All language subtitles for Teen.Titans.S05E10.Go.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,256 --> 00:00:15,747 [WAILING] 2 00:00:17,660 --> 00:00:19,651 [POUNDING] 3 00:00:26,436 --> 00:00:28,131 [POUNDING] 4 00:00:28,504 --> 00:00:30,802 - The door will hold? - It must. 5 00:00:32,976 --> 00:00:35,137 The alien will be delivered on schedule. 6 00:00:35,311 --> 00:00:36,903 Lord Trogaar has commanded it. 7 00:00:39,082 --> 00:00:41,312 And if this thing gets loose? 8 00:00:41,484 --> 00:00:43,315 Then Tzorg help us all. 9 00:00:43,486 --> 00:00:45,477 [SCREAMING] 10 00:00:57,066 --> 00:00:59,057 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 11 00:02:08,201 --> 00:02:09,190 [YELLING] 12 00:02:09,369 --> 00:02:10,859 [GRUNTING] 13 00:02:11,271 --> 00:02:15,537 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 14 00:02:21,181 --> 00:02:22,205 [ALARM WAILING] 15 00:02:22,482 --> 00:02:23,710 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 16 00:02:34,594 --> 00:02:36,585 [POLICE SIRENS WAILING] 17 00:02:48,875 --> 00:02:49,899 Huh? 18 00:02:56,616 --> 00:02:57,878 Aah! 19 00:02:58,552 --> 00:03:01,214 Huh... I don't want trouble, okay? 20 00:03:02,789 --> 00:03:03,813 [SQUEAKING] 21 00:03:06,092 --> 00:03:09,926 You should have thought of that before you committed the crime. 22 00:03:10,497 --> 00:03:11,828 [GRUNTING] 23 00:03:20,340 --> 00:03:23,434 Hey, this isn't your town, aren't you supposed to be with... 24 00:03:23,610 --> 00:03:27,376 Just moved here. And from now on, I work alone. 25 00:03:27,547 --> 00:03:28,673 [WHIRRING] 26 00:03:47,000 --> 00:03:48,024 [CHATTERING] 27 00:03:56,409 --> 00:03:58,400 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 28 00:04:04,050 --> 00:04:05,483 [YELLING] 29 00:04:25,872 --> 00:04:27,203 [GRUNTING] 30 00:04:32,012 --> 00:04:33,001 Oh! 31 00:04:39,419 --> 00:04:40,511 [YELLING] 32 00:04:40,687 --> 00:04:42,348 [PANTING] 33 00:04:53,967 --> 00:04:55,093 Who are you? 34 00:04:57,904 --> 00:04:59,394 [YELLING] 35 00:05:16,956 --> 00:05:18,287 Huh? 36 00:05:20,794 --> 00:05:21,988 [GRUNTS] 37 00:05:25,565 --> 00:05:28,830 Hmm. Stronger than she looks. 38 00:05:29,002 --> 00:05:31,334 [GRUNTING] 39 00:05:45,285 --> 00:05:46,445 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 40 00:05:49,589 --> 00:05:51,489 Ex Doom-Patrol member Beast Boy, sir. 41 00:05:51,658 --> 00:05:52,920 How can I help? 42 00:05:53,093 --> 00:05:55,994 Wowsers. You're Robin, aren't you, sir? 43 00:05:56,463 --> 00:05:58,658 Well, you can start by not calling me "sir." 44 00:06:00,734 --> 00:06:02,599 Let me just say that it's a real honor... 45 00:06:02,769 --> 00:06:04,600 - Beast Boy, was it? - Yes, sir? 46 00:06:06,272 --> 00:06:08,604 [GRUNTING] 47 00:06:19,853 --> 00:06:22,822 Yo, who's here messing up my neighborhood? 48 00:06:22,989 --> 00:06:24,013 She started it. 49 00:07:00,460 --> 00:07:01,825 [PANTING] 50 00:07:05,965 --> 00:07:08,661 - Girl's gonna wreck the whole city. - I won't let her. 51 00:07:08,835 --> 00:07:10,234 I won't lose this fight. 