain't going
to no woods.
231
00:15:05,426 --> 00:15:06,514
Make your move!
232
00:15:07,123 --> 00:15:08,864
- Stick them
or run into the woods.
- Shit!
233
00:15:17,438 --> 00:15:18,569
[Debra]
Hey, Kim!
234
00:15:18,743 --> 00:15:20,180
I knew you were coming today.
235
00:15:22,225 --> 00:15:23,226
[laughs]
236
00:15:23,400 --> 00:15:24,314
Debra?
237
00:15:25,272 --> 00:15:26,447
From Barnaburg?
238
00:15:26,621 --> 00:15:29,015
Yeah. I'm the receptionist
here now.
239
00:15:29,189 --> 00:15:31,234
Uh, come on inside, we've got
a special room for you.
240
00:15:31,408 --> 00:15:33,280
It's padded. [laughs]
241
00:15:33,454 --> 00:15:35,935
I'm just kidding.
Let me help you out.
242
00:15:41,505 --> 00:15:42,637
[Kim's voice]
Get your ass back here!
243
00:15:42,811 --> 00:15:43,855
I said, Kim!
244
00:15:44,030 --> 00:15:45,031
Kim!
245
00:15:45,596 --> 00:15:47,120
Remember what I taught you.
246
00:15:47,294 --> 00:15:49,774
The fuck is you raising
your hand up at me for?
247
00:15:50,514 --> 00:15:51,776
Bitch, I made you.
248
00:15:51,951 --> 00:15:53,387
Get your ass back here!
249
00:15:54,040 --> 00:15:55,128
Right now!
250
00:15:55,302 --> 00:15:56,694
You need me!
251
00:15:56,868 --> 00:15:58,522
You need me!
252
00:15:58,696 --> 00:15:59,828
[muffled] Come back here!
253
00:16:00,002 --> 00:16:00,785
Come back!
254
00:16:00,960 --> 00:16:03,179
[gentle music]
255
00:16:20,892 --> 00:16:22,938
I am the real Kim Carter.
256
00:16:24,200 --> 00:16:27,899
And where would I be if I
didn't have that second chance?
257
00:16:30,380 --> 00:16:31,773
Everybody needs a second chance.
258
00:16:31,947 --> 00:16:33,122
But when I got mine,
259
00:16:33,296 --> 00:16:35,342
I took it and I ran with it.
260
00:16:35,864 --> 00:16:38,345
I ran so far, I'm standing
here before you today.
261
00:16:38,519 --> 00:16:40,303
Twenty-eight years
clean and sober.
262
00:16:40,477 --> 00:16:43,915
The organization that I founded
has helped 305 children
263
00:16:44,090 --> 00:16:47,136
come from foster care
back with their moms.
264
00:16:47,310 --> 00:16:52,054
As a matter of fact,
we've helped over 1700 women
reach self-sufficiency.
265
00:16:54,578 --> 00:16:57,277
Now, I wasn't able
to be there for my daughter
when she was young,
266
00:16:57,842 --> 00:17:01,890
but I do, I get to repay
that back 'cause I help
these women be there for theirs.
267
00:17:28,090 --> 00:17:30,527
[soft tense music]
268
00:17:59,208 --> 00:18:00,253
[P]
Got the antibiotics?
269
00:18:00,427 --> 00:18:02,255
- Got the Narcan?
- Yes.
270
00:18:02,429 --> 00:18:03,517
Have you eaten lunch today?
271
00:18:04,213 --> 00:18:07,216
- I got an extra.
- Ah, thanks. I'm starving.
272
00:18:07,390 --> 00:18:08,739
- [Tamika] Yeah.
- [P] Had to skip breakfast
273
00:18:08,913 --> 00:18:10,828
because I did
an early morning Botox.
274
00:18:11,829 --> 00:18:14,832
- [Tamika] What?
- I didn't tell you
about my side-hustle?
275
00:18:15,442 --> 00:18:17,618
Pay my neighbor a couple
of shots in his backyard.
276
00:18:18,184 --> 00:18:20,577
- [Tamika] Wait, the hot surfer?
- Mm-hmm.
277
00:18:20,751 --> 00:18:23,493
- [Tamika laughs]
- And he brought me
some more artisanal chocolate.
278
00:18:23,667 --> 00:18:24,842
[both cheering]
279
00:18:25,016 --> 00:18:27,410
[both laughing]
280
00:18:28,063 --> 00:18:30,413
[P]
Alright, if Glacier's here,
we got to check in on him,
281
00:18:30,587 --> 00:18:32,415
- then we've got Maria.
- [Tamika] Uh-huh.
282
00:18:32,589 --> 00:18:34,591
I got a birth control
refill with me.
283
00:18:34,765 --> 00:18:36,767
We can do that before
we dress Val... [indistinct]
284
00:18:36,941 --> 00:18:38,247
[P]
Hey!
285
00:18:38,421 --> 00:18:39,901
[man 1]
But we have a problem, Doctor P.
286
00:18:41,163 --> 00:18:42,643
- [both] Val!
- [P] Oh, yeah.
287
00:18:42,817 --> 00:18:44,601
- What's the problem now?
- [man 1] The cleaning staff
288
00:18:44,775 --> 00:18:46,125
is refusing to go into her room.
289
00:18:48,257 --> 00:18:49,432
They're scared.
290
00:18:50,041 --> 00:18:51,608
Val has way too
many mental issues.
291
00:18:51,782 --> 00:18:53,480
She's not appropriate
for this place.
292
00:18:53,958 --> 00:18:56,222
- Schizophrenia--
- [P] Okay, let's go talk to her.
293
00:18:56,396 --> 00:18:59,007
[man 1] She's filthy,
she doesn't shower,
she doesn't change her clothes,
294
00:18:59,181 --> 00:19:02,402
she goes into off-limit areas
or just trash.
295
00:19:02,576 --> 00:19:04,186
[P]
We'll go talk to her.
296
00:19:04,360 --> 00:19:06,493
Uh, we'll clean her up,
get her in the shower.
297
00:19:06,667 --> 00:19:08,495
- Promised.
- [man 1] I'm going
to follow up later.
298
00:19:08,669 --> 00:19:10,279
- [P] Can I borrow this?
- [man 2] Oh, yeah. Go ahead.
299
00:19:10,453 --> 00:19:12,542
[P]
Thanks! Maybe grab that too.
300
00:19:13,456 --> 00:19:15,371
[man 3]
Yo, you looking for Val?
301
00:19:15,545 --> 00:19:17,460
- [P] Yeah.
- [man 3] I just saw her
up on the roof.
302
00:19:18,592 --> 00:19:20,115
Don't tell anybody, okay?
303
00:19:21,421 --> 00:19:22,465
[P]
Oh.
304
00:19:23,074 --> 00:19:24,598
She's not supposed
to be up there.
305
00:19:28,993 --> 00:19:30,908
[indistinct chatter]
306
00:19:38,177 --> 00:19:39,656
[P]
I want to see the arm
where the wire
307
00:19:39,830 --> 00:19:41,658
- went into her skin.
- Yeah.
308
00:19:58,109 --> 00:20:00,590
[somber music]
309
00:20:00,764 --> 00:20:03,898
[moaning]
310
00:20:17,390 --> 00:20:18,347
[P]
Hey, Val!
311
00:20:20,828 --> 00:20:21,829
Hey!
312
00:20:24,092 --> 00:20:25,833
Doctor P and nurse Tamika.
313
00:20:32,318 --> 00:20:33,841
I have to check on your arm.
314
00:20:38,454 --> 00:20:40,239
- [Val] Leave me alone.
- [P] I can't, Val.
315
00:20:40,413 --> 00:20:43,938
It's my job to check up on you,
so you can stay in the hotel.
316
00:20:48,551 --> 00:20:51,380
Hey! I brought
your cheese puffs.
317
00:20:55,254 --> 00:20:56,124
Prove it.
318
00:21:05,394 --> 00:21:09,311
[P] Hey, Tamika.
You've only been with us
for a couple of weeks now, so...
319
00:21:09,920 --> 00:21:12,575
If you want, you can wait
out here and I can handle it.
320
00:21:13,315 --> 00:21:16,100
[Tamika]
Cool, cool. I, I'll be
over here playing Candy Crush.
321
00:21:16,710 --> 00:21:18,842
- [P] Okay.
- [stutters] Are you crazy?
322
00:21:19,016 --> 00:21:20,627
You're not going
in there without me.
323
00:21:20,801 --> 00:21:22,106
[laughs]
324
00:21:22,281 --> 00:21:23,325
[P laughs] Alright then.
325
00:21:23,499 --> 00:21:25,284
- Can you get that?
- Yeah.
326
00:21:27,024 --> 00:21:27,982
[P]
Alright.
327
00:21:28,504 --> 00:21:30,114
We'll clean this up!
328
00:21:31,028 --> 00:21:32,160
Can you help us?
329
00:21:32,943 --> 00:21:34,205
[Val]
I can't really walk.
330
00:21:34,380 --> 00:21:35,729
My layers are too tight.
331
00:21:36,382 --> 00:21:37,600
[P]
Okay.
332
00:21:39,210 --> 00:21:42,562
Well, we can take care
of all that once we get
this cleaned up, Val.
333
00:21:42,736 --> 00:21:44,390
It's Validation!
334
00:21:47,262 --> 00:21:48,742
Call me by my name.
335
00:21:48,916 --> 00:21:51,484
[soft tense music]
336
00:21:52,049 --> 00:21:53,007
[P]
Okay.
337
00:21:59,579 --> 00:22:02,451
Let's have this all
kind of organized.
338
00:22:04,018 --> 00:22:04,975
Kitchen.
339
00:22:06,020 --> 00:22:06,803
[P]
That's nice.
340
00:22:06,977 --> 00:22:08,457
I'm going to help you
341
00:22:08,979 --> 00:22:10,981
clean up the kitchen.
342
00:22:11,155 --> 00:22:12,548
This can go in the pantry.
343
00:22:13,941 --> 00:22:16,378
Pans in the dishwasher.
344
00:22:16,552 --> 00:22:19,033
[Tamika retching]
345
00:22:25,344 --> 00:22:26,997
[P]
So, Validation,
346
00:22:27,171 --> 00:22:28,912
can I come into your room here?
