All language subtitles for Talk To Me 2007mini serie tv UK episodio4 finale tv rip Clip2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,050 --> 00:00:15,169 [Music] 2 00:00:15,169 --> 00:00:15,179 3 00:00:15,179 --> 00:00:17,810 why where's Woody 4 00:00:17,810 --> 00:00:17,820 why where's Woody 5 00:00:17,820 --> 00:00:20,090 why where's Woody why did he tell him did he come to you 6 00:00:20,090 --> 00:00:20,100 why did he tell him did he come to you 7 00:00:20,100 --> 00:00:22,310 why did he tell him did he come to you what does he say it's not about Woody 8 00:00:22,310 --> 00:00:22,320 what does he say it's not about Woody 9 00:00:22,320 --> 00:00:24,349 what does he say it's not about Woody anymore is he gonna leave me 10 00:00:24,349 --> 00:00:24,359 anymore is he gonna leave me 11 00:00:24,359 --> 00:00:27,650 anymore is he gonna leave me glad he's out in the open we can finally 12 00:00:27,650 --> 00:00:27,660 glad he's out in the open we can finally 13 00:00:27,660 --> 00:00:31,370 glad he's out in the open we can finally have what we want 14 00:00:31,370 --> 00:00:31,380 15 00:00:31,380 --> 00:00:32,870 come inside there's something I want to 16 00:00:32,870 --> 00:00:32,880 come inside there's something I want to 17 00:00:32,880 --> 00:00:37,910 come inside there's something I want to show you 18 00:00:37,910 --> 00:00:37,920 19 00:00:37,920 --> 00:00:39,950 this is Jack's playpen 20 00:00:39,950 --> 00:00:39,960 this is Jack's playpen 21 00:00:39,960 --> 00:00:43,250 this is Jack's playpen he likes horsey donkey and muko over 22 00:00:43,250 --> 00:00:43,260 he likes horsey donkey and muko over 23 00:00:43,260 --> 00:00:44,569 he likes horsey donkey and muko over there is this other toys he likes to 24 00:00:44,569 --> 00:00:44,579 there is this other toys he likes to 25 00:00:44,579 --> 00:00:45,770 there is this other toys he likes to spread them all out the floor and then 26 00:00:45,770 --> 00:00:45,780 spread them all out the floor and then 27 00:00:45,780 --> 00:00:47,770 spread them all out the floor and then pick which one he wants to play with 28 00:00:47,770 --> 00:00:47,780 pick which one he wants to play with 29 00:00:47,780 --> 00:00:50,930 pick which one he wants to play with buttercream beef wipes a lot of Cal Polk 30 00:00:50,930 --> 00:00:50,940 buttercream beef wipes a lot of Cal Polk 31 00:00:50,940 --> 00:00:53,090 buttercream beef wipes a lot of Cal Polk is teething sleeping better now so we 32 00:00:53,090 --> 00:00:53,100 is teething sleeping better now so we 33 00:00:53,100 --> 00:00:55,310 is teething sleeping better now so we usually take it in turns together 34 00:00:55,310 --> 00:00:55,320 usually take it in turns together 35 00:00:55,320 --> 00:00:57,950 usually take it in turns together this is my real life Mitch 36 00:00:57,950 --> 00:00:57,960 this is my real life Mitch 37 00:00:57,960 --> 00:01:00,350 this is my real life Mitch the one I do most days the filthy 38 00:01:00,350 --> 00:01:00,360 the one I do most days the filthy 39 00:01:00,360 --> 00:01:02,750 the one I do most days the filthy adulteress is my spare time do you think 40 00:01:02,750 --> 00:01:02,760 adulteress is my spare time do you think 41 00:01:02,760 --> 00:01:04,910 adulteress is my spare time do you think I'm just interested in the sex 42 00:01:04,910 --> 00:01:04,920 I'm just interested in the sex 43 00:01:04,920 --> 00:01:06,410 I'm just interested in the sex I think that somehow I don't really 44 00:01:06,410 --> 00:01:06,420 I think that somehow I don't really 45 00:01:06,420 --> 00:01:07,609 I think that somehow I don't really imagine us doing all this together 46 00:01:07,609 --> 00:01:07,619 imagine us doing all this together 47 00:01:07,619 --> 