All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E01_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,219 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,438 Lana, there's something I've wanted to tell you 3 00:00:04,439 --> 00:00:06,962 my entire life. Clark is Superman. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,529 You and your dad... 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,487 Looking back, it makes so much sense. 6 00:00:10,488 --> 00:00:13,447 We just kind of need to reset. See how we feel? 7 00:00:13,448 --> 00:00:14,796 I'm not over that, 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,929 and I don't know that I ever will be. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,496 I wanted to talk to you about 10 00:00:19,497 --> 00:00:20,976 Bruno Mannheim, 11 00:00:20,977 --> 00:00:22,369 the head of Intergang. 12 00:00:22,370 --> 00:00:23,979 On this planet, Bruno Mannheim 13 00:00:23,980 --> 00:00:26,590 was the person that killed John Henry Irons. 14 00:00:26,591 --> 00:00:28,462 Are you gonna try to build another fortress? 15 00:00:28,463 --> 00:00:31,553 Yup, only this time, it's for all of us. 16 00:00:34,338 --> 00:00:38,472 It's been 27 days since the world almost ended... 17 00:00:38,473 --> 00:00:41,736 27 days since everyone on two planets 18 00:00:41,737 --> 00:00:44,608 nearly had their lives changed forever, 19 00:00:44,609 --> 00:00:46,436 and you know what? 20 00:00:46,437 --> 00:00:49,526 Because we all knew what we were about to lose, 21 00:00:49,527 --> 00:00:52,399 because we all felt that fear, 22 00:00:52,400 --> 00:00:54,489 something amazing happened. 23 00:01:06,457 --> 00:01:07,892 A new fortress? 24 00:01:07,893 --> 00:01:09,546 I thought it was time to make one available 25 00:01:09,547 --> 00:01:11,113 to the whole family. 26 00:01:11,114 --> 00:01:12,375 Lois, 27 00:01:12,376 --> 00:01:14,247 Jordan, 28 00:01:14,248 --> 00:01:15,684 and Jonathan. 29 00:01:18,730 --> 00:01:20,731 We decided we wanted change. 30 00:01:20,732 --> 00:01:24,996 A place to use together so every voice is heard, 31 00:01:24,997 --> 00:01:27,869 our soon-to-be... 32 00:01:27,870 --> 00:01:31,308 town hall! 33 00:01:32,657 --> 00:01:35,486 We wanted to make our lives better. 34 00:01:42,537 --> 00:01:44,887 Improve on what already existed. 35 00:01:53,548 --> 00:01:57,072 And get rid of what caused us grief. 36 00:01:57,073 --> 00:01:59,988 Shut the mines down for good. 37 00:01:59,989 --> 00:02:03,600 But what's become clear in the last 27 days 38 00:02:03,601 --> 00:02:05,167 is that all of us 39 00:02:05,168 --> 00:02:08,301 around the globe... 40 00:02:08,302 --> 00:02:09,651 We're getting closer. 41 00:02:22,620 --> 00:02:24,621 Wow. Yeah. 42 00:02:24,622 --> 00:02:26,710 We're gonna have to thank Tal for the use of his villa. 43 00:02:26,711 --> 00:02:28,234 Yeah. 44 00:02:28,235 --> 00:02:29,626 It's gonna be a little hard to do 45 00:02:29,627 --> 00:02:32,455 now that he's on Bizarro world, but... 46 00:02:32,456 --> 00:02:34,501 You'll see him again, Clark. 47 00:02:34,502 --> 00:02:36,286 Yeah. 48 00:02:38,245 --> 00:02:39,636 Time to go already? 49 00:02:39,637 --> 00:02:40,985 The boys want to practice 50 00:02:40,986 --> 00:02:42,597 before we head back to the "Gazette." 51 00:02:44,338 --> 00:02:45,729 Yeah, I'm not gonna be there today. 52 00:02:45,730 --> 00:02:47,209 I have an appointment in Metropolis. 53 00:02:47,210 --> 00:02:49,080 What? Lois, Lois, 54 00:02:49,081 --> 00:02:51,082 John Henry said to leave it alone. 55 00:02:51,083 --> 00:02:52,997 I know he did, but this is Bruno Mannheim, 56 00:02:52,998 --> 00:02:55,175 leader of Intergang. Allegedly. 57 00:02:56,350 --> 00:02:57,959 I'm just saying... 58 00:02:57,960 --> 00:02:59,395 All the years we've spent investigating him 59 00:02:59,396 --> 00:03:01,136 in Metropolis, we couldn't make anything stick. 60 00:03:01,137 --> 00:03:02,659 Yeah, for a reason... 61 00:03:02,660 --> 00:03:05,053 Bribery, extortion, intimidation. 62 00:03:05,054 --> 00:03:07,098 We couldn't get a single person to say anything about 63 00:03:07,099 --> 00:03:10,712 the biggest illegal weapons dealer in the country? 64 00:03:12,975 --> 00:03:14,410 Just be careful. 65 00:03:14,411 --> 00:03:15,934 Okay. 66 00:03:18,241 --> 00:03:20,200 - The boys again? - I... 67 00:03:21,853 --> 00:03:23,377 - They're gonna have to wait. - Yeah. 68 00:03:32,734 --> 00:03:36,564 Whoo! 69 00:03:52,884 --> 00:03:54,624 Won't catch me this time, old man! 70 00:03:54,625 --> 00:03:56,148 Whoo-hoo! 71 00:04:03,808 --> 00:04:05,245 Whoo! 72 00:04:23,350 --> 00:04:26,613 Man, I'll tell ya, your flying ability has really improved, 73 00:04:26,614 --> 00:04:30,878 but, uh, you got a ways to go if this old man can beat you. 74 00:04:30,879 --> 00:04:32,967 Well, we gotta at least bring a wet suit next time. 75 00:04:32,968 --> 00:04:37,145 I get soaked every time I come here. 76 00:04:37,146 --> 00:04:38,755 Yeah, we might be able to do something about that, 77 00:04:38,756 --> 00:04:40,801 but right now, while I'm at work, 78 00:04:40,802 --> 00:04:43,325 I want you to spar. 79 00:04:43,326 --> 00:04:45,371 When you're done, 80 00:04:45,372 --> 00:04:46,416 fly home. 81 00:04:47,635 --> 00:04:50,724 Wait, by myself? 82 00:04:50,725 --> 00:04:51,769 Straight home. 83 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 Okay, Jonathan, both hands on the wheel. 84 00:05:00,343 --> 00:05:01,952 Yes, ma'am. 85 00:05:01,953 --> 00:05:03,954 Ten and two. 86 00:05:03,955 --> 00:05:05,304 - Yes, ma'am. - You text and drive, 87 00:05:05,305 --> 00:05:07,698 you're done. Mom, I know. 88 00:05:09,047 --> 00:05:10,352 I should've got Dad to help me. 89 00:05:10,353 --> 00:05:11,701 Your father is a terrible driver. 90 00:05:11,702 --> 00:05:12,703 Let's go. 91 00:05:16,446 --> 00:05:17,620 Easy, easy. 92 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 Nice and easy. 93 00:05:20,885 --> 00:05:22,408 Indicator... hit the indicator. 94 00:05:22,409 --> 00:05:24,192 Slow down, slow down. 95 00:05:24,193 --> 00:05:25,672 You can speed up. You're tailgating. 