347
00:22:29,086 --> 00:22:30,000
[chuckles]
348
00:22:41,272 --> 00:22:43,405
[tense music]
349
00:22:46,843 --> 00:22:47,844
That goes in there.
350
00:22:52,414 --> 00:22:53,894
[P]
She needs this.
351
00:23:02,685 --> 00:23:04,295
- Well, it looks great, right?
- [Tamika] It does.
352
00:23:04,470 --> 00:23:05,645
- It does.
- [P] Okay.
353
00:23:06,689 --> 00:23:10,345
Uh, Val, now what we have to do
is we've got to see the,
your arm
354
00:23:10,519 --> 00:23:12,434
- where the wire
went into your wound.
- [Val moans]
355
00:23:12,608 --> 00:23:14,480
[Tamika]
Remember I took
the wire out last week?
356
00:23:14,654 --> 00:23:16,090
We just need
to make sure it's filled up.
357
00:23:16,264 --> 00:23:18,397
[Val moaning]
358
00:23:22,401 --> 00:23:23,271
Uh...
359
00:23:25,491 --> 00:23:27,362
[P]
Okay, so we're gonna have
to take your clothes off.
360
00:23:27,536 --> 00:23:30,321
Uh-uh. I can't take this off
because I need it
for protection.
361
00:23:30,800 --> 00:23:32,236
[P]
Protection from what?
362
00:23:32,411 --> 00:23:33,499
Street.
363
00:23:34,108 --> 00:23:36,676
[P]
But you're not
on the street anymore.
364
00:23:36,850 --> 00:23:39,940
- I got you off the street.
- [Tamika] Yeah,
you're in a nice hotel.
365
00:23:40,114 --> 00:23:43,291
I actually used to party
up here, so they wrapped it all
in plastic.
366
00:23:43,944 --> 00:23:45,032
[moaning]
367
00:23:45,206 --> 00:23:48,601
[imitates choking]
368
00:23:50,037 --> 00:23:52,256
That is the sound of a fish
369
00:23:52,431 --> 00:23:54,302
chocking on a plastic bag.
370
00:23:55,912 --> 00:23:56,783
[P]
Hey.
371
00:23:57,436 --> 00:23:59,002
I'm an eco-warrior too.
372
00:23:59,742 --> 00:24:02,397
Okay, here. It's okay.
It's okay.
373
00:24:02,963 --> 00:24:06,270
We're just gonna unwrap this
one layer at a time.
374
00:24:06,445 --> 00:24:08,795
Okay? And then you can tell us
how you feel.
375
00:24:08,969 --> 00:24:09,926
There we go.
376
00:24:10,100 --> 00:24:11,188
[gentle music]
377
00:24:11,362 --> 00:24:12,451
Okay.
378
00:24:13,930 --> 00:24:15,236
Let's get this down.
379
00:24:16,585 --> 00:24:19,066
We need to cut the sleeve
so I can get to the wound. Okay?
380
00:24:19,240 --> 00:24:21,590
No, no, I'll wait. I'll wait
till I get new clothes.
381
00:24:21,764 --> 00:24:24,245
Do you want me to go downstairs
and get you some fun
new clothes?
382
00:24:25,507 --> 00:24:26,465
Yeah.
383
00:24:27,466 --> 00:24:28,902
[P]
Okay, great.
384
00:24:29,076 --> 00:24:30,860
Then I'm, I'm gonna s--
I'm gonna snip this off.
385
00:24:31,034 --> 00:24:33,123
Take the jacket off. You want
to sit down over here for me?
386
00:24:40,522 --> 00:24:41,480
[sighs]
387
00:24:42,132 --> 00:24:43,133
Uh...
388
00:24:44,961 --> 00:24:45,788
Oh.
389
00:24:46,746 --> 00:24:47,834
A coat hanger.
390
00:24:48,487 --> 00:24:51,228
You've got to stop
using wire to wrap yourself.
391
00:24:51,402 --> 00:24:52,534
That's how you get infected.
392
00:24:52,708 --> 00:24:54,275
Sorry, Doctor P.
393
00:24:54,449 --> 00:24:55,537
[P]
Yeah.
394
00:24:55,711 --> 00:24:57,408
I'm just gonna pull this...
395
00:25:05,155 --> 00:25:06,200
Hold on.
396
00:25:07,244 --> 00:25:08,202
Okay.
397
00:25:08,376 --> 00:25:09,464
I need to get these,
398
00:25:09,638 --> 00:25:11,118
I need to get these layers also.
399
00:25:11,292 --> 00:25:12,815
Let me take your coconut.
400
00:25:12,989 --> 00:25:14,556
Okay, just lean forward
a little bit.
401
00:25:14,730 --> 00:25:16,689
Tamika, let's stand foul up.
402
00:25:18,995 --> 00:25:19,866
[sighs]
403
00:25:20,040 --> 00:25:20,954
[P]
Arms up.
404
00:25:22,433 --> 00:25:23,565
There you go.
405
00:25:24,392 --> 00:25:26,394
Alright. [groans]
406
00:25:28,875 --> 00:25:30,224
[groaning]
407
00:25:33,706 --> 00:25:34,533
[mumbles]
408
00:25:37,797 --> 00:25:38,798
[P]
You know what?
409
00:25:39,494 --> 00:25:40,843
Just gonna cut this off.
410
00:25:41,017 --> 00:25:43,106
No, don't cut the bodysuit.
411
00:25:46,545 --> 00:25:50,070
- [P] Bodysuit? What,
you are Catwoman? [laughs]
- [Tamika] Meow.
412
00:25:54,030 --> 00:25:58,731
[P] Hey, let's just
turn around and see
if we can just pull it up over.
413
00:26:00,907 --> 00:26:03,649
[tense music]
414
00:26:03,823 --> 00:26:04,911
[fabric ripping]
415
00:26:06,869 --> 00:26:08,567
Alright, let's get
this off here.
416
00:26:08,741 --> 00:26:10,394
- Don't cut the bodysuit.
- [P] Hey.
417
00:26:10,569 --> 00:26:13,093
- [Tamika] Ooh.
- [P] It was all frayed.
It's okay.
418
00:26:13,267 --> 00:26:16,357
But these are old and frayed.
Hey, hey, hey, hey.
419
00:26:16,531 --> 00:26:18,054
I need to get you
another one. [chuckles]
420
00:26:18,228 --> 00:26:19,621
I'm going to get you
another one.
421
00:26:19,795 --> 00:26:22,058
Just tie-dye sparkly. Alright?
422
00:26:22,232 --> 00:26:25,322
- [moans]
- [P] There we go. There we go.
423
00:26:25,496 --> 00:26:26,759
It's okay. It's okay.
424
00:26:29,805 --> 00:26:31,590
- [Val groans]
- [P retches]
425
00:26:32,416 --> 00:26:34,723
Okay, there we go.
426
00:26:35,985 --> 00:26:37,334
Okay.
427
00:26:37,508 --> 00:26:39,336
Can you, can you sit down?
428
00:26:41,861 --> 00:26:43,079
There we go.
429
00:26:47,997 --> 00:26:48,998
Okay.
430
00:26:54,264 --> 00:26:56,005
- [sniffles]
- [P] Okay.
431
00:26:58,312 --> 00:26:59,922
It's not as bad as I thought.
432
00:27:04,840 --> 00:27:06,363
Okay.
433
00:27:06,537 --> 00:27:08,235
Yeah, you just need
to breathe a little, right?
434
00:27:10,280 --> 00:27:13,632
You have to take better care
of yourself, Validation.
435
00:27:17,070 --> 00:27:18,854
Right. I...
436
00:27:19,550 --> 00:27:21,074
I used to take care of everyone.
437
00:27:22,205 --> 00:27:24,033
My all family.
438
00:27:27,820 --> 00:27:28,821
My mom.
439
00:27:28,995 --> 00:27:30,083
[grunts]
440
00:27:33,608 --> 00:27:34,696
My mom.
441
00:27:35,436 --> 00:27:38,482
Her dark hair and pink sweater.
442
00:27:40,571 --> 00:27:41,529
[P]
It's okay.
443
00:27:43,792 --> 00:27:45,359
[crying]
444
00:27:49,450 --> 00:27:50,669
[P]
I understand.
445
00:27:52,366 --> 00:27:54,716
This pandemic is really hard
on everybody.
446
00:27:59,634 --> 00:28:01,941
- But you want
to get cleaned up, right?
- No.
447
00:28:02,115 --> 00:28:03,682
- [laughs]
- [P] Come on,
let's get this off.
448
00:28:04,726 --> 00:28:06,510
- Keep going.
- [gasps]
449
00:28:06,685 --> 00:28:08,164
[gentle music]
450
00:28:08,338 --> 00:28:09,426
[P]
Seen this?
451
00:28:13,604 --> 00:28:15,998
[Val]
But just don't cut Dodgers.
452
00:28:16,782 --> 00:28:19,436
- [P] I won't cut the Dodgers.
- [Tamika] Soy sauce?
453
00:28:27,183 --> 00:28:28,837
[P and Tamika exhales]
454
00:28:43,417 --> 00:28:46,333
[wind whistling]
455
00:28:48,422 --> 00:28:49,379
[P]
Oh.
456
00:28:50,293 --> 00:28:51,294
Okay.
457
00:28:52,295 --> 00:28:55,211
- [exhales]
- [P] I want you to go down
and take a shower.
458
00:28:55,385 --> 00:28:57,126
[Tamika]
And you got
some fun new clothes.
459
00:28:58,824 --> 00:29:00,608
[P]
We'll be waiting
for you downstairs.
460
00:29:01,435 --> 00:29:02,653
Go get cleaned up.
461
00:29:12,838 --> 00:29:13,969
[groans softly]
462
00:29:15,057 --> 00:29:16,058
[sighs]
463
00:29:17,625 --> 00:29:18,669
That was...
464
00:29:19,670 --> 00:29:21,672
...the stinkiest job
I've ever done.
465
00:29:22,238 --> 00:29:24,414
Oh, thank God you said that.
466
00:29:24,588 --> 00:29:26,286
I was hoping this wasn't normal.