52 00:07:15,642 --> 00:07:18,736 Maybe fighting isn't the answer. 53 00:07:28,354 --> 00:07:29,378 Stand down. 54 00:07:29,556 --> 00:07:31,456 Do you think you're the boss or something? 55 00:07:31,624 --> 00:07:33,649 Just give me a chance. 56 00:07:43,369 --> 00:07:44,495 Easy. 57 00:07:44,671 --> 00:07:47,401 My name is Robin, and I don't want to hurt you. 58 00:07:47,574 --> 00:07:48,598 I just want to help. 59 00:07:50,243 --> 00:07:52,541 [SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE] 60 00:07:53,079 --> 00:07:54,205 It's okay. Look. 61 00:08:06,359 --> 00:08:09,556 There. Now maybe we can be... Erk! 62 00:08:12,265 --> 00:08:14,631 [IN ENGLISH] If you wish not to be destroyed... 63 00:08:14,801 --> 00:08:18,032 ...you will leave me alone. 64 00:08:26,346 --> 00:08:30,282 So I'm Beast Boy. Who are you? 65 00:08:40,925 --> 00:08:42,654 Well, whoever she was... 66 00:08:42,827 --> 00:08:45,091 ...the girl sure knows how to make an impression. 67 00:08:45,262 --> 00:08:47,355 I think we made a pretty good impression. 68 00:08:47,531 --> 00:08:50,227 Crazy Space Girl's gone, the city's saved... 69 00:08:50,401 --> 00:08:52,232 ...mission accomplished. Right, sir? 70 00:08:52,403 --> 00:08:54,394 Seriously. Stop calling me that. 71 00:08:54,572 --> 00:08:56,836 - Roger. - Looks like we're done here. 72 00:08:57,008 --> 00:08:58,669 I appreciate the help. 73 00:08:59,143 --> 00:09:00,735 You're gonna track down the alien? 74 00:09:00,911 --> 00:09:02,742 I have to find out if she's a threat. 75 00:09:04,048 --> 00:09:07,313 More like, find out if she'll give him another kiss. 76 00:09:08,552 --> 00:09:09,576 Hey, sir... Uh... 77 00:09:09,754 --> 00:09:10,948 I mean, Robin. 78 00:09:11,122 --> 00:09:13,784 - Do you maybe... - Sorry, I just went solo. 79 00:09:13,958 --> 00:09:16,518 I'm not really looking to join a team. 80 00:09:16,694 --> 00:09:18,924 Need a sidekick? 81 00:09:20,931 --> 00:09:22,193 You guys wanna get a pizza? 82 00:09:24,035 --> 00:09:25,593 I shouldn't. 83 00:09:28,172 --> 00:09:29,901 Just you and me then, huh? 84 00:09:30,074 --> 00:09:32,542 Cool. I haven't really had anybody to hang out with... 85 00:09:32,710 --> 00:09:34,177 ...since I quit the Doom Patrol. 86 00:09:34,345 --> 00:09:36,609 This is gonna be fun. Can we play video game... 87 00:09:38,516 --> 00:09:40,780 There. Take a good, long look! 88 00:09:40,951 --> 00:09:43,647 I had an accident and now I'm a monster, all right? 89 00:09:43,821 --> 00:09:44,879 A cyborg. 90 00:09:45,222 --> 00:09:46,814 Cyborg? 91 00:09:46,991 --> 00:09:50,927 Cool. You're like Robot Man 2.0! 92 00:09:51,095 --> 00:09:53,757 - You're a weird little dude, you know that? - Ha-ha-ha. 93 00:09:53,931 --> 00:09:56,422 You called me "dude." 94 00:09:56,600 --> 00:10:00,058 Okay, so see you later. Right, dude? 95 00:10:00,871 --> 00:10:02,429 Dude? 96 00:10:08,312 --> 00:10:09,472 Dude! 97 00:10:30,835 --> 00:10:32,928 Looks like Space Girl has friends. 98 00:10:33,104 --> 00:10:34,435 Or enemies. 99 00:10:37,975 --> 00:10:39,272 People of Earth... 100 00:10:39,443 --> 00:10:43,106 ...we come to your planet hunting an escaped prisoner. 