96 00:05:25,673 --> 00:05:27,543 You're gonna hit that car! 97 00:05:27,544 --> 00:05:29,632 Mom, please. 98 00:05:29,633 --> 00:05:31,155 Sweetie, you can't take your driver's test 99 00:05:31,156 --> 00:05:32,461 in this monstrosity. 100 00:05:32,462 --> 00:05:33,549 Let's practice again in the morning 101 00:05:33,550 --> 00:05:34,551 in my car. 102 00:05:39,469 --> 00:05:41,078 You know, now that you're working for me, 103 00:05:41,079 --> 00:05:42,993 you can come into the DOD... 104 00:05:42,994 --> 00:05:44,560 Save us this trek back and forth. 105 00:05:44,561 --> 00:05:45,692 I like it here. 106 00:05:45,693 --> 00:05:47,258 Besides, Nat's more qualified 107 00:05:47,259 --> 00:05:48,434 than anyone you've got. 108 00:05:48,435 --> 00:05:50,174 What if I get her clearance? 109 00:05:50,175 --> 00:05:51,611 She comes in with you. I want her hanging 110 00:05:51,612 --> 00:05:54,527 with high-school kids, not DOD eggheads. 111 00:05:54,528 --> 00:05:56,138 She's gotta build some new relationships. 112 00:06:01,186 --> 00:06:02,622 Nat, 113 00:06:02,623 --> 00:06:05,799 on your Earth, I was your grandfather. 114 00:06:05,800 --> 00:06:06,930 We do anything fun? 115 00:06:06,931 --> 00:06:08,279 Watched horror movies. 116 00:06:08,280 --> 00:06:10,020 Every Friday night, yeah. 117 00:06:10,021 --> 00:06:11,239 No kidding? 118 00:06:11,240 --> 00:06:13,023 Like the one playing in town? 119 00:06:13,024 --> 00:06:14,111 "Slaughter Cabin 3"? 120 00:06:14,112 --> 00:06:16,070 Yeah, exactly like that. 121 00:06:16,071 --> 00:06:17,420 Well, let's go. 122 00:06:19,030 --> 00:06:21,641 If it's okay with you, of course. 123 00:06:21,642 --> 00:06:22,946 Yeah. 124 00:06:22,947 --> 00:06:24,906 All right then. It's a bloody date. 125 00:06:28,257 --> 00:06:30,389 Yeah, looks good to me about right there. 126 00:06:30,390 --> 00:06:31,912 A few more of these blood drives, and, uh, 127 00:06:31,913 --> 00:06:33,217 we'll be good on our reserves. 128 00:06:33,218 --> 00:06:35,438 - Hi, guys! - Uh, hey, Lana. 129 00:06:37,135 --> 00:06:40,834 Um, listen, my lawyer's been calling, and, uh, 130 00:06:40,835 --> 00:06:42,792 he says you hadn't signed the divorce papers yet. 131 00:06:42,793 --> 00:06:44,968 Yeah, I know. 132 00:06:44,969 --> 00:06:46,274 Something you don't agree with? 133 00:06:46,275 --> 00:06:49,103 No, no, the terms are all fine. 134 00:06:49,104 --> 00:06:51,627 Okay, well, what is it? 135 00:06:51,628 --> 00:06:54,543 I have just been so slammed, Kyle. 136 00:06:54,544 --> 00:06:57,328 I mean, Dean left such a huge, huge mess, 137 00:06:57,329 --> 00:06:59,330 and every time I sit down to sign the papers... 138 00:06:59,331 --> 00:07:02,029 Mayor Lang, we got a problem at the school. 139 00:07:02,030 --> 00:07:03,379 Something crazy just pops up. 140 00:07:14,303 --> 00:07:15,651 One more story. 141 00:07:15,652 --> 00:07:17,087 I'm done proofing Lois' copy for you. 142 00:07:17,088 --> 00:07:18,567 Don't worry about the copy. 143 00:07:18,568 --> 00:07:20,047 I want you to cover whatever's going on 144 00:07:20,048 --> 00:07:21,876 at the high school. 145 00:07:31,146 --> 00:07:32,625 I have to go. Um, I'll be there 146 00:07:32,626 --> 00:07:33,670 as soon as I can. 147 00:07:35,063 --> 00:07:38,240 Sure, go save whatever you're saving. 148 00:07:47,815 --> 00:07:49,077 Jordan? 149 00:07:50,948 --> 00:07:52,472 That's not gonna help. Stop! 150 00:07:57,085 --> 00:07:58,086 No! 151 00:08:30,684 --> 00:08:32,423 I told you to fly straight home. 152 00:08:32,424 --> 00:08:33,686 I got turned around. 153 00:08:33,687 --> 00:08:35,122 Turned around? We were in Malaysia. 154 00:08:35,123 --> 00:08:37,254 Yes, I know, but when I realized that, 155 00:08:37,255 --> 00:08:39,082 I saw what was happening, and I came to help. 156 00:08:39,083 --> 00:08:41,302 Jordan, you disobeyed me. 157 00:08:41,303 --> 00:08:43,086 You put everyone in the vicinity of that building 158 00:08:43,087 --> 00:08:45,524 in danger, and on top of that, you almost revealed yourself 159 00:08:45,525 --> 00:08:46,829 to the entire world. Do you understand... 160 00:08:46,830 --> 00:08:50,354 I had it under control. 161 00:08:50,355 --> 00:08:51,399 Home. 162 00:08:51,400 --> 00:08:52,748 Now. 163 00:08:52,749 --> 00:08:54,358 And unless I tell you it's okay, 164 00:08:54,359 --> 00:08:56,187 never do that again. 165 00:09:01,149 --> 00:09:03,367 Is that black mold? 166 00:09:03,368 --> 00:09:04,934 Construction crew found it 167 00:09:04,935 --> 00:09:06,588 when they opened up the wall yesterday. 168 00:09:06,589 --> 00:09:09,243 This stuff is so toxic. 169 00:09:09,244 --> 00:09:11,201 We'll have to hire someone to come clean it up. 170 00:09:11,202 --> 00:09:13,552 I'm afraid this isn't from what busted up the hallway. 171 00:09:13,553 --> 00:09:15,118 This is water damage. 172 00:09:15,119 --> 00:09:16,598 It's probably been here for years. 173 00:09:16,599 --> 00:09:18,165 Um, I'll take it from here. 174 00:09:18,166 --> 00:09:19,646 - Oh. - Thanks. 175 00:09:21,299 --> 00:09:23,257 Hey, is everything okay? 176 00:09:23,258 --> 00:09:26,217 Oh. We may have a mold problem. 177 00:09:28,089 --> 00:09:29,742 Oh, wow. Not "may have." 178 00:09:29,743 --> 00:09:31,657 You definitely do. 179 00:09:31,658 --> 00:09:33,049 It's kind of everywhere. 180 00:09:33,050 --> 00:09:35,008 I feel we don't have money in the budget 181 00:09:35,009 --> 00:09:36,139 for something like this. 182 00:09:36,140 --> 00:09:37,619 You'll figure something out. 183 00:09:37,620 --> 00:09:38,968 You always do. 184 00:09:38,969 --> 00:09:42,493 Yeah, well, anyways, 185 00:09:42,494 --> 00:09:44,887 how's everything with you and Lois? 186 00:09:44,888 --> 00:09:46,802 Honestly, they've, um, 187 00:09:46,803 --> 00:09:48,587 they've never been better. 188 00:09:48,588 --> 00:09:49,936 Why do you say that? 189 00:09:49,937 --> 00:09:51,025 Um... 190 00:09:52,461 --> 00:09:54,505 Clark Kent... 191 00:09:54,506 --> 00:09:55,942 Wait, no, no, no, no. 192 00:09:55,943 --> 00:09:58,553 Don't worry. I won't say anything... 