467
00:29:26,460 --> 00:29:28,767
Plus you were all up
in that sandbox. [chuckles]
468
00:29:28,941 --> 00:29:31,117
[laughs]
469
00:29:31,291 --> 00:29:33,467
["Wishing Well"
by Jessica Wabbit]
470
00:29:40,517 --> 00:29:42,302
- [P] You're ready?
- [Tamika] I'm ready.
471
00:29:42,476 --> 00:29:43,303
[P]
Alright.
472
00:29:44,521 --> 00:29:46,393
[indistinct chatter]
473
00:29:46,567 --> 00:29:48,177
[laughter]
474
00:29:49,352 --> 00:29:54,793
♪ Every day I tell myself ♪
475
00:29:55,532 --> 00:30:01,277
♪ I'm drowning in wishing well ♪
476
00:30:02,017 --> 00:30:08,023
♪ Every day you fill me up
with hope ♪
477
00:30:08,197 --> 00:30:10,330
♪ Then I remember ♪
478
00:30:10,504 --> 00:30:15,683
♪ Oh, your love is the dope ♪
479
00:30:15,857 --> 00:30:17,816
[vocalizing]
480
00:30:20,731 --> 00:30:22,342
♪ For me ♪
481
00:30:23,256 --> 00:30:24,823
♪ Boy ♪
482
00:30:24,997 --> 00:30:31,960
♪ You ♪
483
00:30:41,317 --> 00:30:43,537
[dramatic music]
484
00:30:57,725 --> 00:31:00,249
- [Mark] Okay. Just let me
read you one more.
- [Ana] We don't have time
485
00:31:00,423 --> 00:31:02,121
- for this.
-"Ana Ackerman is transforming
486
00:31:02,295 --> 00:31:03,992
the shape of the world
as we know it."
487
00:31:04,166 --> 00:31:05,820
- Mark, you're gonna miss
your flight.
- I won't.
488
00:31:05,994 --> 00:31:08,649
ArchDaily says,
"Charming her way to the top."
489
00:31:08,823 --> 00:31:10,694
- Can we move on?
- For Dezeen, you're the most
490
00:31:10,869 --> 00:31:12,609
- provocative architect
of the decade.
- [phone buzzing]
491
00:31:12,783 --> 00:31:15,482
This is a breakthrough
for you and our studio. Okay.
492
00:31:15,656 --> 00:31:17,876
- I'm forwarding you the links.
- Hey, hey, I've got go.
It's Serpentine calling.
493
00:31:18,050 --> 00:31:19,703
- Margaret!
- [Margaret] Ana!
I was just informed
494
00:31:19,878 --> 00:31:21,357
a family matter came up
and you had to leave London.
495
00:31:21,531 --> 00:31:23,185
Yea. Briefly. Look,
I'll be back tomorrow night,
496
00:31:23,359 --> 00:31:25,492
and Mark is on his way there
as we speak.
497
00:31:25,666 --> 00:31:27,102
We'll need you to give
the inaugural speech, though.
498
00:31:27,276 --> 00:31:29,061
No, I know that. Of course.
499
00:31:29,235 --> 00:31:32,020
Look, Margaret, we agreed no
photos before the inauguration.
500
00:31:32,194 --> 00:31:34,066
- The pavilion isn't
even finished yet.
- I know.
501
00:31:34,240 --> 00:31:35,981
Somebody must have leaked them.
There's been so much interest,
502
00:31:36,155 --> 00:31:37,460
- it's impossible
to keep a lid on it.
- [phone buzzing]
503
00:31:37,634 --> 00:31:38,940
Okay. Hey, Margaret.
Hang on a minute.
504
00:31:39,114 --> 00:31:40,594
- Vic.
- [Vic] I have Leslie Weiss
505
00:31:40,768 --> 00:31:43,249
- from The Washington Post.
- Shit. I forgot.
506
00:31:43,423 --> 00:31:45,338
- Look, I've got to cancel.
- We've already canceled
three times.
507
00:31:45,512 --> 00:31:47,862
- It's Sunday's front page.
- I know. I,
508
00:31:48,036 --> 00:31:49,864
- I can't do it right now. Shit!
- [phone buzzing]
509
00:31:50,038 --> 00:31:51,474
- [phone beeps]
- Hey, babe.
510
00:31:51,648 --> 00:31:52,867
[man]
Hey, are you there yet?
511
00:31:53,563 --> 00:31:55,130
- Yeah, I'm on my way.
- You okay?
512
00:31:55,304 --> 00:31:58,307
It's crazy. Everything's crazy
and nobody gives a shit.
513
00:31:58,481 --> 00:31:59,918
Let your team handle it.
514
00:32:00,744 --> 00:32:02,311
- I spoke to Mark
on his way to the airport.
- [car horn honking]
515
00:32:02,485 --> 00:32:04,357
You're gonna have
to trust them on this one.
516
00:32:05,010 --> 00:32:06,794
You'll likely be staying
a couple of days and
I don't think it's a good--
517
00:32:06,968 --> 00:32:08,709
- I don't have a couple of days.
- Well, you're already there,
518
00:32:08,883 --> 00:32:10,754
so you might as well slow down.
Put the house
519
00:32:10,929 --> 00:32:12,756
and the tavern on sale, there's
no one left there anyway.
520
00:32:12,931 --> 00:32:14,454
Yeah, um, I've got to take
this call. Okay?
521
00:32:14,628 --> 00:32:15,803
- [engine revving]
- Okay.
522
00:32:29,469 --> 00:32:31,645
[tires screech]
523
00:32:31,819 --> 00:32:33,429
[tense music]
524
00:32:33,603 --> 00:32:35,127
[panting]
525
00:32:52,927 --> 00:32:55,321
[gentle piano music]
526
00:32:55,495 --> 00:32:56,844
[exhales loudly]
527
00:32:59,499 --> 00:33:00,674
[sighs]
528
00:33:43,543 --> 00:33:45,110
You don't recognize me, do you?
529
00:33:45,849 --> 00:33:47,199
I'm Gianni Chiossone.
530
00:33:47,373 --> 00:33:48,722
They sat you next to me
531
00:33:48,896 --> 00:33:50,376
when you arrived
at the school...
532
00:33:50,550 --> 00:33:51,812
- Ah!
- ...in the middle
of the second grade.
533
00:33:51,986 --> 00:33:52,943
- Do you remember?
- Yeah.
534
00:34:07,610 --> 00:34:08,524
Can I see her?
535
00:34:11,527 --> 00:34:12,572
[Ana]
Did she suffer?
536
00:34:12,746 --> 00:34:14,139
[Gianni]
I don't think so.
537
00:34:15,488 --> 00:34:19,057
- Her blood tests show
a cocktail of substances.
- She never learned how to swim.
538
00:34:28,936 --> 00:34:30,503
[indistinct chatter]
539
00:34:35,116 --> 00:34:36,117
[sighs]
540
00:34:46,910 --> 00:34:48,086
[door closes]
541
00:34:49,478 --> 00:34:51,828
[melancholic piano music]
542
00:35:01,316 --> 00:35:02,448
[sighs]
543
00:35:31,303 --> 00:35:32,826
Lena doesn't know yet.
544
00:35:35,133 --> 00:35:36,134
Who's Lena?
545
00:35:38,397 --> 00:35:39,833
Your sister's daughter.
546
00:35:42,705 --> 00:35:44,054
Sara had a daughter?
547
00:35:46,274 --> 00:35:47,493
She should hear it from you.
548
00:35:50,017 --> 00:35:51,410
Where's the father?
549
00:35:51,584 --> 00:35:53,716
There's no father.
I'm all she's got.
550
00:35:54,587 --> 00:35:56,415
I've looked after her
since she was a baby.
551
00:35:57,198 --> 00:35:58,330
And you.
552
00:35:58,504 --> 00:35:59,679
Now, she's got you.
553
00:36:00,593 --> 00:36:01,681
Sara arranged everything.
554
00:36:01,855 --> 00:36:03,073
Arranged what?
555
00:36:04,553 --> 00:36:05,902
The legal papers.
556
00:36:09,123 --> 00:36:11,430
Sara said
if anything happened to her,
557
00:36:12,126 --> 00:36:13,432
I should call Mr. Fassano.
558
00:36:59,652 --> 00:37:00,696
[melancholic music]
559
00:37:27,984 --> 00:37:30,378
[crying]
560
00:38:16,859 --> 00:38:20,080
I don't have a couple of days.
I leave tomorrow,
so let's just talk now.
561
00:38:20,254 --> 00:38:22,256
This is not
the right time or place.
562
00:38:22,430 --> 00:38:24,258
I don't know
what she was thinking,
but this is impossible.
563
00:38:24,432 --> 00:38:26,391
It's a delicate matter.
564
00:38:26,565 --> 00:38:27,522
I'm aware.
565
00:38:28,175 --> 00:38:29,219
But, Sara,
566
00:38:29,916 --> 00:38:32,048
like your mother,
she had her moment of clarity,
567
00:38:32,222 --> 00:38:33,920
and she knew
568
00:38:34,399 --> 00:38:36,096
that something like this
could happen.
569
00:38:36,270 --> 00:38:38,359
And she also knew
570
00:38:39,142 --> 00:38:41,231
you are the best option
for Lena.
571
00:38:41,884 --> 00:38:44,322
Lena doesn't know me.
I don't know Lena.
572
00:38:44,496 --> 00:38:47,586
What was she thinking? Why
would she make me her guardian?
573
00:38:47,760 --> 00:38:51,503
- I can't do this.
- And you are
the only family she's got.
574
00:38:51,677 --> 00:38:52,852
Family?
575
00:38:53,026 --> 00:38:55,028
Don't lecture me about family.
576
00:38:55,202 --> 00:38:58,161
You didn't grow up
with a bat-crazy mother
and a loony sister.
577
00:38:58,336 --> 00:39:00,773
Why do you think I left? Why
do you think I never came back?
578
00:39:00,947 --> 00:39:03,384
Why do you think I didn't
have children of my own?
579
00:39:04,080 --> 00:39:05,299
Because of them!
580
00:39:07,867 --> 00:39:08,911
Just...
581
00:39:09,869 --> 00:39:11,784
Just prepare the paperwork
because I'm leaving.
582
00:39:27,756 --> 00:39:28,975
Do you mind finishing?