101 00:10:43,280 --> 00:10:45,441 A very dangerous prisoner. 102 00:10:45,850 --> 00:10:47,044 Do not interfere... 103 00:10:47,218 --> 00:10:50,619 ...and we will leave your city with only minimal damage. 104 00:10:50,788 --> 00:10:54,383 But if you attempt to assist her... 105 00:10:54,625 --> 00:10:59,119 ...your destruction will be absolute. 106 00:11:04,401 --> 00:11:05,834 That's a big ship. 107 00:11:08,672 --> 00:11:11,004 And those are some scary-Iooking aliens. 108 00:11:13,110 --> 00:11:15,601 They told us not to interfere. 109 00:11:23,220 --> 00:11:26,189 - You're still going after her, aren't you? - Can we come too? 110 00:11:26,557 --> 00:11:29,355 I suppose I could team up just this once. 111 00:11:35,666 --> 00:11:37,099 ROBIN: You in? 112 00:11:39,203 --> 00:11:40,864 I'm not the hero type. 113 00:11:41,038 --> 00:11:45,805 Trust me, if you knew what I really am, you wouldn't want me around. 114 00:11:46,277 --> 00:11:48,074 I know enough. 115 00:12:15,339 --> 00:12:17,330 All right, we need some way to track... 116 00:12:17,508 --> 00:12:19,339 She's near. 117 00:12:20,211 --> 00:12:22,179 I can sense things. 118 00:12:22,479 --> 00:12:25,141 I'll see if I can pick up her scent. 119 00:12:25,316 --> 00:12:26,681 [SNIFFING] 120 00:12:28,519 --> 00:12:31,010 There's a sonic analyzer built into my arm. 121 00:12:31,488 --> 00:12:33,683 If she's around, I'll hear it. 122 00:12:34,024 --> 00:12:36,857 - Good. - I've got her trail. 123 00:12:37,294 --> 00:12:39,455 And I can hear her heartbeat. 124 00:12:56,413 --> 00:12:59,610 Uh... Those taste better without the wrapper. 125 00:13:02,886 --> 00:13:04,114 [GROWLS] 126 00:13:04,288 --> 00:13:06,882 It's all right. We're friends, remember? 127 00:13:07,258 --> 00:13:09,158 Friends? Why? 128 00:13:09,326 --> 00:13:11,385 For what purpose did you free me? 129 00:13:11,862 --> 00:13:13,727 Just trying to be nice. 130 00:13:14,064 --> 00:13:15,588 "Nice"? 131 00:13:15,766 --> 00:13:18,462 We do not have this word on my planet. 132 00:13:18,636 --> 00:13:19,728 Closest is, "wrutha." 133 00:13:19,903 --> 00:13:21,336 "Weak." 134 00:13:21,505 --> 00:13:23,735 Well, around here, "nice" means "nice." 135 00:13:23,907 --> 00:13:25,772 And if you want us to keep being nice... 136 00:13:25,943 --> 00:13:29,174 ...you'd better tell us why the Lizard King took you prisoner. 137 00:13:29,780 --> 00:13:31,213 Not prisoner. 138 00:13:31,382 --> 00:13:33,077 I am prize. 139 00:13:33,684 --> 00:13:36,118 The Gordanians deliver me to The Citadel... 140 00:13:36,287 --> 00:13:38,585 ...to live out my days as their servant. 141 00:13:38,756 --> 00:13:40,917 And The Citadel are? 142 00:13:41,458 --> 00:13:43,426 Not nice. 143 00:13:43,594 --> 00:13:46,961 Then you're not going with them. Not if I have anything to say about it. 144 00:13:47,131 --> 00:13:49,099 Um, don't you mean, "we"? 145 00:13:53,504 --> 00:13:54,835 GORDANIAN: Seize her! 146 00:13:55,005 --> 00:13:56,438 [GROWLING] 147 00:14:15,559 --> 00:14:17,720 [GRUNTING] 148 00:14:48,892 --> 00:14:50,257 [YELLS] 149 00:15:08,746 --> 00:15:11,681 I believe your expression is, "thanks." 