Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,144 --> 00:00:15,145
♪ Ow ♪
2
00:00:19,149 --> 00:00:21,891
♪ Yeah yeah ♪
3
00:00:21,934 --> 00:00:24,807
♪ I'm walkin' on sunshine ♪
4
00:00:24,850 --> 00:00:26,461
♪ Whoa ♪
5
00:00:26,504 --> 00:00:29,159
♪ I'm walkin' on sunshine ♪
6
00:00:29,203 --> 00:00:30,856
♪ Whoa ♪
7
00:00:30,900 --> 00:00:33,381
♪ I'm walkin' on sunshine ♪
8
00:00:33,424 --> 00:00:35,035
♪ Whoa ♪
9
00:00:35,078 --> 00:00:36,993
♪ Inside I feel good ♪
10
00:00:37,037 --> 00:00:38,081
♪ Hey ♪
11
00:00:38,125 --> 00:00:39,387
♪ Oh right now ♪
12
00:00:39,430 --> 00:00:41,389
♪ Inside I feel good ♪
13
00:00:41,432 --> 00:00:43,739
♪ Yeah oh yeah ♪
14
00:00:43,782 --> 00:00:45,871
♪ Inside I feel good ♪
15
00:00:48,352 --> 00:00:50,615
Alright.
16
00:00:50,659 --> 00:00:54,619
Marco, you were rockin' at
Morocco's kids' club last week.
17
00:00:54,663 --> 00:00:57,100
Sending you back there,
my friend.
18
00:00:57,144 --> 00:00:58,667
And, Chloe, yeah
19
00:00:58,710 --> 00:01:01,148
let's get tennis and badminton
back on the radar.
20
00:01:01,191 --> 00:01:03,063
Sign-ups were down almost 20%
last week
21
00:01:03,106 --> 00:01:05,543
and that is bad-minton.
22
00:01:05,587 --> 00:01:07,676
You got it, boss, I'll have
badminton numbers so high
23
00:01:07,719 --> 00:01:09,373
we'll need
a whole new flock of birdies.
24
00:01:09,417 --> 00:01:12,942
Perfect. Uh, alright,
bring it in. Bring it in, guys.
25
00:01:12,985 --> 00:01:14,987
First of all, uh,
sorry for the late meeting.
26
00:01:15,031 --> 00:01:18,469
I just want to say thank you
for the fantastic job last week.
27
00:01:18,513 --> 00:01:20,210
I saw nothing but smiles
for miles
28
00:01:20,254 --> 00:01:21,603
and that was all you guys,
alright?
29
00:01:21,646 --> 00:01:22,908
'You should be
proud of yourselves.'
30
00:01:22,952 --> 00:01:24,693
'Yeah.'
31
00:01:24,736 --> 00:01:26,651
It looks like we got
another full house this week
32
00:01:26,695 --> 00:01:28,305
which means we are gonna be
busy, busy, busy.
33
00:01:28,349 --> 00:01:30,046
I want everybody
to bring their A game.
34
00:01:30,090 --> 00:01:31,743
That means
I want the volleyballs
35
00:01:31,787 --> 00:01:35,138
to have maximum volley,
I want the dive masks so clear
36
00:01:35,182 --> 00:01:37,445
you could spot a puffer fish
a hundred feet off
37
00:01:37,488 --> 00:01:39,621
and I want the scuba tanks
overflowing
38
00:01:39,664 --> 00:01:41,536
with the purest of oxygen.
39
00:01:41,579 --> 00:01:43,451
Actually, boss,
that's not very advisable
40
00:01:43,494 --> 00:01:47,194
because
that's a nitrogen-oxygen blend.
41
00:01:47,237 --> 00:01:49,152
I'm glad
somebody's paying attention.
42
00:01:49,196 --> 00:01:51,415
Alright, guys,
let's have another great day
43
00:01:51,459 --> 00:01:52,982
of sun, sand and smiles.
44
00:02:02,861 --> 00:02:04,950
'And our tropical
romance series'
45
00:02:04,994 --> 00:02:07,301
'mystery book club
and children's literature'
46
00:02:07,344 --> 00:02:10,086
are driving sales
in both e-books and print
47
00:02:10,130 --> 00:02:14,656
pushing next quarter's
projections up 15 to 18%.
48
00:02:14,699 --> 00:02:16,571
'So in conclusion,
while many struggle'
49
00:02:16,614 --> 00:02:18,050
'to overcome the challenges'
50
00:02:18,094 --> 00:02:20,705
of today's
rapidly changing market place
51
00:02:20,749 --> 00:02:22,925
our company remains
one of the most profitable
52
00:02:22,968 --> 00:02:25,754
publishing houses in New York.
Thank you.
53
00:02:29,453 --> 00:02:32,239
Ah, perfect timing. Eric
should be here in five minutes.