583
00:39:30,498 --> 00:39:32,805
- Oh, I--
- I'll fix you two some dinner.
584
00:39:44,512 --> 00:39:45,600
- Oh. Sorry.
- [Lena groans]
585
00:39:49,343 --> 00:39:50,692
[melancholic piano music]
586
00:40:40,699 --> 00:40:42,265
[water bubbling]
587
00:40:42,440 --> 00:40:44,442
[tense music]
588
00:40:48,446 --> 00:40:49,664
- Lena!
- [gasps]
589
00:41:05,027 --> 00:41:05,985
Okay.
590
00:41:06,942 --> 00:41:07,639
[groans]
591
00:41:27,310 --> 00:41:31,706
[Ana] No. Lucas, listen.
Listen, I need to see
the final projected image.
592
00:41:31,880 --> 00:41:34,753
Uh, no, I'm just gonna
wrap everything up here.
593
00:41:35,449 --> 00:41:37,016
Alright.
Tell Vic I'll call him later.
594
00:41:45,894 --> 00:41:47,461
[Carmen]
I'll be sleeping over tonight.
595
00:41:48,027 --> 00:41:49,681
It's late and we live far away.
596
00:41:51,247 --> 00:41:52,858
Yeah, of course.
597
00:41:56,992 --> 00:41:58,254
Can I talk to you, Carmen?
598
00:42:00,866 --> 00:42:01,867
Um...
599
00:42:03,782 --> 00:42:06,349
We can't leave Lena's fate
in the hands of a judge.
600
00:42:06,524 --> 00:42:07,699
It's just not an option.
601
00:42:09,265 --> 00:42:11,180
She loves you. You love her.
602
00:42:11,354 --> 00:42:14,009
You've watched over her
since she was a baby.
603
00:42:14,532 --> 00:42:17,535
- You've protected her--
- Sara never did Lena any harm.
604
00:42:18,710 --> 00:42:21,321
No, of, of course not.
That came out wrong.
605
00:42:21,495 --> 00:42:24,890
What I'm trying to say is
I had a mother like Sara,
so I know what it's like.
606
00:42:26,674 --> 00:42:28,241
[sighs] Look, I...
607
00:42:29,503 --> 00:42:30,939
...can support you financially.
608
00:42:31,113 --> 00:42:33,246
I can wire you money every month
609
00:42:33,420 --> 00:42:35,770
for Lena, for you,
for your children.
610
00:42:36,336 --> 00:42:38,381
You would never have
to work again.
611
00:42:39,034 --> 00:42:40,949
You could move in here
with your family.
612
00:42:43,996 --> 00:42:46,564
- That's not possible.
- Why not?
613
00:42:47,347 --> 00:42:51,264
I thought it's perfect.
Lena gets to stay in her home,
614
00:42:51,438 --> 00:42:53,135
in her hometown
with people who love her,
615
00:42:53,309 --> 00:42:55,181
with family and siblings.
616
00:42:55,660 --> 00:42:57,270
I am not her family.
617
00:42:57,444 --> 00:42:58,401
You are her family.
618
00:42:58,576 --> 00:43:00,447
I can't do this.
619
00:43:00,621 --> 00:43:02,449
I have a whole life
I've got to get back to.
620
00:43:02,623 --> 00:43:04,059
A life without children.
621
00:43:04,233 --> 00:43:06,671
We don't always get to choose
the life we live.
622
00:43:07,323 --> 00:43:09,195
Do you think I chose
to clean other people's houses,
623
00:43:09,369 --> 00:43:11,371
to watch over Sara,
who constantly wanted--
624
00:43:11,545 --> 00:43:13,155
Who was out of her mind.
625
00:43:13,895 --> 00:43:14,766
No.
626
00:43:15,723 --> 00:43:17,290
She was a sad soul.
627
00:43:18,596 --> 00:43:20,032
And she was always that way.
628
00:43:21,033 --> 00:43:22,687
And even if I agreed,
629
00:43:23,296 --> 00:43:24,863
they would never
give me legal custody
630
00:43:25,037 --> 00:43:26,604
and I could lose my own children
631
00:43:26,778 --> 00:43:28,083
if I enter into the system.
632
00:43:29,868 --> 00:43:32,218
You're offering me a dream,
but I cannot take it.
633
00:43:33,872 --> 00:43:35,264
I promised Sara
I'll watch over Lena.
634
00:43:37,005 --> 00:43:38,790
And this is my way of doing so.
635
00:43:40,443 --> 00:43:42,402
By putting her
on the hands of her family.
636
00:43:42,576 --> 00:43:44,970
[dramatic music]
637
00:43:46,536 --> 00:43:48,756
[footsteps receding]
638
00:43:48,930 --> 00:43:52,020
[bell tolling]
639
00:44:16,175 --> 00:44:18,830
[Ana]
Tomorrow morning, I'll stop
by the lawyer's office and sign
640
00:44:19,004 --> 00:44:20,527
whatever I have to sign,
641
00:44:20,701 --> 00:44:23,138
and then I guess I'll deal
with the house later.
642
00:44:23,748 --> 00:44:26,707
I can't stay, I can't stay,
the inauguration is tomorrow.
643
00:44:26,881 --> 00:44:28,753
I've worked my entire career
for a moment like this,
644
00:44:28,927 --> 00:44:30,842
and you think
I'm just gonna blow it off?
645
00:44:32,060 --> 00:44:36,064
I suppose she'll appear
in front of a judge
once Carmen hands her over.
646
00:44:37,631 --> 00:44:40,939
I don't know what's
gonna come of her.
It's not my responsibility.
647
00:44:43,245 --> 00:44:45,378
[soft tense music]
648
00:45:03,613 --> 00:45:04,614
[knocks on door]
649
00:45:04,789 --> 00:45:05,703
Lena?
650
00:45:33,382 --> 00:45:34,427
[panting]
651
00:45:41,608 --> 00:45:42,740
[boat horn honking]
652
00:45:50,443 --> 00:45:51,749
[dramatic violin music]
653
00:46:17,644 --> 00:46:18,688
Lena.
654
00:47:21,055 --> 00:47:23,362
[gentle music]
655
00:47:39,726 --> 00:47:41,075
[bird chirping]
656
00:47:41,684 --> 00:47:43,251
[seagulls squawking]
657
00:47:43,425 --> 00:47:46,080
[alarm rings]
658
00:47:49,823 --> 00:47:50,868
[ringing stops]
659
00:47:53,435 --> 00:47:54,567
[sighs]
660
00:47:58,919 --> 00:48:02,140
[gentle music]
661
00:48:12,672 --> 00:48:14,369
[water running]
662
00:48:20,854 --> 00:48:22,203
[music stops]
663
00:48:44,443 --> 00:48:48,099
[water running]
664
00:48:50,231 --> 00:48:53,234
[gas burner pops]
665
00:49:27,921 --> 00:49:30,228
[fridge beeping]
666
00:49:31,620 --> 00:49:32,491
Ah.
667
00:49:34,623 --> 00:49:35,711
[Towa grunts softly]
668
00:49:42,327 --> 00:49:43,719
[grunts]
669
00:49:47,854 --> 00:49:49,116
[kids grunting]
670
00:49:49,290 --> 00:49:51,989
[kid humming]
671
00:49:54,339 --> 00:49:55,079
[water running]
672
00:49:55,253 --> 00:49:56,167
[oven beeps]
673
00:49:57,559 --> 00:49:58,647
[seagulls squawking]
674
00:50:28,503 --> 00:50:29,330
[sighs]
675
00:50:30,723 --> 00:50:32,203
[grunts]
676
00:50:32,377 --> 00:50:33,247
[exclaims]
677
00:50:58,620 --> 00:50:59,491
[sighs]
678
00:51:03,364 --> 00:51:05,845
[washing machine beeping]
679
00:51:06,019 --> 00:51:08,065
[vacuum whirring]
680
00:51:29,260 --> 00:51:30,174
[rice cooker beeps]
681
00:51:39,792 --> 00:51:40,749
[exclaims]
682
00:52:11,824 --> 00:52:14,218
[water running]
683
00:52:22,835 --> 00:52:23,792
Okay.
684
00:52:28,971 --> 00:52:29,842
[both chuckle]
685
00:52:32,584 --> 00:52:34,325
[water boiling]
686
00:52:34,803 --> 00:52:36,588
[chopping]
687
00:53:03,005 --> 00:53:05,399
[background chatter]
688
00:53:37,475 --> 00:53:39,041
[children chatter]
689
00:53:43,263 --> 00:53:45,526
Whoo! Whoo!
690
00:53:45,700 --> 00:53:47,049
[Towa mumbles]
691
00:53:58,235 --> 00:54:00,367
[Towa speaking indistinctly]
692
00:54:11,160 --> 00:54:12,510
[sizzling]
693
00:54:27,438 --> 00:54:30,092
[Towa speaking indistinctly]
694
00:54:30,963 --> 00:54:32,269
[rice cooker beeps]
695
00:54:46,065 --> 00:54:48,197
[water running]
696
00:54:59,165 --> 00:55:01,254
- [upbeat music]
- [trainer speaks indistinctly]
697
00:55:04,301 --> 00:55:05,954
[Towa speaking indistinctly]
698
00:55:40,162 --> 00:55:41,207
[softy thud]
699
00:56:03,664 --> 00:56:06,101
[motorbike whirring]
700
00:56:07,102 --> 00:56:08,800
- [shushes]
- [Towa screams]
701
00:56:25,251 --> 00:56:26,992
[soft paper thuds]
702
00:56:29,168 --> 00:56:30,212
[sighs softly]
703
00:56:33,999 --> 00:56:34,956
[sighs]
704
00:56:45,271 --> 00:56:46,446
[sighs deeply]
705
00:56:48,666 --> 00:56:49,493
[exhales]
706
00:56:50,319 --> 00:56:53,235
[gentle music]
707
00:56:53,410 --> 00:56:55,629
[gas burner pops]
708
00:57:07,728 --> 00:57:10,165
[vacuum whirring]
709
00:57:15,214 --> 00:57:16,433
[opens zipper]
710
00:57:16,607 --> 00:57:17,608
[mumbles]
711
00:57:34,625 --> 00:57:36,191
[bike squeaking]
712
00:57:52,164 --> 00:57:54,427
[whirring]
713
00:57:59,824 --> 00:58:02,609
[gentle music]
714
00:58:02,783 --> 00:58:04,655
[seagulls squawking at distance]
715
00:58:14,099 --> 00:58:14,926
[sighs]
716
00:58:26,328 --> 00:58:27,591
Mm-hmm.