193 00:09:58,554 --> 00:09:59,946 When I meet her for drinks later. 194 00:09:59,947 --> 00:10:01,208 Oh, yeah. 195 00:10:01,209 --> 00:10:02,819 Mm-hmm, mm-hmm. 196 00:10:13,961 --> 00:10:15,396 - What are you doing here? - Please, Dr. Irons, 197 00:10:15,397 --> 00:10:17,006 it's just a few questions. 198 00:10:17,007 --> 00:10:19,269 I've made it very clear I didn't want to talk, 199 00:10:19,270 --> 00:10:20,749 but now you come into my office, 200 00:10:20,750 --> 00:10:22,795 pretending to be Ginger Metcalf? 201 00:10:22,796 --> 00:10:24,623 I just need to know if your brother 202 00:10:24,624 --> 00:10:27,714 might've had some connection to Bruno Mannheim. 203 00:10:33,894 --> 00:10:36,025 John Henry was mixed up with a lot of bad people. 204 00:10:36,026 --> 00:10:37,592 He was a decorated army veteran. 205 00:10:37,593 --> 00:10:40,595 Everyone in my family is military. 206 00:10:40,596 --> 00:10:42,336 My father raised us to serve. 207 00:10:42,337 --> 00:10:45,687 John Henry took that service and abused it. 208 00:10:45,688 --> 00:10:46,733 How so? 209 00:10:48,560 --> 00:10:50,910 By selling tech and weapons 210 00:10:50,911 --> 00:10:53,695 to the wrong sort of people 211 00:10:53,696 --> 00:10:55,479 like Lex Luthor 212 00:10:55,480 --> 00:10:58,134 and Bruno Mannheim. 213 00:10:58,135 --> 00:10:59,788 I shouldn't be talking to you about this. 214 00:10:59,789 --> 00:11:02,443 This might help solve your brother's murder. 215 00:11:02,444 --> 00:11:03,618 Don't you wanna know who killed him? 216 00:11:03,619 --> 00:11:06,273 I don't even know who he was. 217 00:11:06,274 --> 00:11:08,318 The brother that I was raised with 218 00:11:08,319 --> 00:11:10,930 never would have betrayed his country. 219 00:11:10,931 --> 00:11:12,279 Something changed 220 00:11:12,280 --> 00:11:13,672 when he got out of the service, 221 00:11:13,673 --> 00:11:15,761 and whatever that was, 222 00:11:15,762 --> 00:11:17,677 I don't care. 223 00:11:19,461 --> 00:11:20,809 I'm sorry. 224 00:11:20,810 --> 00:11:23,507 I shouldn't have brought all that up. 225 00:11:23,508 --> 00:11:25,684 I'll go. 226 00:11:25,685 --> 00:11:26,989 Hold on. 227 00:11:26,990 --> 00:11:28,034 You told my nurse that you've been 228 00:11:28,035 --> 00:11:29,992 experiencing fatigue lately, 229 00:11:29,993 --> 00:11:32,691 along with swollen breasts and an irregular menstrual cycle. 230 00:11:32,692 --> 00:11:34,214 Yeah, but nothing out of the ordinary. 231 00:11:34,215 --> 00:11:35,215 Why? Well, we need to run 232 00:11:35,216 --> 00:11:37,043 a urine sample, but have you 233 00:11:37,044 --> 00:11:38,262 been sexually active recently? 234 00:11:41,091 --> 00:11:42,831 That's crazy. 235 00:11:42,832 --> 00:11:45,312 Yeah, that crane was, like, 50 stories high. 236 00:11:45,313 --> 00:11:46,400 - 50? - Yeah. 237 00:11:46,401 --> 00:11:48,750 Geez, and your dad's cool 238 00:11:48,751 --> 00:11:51,797 with you going, like, full superhero? 239 00:11:51,798 --> 00:11:53,973 I mean, we're still, like, 240 00:11:53,974 --> 00:11:56,497 feeling out what I'm allowed to do. 241 00:11:56,498 --> 00:11:58,281 Oh, uh, 242 00:11:58,282 --> 00:11:59,370 I got you something. 243 00:12:02,069 --> 00:12:04,592 It's a Borneo pygmy elephant, 244 00:12:04,593 --> 00:12:07,290 found in Indonesia and Malaysia... 245 00:12:07,291 --> 00:12:08,770 Got it for you when I was there. 246 00:12:08,771 --> 00:12:09,815 Cool! 247 00:12:09,816 --> 00:12:10,860 Thanks. 248 00:12:13,341 --> 00:12:14,385 What's wrong? 249 00:12:15,691 --> 00:12:18,824 Nothing. It's just... 250 00:12:18,825 --> 00:12:21,043 Uh, I mean, 251 00:12:21,044 --> 00:12:23,785 you're still so nice to me 252 00:12:23,786 --> 00:12:25,744 even after everything that's happened. 253 00:12:25,745 --> 00:12:26,832 I care about you, Sarah. 254 00:12:26,833 --> 00:12:28,311 I care about you too, Jordan, 255 00:12:28,312 --> 00:12:30,749 but, you know, 256 00:12:30,750 --> 00:12:33,535 as a friend. 257 00:12:36,930 --> 00:12:39,801 Sarah, you're the only one that knows about my secret. 258 00:12:39,802 --> 00:12:41,934 Exactly. So you know, 259 00:12:41,935 --> 00:12:44,240 while you're out there saving people, 260 00:12:44,241 --> 00:12:45,851 you don't have to risk your identity 261 00:12:45,852 --> 00:12:48,592 to buy a friend a present. 262 00:12:48,593 --> 00:12:50,246 Okay? 263 00:12:50,247 --> 00:12:51,639 Oh, crap! 264 00:12:51,640 --> 00:12:53,380 I'm supposed to go pick up Soph. 265 00:12:53,381 --> 00:12:55,077 Um, 266 00:12:55,078 --> 00:12:57,297 I'll... I'll see you at your birthday party tomorrow? 267 00:12:57,298 --> 00:12:58,299 Yeah. 268 00:13:09,310 --> 00:13:10,484 You know, I still can't believe 269 00:13:10,485 --> 00:13:12,442 they killed Kenny in the last one. 270 00:13:12,443 --> 00:13:13,835 I was excited to see how many people 271 00:13:13,836 --> 00:13:15,271 The Carver drops in space. 272 00:13:15,272 --> 00:13:16,795 Yeah, well, Mr. Carver's pretty handy 273 00:13:16,796 --> 00:13:18,188 at dropping things, right? 274 00:13:19,450 --> 00:13:21,408 Hold on, have you ever actually seen 275 00:13:21,409 --> 00:13:22,801 a "Slaughter Cabin" movie? 276 00:13:22,802 --> 00:13:24,454 No. 277 00:13:24,455 --> 00:13:26,848 I'm more of a "Guns of Navarone" guy, myself. 278 00:13:26,849 --> 00:13:28,371 Sorry to disappoint. 279 00:13:28,372 --> 00:13:30,417 No, even better. It'll be fun to watch 280 00:13:30,418 --> 00:13:31,722 with a "Slaughter Cabin" virgin. 281 00:13:31,723 --> 00:13:33,420 Ha. 282 00:13:33,421 --> 00:13:36,162 Well, I'm glad you feel that way, 283 00:13:36,163 --> 00:13:38,904 'cause there's something I wanted to discuss with you. 284 00:13:38,905 --> 00:13:41,254 Have you ever heard of the DOD Academy? 285 00:13:41,255 --> 00:13:43,125 Uh, the one in Metropolis? 286 00:13:43,126 --> 00:13:48,043 See, I think you could really benefit from a place like that. 287 00:13:48,044 --> 00:13:49,523 I'm already in school. 