Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,256 --> 00:00:15,747
[WAILING]
2
00:00:17,660 --> 00:00:19,651
[POUNDING]
3
00:00:26,436 --> 00:00:28,131
[POUNDING]
4
00:00:28,504 --> 00:00:30,802
- The door will hold?
- It must.
5
00:00:32,976 --> 00:00:35,137
The alien will be delivered on schedule.
6
00:00:35,311 --> 00:00:36,903
Lord Trogaar has commanded it.
7
00:00:39,082 --> 00:00:41,312
And if this thing gets loose?
8
00:00:41,484 --> 00:00:43,315
Then Tzorg help us all.
9
00:00:43,486 --> 00:00:45,477
[SCREAMING]
10
00:00:57,066 --> 00:00:59,057
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
11
00:02:08,201 --> 00:02:09,190
[YELLING]
12
00:02:09,369 --> 00:02:10,859
[GRUNTING]
13
00:02:11,271 --> 00:02:15,537
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
14
00:02:21,181 --> 00:02:22,205
[ALARM WAILING]
15
00:02:22,482 --> 00:02:23,710
[SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE]
16
00:02:34,594 --> 00:02:36,585
[POLICE SIRENS WAILING]
17
00:02:48,875 --> 00:02:49,899
Huh?
18
00:02:56,616 --> 00:02:57,878
Aah!
19
00:02:58,552 --> 00:03:01,214
Huh... I don't want trouble, okay?
20
00:03:02,789 --> 00:03:03,813
[SQUEAKING]
21
00:03:06,092 --> 00:03:09,926
You should have thought of that
before you committed the crime.
22
00:03:10,497 --> 00:03:11,828
[GRUNTING]
23
00:03:20,340 --> 00:03:23,434
Hey, this isn't your town,
aren't you supposed to be with...
24
00:03:23,610 --> 00:03:27,376
Just moved here.
And from now on, I work alone.
25
00:03:27,547 --> 00:03:28,673
[WHIRRING]
26
00:03:47,000 --> 00:03:48,024
[CHATTERING]
27
00:03:56,409 --> 00:03:58,400
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
28
00:04:04,050 --> 00:04:05,483
[YELLING]
29
00:04:25,872 --> 00:04:27,203
[GRUNTING]
30
00:04:32,012 --> 00:04:33,001
Oh!
31
00:04:39,419 --> 00:04:40,511
[YELLING]
32
00:04:40,687 --> 00:04:42,348
[PANTING]
33
00:04:53,967 --> 00:04:55,093
Who are you?
34
00:04:57,904 --> 00:04:59,394
[YELLING]
35
00:05:16,956 --> 00:05:18,287
Huh?
36
00:05:20,794 --> 00:05:21,988
[GRUNTS]
37
00:05:25,565 --> 00:05:28,830
Hmm. Stronger than she looks.
38
00:05:29,002 --> 00:05:31,334
[GRUNTING]
39
00:05:45,285 --> 00:05:46,445
[SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE]
40
00:05:49,589 --> 00:05:51,489
Ex Doom-Patrol member Beast Boy, sir.
41
00:05:51,658 --> 00:05:52,920
How can I help?
42
00:05:53,093 --> 00:05:55,994
Wowsers. You're Robin, aren't you, sir?
43
00:05:56,463 --> 00:05:58,658
Well, you can start
by not calling me "sir."
44
00:06:00,734 --> 00:06:02,599
Let me just say that it's a real honor...
45
00:06:02,769 --> 00:06:04,600
- Beast Boy, was it?
- Yes, sir?
46
00:06:06,272 --> 00:06:08,604
[GRUNTING]
47
00:06:19,853 --> 00:06:22,822
Yo, who's here messing up
my neighborhood?
48
00:06:22,989 --> 00:06:24,013
She started it.
49
00:07:00,460 --> 00:07:01,825
[PANTING]
50
00:07:05,965 --> 00:07:08,661
- Girl's gonna wreck the whole city.
- I won't let her.
51
00:07:08,835 --> 00:07:10,234
I won't lose this fight.