717
00:58:34,467 --> 00:58:35,903
Hmm.
718
00:58:45,260 --> 00:58:46,131
[vacuum whirring]
719
00:58:46,305 --> 00:58:48,829
[gentle music]
720
00:58:51,876 --> 00:58:53,355
[sizzling]
721
00:59:05,106 --> 00:59:06,760
[gentle music]
722
00:59:13,158 --> 00:59:14,507
[sighs]
723
00:59:33,221 --> 00:59:34,658
[gentle music]
724
00:59:58,464 --> 00:59:59,596
- Ooh.
- [Towa cooing]
725
01:00:08,430 --> 01:00:10,563
[seagulls squawking]
726
01:00:10,737 --> 01:00:11,608
[door creaking]
727
01:00:16,700 --> 01:00:17,657
[peeler thuds]
728
01:00:25,926 --> 01:00:26,753
[sighs]
729
01:00:27,667 --> 01:00:28,668
[gentle music]
730
01:00:28,842 --> 01:00:30,452
[Aya speaks indistinctly]
731
01:00:33,891 --> 01:00:35,632
[indistinct chatter]
732
01:00:53,998 --> 01:00:55,608
- [vacuum whirring]
- [Towa singing]
733
01:00:58,698 --> 01:01:00,265
[doorbell rings]
734
01:01:03,660 --> 01:01:05,009
[Towa speaks indistinctly]
735
01:01:15,062 --> 01:01:17,021
[kids speaking indistinctly]
736
01:01:18,326 --> 01:01:19,501
[grunts]
737
01:01:24,506 --> 01:01:25,551
[giggling]
738
01:01:37,606 --> 01:01:38,520
[exclaims]
739
01:01:50,924 --> 01:01:52,883
[exclaims]
740
01:02:07,288 --> 01:02:08,855
[gentle music]
741
01:02:09,029 --> 01:02:11,379
[laughs]
742
01:02:18,952 --> 01:02:20,040
[bright music]
743
01:02:22,782 --> 01:02:24,218
- [indistinct]
- [all laughing]
744
01:02:33,488 --> 01:02:34,794
[vacuum whirring]
745
01:02:51,463 --> 01:02:53,770
[music intensifies]
746
01:03:09,350 --> 01:03:10,308
[sniffles]
747
01:03:11,526 --> 01:03:12,614
[sobs softly]
748
01:03:19,230 --> 01:03:21,275
[whirring]
749
01:03:23,538 --> 01:03:24,931
[laughing]
750
01:03:42,340 --> 01:03:44,472
[footsteps receding]
751
01:03:46,692 --> 01:03:47,824
[door creaks]
752
01:04:00,227 --> 01:04:03,970
[gentle music]
753
01:04:23,642 --> 01:04:25,122
[cell phone ringing]
754
01:05:28,315 --> 01:05:30,404
[call disconnected tone]
755
01:05:31,623 --> 01:05:33,320
[calm music]
756
01:05:52,513 --> 01:05:53,340
[alarm beeps]
757
01:06:08,877 --> 01:06:09,878
[sighs]
758
01:06:25,459 --> 01:06:27,113
[footsteps receding]
759
01:06:31,988 --> 01:06:32,989
[sighs]
760
01:06:41,562 --> 01:06:43,173
[gentle music]
761
01:06:43,347 --> 01:06:45,305
[muffled barking]
762
01:06:45,479 --> 01:06:47,481
[dog whining]
763
01:06:52,312 --> 01:06:53,705
[dog whining]
764
01:06:54,923 --> 01:06:55,881
[sighs]
765
01:06:56,534 --> 01:06:57,274
[cell phone beeps]
766
01:06:57,448 --> 01:06:59,232
[distant barking]
767
01:07:03,497 --> 01:07:05,978
[gentle music]
768
01:07:08,763 --> 01:07:10,417
[dog whining]
769
01:07:10,591 --> 01:07:11,723
[snarls]
770
01:07:11,897 --> 01:07:14,682
[whining]
771
01:07:16,771 --> 01:07:19,339
[purring]
772
01:07:24,953 --> 01:07:25,824
[snarls]
773
01:07:30,350 --> 01:07:31,743
[meows]
774
01:07:42,101 --> 01:07:43,015
[distant barking]
775
01:07:43,189 --> 01:07:44,060
Mm-hmm.
776
01:07:49,630 --> 01:07:50,501
[dog whines]
777
01:07:52,851 --> 01:07:54,940
[machine beeps, whirrs]
778
01:07:55,114 --> 01:07:56,289
- [loud thud]
- [beep]
779
01:08:03,992 --> 01:08:05,342
[cell phone chimes, vibrates]
780
01:08:07,170 --> 01:08:08,040
[beeps]
781
01:08:09,824 --> 01:08:12,827
[dog whining]
782
01:08:14,481 --> 01:08:16,483
[gentle music]
783
01:08:16,657 --> 01:08:18,833
[dogs barking in the background]
784
01:08:46,209 --> 01:08:48,036
[gentle music]
785
01:08:51,692 --> 01:08:53,172
[dog whines]
786
01:08:57,045 --> 01:08:59,047
[dog barking in the background]
787
01:09:21,505 --> 01:09:22,332
[sighs]
788
01:09:56,453 --> 01:09:59,020
[dogs barking in the background]
789
01:10:09,814 --> 01:10:10,858
[sighs]
790
01:10:26,918 --> 01:10:27,745
[dog whines]
791
01:10:29,399 --> 01:10:31,879
[gentle music]
792
01:10:46,372 --> 01:10:47,417
[sighs]
793
01:10:51,072 --> 01:10:52,073
[dog whines]
794
01:10:55,860 --> 01:10:56,861
Oh.
795
01:11:05,783 --> 01:11:06,740
Hm.
796
01:11:09,613 --> 01:11:10,440
Mm-hmm.
797
01:11:13,530 --> 01:11:14,748
[dog panting]
798
01:11:16,533 --> 01:11:18,665
[dog whining]
799
01:11:28,284 --> 01:11:29,197
[dog owner]
It hurts?
800
01:11:32,375 --> 01:11:33,332
It hurts?
801
01:11:34,681 --> 01:11:35,813
[assistant]
He's in pain.
802
01:11:37,118 --> 01:11:38,250
[shushes]
803
01:11:39,077 --> 01:11:40,600
[dog breathing loudly]
804
01:11:55,963 --> 01:11:57,400
[phone ringing]
805
01:12:00,794 --> 01:12:02,143
[whirring]
806
01:12:02,318 --> 01:12:03,667
[dog whining]
807
01:12:04,407 --> 01:12:06,670
[man speaking indistinctly
on the phone]
808
01:12:06,844 --> 01:12:08,324
[dog whines]
809
01:12:12,458 --> 01:12:14,155
[man continues
speaking indistinctly]
810
01:12:27,734 --> 01:12:30,911
[mumbles indistinctly]
811
01:12:33,305 --> 01:12:34,524
[dog whines]
812
01:12:34,698 --> 01:12:35,699
[sighs]
813
01:12:38,049 --> 01:12:39,442
[phone ringing]
814
01:12:39,616 --> 01:12:41,357
[spray pumping]
815
01:12:43,881 --> 01:12:46,579
[dog whining]
816
01:12:56,067 --> 01:12:57,503
What happened?
817
01:12:57,677 --> 01:12:59,331
The wound is very deep.
818
01:13:00,201 --> 01:13:01,507
Did he cut himself?
819
01:13:05,337 --> 01:13:06,382
[dog whines]
820
01:13:08,906 --> 01:13:10,168
[man sighs]
821
01:13:10,995 --> 01:13:12,300
[cell phone vibrates]
822
01:13:13,867 --> 01:13:14,912
[cell phone beeps]
823
01:13:18,481 --> 01:13:19,482
[sighs]
824
01:13:19,656 --> 01:13:21,222
[dog panting]
825
01:13:26,576 --> 01:13:27,620
[in foreign language]
She asked the name.
826
01:13:27,794 --> 01:13:29,970
[dog breathes loudly]
827
01:13:33,278 --> 01:13:34,366
Nan.
828
01:13:34,540 --> 01:13:35,715
His name is Nan.
829
01:13:41,329 --> 01:13:42,853
[chuckles]
830
01:13:48,859 --> 01:13:50,164
Do you have any kids?
831
01:13:51,775 --> 01:13:52,602
Yes.
832
01:13:53,298 --> 01:13:54,125
A girl.
833
01:13:58,869 --> 01:14:00,000
[tools clatter]
834
01:14:08,008 --> 01:14:10,271
You apply this
twice a day, and--
835
01:14:19,716 --> 01:14:21,108
[dog whining]
836
01:14:24,198 --> 01:14:25,417
[dog panting]
837
01:14:32,903 --> 01:14:34,470
[dramatic music]
838
01:14:42,695 --> 01:14:43,566
[stethoscope thuds]
839
01:14:51,835 --> 01:14:53,271
[dramatic music]
840
01:15:01,148 --> 01:15:02,454
[engine turns over]
841
01:15:17,774 --> 01:15:18,688
[sighs]
842
01:15:31,875 --> 01:15:32,702
[sighs]
843
01:15:35,487 --> 01:15:36,532
[indistinct]
844
01:16:10,000 --> 01:16:12,132
[dramatic music]
845
01:16:12,306 --> 01:16:14,178
[security guard speaks
indistinctly]
846
01:16:22,186 --> 01:16:23,361
[dog breathes loudly]
847
01:16:25,493 --> 01:16:27,539
[security guard speaks
indistinctly]
848
01:16:29,149 --> 01:16:30,934
[melancholic music]
849
01:16:32,631 --> 01:16:33,545
[beep]
850
01:16:39,638 --> 01:16:40,508
[Diana exhales]
851
01:16:53,609 --> 01:16:55,785
[voice fades away]
852
01:16:56,960 --> 01:16:58,309
[muted voice]
853
01:16:58,483 --> 01:17:01,268
[music continues]
854
01:17:18,721 --> 01:17:19,765
[muted voice]
855
01:17:34,475 --> 01:17:35,999
[music fades away]
856
01:17:41,004 --> 01:17:42,527
[thunder rumbling]
857
01:17:42,701 --> 01:17:44,181
[rain pouring]
858
01:17:45,225 --> 01:17:45,965
[gaps]
859
01:17:46,139 --> 01:17:46,966
Shit!