288 00:13:49,524 --> 00:13:50,916 A genius like you has no business 289 00:13:50,917 --> 00:13:52,526 being in Smallville High. 290 00:13:52,527 --> 00:13:53,875 You need to be challenged, 291 00:13:53,876 --> 00:13:55,181 tackling the kind of projects 292 00:13:55,182 --> 00:13:57,227 that bring about real world change. 293 00:13:58,968 --> 00:14:01,622 So you invited me out here to recruit me? 294 00:14:01,623 --> 00:14:03,842 The sooner I get you there, I'm telling you, 295 00:14:03,843 --> 00:14:04,887 sky's the limit. 296 00:14:07,150 --> 00:14:10,023 Two tickets for the space-murder movie, please. 297 00:14:18,161 --> 00:14:20,902 Okay, so I went to stop a crane from collapsing 298 00:14:20,903 --> 00:14:22,164 in Kuala Lumpur, 299 00:14:22,165 --> 00:14:23,513 and guess who was already there. 300 00:14:23,514 --> 00:14:25,124 I'll tell you who... Jordan. 301 00:14:25,125 --> 00:14:26,429 He went there alone? 302 00:14:26,430 --> 00:14:27,822 Yeah, and when I asked him about it, 303 00:14:27,823 --> 00:14:29,780 he said he "had it under control," 304 00:14:29,781 --> 00:14:31,173 like it was completely fine 305 00:14:31,174 --> 00:14:32,653 for him to be in another country. 306 00:14:32,654 --> 00:14:34,611 All right, we'll talk to him later tonight. 307 00:14:34,612 --> 00:14:35,917 You know, it is truly amazing 308 00:14:35,918 --> 00:14:37,223 how much they don't listen to us. 309 00:14:37,224 --> 00:14:38,964 I just keep telling myself 310 00:14:38,965 --> 00:14:40,226 it's gonna be so much easier 311 00:14:40,227 --> 00:14:42,489 when they're out of high school. 312 00:14:42,490 --> 00:14:43,491 Uh-huh. 313 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 - You okay? - Yeah, I think so. 314 00:14:49,584 --> 00:14:52,152 I don't know. 315 00:14:57,113 --> 00:14:58,288 I might be pregnant. 316 00:15:07,950 --> 00:15:09,733 - Pregnant? - There's still some bloodwork 317 00:15:09,734 --> 00:15:12,302 she has to do, but there's a pretty good chance. 318 00:15:14,435 --> 00:15:15,957 I... I mean, how? 319 00:15:15,958 --> 00:15:18,612 - Clark. - No... you know what I mean. 320 00:15:18,613 --> 00:15:20,179 Did you think that this would happen? 321 00:15:20,180 --> 00:15:22,311 I mean, I didn't even think it was possible. 322 00:15:22,312 --> 00:15:25,184 Me neither, but here we are. 323 00:15:25,185 --> 00:15:27,012 Right. 324 00:15:27,013 --> 00:15:28,491 How are you feeling? 325 00:15:28,492 --> 00:15:31,712 Surprised, mainly. 326 00:15:31,713 --> 00:15:34,845 This would be a really big change for us. 327 00:15:34,846 --> 00:15:37,587 Are we ready for something like this? 328 00:15:37,588 --> 00:15:39,502 I don't know. 329 00:15:39,503 --> 00:15:40,548 Me neither. 330 00:15:42,289 --> 00:15:44,420 But, hey... hey, whatever happens, 331 00:15:44,421 --> 00:15:48,294 we'll... we'll figure it out, you know? 332 00:15:48,295 --> 00:15:51,036 There's nothing the two of us can't do together. 333 00:15:51,037 --> 00:15:52,081 Mm. 334 00:15:53,430 --> 00:15:57,303 Probably means no more day trips to Tal's villa. 335 00:15:57,304 --> 00:16:00,350 I'm pretty sure that's how we got into this situation. 336 00:16:01,830 --> 00:16:03,136 Yeah... 337 00:16:04,964 --> 00:16:06,834 It appears, due to shipping delays, 338 00:16:06,835 --> 00:16:08,444 neither of the birthday gifts 339 00:16:08,445 --> 00:16:11,534 you purchased will arrive in time. 340 00:16:11,535 --> 00:16:13,058 Cancel the order. 341 00:16:13,059 --> 00:16:15,103 I'll pick them up myself. 342 00:16:15,104 --> 00:16:16,539 Hey. 343 00:16:16,540 --> 00:16:17,977 How was it? It sucked. 344 00:16:20,588 --> 00:16:22,284 - What'd Sam do? - He didn't invite me out 345 00:16:22,285 --> 00:16:23,677 to get to know me better. 346 00:16:23,678 --> 00:16:25,113 He just wanted me to go to a stupid school 347 00:16:25,114 --> 00:16:27,246 and work at the DOD someday. 348 00:16:27,247 --> 00:16:28,769 - He said that? - You know, I don't know why 349 00:16:28,770 --> 00:16:30,510 I thought he'd be like Grandpa! 350 00:16:30,511 --> 00:16:31,947 He's nowhere near the same guy. 351 00:16:41,130 --> 00:16:42,217 Where you been? 352 00:16:42,218 --> 00:16:44,959 You know, just flying around. 353 00:16:44,960 --> 00:16:47,266 Sarah's being Sarah, and Dad's all mad at me, so... 354 00:16:47,267 --> 00:16:50,704 Yeah, he's had that weird look on his face all afternoon. 355 00:16:50,705 --> 00:16:53,924 What'd you do? 356 00:16:53,925 --> 00:16:55,361 Tried to stop a construction crane 357 00:16:55,362 --> 00:16:58,277 from falling off a high-rise in Kuala Lumpur. 358 00:16:58,278 --> 00:16:59,582 Right. 359 00:16:59,583 --> 00:17:01,889 Yeah, Dad said I made it worse. 360 00:17:01,890 --> 00:17:03,543 Did you? 361 00:17:03,544 --> 00:17:05,371 I don't know, man. 362 00:17:05,372 --> 00:17:07,025 I was just trying to help. 363 00:17:07,026 --> 00:17:08,113 I get it. 364 00:17:08,114 --> 00:17:09,288 I do. 365 00:17:09,289 --> 00:17:11,029 But you know, if you can't yet, 366 00:17:11,030 --> 00:17:14,641 maybe just leave that stuff to him until you can. 367 00:17:14,642 --> 00:17:16,338 I mean, 368 00:17:16,339 --> 00:17:17,906 he's been Superman a long time. 369 00:17:22,911 --> 00:17:24,868 Why you still studying? 370 00:17:24,869 --> 00:17:26,479 Gotta pass this test, man. 371 00:17:26,480 --> 00:17:28,872 I mean, I know you returned your truck 372 00:17:28,873 --> 00:17:32,398 and that driving means nothing to you anymore, 373 00:17:32,399 --> 00:17:34,965 but... 374 00:17:34,966 --> 00:17:36,055 this is my freedom. 375 00:17:38,144 --> 00:17:39,970 You nervous? 376 00:17:39,971 --> 00:17:43,278 You know, I wasn't, until I practiced with Mom today. 377 00:17:43,279 --> 00:17:47,456 She nitpicks everything, so... 378 00:17:47,457 --> 00:17:49,893 Yeah. Yeah, it's annoying. 379 00:17:49,894 --> 00:17:52,766 But I mean, is she right? 