52
00:07:15,642 --> 00:07:18,736
Maybe fighting isn't the answer.
53
00:07:28,354 --> 00:07:29,378
Stand down.
54
00:07:29,556 --> 00:07:31,456
Do you think you're
the boss or something?
55
00:07:31,624 --> 00:07:33,649
Just give me a chance.
56
00:07:43,369 --> 00:07:44,495
Easy.
57
00:07:44,671 --> 00:07:47,401
My name is Robin,
and I don't want to hurt you.
58
00:07:47,574 --> 00:07:48,598
I just want to help.
59
00:07:50,243 --> 00:07:52,541
[SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE]
60
00:07:53,079 --> 00:07:54,205
It's okay. Look.
61
00:08:06,359 --> 00:08:09,556
There. Now maybe we can be... Erk!
62
00:08:12,265 --> 00:08:14,631
[IN ENGLISH]
If you wish not to be destroyed...
63
00:08:14,801 --> 00:08:18,032
...you will leave me alone.
64
00:08:26,346 --> 00:08:30,282
So I'm Beast Boy. Who are you?
65
00:08:40,925 --> 00:08:42,654
Well, whoever she was...
66
00:08:42,827 --> 00:08:45,091
...the girl sure knows
how to make an impression.
67
00:08:45,262 --> 00:08:47,355
I think we made a pretty good impression.
68
00:08:47,531 --> 00:08:50,227
Crazy Space Girl's gone,
the city's saved...
69
00:08:50,401 --> 00:08:52,232
...mission accomplished. Right, sir?
70
00:08:52,403 --> 00:08:54,394
Seriously. Stop calling me that.
71
00:08:54,572 --> 00:08:56,836
- Roger.
- Looks like we're done here.
72
00:08:57,008 --> 00:08:58,669
I appreciate the help.
73
00:08:59,143 --> 00:09:00,735
You're gonna track down the alien?
74
00:09:00,911 --> 00:09:02,742
I have to find out if she's a threat.
75
00:09:04,048 --> 00:09:07,313
More like, find out if she'll
give him another kiss.
76
00:09:08,552 --> 00:09:09,576
Hey, sir... Uh...
77
00:09:09,754 --> 00:09:10,948
I mean, Robin.
78
00:09:11,122 --> 00:09:13,784
- Do you maybe...
- Sorry, I just went solo.
79
00:09:13,958 --> 00:09:16,518
I'm not really looking to join a team.
80
00:09:16,694 --> 00:09:18,924
Need a sidekick?
81
00:09:20,931 --> 00:09:22,193
You guys wanna get a pizza?
82
00:09:24,035 --> 00:09:25,593
I shouldn't.
83
00:09:28,172 --> 00:09:29,901
Just you and me then, huh?
84
00:09:30,074 --> 00:09:32,542
Cool. I haven't really had
anybody to hang out with...
85
00:09:32,710 --> 00:09:34,177
...since I quit the Doom Patrol.
86
00:09:34,345 --> 00:09:36,609
This is gonna be fun.
Can we play video game...
87
00:09:38,516 --> 00:09:40,780
There. Take a good, long look!
88
00:09:40,951 --> 00:09:43,647
I had an accident
and now I'm a monster, all right?
89
00:09:43,821 --> 00:09:44,879
A cyborg.
90
00:09:45,222 --> 00:09:46,814
Cyborg?
91
00:09:46,991 --> 00:09:50,927
Cool. You're like Robot Man 2.0!
92
00:09:51,095 --> 00:09:53,757
- You're a weird little dude, you know that?
- Ha-ha-ha.
93
00:09:53,931 --> 00:09:56,422
You called me "dude."
94
00:09:56,600 --> 00:10:00,058
Okay, so see you later. Right, dude?
95
00:10:00,871 --> 00:10:02,429
Dude?
96
00:10:08,312 --> 00:10:09,472
Dude!
97
00:10:30,835 --> 00:10:32,928
Looks like Space Girl has friends.
98
00:10:33,104 --> 00:10:34,435
Or enemies.