150 00:15:11,982 --> 00:15:14,075 Oh, man. My suit. 151 00:15:14,251 --> 00:15:16,776 So? You look way cooler without it. 152 00:15:16,954 --> 00:15:21,015 Yeah. Like I'm taking fashion advice from the guy in the goofy mask. 153 00:15:21,191 --> 00:15:24,558 Goofy? My mask is cool. 154 00:15:24,728 --> 00:15:26,423 Isn't it? Raven? 155 00:15:29,032 --> 00:15:31,865 Uh... What about my secret identity? 156 00:15:32,035 --> 00:15:34,196 What secret identity? You're green. 157 00:15:34,571 --> 00:15:39,440 Uh... Mm... Nah... Oh. Hmm. 158 00:15:39,610 --> 00:15:41,771 This isn't over. Now that we've interfered... 159 00:15:41,945 --> 00:15:45,244 Trogaar will strike harder. It is only a matter of... 160 00:15:45,416 --> 00:15:48,681 Fools! The Earth scum were warned. 161 00:15:48,852 --> 00:15:51,286 Your insolence will be punished. 162 00:15:51,455 --> 00:15:55,892 Your city shall be destroyed. 163 00:16:06,036 --> 00:16:07,765 Great. 164 00:16:19,180 --> 00:16:23,549 So after trashing a pizza place and a perfectly good video store... 165 00:16:23,718 --> 00:16:26,243 ...now we've managed to make a humongous space gecko... 166 00:16:26,421 --> 00:16:28,548 ...mad enough to vaporize our entire town? 167 00:16:28,723 --> 00:16:31,317 - Go team. - All the fault is yours. 168 00:16:31,492 --> 00:16:35,929 I commanded you leave me alone, but you insisted upon the "being nice." 169 00:16:36,097 --> 00:16:37,121 My fault? 170 00:16:37,298 --> 00:16:39,994 You blast me, you kiss me, but you never stop to mention... 171 00:16:40,168 --> 00:16:42,227 ...that they have a gigantic particle weapon? 172 00:16:42,403 --> 00:16:46,271 We are doomed. I can't believe I let you talk me into this. 173 00:16:46,441 --> 00:16:48,966 CYBORG: Say what? I was ready to walk before you... 174 00:16:49,143 --> 00:16:50,167 Quiet! 175 00:16:53,147 --> 00:16:54,375 Hi. 176 00:16:54,549 --> 00:16:57,347 Look, it doesn't matter how we got into this mess. 177 00:16:57,518 --> 00:17:00,078 We're in it, and we will get out of it together. 178 00:17:04,859 --> 00:17:07,020 Come on, we've got a city to save. 179 00:17:10,431 --> 00:17:12,422 [WHIRRING] 180 00:17:21,275 --> 00:17:22,742 [SHIVERING] 181 00:17:22,910 --> 00:17:25,845 That dark-energy stuff gives me the... Uh... 182 00:17:26,080 --> 00:17:27,945 I mean, it's cool. Ha. 183 00:17:30,184 --> 00:17:34,052 We have to get to the firing controls. There isn't much time. 184 00:17:42,764 --> 00:17:45,494 Mind telling me why you're always by yourself? 185 00:17:45,666 --> 00:17:48,499 You heard the kid. I don't exactly fit in. 186 00:17:49,670 --> 00:17:52,833 He's green, half of me is metal, and she's from space. 187 00:17:53,007 --> 00:17:55,237 You fit in just fine. 188 00:17:59,414 --> 00:18:02,110 I bring you apology. 189 00:18:02,283 --> 00:18:05,081 Don't worry about it. I'm sorry I yelled too. 190 00:18:05,253 --> 00:18:08,586 And again, you are nice. 191 00:18:08,756 --> 00:18:13,090 On my world, only my knorffka has shown me such kindness. 