860
01:17:49,273 --> 01:17:50,143
Shit!
861
01:17:50,709 --> 01:17:53,669
[thunder rumbling]
862
01:17:58,151 --> 01:17:59,762
[footsteps approaching]
863
01:18:00,632 --> 01:18:03,461
[motorbike whirring]
864
01:18:21,479 --> 01:18:22,872
[engine whirring]
865
01:18:55,818 --> 01:18:56,732
[bell dings]
866
01:18:56,906 --> 01:18:58,559
[engine whirring]
867
01:19:22,366 --> 01:19:24,629
[tense music]
868
01:19:26,196 --> 01:19:28,764
[engine whirring]
869
01:19:35,205 --> 01:19:37,120
Stop! Stop. Stop. Stop!
870
01:19:37,294 --> 01:19:39,296
No! [indistinct]
871
01:19:41,211 --> 01:19:42,299
[upbeat music]
872
01:19:42,473 --> 01:19:44,344
[man speaks indistinctly]
873
01:19:46,129 --> 01:19:48,827
[engine whirring]
874
01:19:52,788 --> 01:19:54,920
[woman 1]
I really don't want
to eat khichdi again.
875
01:19:55,094 --> 01:19:58,445
[woman 2]
Well, then you wake up early and
you tell the cook what you want.
876
01:19:58,619 --> 01:20:01,144
[woman 1]
But you have one job,
at least plan it properly, no?
877
01:20:01,318 --> 01:20:04,103
[woman 2, mockingly]
"But you have one job,
at least plan it properly."
878
01:20:04,277 --> 01:20:06,018
- [chuckles]
- Oh my God, look at you.
879
01:20:07,715 --> 01:20:11,197
- What happened to you?
- Guys, not now.
880
01:20:12,329 --> 01:20:15,332
- [sighs]
- Wow, looks
like you had quite the night.
881
01:20:15,941 --> 01:20:17,464
All flushed.
882
01:20:18,074 --> 01:20:19,162
Huh.
883
01:20:19,336 --> 01:20:20,816
Divya, were you careful, no?
884
01:20:21,338 --> 01:20:23,470
Go have a bath
before you catch an infection.
885
01:20:24,645 --> 01:20:26,343
He didn't drop you back or what?
886
01:20:26,517 --> 01:20:29,172
[electronic music]
887
01:20:29,912 --> 01:20:31,348
[whirring]
888
01:20:37,180 --> 01:20:39,573
[whirring]
889
01:20:50,846 --> 01:20:52,499
[footsteps]
890
01:21:00,420 --> 01:21:02,858
[whirring]
891
01:21:16,697 --> 01:21:18,308
The new episode just came out.
892
01:21:18,482 --> 01:21:22,486
And Park Bo-gum is... so hot.
893
01:21:27,883 --> 01:21:30,842
You know these Korean boys?
They're so pretty.
894
01:21:31,016 --> 01:21:34,367
- I mean, I can have them
in my bag and eat them.
- [sighs] Call Gauri
895
01:21:34,541 --> 01:21:36,456
and tell her the injections
are still stuck in customs.
896
01:21:36,630 --> 01:21:38,110
If that rep Bea Pharma rep comes
by the office,
897
01:21:38,284 --> 01:21:40,025
I'm not interested
in his products.
898
01:21:40,199 --> 01:21:41,897
Also send a bouquet of flowers
to Rajan with a note saying
899
01:21:42,071 --> 01:21:43,899
I will not be able
to speak at the seminar.
900
01:21:47,293 --> 01:21:48,294
Write it down, Anu.
901
01:21:48,468 --> 01:21:50,079
- [crash]
- [gaps] Oh, my God, Anu.
902
01:21:50,253 --> 01:21:52,081
What's wrong with you?
Get it together!
903
01:21:52,255 --> 01:21:53,996
- Why can't you be more like--
- [phone rings]
904
01:21:54,170 --> 01:21:55,867
[footsteps approaching]
905
01:21:56,041 --> 01:21:57,303
[phone ringing]
906
01:21:59,958 --> 01:22:01,394
I'm doing it, I'm doing it.
907
01:22:04,310 --> 01:22:05,703
God, your hair is so messy.
908
01:22:07,444 --> 01:22:08,314
Tie it up.
909
01:22:08,488 --> 01:22:09,402
[thud]
910
01:22:10,664 --> 01:22:13,406
[engine whirring]
911
01:22:15,582 --> 01:22:17,497
[whistle blowing]
912
01:22:17,671 --> 01:22:19,195
[engine whirring]
913
01:22:20,457 --> 01:22:22,328
[alarm beeping]
914
01:22:24,113 --> 01:22:25,592
[vehicles honking]
915
01:22:30,684 --> 01:22:32,382
[engine whirring]
916
01:22:32,556 --> 01:22:34,819
[dramatic music]
917
01:22:36,212 --> 01:22:37,126
[rain pouring]
918
01:22:42,348 --> 01:22:45,264
[calm electronic music]
919
01:22:50,574 --> 01:22:52,793
[muted voice]
920
01:22:55,187 --> 01:22:56,972
[whistle blowing]
921
01:23:07,678 --> 01:23:09,767
- [man speaking indistinctly
on the TV]
- This is too tempting.
922
01:23:09,941 --> 01:23:11,682
- [laughs]
- Stop. Go back.
923
01:23:11,856 --> 01:23:13,684
- [indistinct chatter]
- Can you guys stop it?
924
01:23:13,858 --> 01:23:15,164
What do you think you're doing?
925
01:23:15,338 --> 01:23:16,904
- [laughter]
- Guys, please, stop it,
926
01:23:17,079 --> 01:23:18,950
will you? Guys, just...
927
01:23:19,124 --> 01:23:20,691
No, don't touch me,
don't touch-- No!
928
01:23:20,865 --> 01:23:22,780
- [indistinct chatter]
- Stop it! Stop it!
929
01:23:22,954 --> 01:23:24,390
You know I don't like
being touched!
930
01:23:24,564 --> 01:23:25,696
Jesus.
931
01:23:26,305 --> 01:23:27,132
- [whistle blowing]
- [woman] Ok, listen, listen.
932
01:23:27,306 --> 01:23:28,264
Baby, listen.
933
01:23:28,438 --> 01:23:29,482
So, I have three millions
934
01:23:29,656 --> 01:23:31,006
for my fixed deposit, okay?
935
01:23:31,180 --> 01:23:33,704
Um, mom's going
to give me another two.
936
01:23:33,878 --> 01:23:37,012
Yeah, she's going
to give me another two,
I need another one point five,
937
01:23:37,186 --> 01:23:40,276
and I need this jaw fixed
before Sanjay's surprise party.
938
01:23:40,450 --> 01:23:41,320
I need it!
939
01:23:41,494 --> 01:23:43,409
[water flowing]
940
01:23:43,583 --> 01:23:45,977
[electronic music]
941
01:23:48,719 --> 01:23:51,026
[whirring]
942
01:24:05,779 --> 01:24:07,781
[woman]
I don't believe
you're talking me out of it.
943
01:24:07,955 --> 01:24:10,567
I've got my clothes in place.
Jewelry, shoes,
everything is set.
944
01:24:11,568 --> 01:24:13,265
Hello, I've got
the money arranged.
945
01:24:13,439 --> 01:24:14,310
Hm?
946
01:24:15,528 --> 01:24:17,313
- I need to do my job.
- Why don't you treat yourself
947
01:24:17,487 --> 01:24:19,010
to a nice luxurious holiday?
948
01:24:19,184 --> 01:24:20,968
- Holiday?
- Yeah.
949
01:24:21,143 --> 01:24:22,796
Why are you talking me
out of it?
950
01:24:22,970 --> 01:24:24,450
- We can take a holiday
later together!
- Yes, yes.
951
01:24:24,624 --> 01:24:25,756
- Yeah? Okay.
- See you.
952
01:24:26,800 --> 01:24:27,714
Good. Thanks.
953
01:24:30,152 --> 01:24:32,632
[car alarm ringing]
954
01:24:39,248 --> 01:24:40,988
[mysterious music]
955
01:24:43,426 --> 01:24:47,386
[instrumental music]
956
01:24:52,957 --> 01:24:54,263
[door creaks, slams]
957
01:25:03,620 --> 01:25:04,490
[door creaks]
958
01:25:09,756 --> 01:25:11,367
[ethereal ding]
959
01:25:16,676 --> 01:25:19,375
[chiming]
960
01:25:26,382 --> 01:25:27,470
[shutter clicking]
961
01:25:28,993 --> 01:25:30,429
[music continues]
962
01:25:39,612 --> 01:25:40,526
[shutter clicking]
963
01:25:46,880 --> 01:25:47,794
[shutter clicking]
964
01:25:52,234 --> 01:25:53,148
[shutter clicking]
965
01:26:04,811 --> 01:26:05,812
[shutter clicking]
966
01:26:12,689 --> 01:26:13,516
[shutter clicking]
967
01:26:20,523 --> 01:26:22,742
[music continues]
968
01:26:28,226 --> 01:26:29,184
[shutter clicking]
969
01:26:36,321 --> 01:26:37,366
[shutter clicking]
970
01:26:38,715 --> 01:26:41,848
[laughter]
971
01:26:42,022 --> 01:26:42,980
[gaps]
972
01:26:43,154 --> 01:26:46,244
[whimsical music]
973
01:26:58,213 --> 01:27:00,954
[laughter]
974
01:27:09,267 --> 01:27:11,008
[distant laughter]
975
01:27:13,880 --> 01:27:16,274
[instrumental music]
976
01:27:19,103 --> 01:27:19,973
[chimes]
977
01:27:51,744 --> 01:27:54,486
[magical chiming]
978
01:27:59,491 --> 01:28:00,840
[gasps softly]
979
01:28:08,587 --> 01:28:09,501
[shutter clicking]
980
01:28:09,675 --> 01:28:10,807
[magical chiming]
981
01:28:15,942 --> 01:28:18,075
[music continues]
982
01:28:30,000 --> 01:28:30,870
[whispering]
983
01:29:13,086 --> 01:29:14,914
[music continues]
984
01:29:44,640 --> 01:29:46,381
[music intensifies]
985
01:30:10,535 --> 01:30:11,710
[music fades away]
986
01:30:12,537 --> 01:30:14,365
[signal clicking]
987
01:30:25,550 --> 01:30:26,464
What do you want?