99
00:10:37,975 --> 00:10:39,272
People of Earth...
100
00:10:39,443 --> 00:10:43,106
...we come to your planet
hunting an escaped prisoner.
101
00:10:43,280 --> 00:10:45,441
A very dangerous prisoner.
102
00:10:45,850 --> 00:10:47,044
Do not interfere...
103
00:10:47,218 --> 00:10:50,619
...and we will leave your city
with only minimal damage.
104
00:10:50,788 --> 00:10:54,383
But if you attempt to assist her...
105
00:10:54,625 --> 00:10:59,119
...your destruction will be absolute.
106
00:11:04,401 --> 00:11:05,834
That's a big ship.
107
00:11:08,672 --> 00:11:11,004
And those are some scary-Iooking aliens.
108
00:11:13,110 --> 00:11:15,601
They told us not to interfere.
109
00:11:23,220 --> 00:11:26,189
- You're still going after her, aren't you?
- Can we come too?
110
00:11:26,557 --> 00:11:29,355
I suppose I could team up just this once.
111
00:11:35,666 --> 00:11:37,099
ROBIN:
You in?
112
00:11:39,203 --> 00:11:40,864
I'm not the hero type.
113
00:11:41,038 --> 00:11:45,805
Trust me, if you knew what I really am,
you wouldn't want me around.
114
00:11:46,277 --> 00:11:48,074
I know enough.
115
00:12:15,339 --> 00:12:17,330
All right, we need some way to track...
116
00:12:17,508 --> 00:12:19,339
She's near.
117
00:12:20,211 --> 00:12:22,179
I can sense things.
118
00:12:22,479 --> 00:12:25,141
I'll see if I can pick up her scent.
119
00:12:25,316 --> 00:12:26,681
[SNIFFING]
120
00:12:28,519 --> 00:12:31,010
There's a sonic analyzer
built into my arm.
121
00:12:31,488 --> 00:12:33,683
If she's around, I'll hear it.
122
00:12:34,024 --> 00:12:36,857
- Good.
- I've got her trail.
123
00:12:37,294 --> 00:12:39,455
And I can hear her heartbeat.
124
00:12:56,413 --> 00:12:59,610
Uh... Those taste better
without the wrapper.
125
00:13:02,886 --> 00:13:04,114
[GROWLS]
126
00:13:04,288 --> 00:13:06,882
It's all right. We're friends, remember?
127
00:13:07,258 --> 00:13:09,158
Friends? Why?
128
00:13:09,326 --> 00:13:11,385
For what purpose did you free me?
129
00:13:11,862 --> 00:13:13,727
Just trying to be nice.
130
00:13:14,064 --> 00:13:15,588
"Nice"?
131
00:13:15,766 --> 00:13:18,462
We do not have this word on my planet.
132
00:13:18,636 --> 00:13:19,728
Closest is, "wrutha."
133
00:13:19,903 --> 00:13:21,336
"Weak."
134
00:13:21,505 --> 00:13:23,735
Well, around here, "nice" means "nice."
135
00:13:23,907 --> 00:13:25,772
And if you want us to keep being nice...
136
00:13:25,943 --> 00:13:29,174
...you'd better tell us why
the Lizard King took you prisoner.
137
00:13:29,780 --> 00:13:31,213
Not prisoner.
138
00:13:31,382 --> 00:13:33,077
I am prize.
139
00:13:33,684 --> 00:13:36,118
The Gordanians deliver me to The Citadel...
140
00:13:36,287 --> 00:13:38,585
...to live out my days as their servant.
141
00:13:38,756 --> 00:13:40,917
And The Citadel are?
142
00:13:41,458 --> 00:13:43,426
Not nice.
143
00:13:43,594 --> 00:13:46,961
Then you're not going with them.
Not if I have anything to say about it.
144
00:13:47,131 --> 00:13:49,099
Um, don't you mean, "we"?
145
00:13:53,504 --> 00:13:54,835
GORDANIAN:
Seize her!