192 00:18:13,261 --> 00:18:15,092 Well, things are different here. 193 00:18:17,932 --> 00:18:21,095 Uh, guys? I think they know we're here. 194 00:18:22,036 --> 00:18:24,027 [GROWLING] 195 00:18:29,977 --> 00:18:33,777 Lord Trogaar, the weapon has reached full power. 196 00:18:34,515 --> 00:18:36,676 Then begin the firing sequence. 197 00:18:43,357 --> 00:18:45,086 The Earth scum shall learn. 198 00:18:45,259 --> 00:18:50,856 It takes more than five juvenile heroes to defy the mighty Lord Trogaar. 199 00:18:52,467 --> 00:18:54,458 [POWERING UP] 200 00:19:00,241 --> 00:19:01,708 We're not five heroes... 201 00:19:01,876 --> 00:19:03,036 ...we're one team. 202 00:19:03,644 --> 00:19:05,043 [GROWLS] 203 00:19:18,392 --> 00:19:20,155 [GRUNTING] 204 00:19:42,984 --> 00:19:44,008 [GASPS] 205 00:19:44,185 --> 00:19:45,982 Robin! 206 00:19:52,193 --> 00:19:53,217 [GROWLING] 207 00:19:56,063 --> 00:19:57,223 [GRUNTING] 208 00:20:19,720 --> 00:20:22,052 Can you rewire that into some sort of weapon? 209 00:20:22,223 --> 00:20:23,747 I can try. 210 00:20:26,761 --> 00:20:29,491 Get away from my friends. 211 00:20:29,730 --> 00:20:31,493 [CHANTING IN ALIEN LANGUAGE] 212 00:20:52,420 --> 00:20:53,717 [GRUNTS] 213 00:20:55,923 --> 00:20:58,619 All right, I'm only gonna say this once... 214 00:20:58,826 --> 00:21:00,487 ...booyah. 215 00:21:08,202 --> 00:21:09,669 RAVEN: That's quite a view. 216 00:21:09,837 --> 00:21:11,771 Somebody ought to build a house out here. 217 00:21:11,939 --> 00:21:15,932 Yeah, if you like sunshine and the beach. 218 00:21:16,110 --> 00:21:17,134 [CHUCKLES] 219 00:21:17,311 --> 00:21:19,108 You know? You're kind of funny. 220 00:21:19,280 --> 00:21:22,272 You think I'm funny? Oho-ho! 221 00:21:22,450 --> 00:21:24,008 Dude! I know some jokes! 222 00:21:28,789 --> 00:21:30,188 Please... 223 00:21:30,358 --> 00:21:33,350 ...I look nice? 224 00:21:35,196 --> 00:21:37,357 I still don't know your name. 225 00:21:37,531 --> 00:21:41,194 In your language, it would be Starfire. 226 00:21:42,403 --> 00:21:44,530 Welcome to Earth, Starfire. 227 00:21:44,705 --> 00:21:48,038 I thank you all for your bravery and help. 228 00:21:48,209 --> 00:21:50,803 And I wish to ask permission... 229 00:21:50,978 --> 00:21:52,309 ...to remain here. 230 00:21:52,480 --> 00:21:54,971 Where the people are most strange... 231 00:21:55,149 --> 00:21:58,607 ...but also most kind. 232 00:21:59,654 --> 00:22:01,212 You don't need our permission. 233 00:22:01,389 --> 00:22:04,051 But if you want our friendship, you've got it. 234 00:22:04,225 --> 00:22:06,090 Guess we could all use some new friends. 235 00:22:06,260 --> 00:22:08,558 Besides, we kind of made a good team. 236 00:22:08,729 --> 00:22:10,788 I thought we might want to keep in touch... 237 00:22:10,965 --> 00:22:13,957 ...so Cyborg and I designed these. 238 00:22:15,136 --> 00:22:16,660 Made them out of my own circuits. 239 00:22:16,837 --> 00:22:19,397 When there's trouble, you know who to call. 240 00:22:52,873 --> 00:22:54,864 [ENGLISH SDH] 16441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.