54
00:02:32,282 --> 00:02:34,066
- Did you bring everything?
- All here.
55
00:02:34,110 --> 00:02:36,156
Your luggage
and last quarter's reports.
56
00:02:36,199 --> 00:02:37,766
That was one great speech, Kate.
57
00:02:37,809 --> 00:02:39,507
And that's why
you're going to be
58
00:02:39,550 --> 00:02:42,074
our new senior VP of marketing.
59
00:02:42,118 --> 00:02:43,815
Not yet I think.
60
00:02:43,859 --> 00:02:45,295
Gwen's exact words were
61
00:02:45,339 --> 00:02:47,602
"If you ace your presentation
to Mr. Whitehall
62
00:02:47,645 --> 00:02:49,212
then the promotion is yours."
63
00:02:49,256 --> 00:02:50,648
What's this?
64
00:02:50,692 --> 00:02:53,956
"'Peg The Platypus,'
by Kate Mitchell?"
65
00:02:53,999 --> 00:02:56,219
That must've got mixed up
on the shelf.
66
00:02:56,263 --> 00:02:58,439
You know, just some silly thing
I wrote back in college.
67
00:02:58,482 --> 00:03:01,920
Children's book.
Oh, I really need this vacation.
68
00:03:01,964 --> 00:03:04,532
When I close my eyes,
all I see are numbers.
69
00:03:04,575 --> 00:03:06,403
Eric and I have been
so busy lately
70
00:03:06,447 --> 00:03:08,231
we barely remember
what each other looks like.
71
00:03:08,275 --> 00:03:10,494
And it is
your one-year anniversary.
72
00:03:10,538 --> 00:03:13,018
Do you think, a proposal?
73
00:03:13,062 --> 00:03:16,544
I have to admit,
the thought has crossed my mind.
74
00:03:16,587 --> 00:03:20,417
Life is a book.
I'm ready for the next chapter.
75
00:03:20,461 --> 00:03:23,028
Charles, timing's perfect,
series A round's about to close
76
00:03:23,072 --> 00:03:24,204
so let's get this deal
wrapped up.
77
00:03:24,247 --> 00:03:25,292
- Hey there.
- Yeah.
78
00:03:25,335 --> 00:03:27,250
I'll call you from the resort.
79
00:03:27,294 --> 00:03:29,296
Hi.
80
00:03:29,339 --> 00:03:31,428
It's okay, I've got
a teeny bit of work as well.
81
00:03:31,472 --> 00:03:33,038
Well, that's why
we're perfect for each other.
82
00:03:33,082 --> 00:03:34,344
- We finish each other's--
- Spreadsheets.
83
00:03:34,388 --> 00:03:36,041
Exactly.
84
00:03:36,085 --> 00:03:37,521
I promise you,
this vacation's gonna be
85
00:03:37,565 --> 00:03:39,871
80% romance and 20% work.
86
00:03:39,915 --> 00:03:42,657
How about we aim
for 90-10 instead?
87
00:03:42,700 --> 00:03:45,050
So as long
as we have some time together
88
00:03:45,094 --> 00:03:46,791
without any deadlines
or distractions.
89
00:03:46,835 --> 00:03:48,402
Exactly how I feel.
90
00:03:48,445 --> 00:03:50,404
And there's a little somethin'
I want to talk to you about
91
00:03:50,447 --> 00:03:53,145
but it's gonna have to wait
until we get to the resort.
92
00:03:53,189 --> 00:03:56,279
- Car's waitin'.
- And so is paradise.
93
00:04:22,392 --> 00:04:24,525
Oh, thank you.
94
00:04:24,568 --> 00:04:26,483
Wow, it's even prettier
than the brochure.
95
00:04:28,268 --> 00:04:30,748
- Thank you.
- Thank you.
96
00:04:30,792 --> 00:04:32,141
To our vacation.
97
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
I'm not
and I'm not messin' around.
98
00:04:36,493 --> 00:04:38,016
Oh, hold on.
99
00:04:38,060 --> 00:04:39,670
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
100
00:04:42,543 --> 00:04:43,544
Oh..
101
00:04:43,587 --> 00:04:45,981
- That was close.
- Ah.
102
00:04:46,024 --> 00:04:48,592
My laptop.
That would've been a disaster.
103
00:04:48,636 --> 00:04:50,420
- Thank you.
- All in a day's work.
104
00:04:50,464 --> 00:04:52,379
Welcome.
105
00:04:52,422 --> 00:04:54,946
- Shep? Is that..
- Katie Mitchell?
106
00:04:54,990 --> 00:04:56,687
- Ah!
- Are you kidding me?
107
00:04:58,602 --> 00:05:01,126
Oh, I go by Kate now, but..
108
00:05:01,170 --> 00:05:02,998
What a surprise!
109
00:05:03,041 --> 00:05:04,652
- Uh, you look--
- Like a million bucks?