146
00:13:55,005 --> 00:13:56,438
[GROWLING]
147
00:14:15,559 --> 00:14:17,720
[GRUNTING]
148
00:14:48,892 --> 00:14:50,257
[YELLS]
149
00:15:08,746 --> 00:15:11,681
I believe your expression is, "thanks."
150
00:15:11,982 --> 00:15:14,075
Oh, man. My suit.
151
00:15:14,251 --> 00:15:16,776
So? You look way cooler without it.
152
00:15:16,954 --> 00:15:21,015
Yeah. Like I'm taking fashion advice
from the guy in the goofy mask.
153
00:15:21,191 --> 00:15:24,558
Goofy? My mask is cool.
154
00:15:24,728 --> 00:15:26,423
Isn't it? Raven?
155
00:15:29,032 --> 00:15:31,865
Uh... What about my secret identity?
156
00:15:32,035 --> 00:15:34,196
What secret identity? You're green.
157
00:15:34,571 --> 00:15:39,440
Uh... Mm... Nah... Oh. Hmm.
158
00:15:39,610 --> 00:15:41,771
This isn't over.
Now that we've interfered...
159
00:15:41,945 --> 00:15:45,244
Trogaar will strike harder.
It is only a matter of...
160
00:15:45,416 --> 00:15:48,681
Fools! The Earth scum were warned.
161
00:15:48,852 --> 00:15:51,286
Your insolence will be punished.
162
00:15:51,455 --> 00:15:55,892
Your city shall be destroyed.
163
00:16:06,036 --> 00:16:07,765
Great.
164
00:16:19,180 --> 00:16:23,549
So after trashing a pizza place
and a perfectly good video store...
165
00:16:23,718 --> 00:16:26,243
...now we've managed to make
a humongous space gecko...
166
00:16:26,421 --> 00:16:28,548
...mad enough to vaporize
our entire town?
167
00:16:28,723 --> 00:16:31,317
- Go team.
- All the fault is yours.
168
00:16:31,492 --> 00:16:35,929
I commanded you leave me alone,
but you insisted upon the "being nice."
169
00:16:36,097 --> 00:16:37,121
My fault?
170
00:16:37,298 --> 00:16:39,994
You blast me, you kiss me,
but you never stop to mention...
171
00:16:40,168 --> 00:16:42,227
...that they have a gigantic
particle weapon?
172
00:16:42,403 --> 00:16:46,271
We are doomed.
I can't believe I let you talk me into this.
173
00:16:46,441 --> 00:16:48,966
CYBORG: Say what?
I was ready to walk before you...
174
00:16:49,143 --> 00:16:50,167
Quiet!
175
00:16:53,147 --> 00:16:54,375
Hi.
176
00:16:54,549 --> 00:16:57,347
Look, it doesn't matter
how we got into this mess.
177
00:16:57,518 --> 00:17:00,078
We're in it, and we will
get out of it together.
178
00:17:04,859 --> 00:17:07,020
Come on, we've got a city to save.
179
00:17:10,431 --> 00:17:12,422
[WHIRRING]
180
00:17:21,275 --> 00:17:22,742
[SHIVERING]
181
00:17:22,910 --> 00:17:25,845
That dark-energy stuff gives me the... Uh...
182
00:17:26,080 --> 00:17:27,945
I mean, it's cool. Ha.
183
00:17:30,184 --> 00:17:34,052
We have to get to the firing controls.
There isn't much time.
184
00:17:42,764 --> 00:17:45,494
Mind telling me why
you're always by yourself?
185
00:17:45,666 --> 00:17:48,499
You heard the kid. I don't exactly fit in.
186
00:17:49,670 --> 00:17:52,833
He's green, half of me is metal,
and she's from space.
187
00:17:53,007 --> 00:17:55,237
You fit in just fine.
188
00:17:59,414 --> 00:18:02,110
I bring you apology.
189
00:18:02,283 --> 00:18:05,081
Don't worry about it.
I'm sorry I yelled too.
190
00:18:05,253 --> 00:18:08,586
And again, you are nice.
191
00:18:08,756 --> 00:18:13,090
On my world, only my knorffka
has shown me such kindness.