988
01:30:39,129 --> 01:30:39,999
[chuckles]
989
01:30:40,783 --> 01:30:41,914
Yeah. [chuckles]
990
01:30:57,756 --> 01:30:59,410
[instrumental music]
991
01:31:13,468 --> 01:31:15,600
[rain pouring]
992
01:31:49,765 --> 01:31:50,766
[laughs]
993
01:32:36,115 --> 01:32:37,160
[chuckles]
994
01:32:39,075 --> 01:32:41,164
[chuckling]
995
01:32:41,338 --> 01:32:43,427
[water flowing]
996
01:32:49,520 --> 01:32:50,782
[rain pouring]
997
01:33:24,642 --> 01:33:26,905
["Applause" by Sofia Carson]
998
01:33:30,735 --> 01:33:32,737
[chuckles]
999
01:33:32,911 --> 01:33:36,785
♪ Recognize who you are ♪
1000
01:33:36,959 --> 01:33:40,745
♪ Sometimes
I know it's so hard ♪
1001
01:33:40,919 --> 01:33:42,878
♪ But you shine ♪
1002
01:33:43,052 --> 01:33:46,185
♪ You're a supernova superstar ♪
1003
01:33:47,665 --> 01:33:50,494
- [gasps, laughs]
- ♪ They can't stop you ♪
1004
01:33:50,668 --> 01:33:52,322
♪ You were born unstoppable ♪
1005
01:33:52,496 --> 01:33:54,454
♪ Dare to ♪
1006
01:33:54,629 --> 01:33:56,587
♪ Know that you're remarkable ♪
1007
01:33:56,761 --> 01:33:58,284
♪ Stand up, stand up ♪
1008
01:33:58,458 --> 01:34:01,070
♪ Raise your hands up
hands up, yeah ♪
1009
01:34:01,244 --> 01:34:02,985
♪ Give yourself some applause ♪
1010
01:34:03,159 --> 01:34:05,161
- ♪ You deserve it ♪
- [laughing]
1011
01:34:05,335 --> 01:34:08,947
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1012
01:34:09,644 --> 01:34:13,212
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1013
01:34:13,386 --> 01:34:18,043
♪ You're worth it
Yeah, hell yeah ♪
1014
01:34:18,653 --> 01:34:20,698
♪ Let 'em know you know it ♪
1015
01:34:20,872 --> 01:34:22,569
♪ Go and show you own it ♪
1016
01:34:22,744 --> 01:34:25,268
♪ You're bold, you're bad
you're strong ♪
1017
01:34:25,442 --> 01:34:27,487
♪ So give yourself
some applause ♪
1018
01:34:27,662 --> 01:34:29,272
- ♪ Applause, applause ♪
- [people cheering]
1019
01:34:29,446 --> 01:34:30,577
♪ Give yourself some-- ♪
1020
01:34:31,143 --> 01:34:32,971
♪ Pat yourself on the back ♪
1021
01:34:33,145 --> 01:34:34,799
♪ Somehow, you found the faith ♪
1022
01:34:34,973 --> 01:34:39,151
♪ To make it through to
through to another day ♪
1023
01:34:39,325 --> 01:34:42,981
♪ Times got tough but
somehow you survived ♪
1024
01:34:43,155 --> 01:34:45,810
♪ You kept your head high ♪
1025
01:34:45,984 --> 01:34:48,813
- ♪ Let 'em know you know
you're worth it ♪
- ♪ Let 'em know you know it ♪
1026
01:34:48,987 --> 01:34:51,033
♪ Go and show you own it ♪
1027
01:34:51,207 --> 01:34:53,513
♪ You're bold, you're bad
you're strong ♪
1028
01:34:53,688 --> 01:34:55,559
♪ So give yourself
some applause ♪
1029
01:34:55,733 --> 01:34:57,692
- ♪ Applause, Applause ♪
- ♪ Give yourself some applause ♪
1030
01:34:57,866 --> 01:34:59,737
- ♪ Give yourself some applause ♪
- ♪ Give yourself ♪
1031
01:34:59,911 --> 01:35:01,478
- ♪ You deserve it ♪
- ♪ You deserve ♪
1032
01:35:01,652 --> 01:35:03,436
♪ Give yourself some applause ♪
1033
01:35:03,610 --> 01:35:05,700
♪ 'Cause you've earned it
...you're worth it ♪
1034
01:35:05,874 --> 01:35:09,355
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1035
01:35:09,529 --> 01:35:10,966
♪ You're worth it ♪
1036
01:35:11,140 --> 01:35:13,969
♪ Yeah, hell yeah ♪
1037
01:35:14,143 --> 01:35:17,102
[people cheering]
1038
01:35:25,067 --> 01:35:27,373
[bright music]
1039
01:35:47,219 --> 01:35:48,873
[music tempo slows down]
1040
01:35:51,876 --> 01:35:54,836
[somber music]
1041
01:35:59,362 --> 01:36:01,103
- [sighs]
- [camera whirring]
1042
01:36:04,106 --> 01:36:05,455
[glass shattering]
1043
01:36:18,816 --> 01:36:20,775
[ethereal music]
1044
01:36:31,394 --> 01:36:33,135
[high-pitched music]
1045
01:36:34,571 --> 01:36:36,660
[ethereal music]
1046
01:36:39,141 --> 01:36:40,620
[dramatic music]
1047
01:36:41,970 --> 01:36:44,059
[somber music]
1048
01:36:47,802 --> 01:36:49,325
[camera whirring]
1049
01:36:50,848 --> 01:36:53,068
[ominous music]
1050
01:36:59,901 --> 01:37:00,902
[crash]
1051
01:37:02,947 --> 01:37:05,254
[glass shattering]
1052
01:37:18,745 --> 01:37:21,052
[ethereal vocalizing]
1053
01:37:54,825 --> 01:37:57,132
[magical chiming]
1054
01:37:59,003 --> 01:38:02,006
[ethereal vocalizing]
1055
01:38:06,924 --> 01:38:08,752
[dramatic music]
1056
01:38:30,687 --> 01:38:31,906
[muffled knocking]
1057
01:38:40,915 --> 01:38:42,394
[muffled knocking]
1058
01:38:58,845 --> 01:38:59,716
[muffled knocking]
1059
01:39:01,022 --> 01:39:01,979
[knocking]
1060
01:39:06,679 --> 01:39:08,290
[ethereal music]
1061
01:39:17,386 --> 01:39:20,258
[dramatic music]
1062
01:39:32,140 --> 01:39:33,010
[crashes]
1063
01:39:36,448 --> 01:39:38,363
[glass shatters]
1064
01:39:39,625 --> 01:39:41,627
[ethereal music]
1065
01:40:06,435 --> 01:40:07,610
[door creaks]
1066
01:40:27,108 --> 01:40:29,110
[dramatic music]
1067
01:40:36,987 --> 01:40:38,075
[electric whirring]
1068
01:40:43,602 --> 01:40:44,690
[thud]
1069
01:40:45,256 --> 01:40:47,389
[ethereal vocalizing]
1070
01:40:49,217 --> 01:40:52,176
[chiming]
1071
01:40:52,350 --> 01:40:53,786
[soft whirring]
1072
01:40:55,440 --> 01:40:58,008
[ethereal vocalizing]
1073
01:41:04,928 --> 01:41:06,321
[bright whimsical music]
1074
01:41:10,412 --> 01:41:13,110
[ethereal vocalizing]
1075
01:41:21,858 --> 01:41:24,165
[bright whimsical music]
1076
01:41:36,002 --> 01:41:39,049
[ethereal vocalizing]
1077
01:41:42,835 --> 01:41:44,663
[music fades away]
1078
01:41:47,579 --> 01:41:50,234
["Applause" by Sofia Carson]
1079
01:41:55,935 --> 01:41:59,765
♪ Recognize who you are ♪
1080
01:41:59,939 --> 01:42:03,769
♪ Sometimes
I know it's so hard ♪
1081
01:42:03,943 --> 01:42:05,641
♪ But you shine ♪
1082
01:42:06,120 --> 01:42:09,123
♪ You're a supernova superstar ♪
1083
01:42:10,863 --> 01:42:13,518
♪ They can't stop you ♪
1084
01:42:13,692 --> 01:42:15,303
♪ You were born unstoppable ♪
1085
01:42:15,477 --> 01:42:17,435
♪ Dare to ♪
1086
01:42:17,609 --> 01:42:19,524
♪ Know that you're remarkable ♪
1087
01:42:19,698 --> 01:42:21,222
♪ Stand up, stand up ♪
1088
01:42:21,396 --> 01:42:24,138
♪ Raise your hands up
hands up, yeah ♪
1089
01:42:24,312 --> 01:42:26,314
♪ Give yourself some applause ♪
1090
01:42:26,488 --> 01:42:28,098
♪ You deserve it ♪
1091
01:42:28,620 --> 01:42:32,276
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1092
01:42:32,450 --> 01:42:36,150
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1093
01:42:36,324 --> 01:42:40,197
♪ You're worth it
Yeah, hell yeah ♪
1094
01:42:41,894 --> 01:42:43,766
♪ Let 'em know you know it ♪
1095
01:42:43,940 --> 01:42:45,724
♪ Go and show you own it ♪
1096
01:42:45,898 --> 01:42:48,074
♪ You're bold, you're bad
you're strong ♪
1097
01:42:48,249 --> 01:42:50,555
♪ So give yourself
some applause ♪
1098
01:42:50,729 --> 01:42:52,427
♪ Applause, applause ♪
1099
01:42:52,601 --> 01:42:54,342
♪ Give yourself some-- ♪
1100
01:42:54,516 --> 01:42:58,476
♪ Realize how far you've come ♪
1101
01:42:58,650 --> 01:43:02,263
♪ This time
you won't be outdone ♪
1102
01:43:02,437 --> 01:43:04,569
♪ You're on fire ♪
1103
01:43:04,743 --> 01:43:07,572
♪ It's your time
I know your time has come ♪
1104
01:43:10,053 --> 01:43:11,837
♪ Believe it ♪
1105