00:01:09,950 imagine us doing all this together pushing trolleys wiping snotty noses 48 00:01:09,950 --> 00:01:09,960 pushing trolleys wiping snotty noses 49 00:01:09,960 --> 00:01:11,630 pushing trolleys wiping snotty noses playing peekaboo 50 00:01:11,630 --> 00:01:11,640 playing peekaboo 51 00:01:11,640 --> 00:01:23,929 playing peekaboo I'm actually the peekaboo King 52 00:01:23,929 --> 00:01:23,939 53 00:01:23,939 --> 00:01:25,310 do you think that I want to spend the 54 00:01:25,310 --> 00:01:25,320 do you think that I want to spend the 55 00:01:25,320 --> 00:01:27,950 do you think that I want to spend the rest of my life having meaningless sex 56 00:01:27,950 --> 00:01:27,960 rest of my life having meaningless sex 57 00:01:27,960 --> 00:01:29,630 rest of my life having meaningless sex and pulling women whose names I don't 58 00:01:29,630 --> 00:01:29,640 and pulling women whose names I don't 59 00:01:29,640 --> 00:01:32,450 and pulling women whose names I don't even remember boozing partying 60 00:01:32,450 --> 00:01:32,460 even remember boozing partying 61 00:01:32,460 --> 00:01:34,850 even remember boozing partying you stay too long on you you see for 62 00:01:34,850 --> 00:01:34,860 you stay too long on you you see for 63 00:01:34,860 --> 00:01:36,590 you stay too long on you you see for what it really is 64 00:01:36,590 --> 00:01:36,600 what it really is 65 00:01:36,600 --> 00:01:38,450 what it really is pointless 66 00:01:38,450 --> 00:01:38,460 pointless 67 00:01:38,460 --> 00:01:40,730 pointless leave me alone 68 00:01:40,730 --> 00:01:40,740 leave me alone 69 00:01:40,740 --> 00:01:43,010 leave me alone you're not being honest with yourself 70 00:01:43,010 --> 00:01:43,020 you're not being honest with yourself 71 00:01:43,020 --> 00:01:46,310 you're not being honest with yourself it was lost bollocks 72 00:01:46,310 --> 00:01:46,320 it was lost bollocks 73 00:01:46,320 --> 00:01:48,590 it was lost bollocks you offered me something I thought was 74 00:01:48,590 --> 00:01:48,600 you offered me something I thought was 75 00:01:48,600 --> 00:01:57,710 you offered me something I thought was missing 76 00:01:57,710 --> 00:01:57,720 77 00:01:57,720 --> 00:02:01,010 I love you 78 00:02:01,010 --> 00:02:01,020 79 00:02:01,020 --> 00:02:06,109 I've never loved you 80 00:02:06,109 --> 00:02:06,119 81 00:02:06,119 --> 00:02:07,789 it's just a shame it took the death of 82 00:02:07,789 --> 00:02:07,799 it's just a shame it took the death of 83 00:02:07,799 --> 00:02:09,469 it's just a shame it took the death of my father to 84 00:02:09,469 --> 00:02:09,479 my father to 85 00:02:09,479 --> 00:02:11,570 my father to make me say that to make me realize the 86 00:02:11,570 --> 00:02:11,580 make me say that to make me realize the 87 00:02:11,580 --> 00:02:22,930 make me say that to make me realize the most amazing man was already there 88 00:02:22,930 --> 00:02:22,940 89 00:02:22,940 --> 00:02:31,010 I hate you I hate you I 90 00:02:31,010 --> 00:02:31,020 91 00:02:31,020 --> 00:02:32,760 oh 92 00:02:32,760 --> 00:02:32,770 oh 93 00:02:32,770 --> 00:02:35,589 oh [Music] 94 00:02:35,589 --> 00:02:35,599 [Music] 95 00:02:35,599 --> 00:02:53,330 [Music] my God 96 00:02:53,330 --> 00:02:53,340 97 00:02:53,340 --> 00:02:55,369 just go 98 00:02:55,369 --> 00:02:55,379 just go 99 00:02:55,379 --> 00:02:58,670 just go go go go go I can't just leave you like 100 00:02:58,670 --> 00:02:58,680 go go go go I can't just leave you like 101 00:02:58,680 --> 00:03:04,309 go go go go I can't just leave you like this please Claire do what she says 102 00:03:04,309 --> 00:03:04,319 103 00:03:04,319 --> 00:03:06,050 this is my house and you're not welcome 104 00:03:06,050 --> 00:03:06,060 this is my house