380 00:17:52,767 --> 00:17:54,855 - Dude. - I mean, if driving 381 00:17:54,856 --> 00:17:57,379 really does mean everything you say it does, 382 00:17:57,380 --> 00:17:58,989 maybe you should listen to her? 383 00:17:58,990 --> 00:18:01,253 She has been driving a long... 384 00:18:01,254 --> 00:18:02,429 Time. 385 00:18:03,430 --> 00:18:05,126 All right, man, look. 386 00:18:05,127 --> 00:18:07,650 I'm no Mom, but if you wanna practice some of the things 387 00:18:07,651 --> 00:18:09,435 she thinks you need to work on, 388 00:18:09,436 --> 00:18:10,480 I'm game. 389 00:18:12,830 --> 00:18:14,179 - Let's go. - Hey. 390 00:18:14,180 --> 00:18:15,615 All right, I can't promise you 391 00:18:15,616 --> 00:18:16,976 you're not gonna die though, so... 392 00:18:22,405 --> 00:18:24,537 This is all you have? 393 00:18:24,538 --> 00:18:25,582 More in the back. 394 00:18:38,987 --> 00:18:43,295 Oh, wow. Oh, uh... 395 00:18:43,296 --> 00:18:45,297 how is Lois? 396 00:18:45,298 --> 00:18:47,995 Uh, still processing. 397 00:18:47,996 --> 00:18:49,997 Mm-hmm, mm-hmm, uh... 398 00:18:49,998 --> 00:18:51,129 And... and you? 399 00:18:51,130 --> 00:18:53,740 I mean, 400 00:18:53,741 --> 00:18:55,655 starting over, 401 00:18:55,656 --> 00:18:58,267 two teenagers in the house... 402 00:19:00,530 --> 00:19:02,227 Um, look, Clark, 403 00:19:02,228 --> 00:19:04,577 I don't mean to overstep, 404 00:19:04,578 --> 00:19:06,883 but if there's any hesitation 405 00:19:06,884 --> 00:19:07,972 on your part... 406 00:19:10,105 --> 00:19:11,150 You need to tell Lois. 407 00:19:13,848 --> 00:19:16,893 This is a nightmare, Lois. 408 00:19:16,894 --> 00:19:20,158 Right, and Dean's books make no sense. 409 00:19:20,159 --> 00:19:22,508 So now I have to figure out 410 00:19:22,509 --> 00:19:24,510 which pot to borrow money from 411 00:19:24,511 --> 00:19:26,207 for all the mitigation work at the school. 412 00:19:26,208 --> 00:19:27,774 You got this. 413 00:19:27,775 --> 00:19:29,210 You were a loan manager for years. 414 00:19:29,211 --> 00:19:30,255 You could do this in your sleep. 415 00:19:30,256 --> 00:19:31,995 Another old-fashioned? 416 00:19:31,996 --> 00:19:33,519 - Perfect. - Good with water still? 417 00:19:33,520 --> 00:19:34,737 Yeah, thanks. 418 00:19:34,738 --> 00:19:35,825 I'm like, "Water?" 419 00:19:35,826 --> 00:19:37,480 Lois. 420 00:19:42,006 --> 00:19:43,137 No... 421 00:19:43,138 --> 00:19:45,313 Lana. 422 00:19:45,314 --> 00:19:47,097 Oh, my God, wait. 423 00:19:47,098 --> 00:19:49,056 Clark told me things were really great 424 00:19:49,057 --> 00:19:50,362 between the two of you. 425 00:19:50,363 --> 00:19:51,885 He was right. He said that? 426 00:19:51,886 --> 00:19:54,104 Yeah, it was written all over his face 427 00:19:54,105 --> 00:19:57,412 the same way it's written all over your face right now. 428 00:19:57,413 --> 00:19:59,066 Oh, my God. How far along? 429 00:19:59,067 --> 00:20:00,285 I don't know... I don't even know 430 00:20:00,286 --> 00:20:01,677 if this is a thing. 431 00:20:01,678 --> 00:20:03,636 But also we have two almost-16-year-olds. 432 00:20:03,637 --> 00:20:04,681 What are we even thinking? 433 00:20:06,422 --> 00:20:08,815 You're thinking how perfect it is 434 00:20:08,816 --> 00:20:12,166 when a baby's asleep in your arms, 435 00:20:12,167 --> 00:20:15,214 and now you wanna just nibble on those little toes. 436 00:20:16,563 --> 00:20:19,565 And the first time you hear them giggle 437 00:20:19,566 --> 00:20:21,480 when they say your name. 438 00:20:21,481 --> 00:20:23,830 I mean, all the things we're too tired to appreciate 439 00:20:23,831 --> 00:20:26,267 the first time around. 440 00:20:26,268 --> 00:20:28,095 So you would want another one? 441 00:20:28,096 --> 00:20:30,140 Yeah. 442 00:20:30,141 --> 00:20:31,230 For sure. 443 00:20:33,449 --> 00:20:34,450 You? 444 00:20:37,192 --> 00:20:38,889 I don't know. 445 00:20:41,631 --> 00:20:44,373 I think so, yeah. 446 00:20:45,983 --> 00:20:47,507 Then that's your answer. 447 00:20:56,167 --> 00:20:57,777 And remember, for the three-point turn, 448 00:20:57,778 --> 00:20:58,778 first, you steer left. 449 00:20:58,779 --> 00:21:00,345 I got this, Mom. 450 00:21:00,346 --> 00:21:01,476 Don't worry, honey. Nothing is gonna come up 451 00:21:01,477 --> 00:21:02,677 that we haven't practiced for. 452 00:21:05,176 --> 00:21:07,221 Coach Gaines? 453 00:21:07,222 --> 00:21:08,701 You work at the DMV? 454 00:21:08,702 --> 00:21:10,572 Imagine that. 455 00:21:10,573 --> 00:21:12,488 Now, why would I need another job? 456 00:21:22,498 --> 00:21:23,498 Should I just start driving? 457 00:21:23,499 --> 00:21:24,673 You gonna crash this car 458 00:21:24,674 --> 00:21:25,761 like you did my football program? 459 00:21:25,762 --> 00:21:26,894 Uh, no, sir. 460 00:21:28,069 --> 00:21:29,505 "No, sir." 461 00:21:43,389 --> 00:21:45,303 - So? - Coach Gaines deducted points 462 00:21:45,304 --> 00:21:47,261 right off the bat for attitude. 463 00:21:47,262 --> 00:21:48,654 Attitude? 464 00:21:48,655 --> 00:21:50,482 Being a detriment to public safety. 465 00:21:50,483 --> 00:21:51,787 Oh. 466 00:21:51,788 --> 00:21:53,615 I'm sorry, bud. 467 00:21:53,616 --> 00:21:55,487 Well, maybe next time. But I still passed. 468 00:21:55,488 --> 00:21:56,792 What? You passed? 469 00:21:56,793 --> 00:21:57,793 Ah! 470 00:21:57,794 --> 00:21:59,317 That's amazing! 471 00:21:59,318 --> 00:22:00,796 All right. All right, I'm gonna go ask 472 00:22:00,797 --> 00:22:02,145 Jordan if he wants a ride up to Vicky May's. 473 00:22:02,146 --> 00:22:03,625 Okay, all right. Oh, hey, 474 00:22:03,626 --> 00:22:04,844 we still need to sit down and talk... 475 00:22:04,845 --> 00:22:06,020 Yeah, yeah, maybe later! 476 00:22:07,282 --> 00:22:08,762 We have another driver. 477 00:22:10,894 --> 00:22:12,678 It was incredible, Clark. 478 00:22:12,679 --> 00:22:14,723 He was so happy. 479 00:22:14,724 --> 00:22:17,857 He hasn't hugged me like that in years. 480 00:22:17,858 --> 00:22:20,686 I feel like I got my little boy back. 481 00:22:20,687 --> 00:22:22,905 I'm glad you were there for that. 482 00:22:22,906 --> 00:22:25,430 I think I want more. 483 00:22:25,431 --> 00:22:26,475 Driver's test? 484 00:22:27,737 --> 00:22:29,259 Kids. 485 00:22:29,260 --> 00:22:32,698 Today just reminded me of how truly magical it is 486 00:22:32,699 --> 00:22:34,047 to be a mom. Even when it's hard, 487 00:22:34,048 --> 00:22:35,222 it's the best thing in the world. 