192
00:18:13,261 --> 00:18:15,092
Well, things are different here.
193
00:18:17,932 --> 00:18:21,095
Uh, guys? I think they know we're here.
194
00:18:22,036 --> 00:18:24,027
[GROWLING]
195
00:18:29,977 --> 00:18:33,777
Lord Trogaar,
the weapon has reached full power.
196
00:18:34,515 --> 00:18:36,676
Then begin the firing sequence.
197
00:18:43,357 --> 00:18:45,086
The Earth scum shall learn.
198
00:18:45,259 --> 00:18:50,856
It takes more than five juvenile heroes
to defy the mighty Lord Trogaar.
199
00:18:52,467 --> 00:18:54,458
[POWERING UP]
200
00:19:00,241 --> 00:19:01,708
We're not five heroes...
201
00:19:01,876 --> 00:19:03,036
...we're one team.
202
00:19:03,644 --> 00:19:05,043
[GROWLS]
203
00:19:18,392 --> 00:19:20,155
[GRUNTING]
204
00:19:42,984 --> 00:19:44,008
[GASPS]
205
00:19:44,185 --> 00:19:45,982
Robin!
206
00:19:52,193 --> 00:19:53,217
[GROWLING]
207
00:19:56,063 --> 00:19:57,223
[GRUNTING]
208
00:20:19,720 --> 00:20:22,052
Can you rewire that into
some sort of weapon?
209
00:20:22,223 --> 00:20:23,747
I can try.
210
00:20:26,761 --> 00:20:29,491
Get away from my friends.
211
00:20:29,730 --> 00:20:31,493
[CHANTING IN ALIEN LANGUAGE]
212
00:20:52,420 --> 00:20:53,717
[GRUNTS]
213
00:20:55,923 --> 00:20:58,619
All right, I'm only gonna say this once...
214
00:20:58,826 --> 00:21:00,487
...booyah.
215
00:21:08,202 --> 00:21:09,669
RAVEN:
That's quite a view.
216
00:21:09,837 --> 00:21:11,771
Somebody ought to
build a house out here.
217
00:21:11,939 --> 00:21:15,932
Yeah, if you like sunshine and the beach.
218
00:21:16,110 --> 00:21:17,134
[CHUCKLES]
219
00:21:17,311 --> 00:21:19,108
You know? You're kind of funny.
220
00:21:19,280 --> 00:21:22,272
You think I'm funny? Oho-ho!
221
00:21:22,450 --> 00:21:24,008
Dude! I know some jokes!
222
00:21:28,789 --> 00:21:30,188
Please...
223
00:21:30,358 --> 00:21:33,350
...I look nice?
224
00:21:35,196 --> 00:21:37,357
I still don't know your name.
225
00:21:37,531 --> 00:21:41,194
In your language, it would be Starfire.
226
00:21:42,403 --> 00:21:44,530
Welcome to Earth, Starfire.
227
00:21:44,705 --> 00:21:48,038
I thank you all for your bravery and help.
228
00:21:48,209 --> 00:21:50,803
And I wish to ask permission...
229
00:21:50,978 --> 00:21:52,309
...to remain here.
230
00:21:52,480 --> 00:21:54,971
Where the people are most strange...
231
00:21:55,149 --> 00:21:58,607
...but also most kind.
232
00:21:59,654 --> 00:22:01,212
You don't need our permission.
233
00:22:01,389 --> 00:22:04,051
But if you want our friendship,
you've got it.
234
00:22:04,225 --> 00:22:06,090
Guess we could all use some new friends.
235
00:22:06,260 --> 00:22:08,558
Besides, we kind of made a good team.
236
00:22:08,729 --> 00:22:10,788
I thought we might want to
keep in touch...
237
00:22:10,965 --> 00:22:13,957
...so Cyborg and I designed these.
238
00:22:15,136 --> 00:22:16,660
Made them out of my own circuits.
239
00:22:16,837 --> 00:22:19,397
When there's trouble,
you know who to call.
240
00:22:52,873 --> 00:22:54,864
[ENGLISH SDH]
16441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.