and you're not welcome 105 00:03:06,060 --> 00:03:11,030 this is my house and you're not welcome here 106 00:03:11,030 --> 00:03:11,040 107 00:03:11,040 --> 00:03:45,130 go 108 00:03:45,130 --> 00:03:45,140 109 00:03:45,140 --> 00:03:50,030 Jackie Chan 110 00:03:50,030 --> 00:03:50,040 111 00:03:50,040 --> 00:03:53,930 and I thought I'd lost everything 112 00:03:53,930 --> 00:03:53,940 113 00:03:53,940 --> 00:03:55,550 then I realized there's one thing you 114 00:03:55,550 --> 00:03:55,560 then I realized there's one thing you 115 00:03:55,560 --> 00:03:57,880 then I realized there's one thing you can't take from me 116 00:03:57,880 --> 00:03:57,890 can't take from me 117 00:03:57,890 --> 00:04:04,729 can't take from me [Music] 118 00:04:04,729 --> 00:04:04,739 119 00:04:04,739 --> 00:04:07,309 Woody you can't take him my son and I'm 120 00:04:07,309 --> 00:04:07,319 Woody you can't take him my son and I'm 121 00:04:07,319 --> 00:04:09,110 Woody you can't take him my son and I'm his mother oh well you should have 122 00:04:09,110 --> 00:04:09,120 his mother oh well you should have 123 00:04:09,120 --> 00:04:10,369 his mother oh well you should have thought of that before you ruined his 124 00:04:10,369 --> 00:04:10,379 thought of that before you ruined his 125 00:04:10,379 --> 00:04:12,110 thought of that before you ruined his life I haven't ruined his life he's fine 126 00:04:12,110 --> 00:04:12,120 life I haven't ruined his life he's fine 127 00:04:12,120 --> 00:04:13,910 life I haven't ruined his life he's fine he's totally fine when he's old enough 128 00:04:13,910 --> 00:04:13,920 he's totally fine when he's old enough 129 00:04:13,920 --> 00:04:15,229 he's totally fine when he's old enough to ask why we have to get there you can 130 00:04:15,229 --> 00:04:15,239 to ask why we have to get there you can 131 00:04:15,239 --> 00:04:17,569 to ask why we have to get there you can come and explain it please no 132 00:04:17,569 --> 00:04:17,579 come and explain it please no 133 00:04:17,579 --> 00:04:20,270 come and explain it please no you're not taking my child I won't let 134 00:04:20,270 --> 00:04:20,280 you're not taking my child I won't let 135 00:04:20,280 --> 00:04:22,490 you're not taking my child I won't let you I won't let you okay you lost that 136 00:04:22,490 --> 00:04:22,500 you I won't let you okay you lost that 137 00:04:22,500 --> 00:04:24,050 you I won't let you okay you lost that right the minute you screwed my friend 138 00:04:24,050 --> 00:04:24,060 right the minute you screwed my friend 139 00:04:24,060 --> 00:04:29,870 right the minute you screwed my friend I'm sorry William sorry [\h__\h] 140 00:04:29,870 --> 00:04:29,880 141 00:04:29,880 --> 00:04:32,510 I don't want Mitch I never want to see 142 00:04:32,510 --> 00:04:32,520 I don't want Mitch I never want to see 143 00:04:32,520 --> 00:04:34,909 I don't want Mitch I never want to see him again why get married why go through 144 00:04:34,909 --> 00:04:34,919 him again why get married why go through 145 00:04:34,919 --> 00:04:37,249 him again why get married why go through with it if you're at it before because I 146 00:04:37,249 --> 00:04:37,259 with it if you're at it before because I 147 00:04:37,259 --> 00:04:38,810 with it if you're at it before because I love you it's not a funny way of showing 148 00:04:38,810 --> 00:04:38,820 love you it's not a funny way of showing 149 00:04:38,820 --> 00:04:41,330 love you it's not a funny way of showing it I didn't know who I was anymore 150 00:04:41,330 --> 00:04:41,340 it I didn't know who I was anymore 151 00:04:41,340 --> 00:04:44,270 it I didn't know who I was anymore I just wanted to feel special while I 152 00:04:44,270 --> 00:04:44,280 I just wanted