488 00:22:35,223 --> 00:22:36,789 Mm-hmm. 489 00:22:36,790 --> 00:22:38,486 I know it'll be different, but it's also a chance 490 00:22:38,487 --> 00:22:41,620 to start over and do it even better. 491 00:22:41,621 --> 00:22:43,491 Yeah. 492 00:22:43,492 --> 00:22:44,971 Yeah, no, you're right... 493 00:22:44,972 --> 00:22:46,234 Totally. 494 00:22:48,279 --> 00:22:49,715 Cake's here. We'll talk 495 00:22:49,716 --> 00:22:50,846 more about it later, kay? Yeah. 496 00:22:50,847 --> 00:22:51,892 - Okay. - Yeah. 497 00:23:08,952 --> 00:23:09,997 Oh, look, Sarah's here. 498 00:23:12,695 --> 00:23:13,696 Hey, John... 499 00:23:19,223 --> 00:23:21,094 Mm, I had a nice time with your daughter... 500 00:23:21,095 --> 00:23:22,965 You had no business talking to her about schools. 501 00:23:22,966 --> 00:23:25,011 Whoa, hand to heart, 502 00:23:25,012 --> 00:23:26,447 I was gonna run it by you. 503 00:23:26,448 --> 00:23:27,927 I just wanted to gauge her interest... 504 00:23:27,928 --> 00:23:30,017 Nat's interest was you. 505 00:23:31,584 --> 00:23:33,367 She was excited to spend time together. 506 00:23:33,368 --> 00:23:36,457 - Same here. - Then what were you doing? 507 00:23:36,458 --> 00:23:40,374 She's a 15-year-old-girl whose world was destroyed. 508 00:23:40,375 --> 00:23:43,638 She needs friends and family, 509 00:23:43,639 --> 00:23:46,860 not a recruitment officer looking for his big prize. 510 00:23:48,818 --> 00:23:50,689 Damn it. 511 00:23:50,690 --> 00:23:52,430 You're right. 512 00:23:52,431 --> 00:23:54,257 I was... I was out of line. 513 00:23:54,258 --> 00:23:56,564 I know you're not her granddad. 514 00:23:56,565 --> 00:23:59,219 You don't have to be. But don't get her hopes up 515 00:23:59,220 --> 00:24:01,395 that you want to be part of her life. 516 00:24:01,396 --> 00:24:03,442 She's lost enough people already. 517 00:24:08,098 --> 00:24:10,360 Dude, dude, I get to the DMV, 518 00:24:10,361 --> 00:24:13,233 guess who ends up taking my test. 519 00:24:13,234 --> 00:24:14,582 Coach Gaines. 520 00:24:14,583 --> 00:24:15,801 All: No. 521 00:24:15,802 --> 00:24:16,845 Not kidding. 522 00:24:16,846 --> 00:24:18,543 You invited teachers? 523 00:24:18,544 --> 00:24:20,675 - Hey, guys! - She works with my mom. 524 00:24:20,676 --> 00:24:21,763 Hey, Ms. Beppo. 525 00:24:21,764 --> 00:24:23,156 Hey, I got you something. 526 00:24:23,157 --> 00:24:24,418 Oh, God, no, please. 527 00:24:24,419 --> 00:24:26,594 It's just Chrissy. 528 00:24:26,595 --> 00:24:28,291 Here, um, I got you something 529 00:24:28,292 --> 00:24:30,468 for your big one-six. 530 00:24:30,469 --> 00:24:32,252 It's an alarm clock. 531 00:24:32,253 --> 00:24:34,167 You know, for, like, waking up in the morning 532 00:24:34,168 --> 00:24:36,169 for, like, school and... You know, alarm clock, 533 00:24:36,170 --> 00:24:38,519 and it makes... yeah. 534 00:24:38,520 --> 00:24:39,912 You know what an alarm clock is! 535 00:24:39,913 --> 00:24:41,261 Okay. 536 00:24:41,262 --> 00:24:43,089 That's cool. 537 00:24:43,090 --> 00:24:45,439 Thanks. Well, I'm gonna go party 538 00:24:45,440 --> 00:24:47,268 like it's 1999. 539 00:24:51,011 --> 00:24:52,751 Cool. We should go inside, guys. 540 00:24:52,752 --> 00:24:53,970 - Yeah. - Yep. 541 00:24:56,233 --> 00:24:58,279 So what do you think? 542 00:25:01,064 --> 00:25:02,587 Even put any rub on the skin? 543 00:25:02,588 --> 00:25:04,676 Uh, was it not enough? 544 00:25:04,677 --> 00:25:06,155 Well, see, now, the fact that you're even asking 545 00:25:06,156 --> 00:25:07,635 that question right there 546 00:25:07,636 --> 00:25:08,767 tells you the answer. 547 00:25:08,768 --> 00:25:10,508 Number one rule in barbecue... 548 00:25:10,509 --> 00:25:11,639 You can't fear the flame. 549 00:25:11,640 --> 00:25:13,075 Um, okay. 550 00:25:13,076 --> 00:25:14,207 Any ideas on how to fix it? 551 00:25:14,208 --> 00:25:15,469 Uh, maybe, like, uh, 552 00:25:15,470 --> 00:25:17,123 garlic pepper? 553 00:25:17,124 --> 00:25:20,648 Uh, let me, let me, uh, go raid your pantry 554 00:25:20,649 --> 00:25:22,955 and see if I can't come up with something. 555 00:25:22,956 --> 00:25:24,044 Kay. 556 00:25:27,264 --> 00:25:28,527 Smells good to me. 557 00:25:32,182 --> 00:25:34,053 Hey there, Beppo. 558 00:25:34,054 --> 00:25:36,665 What, are you, uh, hiding out in here or something? 559 00:25:38,841 --> 00:25:40,886 Biggest event on my social calendar 560 00:25:40,887 --> 00:25:43,410 is a party for teenage boys. 561 00:25:43,411 --> 00:25:45,412 This is what rock bottom looks like. 562 00:25:45,413 --> 00:25:46,935 I'll see your rock bottom 563 00:25:46,936 --> 00:25:50,157 and raise you my daughter's quinceañera. 564 00:25:51,462 --> 00:25:52,985 Sorry, that was pretty tragic. 565 00:25:52,986 --> 00:25:54,682 Yeah. 566 00:25:54,683 --> 00:25:56,858 Well, tragic is kind of how I roll these days. 567 00:25:56,859 --> 00:25:59,427 You're certainly not alone in that. 568 00:26:02,778 --> 00:26:04,214 I appreciate the company. 569 00:26:31,241 --> 00:26:32,807 Thank you, everyone for coming out. 570 00:26:32,808 --> 00:26:34,592 It means so much to us, 571 00:26:34,593 --> 00:26:38,726 and because we do love to embarrass our 16-year-olds, 572 00:26:38,727 --> 00:26:40,249 let's take a look back 573 00:26:40,250 --> 00:26:42,775 at what feels like it was just yesterday. 574 00:26:44,515 --> 00:26:47,909 [Bright Eyes' "First Day of My Life" 575 00:26:47,910 --> 00:26:49,258 all: Aw. 576 00:26:49,259 --> 00:26:50,217 ♪ This is the first day ♪ 577 00:26:50,218 --> 00:26:51,653 ♪ Of my life ♪ 578 00:26:53,568 --> 00:26:56,484 ♪ I swear I was born right in the doorway ♪ 579 00:26:58,704 --> 00:27:01,401 ♪ I went out in the rain, suddenly everything changed ♪ 580 00:27:01,402 --> 00:27:03,317 ♪ They're spreading ♪ 581 00:27:09,236 --> 00:27:11,499 ♪ Yours is the first face that I saw ♪ 582 00:27:13,544 --> 00:27:16,722 ♪ I think I was blind before I met you ♪ 583 00:27:18,462 --> 00:27:20,073 ♪ And I don't know what I am ♪ 584 00:27:23,119 --> 00:27:26,340 ♪ Know where I want to go ♪ 585 00:27:31,824 --> 00:27:34,260 ♪ And these things take forever ♪ 586 00:27:34,261 --> 00:27:38,394 ♪ I, especially, am slow ♪ 587 00:27:38,395 --> 00:27:41,006 ♪ But I realize that I need you ♪ 588 00:27:41,007 --> 00:27:44,749 ♪ And I wonder if I could come home ♪ 589 00:27:44,750 --> 00:27:46,185 ♪ Mm-hmm ♪ 590 00:27:46,186 --> 00:27:47,274 ♪ Mm ♪ 591 00:28:02,637 --> 00:28:08,948 Happy birthday! 