01:43:12,011 --> 01:43:13,883
♪ You're the queen
you wear the crown ♪
1106
01:43:14,057 --> 01:43:15,972
♪ Feel it ♪
1107
01:43:16,146 --> 01:43:18,148
♪ Take it in and take a bow ♪
1108
01:43:18,322 --> 01:43:19,889
♪ Stand up, stand up ♪
1109
01:43:20,063 --> 01:43:22,718
♪ Raise your hands up
hands up, yeah ♪
1110
01:43:22,892 --> 01:43:26,461
♪ Give yourself some applause
you deserve it ♪
1111
01:43:26,983 --> 01:43:30,813
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1112
01:43:30,987 --> 01:43:34,469
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1113
01:43:34,643 --> 01:43:38,516
♪ you're worth it
Yeah, hell yeah ♪
1114
01:43:40,301 --> 01:43:44,305
♪ Let 'em know you know it
go and show you own it ♪
1115
01:43:44,479 --> 01:43:46,742
♪ You're bold, you're bad
you're strong ♪
1116
01:43:46,916 --> 01:43:50,789
♪ So give yourself some applause
applause, applause ♪
1117
01:43:50,963 --> 01:43:52,530
♪ Give yourself some-- ♪
1118
01:43:52,704 --> 01:43:54,706
♪ Pat yourself on the back ♪
1119
01:43:54,880 --> 01:43:56,534
♪ Somehow, you found the faith ♪
1120
01:43:56,708 --> 01:44:00,451
♪ To make it through to
through to another day ♪
1121
01:44:00,625 --> 01:44:04,542
♪ Times got tough but
somehow you survived ♪
1122
01:44:04,716 --> 01:44:07,153
♪ You kept your head high ♪
1123
01:44:07,328 --> 01:44:10,940
♪ Give yourself some applause
you deserve it ♪
1124
01:44:11,462 --> 01:44:15,205
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1125
01:44:15,379 --> 01:44:18,904
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1126
01:44:19,078 --> 01:44:23,561
♪ You're worth it
Yeah, hell yeah ♪
1127
01:44:23,735 --> 01:44:26,825
- ♪ Let 'em know
you're worth it ♪
- ♪ Let 'em know you know it ♪
1128
01:44:26,999 --> 01:44:28,784
♪ Go and show you own it ♪
1129
01:44:28,958 --> 01:44:31,308
♪ You're bold, you're bad
you're strong ♪
1130
01:44:31,482 --> 01:44:35,443
♪ So give yourself some applause
applause, applause ♪
1131
01:44:35,617 --> 01:44:37,314
- ♪ Give yourself some applause ♪
- ♪ Give yourself ♪
1132
01:44:37,488 --> 01:44:39,316
- ♪ You deserve it ♪
- ♪ You deserve ♪
1133
01:44:39,490 --> 01:44:41,362
♪ Give yourself some applause ♪
1134
01:44:41,536 --> 01:44:43,755
♪ 'Cause you've earned it
...you're worth it ♪
1135
01:44:43,929 --> 01:44:47,106
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1136
01:44:47,281 --> 01:44:48,978
♪ You're worth it ♪
1137
01:44:49,152 --> 01:44:51,763
♪ Yeah, hell yeah ♪
1138
01:44:53,852 --> 01:44:55,463
[music fades away]
1139
01:44:58,466 --> 01:45:00,816
["Applause" by Sofia Carson
electronic version]
1140
01:45:20,139 --> 01:45:23,795
♪ Recognize who you are ♪
1141
01:45:23,969 --> 01:45:27,669
♪ Sometimes
I know It's so hard ♪
1142
01:45:27,843 --> 01:45:29,714
♪ But you shine ♪
1143
01:45:29,888 --> 01:45:32,282
♪ You're a supernova superstar ♪
1144
01:45:32,456 --> 01:45:34,371
♪ Supernova superstar ♪
1145
01:45:34,545 --> 01:45:36,939
♪ They can't stop you ♪
1146
01:45:37,113 --> 01:45:38,810
♪ You were born unstoppable ♪
1147
01:45:38,984 --> 01:45:42,640
♪ Dare to know
that you're remarkable ♪
1148
01:45:42,814 --> 01:45:44,816
- ♪ Stand up, stand up ♪
- ♪ Raise your... ♪
1149
01:45:44,990 --> 01:45:47,166
♪ Hands up hands up, yeah ♪
1150
01:45:47,341 --> 01:45:51,170
♪ Give yourself some applause
You deserve it ♪
1151
01:45:51,345 --> 01:45:55,000
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1152
01:45:55,174 --> 01:45:58,613
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1153
01:45:58,787 --> 01:46:04,096
♪ You're worth it
Yeah, hell, yeah ♪
1154
01:46:04,270 --> 01:46:07,883
♪ Let 'em know you know it
Go and show you own it ♪
1155
01:46:08,057 --> 01:46:10,233
♪ You're bold, you're bad
You're strong ♪
1156
01:46:10,407 --> 01:46:14,280
♪ So give yourself some applause
Applause, applause ♪
1157
01:46:14,455 --> 01:46:16,239
♪ Give yourself some ♪
1158
01:46:16,413 --> 01:46:20,069
♪ Realize how far you've come ♪
1159
01:46:20,243 --> 01:46:23,768
♪ This time
You won't be outdone ♪
1160
01:46:23,942 --> 01:46:25,988
♪ You're on fire ♪
1161
01:46:26,162 --> 01:46:28,425
♪ It's your time
I know your time has come ♪
1162
01:46:28,599 --> 01:46:30,601
♪ Let them know
your time has come ♪
1163
01:46:31,297 --> 01:46:33,082
♪ Believe it ♪
1164
01:46:33,256 --> 01:46:34,953
♪ You're a queen
You wear the crown ♪
1165
01:46:35,127 --> 01:46:36,912
♪ Feel it ♪
1166
01:46:37,086 --> 01:46:38,914
♪ Take it in and take a bow ♪
1167
01:46:39,088 --> 01:46:41,003
- ♪ Stand up, stand up ♪
- ♪ Raise your... ♪
1168
01:46:41,177 --> 01:46:43,484
♪ Hands up hands up, yeah ♪
1169
01:46:43,658 --> 01:46:47,313
♪ Give yourself some applause
You deserve it ♪
1170
01:46:47,488 --> 01:46:51,143
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1171
01:46:51,317 --> 01:46:54,799
♪ Give yourself some love
'cause you're worth it ♪
1172
01:46:54,973 --> 01:46:58,412
♪ You're worth it
Yeah, hell, yeah ♪
1173
01:46:58,586 --> 01:47:00,588
♪ Yeah, hell, yeah ♪
1174
01:47:00,762 --> 01:47:02,503
- ♪ Let 'em know you know it ♪
- ♪ You know it go ♪
1175
01:47:02,677 --> 01:47:04,287
- ♪ Go and show you own it ♪
- ♪ You own it ♪
1176
01:47:04,461 --> 01:47:06,420
♪ You're bold, you're bad
You're strong ♪
1177
01:47:06,594 --> 01:47:10,336
♪ So give yourself some applause
Applause, applause ♪
1178
01:47:10,511 --> 01:47:11,947
♪ Give yourself some ♪
1179
01:47:12,121 --> 01:47:14,210
♪ Pat yourself on the back ♪
1180
01:47:14,384 --> 01:47:15,690
♪ Somehow you found the faith ♪
1181
01:47:15,864 --> 01:47:18,040
♪ To make it through to ♪
1182
01:47:18,214 --> 01:47:19,955
♪ Through to another day ♪
1183
01:47:20,129 --> 01:47:23,480
♪ Times got tough
but somehow you survived ♪
1184
01:47:23,654 --> 01:47:26,091
♪ You kept your head high ♪
1185
01:47:26,265 --> 01:47:28,050
♪ Give yourself some applause ♪
1186
01:47:28,224 --> 01:47:30,139
- ♪ You deserve it ♪
- ♪ You deserve it ♪
1187
01:47:30,313 --> 01:47:32,576
♪ Give yourself some respect
'cause you've earned it ♪
1188
01:47:32,750 --> 01:47:33,882
♪ You've earned it ♪
1189
01:47:34,056 --> 01:47:35,710
♪ Give yourself some love ♪
1190
01:47:35,884 --> 01:47:37,494
♪ 'Cause you're worth it ♪
1191
01:47:37,668 --> 01:47:43,021
♪ You're worth it
Yeah, hell, yeah ♪
1192
01:47:43,195 --> 01:47:46,677
♪ Let 'em know you know it
Go and show you own it ♪
1193
01:47:46,851 --> 01:47:49,114
♪ You're bold, you're bad
You're strong ♪
1194
01:47:49,288 --> 01:47:53,075
♪ So give yourself some applause
Applause, applause ♪
1195
01:47:53,249 --> 01:47:56,905
♪ Give yourself some applause
Applause, applause ♪
1196
01:47:57,079 --> 01:47:59,037
♪ Give yourself some applause ♪
1197
01:47:59,211 --> 01:48:00,865
- ♪ You deserve it ♪
- ♪ You deserve it ♪
1198
01:48:01,039 --> 01:48:03,172
♪ Give yourself some respect ♪
1199
01:48:03,346 --> 01:48:04,782
- ♪'Cause you've earned it ♪
- ♪'Cause you've earned it ♪
1200
01:48:04,956 --> 01:48:07,132
♪ Give yourself some love ♪
1201
01:48:07,306 --> 01:48:08,830
- ♪'Cause you're worth it ♪
- ♪ Give yourself some love ♪
1202
01:48:09,004 --> 01:48:12,921
♪ You're worth it
Yeah, hell, yeah ♪
78760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.