to feel special while I 153 00:04:44,280 --> 00:04:46,550 I just wanted to feel special while I couldn't give you that yes you could 154 00:04:46,550 --> 00:04:46,560 couldn't give you that yes you could 155 00:04:46,560 --> 00:04:52,969 couldn't give you that yes you could but you didn't 156 00:04:52,969 --> 00:04:52,979 157 00:04:52,979 --> 00:04:56,500 go go home please don't go Woody 158 00:04:56,500 --> 00:04:56,510 go go home please don't go Woody 159 00:04:56,510 --> 00:04:59,020 go go home please don't go Woody [Applause] 160 00:04:59,020 --> 00:04:59,030 [Applause] 161 00:04:59,030 --> 00:05:03,710 [Applause] [Music] 162 00:05:03,710 --> 00:05:03,720 163 00:05:03,720 --> 00:05:08,530 colder than brutal bones 164 00:05:08,530 --> 00:05:08,540 colder than brutal bones 165 00:05:08,540 --> 00:05:10,560 colder than brutal bones colder than average 166 00:05:10,560 --> 00:05:10,570 colder than average 167 00:05:10,570 --> 00:05:20,440 colder than average [Music] 168 00:05:20,440 --> 00:05:20,450 169 00:05:20,450 --> 00:05:24,249 [Music] 170 00:05:24,249 --> 00:05:24,259 [Music] 171 00:05:24,259 --> 00:05:30,790 [Music] Echo the Wind Blows By and gets lost 172 00:05:30,790 --> 00:05:30,800 Echo the Wind Blows By and gets lost 173 00:05:30,800 --> 00:05:34,870 Echo the Wind Blows By and gets lost yes 174 00:05:34,870 --> 00:05:34,880 175 00:05:34,880 --> 00:05:40,070 how can you break 176 00:05:40,070 --> 00:05:40,080 177 00:05:40,080 --> 00:05:42,890 I don't even know you 178 00:05:42,890 --> 00:05:42,900 I don't even know you 179 00:05:42,900 --> 00:05:44,610 I don't even know you should have known 180 00:05:44,610 --> 00:05:44,620 should have known 181 00:05:44,620 --> 00:05:47,990 should have known [Music] 182 00:05:47,990 --> 00:05:48,000 [Music] 183 00:05:48,000 --> 00:05:50,580 [Music] Shadow and deep blue 184 00:05:50,580 --> 00:05:50,590 Shadow and deep blue 185 00:05:50,590 --> 00:05:59,090 Shadow and deep blue [Music] 186 00:05:59,090 --> 00:05:59,100 187 00:05:59,100 --> 00:06:01,370 Kelly do you like it Dad said it looks 188 00:06:01,370 --> 00:06:01,380 Kelly do you like it Dad said it looks 189 00:06:01,380 --> 00:06:04,249 Kelly do you like it Dad said it looks like a Bangkok brothel 190 00:06:04,249 --> 00:06:04,259 like a Bangkok brothel 191 00:06:04,259 --> 00:06:07,249 like a Bangkok brothel I'm pregnant 192 00:06:07,249 --> 00:06:07,259 193 00:06:07,259 --> 00:06:08,930 what do you think Charlotte 194 00:06:08,930 --> 00:06:08,940 what do you think Charlotte 195 00:06:08,940 --> 00:06:11,469 what do you think Charlotte have a little brother or little sister 196 00:06:11,469 --> 00:06:11,479 have a little brother or little sister 197 00:06:11,479 --> 00:06:14,090 have a little brother or little sister it'll be great you'll be able to help 198 00:06:14,090 --> 00:06:14,100 it'll be great you'll be able to help 199 00:06:14,100 --> 00:06:16,129 it'll be great you'll be able to help look after it like a little friend all 200 00:06:16,129 --> 00:06:16,139 look after it like a little friend all 201 00:06:16,139 --> 00:06:16,909 look after it like a little friend all right 202 00:06:16,909 --> 00:06:16,919 right 203 00:06:16,919 --> 00:06:19,010 right a few weeks 204 00:06:19,010 --> 00:06:19,020 a few weeks 205 00:06:19,020 --> 00:06:22,070 a few weeks you know me I'm regular as Clockwork 206 00:06:22,070 --> 00:06:22,080 you know me I'm regular as Clockwork 207 00:06:22,080 --> 00:06:25,730 you know me I'm regular as Clockwork I can save 208 00:06:25,730 --> 00:06:25,740 209 00:06:25,740 --> 00:06:27,590 only our sex life hasn't exactly been 210 00:06:27,590 --> 00:06:27,600 only our sex life hasn't exactly been 211 00:06:27,600 --> 00:06:31,309 only our sex life