592 00:28:33,973 --> 00:28:35,495 Henry Miller? 593 00:28:35,496 --> 00:28:36,696 You're supposed to be in jail. 594 00:28:44,418 --> 00:28:45,810 You have powers? 595 00:28:45,811 --> 00:28:47,987 Just like you. 596 00:29:08,964 --> 00:29:10,357 I could do this all day. 597 00:29:13,577 --> 00:29:15,884 Not around them. 598 00:30:11,679 --> 00:30:14,594 Henry, who did this to you? 599 00:30:14,595 --> 00:30:17,031 Who gave you powers? 600 00:30:17,032 --> 00:30:18,512 They're coming for me. 601 00:30:19,992 --> 00:30:21,035 Who? 602 00:30:21,036 --> 00:30:22,428 I can't let them stop me. 603 00:30:22,429 --> 00:30:24,605 I have to finish this first. 604 00:30:29,479 --> 00:30:31,524 Happy birthday. 605 00:30:31,525 --> 00:30:33,613 Oh, uh, 606 00:30:33,614 --> 00:30:35,441 hi, Sarah. 607 00:30:35,442 --> 00:30:36,572 You ignoring me? 608 00:30:36,573 --> 00:30:38,183 No, I, um... 609 00:30:38,184 --> 00:30:39,881 Kinda feels like you're ignoring me. 610 00:30:42,797 --> 00:30:44,276 Yeah. 611 00:30:44,277 --> 00:30:46,147 I didn't know what to say. 612 00:30:46,148 --> 00:30:48,280 How about, "What's up, Sarah? 613 00:30:48,281 --> 00:30:51,152 How's your day going?" 614 00:30:51,153 --> 00:30:53,633 I just... I don't want this to be awkward. 615 00:30:53,634 --> 00:30:54,721 I mean... 616 00:30:54,722 --> 00:30:56,505 It is awkward. 617 00:30:56,506 --> 00:30:58,290 I wanna be with you, but you don't wanna be with me. 618 00:30:58,291 --> 00:30:59,988 That's super-awkward. 619 00:31:02,773 --> 00:31:05,688 Jordan, the last thing I wanna do is hurt you, 620 00:31:05,689 --> 00:31:09,779 because I do still really care about you. 621 00:31:09,780 --> 00:31:12,739 I just need some time for myself, 622 00:31:12,740 --> 00:31:14,393 and all that I'm asking is that 623 00:31:14,394 --> 00:31:16,699 you respect that. 624 00:31:16,700 --> 00:31:18,006 Please? 625 00:31:20,182 --> 00:31:21,444 Okay. 626 00:31:30,671 --> 00:31:32,237 What'cha doing? 627 00:31:32,238 --> 00:31:34,893 Oh, can you, like, hear something? 628 00:31:36,155 --> 00:31:37,156 Yeah. 629 00:31:38,853 --> 00:31:39,898 Is it bad? 630 00:31:42,335 --> 00:31:43,379 Yeah. 631 00:31:44,511 --> 00:31:46,905 Are you gonna, like, fly off? 632 00:31:50,038 --> 00:31:51,038 No. 633 00:31:55,435 --> 00:31:56,958 Happy birthday. 634 00:31:58,829 --> 00:31:59,874 Thanks. 635 00:32:09,971 --> 00:32:11,841 Henry, just tell me who did this 636 00:32:11,842 --> 00:32:13,800 to you. I can help you. 637 00:32:13,801 --> 00:32:15,194 No one can help me. 638 00:32:30,557 --> 00:32:32,733 There aren't any bullets. 639 00:33:42,063 --> 00:33:44,673 What's Mayor Dean doing here? 640 00:33:44,674 --> 00:33:46,414 Lana. 641 00:33:46,415 --> 00:33:48,460 You need to put those funds back where you found 'em. 642 00:33:48,461 --> 00:33:50,201 George? 643 00:33:50,202 --> 00:33:52,290 You may think moving that money around is a good idea, 644 00:33:52,291 --> 00:33:54,422 but I had it earmarked for a reason. 645 00:33:54,423 --> 00:33:55,945 Then you'll have to convince me 646 00:33:55,946 --> 00:33:58,252 it's better than fixing our school, 647 00:33:58,253 --> 00:34:00,254 the same school your son goes to. 648 00:34:00,255 --> 00:34:02,430 The kids there got healthy enough lungs. 649 00:34:02,431 --> 00:34:04,476 A little fungus isn't gonna do any harm. 650 00:34:04,477 --> 00:34:06,347 Okay. We're done here. 651 00:34:06,348 --> 00:34:08,828 This is serious. You can't be messing around 652 00:34:08,829 --> 00:34:10,264 in things you don't understand. 653 00:34:10,265 --> 00:34:14,051 That is so unbelievably patronizing. 654 00:34:14,052 --> 00:34:16,401 I am the mayor, George, not you. 655 00:34:16,402 --> 00:34:19,621 You are in way over your head. 656 00:34:19,622 --> 00:34:21,624 I think it's time for you to go. 657 00:34:24,410 --> 00:34:26,542 This isn't finished, Lana. 658 00:34:31,373 --> 00:34:33,419 Let's have some cake, shall we? 659 00:34:41,427 --> 00:34:42,689 Ah... 660 00:34:44,517 --> 00:34:47,084 I want to apologize for last night. 661 00:34:47,085 --> 00:34:48,389 Don't. 662 00:34:48,390 --> 00:34:49,738 You're not my granddad. 663 00:34:49,739 --> 00:34:52,741 - - You're right. - I'm not. 664 00:34:52,742 --> 00:34:54,830 But that doesn't mean I don't want to get to know you. 665 00:34:54,831 --> 00:34:56,571 And not because of some school, 666 00:34:56,572 --> 00:35:00,837 which was a really stupid, asinine thing to bring up. 667 00:35:02,187 --> 00:35:04,144 Look, 668 00:35:04,145 --> 00:35:06,886 what you need to know about me, the me of this Earth, 669 00:35:06,887 --> 00:35:08,757 is I'm terrible with people. 670 00:35:08,758 --> 00:35:12,631 I-I always say the wrong thing at the wrong time. 671 00:35:12,632 --> 00:35:14,415 I'm basically a failed nation 672 00:35:14,416 --> 00:35:18,506 when it comes to any sort of personal relationships. 673 00:35:18,507 --> 00:35:23,598 But I did genuinely want to spend time with you. 674 00:35:23,599 --> 00:35:25,252 And if... if... 675 00:35:25,253 --> 00:35:27,995 If you could forgive me... 676 00:35:29,431 --> 00:35:31,040 I'd really like another chance 677 00:35:31,041 --> 00:35:33,566 for us to get to know each other. 678 00:35:36,569 --> 00:35:38,004 Okay. 679 00:35:38,005 --> 00:35:39,092 Yeah? 680 00:35:39,093 --> 00:35:40,659 Yeah. 681 00:35:40,660 --> 00:35:42,356 Okay. Here. 682 00:35:42,357 --> 00:35:43,749 - Thanks. - No, I-I... 683 00:35:43,750 --> 00:35:45,534 I got it for you, so. 684 00:35:48,755 --> 00:35:52,714 Uh, seriously? 685 00:35:52,715 --> 00:35:54,412 Just wear them once for your granddad, 686 00:35:54,413 --> 00:35:56,588 and then you can take 'em back. Great. 687 00:35:56,589 --> 00:35:58,111 So did you guys have a good birthday? 