hasn't exactly been exhaustive recently 212 00:06:31,309 --> 00:06:31,319 213 00:06:31,319 --> 00:06:43,550 Charlotte go to your room why just do it 214 00:06:43,550 --> 00:06:43,560 215 00:06:43,560 --> 00:06:46,490 what's the matter it's not mine 216 00:06:46,490 --> 00:06:46,500 what's the matter it's not mine 217 00:06:46,500 --> 00:06:49,969 what's the matter it's not mine don't lie to me Kelly I'm not who is he 218 00:06:49,969 --> 00:06:49,979 don't lie to me Kelly I'm not who is he 219 00:06:49,979 --> 00:06:51,650 don't lie to me Kelly I'm not who is he there isn't anyone someone from work 220 00:06:51,650 --> 00:06:51,660 there isn't anyone someone from work 221 00:06:51,660 --> 00:06:53,390 there isn't anyone someone from work that [\h__\h] that was sniffing around you 222 00:06:53,390 --> 00:06:53,400 that [\h__\h] that was sniffing around you 223 00:06:53,400 --> 00:06:56,270 that [\h__\h] that was sniffing around you it's your baby bollocks it can't be mine 224 00:06:56,270 --> 00:06:56,280 it's your baby bollocks it can't be mine 225 00:06:56,280 --> 00:06:58,490 it's your baby bollocks it can't be mine because I never came inside you you did 226 00:06:58,490 --> 00:06:58,500 because I never came inside you you did 227 00:06:58,500 --> 00:07:01,550 because I never came inside you you did yeah you know when after I'd had the 228 00:07:01,550 --> 00:07:01,560 yeah you know when after I'd had the 229 00:07:01,560 --> 00:07:06,950 yeah you know when after I'd had the snip 230 00:07:06,950 --> 00:07:06,960 231 00:07:06,960 --> 00:07:08,749 so you better tell me 232 00:07:08,749 --> 00:07:08,759 so you better tell me 233 00:07:08,759 --> 00:07:10,550 so you better tell me are you having an affair 234 00:07:10,550 --> 00:07:10,560 are you having an affair 235 00:07:10,560 --> 00:07:14,090 are you having an affair or am I asking for my money back 236 00:07:14,090 --> 00:07:14,100 or am I asking for my money back 237 00:07:14,100 --> 00:07:17,270 or am I asking for my money back bastard you now take a look in the 238 00:07:17,270 --> 00:07:17,280 bastard you now take a look in the 239 00:07:17,280 --> 00:07:19,249 bastard you now take a look in the mirror respect me when you knew how much 240 00:07:19,249 --> 00:07:19,259 mirror respect me when you knew how much 241 00:07:19,259 --> 00:07:22,969 mirror respect me when you knew how much I wanted a child how could you do 242 00:07:22,969 --> 00:07:22,979 I wanted a child how could you do 243 00:07:22,979 --> 00:07:24,380 I wanted a child how could you do one 244 00:07:24,380 --> 00:07:24,390 one 245 00:07:24,390 --> 00:07:26,029 one [Music] 246 00:07:26,029 --> 00:07:26,039 [Music] 247 00:07:26,039 --> 00:07:36,230 [Music] on five I said go to your room 248 00:07:36,230 --> 00:07:36,240 249 00:07:36,240 --> 00:07:39,230 yeah Kelly Pullman 250 00:07:39,230 --> 00:07:39,240 yeah Kelly Pullman 251 00:07:39,240 --> 00:07:40,790 yeah Kelly Pullman I'm arresting you for sexual relations 252 00:07:40,790 --> 00:07:40,800 I'm arresting you for sexual relations 253 00:07:40,800 --> 00:07:42,409 I'm arresting you for sexual relations with a minor you do not have to say 254 00:07:42,409 --> 00:07:42,419 with a minor you do not have to say 255 00:07:42,419 --> 00:07:44,029 with a minor you do not have to say anything but it may harm your defense if 256 00:07:44,029 --> 00:07:44,039 anything but it may harm your defense if 257 00:07:44,039 --> 00:07:45,110 anything but it may harm your defense if you do not mention one question 258 00:07:45,110 --> 00:07:45,120 you do not mention one question 259 00:07:45,120 --> 00:07:47,660 you do not mention one question something which you 19380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.