688 00:35:58,112 --> 00:36:00,418 - Pretty much. - Yeah, it was cool. 689 00:36:00,419 --> 00:36:02,159 - Oh, pretty much. - Uh, it was cool. 690 00:36:02,160 --> 00:36:03,595 - The party was great. - Thank you very much 691 00:36:03,596 --> 00:36:04,596 for the birthday. You guys are the best. 692 00:36:04,597 --> 00:36:05,640 It was a lot of fun. 693 00:36:05,641 --> 00:36:06,902 You know, I remember it was 694 00:36:06,903 --> 00:36:08,426 right around this time 16 years ago... 695 00:36:08,427 --> 00:36:09,775 Okay, she's starting the play-by-play. 696 00:36:09,776 --> 00:36:11,516 She's starting it. Oh, come on. 697 00:36:11,517 --> 00:36:12,821 You guys don't want to hear about when you were born? 698 00:36:12,822 --> 00:36:14,171 You know, not for the hundredth time. 699 00:36:14,172 --> 00:36:15,476 - No, thank you. - It was very painful, 700 00:36:15,477 --> 00:36:16,696 don't you ever forget that. 701 00:36:21,701 --> 00:36:23,006 What? 702 00:36:24,443 --> 00:36:26,705 I think I want another one too. 703 00:36:26,706 --> 00:36:29,838 Right after I'm screeching about how painful it was? 704 00:36:29,839 --> 00:36:31,971 Yeah, that was pretty much, like, the final push. 705 00:36:31,972 --> 00:36:34,061 No pun intended. 706 00:36:35,410 --> 00:36:37,455 No, it's just... I don't know. 707 00:36:37,456 --> 00:36:40,022 Watching that video today and seeing 708 00:36:40,023 --> 00:36:42,373 how much the boys have grown up, it just... 709 00:36:42,374 --> 00:36:44,810 It made me miss having little ones in the house, 710 00:36:44,811 --> 00:36:46,464 especially ones we made. 711 00:36:46,465 --> 00:36:47,987 We do make pretty good kids. 712 00:36:47,988 --> 00:36:49,989 Yeah. 713 00:36:49,990 --> 00:36:52,687 You know, the boys are upstairs. 714 00:36:52,688 --> 00:36:54,733 And nobody's at Tal's ski chalet. 715 00:36:54,734 --> 00:36:56,301 No. 716 00:37:22,065 --> 00:37:23,196 Morning. 717 00:37:23,197 --> 00:37:25,067 Yeah. Hey. 718 00:37:25,068 --> 00:37:27,374 How's it goin'? 719 00:37:27,375 --> 00:37:30,422 Um, so last night... 720 00:37:31,684 --> 00:37:33,380 That was... that was fun. 721 00:37:33,381 --> 00:37:36,905 I mean, you're so great... 722 00:37:36,906 --> 00:37:41,432 Great as a person, not at, you know... 723 00:37:41,433 --> 00:37:44,043 Though yeah, very enjoyable. 724 00:37:44,044 --> 00:37:45,610 Uh, appreciate that. 725 00:37:45,611 --> 00:37:49,614 Um, but we... we can't ever do that again. 726 00:37:49,615 --> 00:37:51,529 Right? Because, like, 727 00:37:51,530 --> 00:37:53,139 super messy. 728 00:37:53,140 --> 00:37:56,577 But again, you are so great, 729 00:37:56,578 --> 00:38:00,016 just wonderful, right, wonderful man. 730 00:38:03,237 --> 00:38:04,716 But this, you know, it's... it's... 731 00:38:04,717 --> 00:38:07,501 It's gonna have to be a one and done. 732 00:38:07,502 --> 00:38:09,373 Yeah, pretty much figured that was the case. 733 00:38:09,374 --> 00:38:13,725 Okay, so this never happened, right? 734 00:38:13,726 --> 00:38:15,467 That's right. 735 00:38:21,951 --> 00:38:24,736 Hey. 736 00:38:24,737 --> 00:38:26,738 I didn't see you at the party. 737 00:38:26,739 --> 00:38:29,131 Uh, no, I-I just... 738 00:38:29,132 --> 00:38:30,698 I just left early. 739 00:38:30,699 --> 00:38:33,310 Um, wh-what... what's up? 740 00:38:33,311 --> 00:38:35,269 What... what can I do for you? 741 00:38:40,405 --> 00:38:42,407 I signed the divorce papers. 742 00:38:44,322 --> 00:38:48,717 I-I didn't want your lawyer to bother you anymore. 743 00:38:59,119 --> 00:39:00,468 Um... 744 00:39:07,954 --> 00:39:10,912 I'll talk to you later. 745 00:39:10,913 --> 00:39:13,046 Yeah. 746 00:39:33,371 --> 00:39:34,936 You're not gonna believe this. 747 00:39:34,937 --> 00:39:36,461 What? 748 00:39:38,071 --> 00:39:40,681 Henry Miller had a brain tumor. 749 00:39:40,682 --> 00:39:42,204 That's why he was out of prison. 750 00:39:42,205 --> 00:39:43,815 They granted him a compassionate release 751 00:39:43,816 --> 00:39:45,469 'cause he only had a few weeks left to live. 752 00:39:45,470 --> 00:39:47,732 - When did he get out? - Three months ago. 753 00:39:47,733 --> 00:39:49,413 Well, what's he been doing this whole time? 754 00:39:56,698 --> 00:39:58,133 Is everything okay? 755 00:39:58,134 --> 00:39:59,526 Y-yeah, of course everything's okay. 756 00:39:59,527 --> 00:40:01,310 Why wouldn't it be? 757 00:40:01,311 --> 00:40:03,095 Please tell me 758 00:40:03,096 --> 00:40:04,357 that you have the mold story ready. 759 00:40:04,358 --> 00:40:06,708 Uh, just under a thousand words. 760 00:40:11,147 --> 00:40:12,105 This is Lois. 761 00:40:12,106 --> 00:40:13,801 Hello, Ms. Lane. 762 00:40:13,802 --> 00:40:16,064 This is Dr. Irons. Hey, Dr. Irons. 763 00:40:16,065 --> 00:40:17,718 So I just got your results back, 764 00:40:17,719 --> 00:40:20,982 and it seems we can rule out pregnancy. 765 00:40:20,983 --> 00:40:22,114 Are you sure? 766 00:40:22,115 --> 00:40:23,116 Yes. 767 00:40:26,772 --> 00:40:28,294 And I'm still concerned about some 768 00:40:28,295 --> 00:40:29,774 of these symptoms you're having. 769 00:40:29,775 --> 00:40:31,340 Needs a better closer. 770 00:40:31,341 --> 00:40:32,820 Let's schedule you an appointment 771 00:40:32,821 --> 00:40:34,909 with our lab here in Metropolis. 772 00:40:34,910 --> 00:40:36,694 I'd like to run some more tests 773 00:40:36,695 --> 00:40:40,133 and figure out what's causing all this. 774 00:40:53,929 --> 00:40:56,322 Try again. 775 00:40:56,323 --> 00:40:58,846 It's been too long. 776 00:40:58,847 --> 00:41:00,979 Then increase the dosage. 777 00:41:00,980 --> 00:41:03,765 He's dead, so if we increase the dosage... 778 00:41:08,727 --> 00:41:10,468 Yes, Mr. Mannheim. Right away. 779 00:41:16,212 --> 00:41:18,040 Don't look at me like that. 780 00:41:37,407 --> 00:41:39,627 It appears to be working. 781 00:41:44,589 --> 00:41:46,373 Just like I told you. 782 00:41:49,245 --> 00:41:50,769 We're getting closer. 783 00:42:16,838 --> 00:42:19,014 Greg, move your head. 53265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.