110
00:05:04,695 --> 00:05:08,177
I-I was gonna say taller,
but that, too.
111
00:05:08,220 --> 00:05:10,788
Eric, this is Michael Shepard.
Shep.
112
00:05:10,832 --> 00:05:14,139
Uh, we were camp counsellors
together ages ago.
113
00:05:14,183 --> 00:05:16,838
Eric. Strong name. Viking name.
114
00:05:16,881 --> 00:05:20,102
You're a lucky man. Kate
was always one of a kind.
115
00:05:20,145 --> 00:05:22,147
And still is.
116
00:05:22,191 --> 00:05:24,062
Oh, sorry.
117
00:05:25,063 --> 00:05:26,326
Office. Sorry.
118
00:05:26,369 --> 00:05:27,675
What a surprise!
119
00:05:27,718 --> 00:05:29,981
What's it been, like
120
00:05:30,025 --> 00:05:31,287
15 years?
121
00:05:31,331 --> 00:05:33,202
Try 20, if you can believe it.
122
00:05:33,245 --> 00:05:35,335
I can't.
What are you doing here?
123
00:05:35,378 --> 00:05:36,640
My shift started
a couple of hours ago.
124
00:05:36,684 --> 00:05:38,163
If I don't stick around,
they'll fire me.
125
00:05:38,207 --> 00:05:40,514
- You work here?
- Yeah. Activities director.
126
00:05:40,557 --> 00:05:43,386
Oh, well, that sounds fun.
Uh, what do you..
127
00:05:43,430 --> 00:05:45,823
Direct activities, pretty much.
128
00:05:45,867 --> 00:05:47,216
Coordinate
entertainment packages
129
00:05:47,259 --> 00:05:48,826
curate guest experiences.
130
00:05:48,870 --> 00:05:50,828
Sounds like you've taken
your camp-counselor skills
131
00:05:50,872 --> 00:05:52,047
to the next level.
132
00:05:52,090 --> 00:05:54,310
Nah. This place
is way better than camp.
133
00:05:54,354 --> 00:05:57,661
I rarely find myself
consoling a homesick guest.
134
00:05:57,705 --> 00:05:59,402
What about you?
Doctor, physicist?
135
00:05:59,446 --> 00:06:02,274
- Not quite. I'm in publishing.
- Of course you are.
136
00:06:02,318 --> 00:06:04,189
Your campfire stories
were legendary.
137
00:06:04,233 --> 00:06:05,843
I'd love to read
one of your books.
138
00:06:05,887 --> 00:06:07,932
A-actually I'm in the marketing
side of publishing.
139
00:06:07,976 --> 00:06:10,718
Oh. Well, that's great, too.
140
00:06:10,761 --> 00:06:12,502
- Sorry. Well..
- Not a problem.
141
00:06:12,546 --> 00:06:14,199
We were just catching up.
142
00:06:14,243 --> 00:06:17,725
- So camp hoodlums, huh?
- Three summers.
143
00:06:17,768 --> 00:06:19,596
This one was an ace
with a bow and arrow.
144
00:06:19,640 --> 00:06:20,945
I'd like to see that.
145
00:06:20,989 --> 00:06:22,338
I..
146
00:06:22,382 --> 00:06:24,384
It was a long time ago.
147
00:06:24,427 --> 00:06:26,429
I'll let you guys get checked
in, but I'll tell you what?
148
00:06:26,473 --> 00:06:28,344
I am gonna personally oversee
your vacation
149
00:06:28,388 --> 00:06:29,867
make sure
that everything is perfect.
150
00:06:29,911 --> 00:06:33,828
- Thank you.
- Well, after you, Robin Hood.
151
00:06:33,871 --> 00:06:35,307
Hm.
152
00:06:35,351 --> 00:06:37,048
You know,
he hasn't changed all that much.
153
00:06:37,092 --> 00:06:38,659
- Uh..
- Hm.
154
00:06:40,400 --> 00:06:42,489
- Who was that, boss?
- No one.
155
00:06:42,532 --> 00:06:45,100
Just an old friend.
156
00:06:45,143 --> 00:06:47,581
Yes, I have a reservation
for two deluxe rooms.
157
00:06:47,624 --> 00:06:49,278
I hope
you enjoy your stay with us.
158
00:06:49,321 --> 00:06:50,453
- Here are your keys.
- Oh.
159
00:06:50,497 --> 00:06:51,933
- Thank you.
- Thank you.
160
00:06:51,976 --> 00:06:54,065
I see you guys have ordered
the VIP package.
161
00:06:54,109 --> 00:06:55,545
Nicely done.
162
00:06:55,589 --> 00:06:58,156
That includes
a romantic candlelit dinner
163
00:06:58,200 --> 00:06:59,941
just you two
and the tiki torches.
164
00:06:59,984 --> 00:07:02,334
Uh, we could set that up
for tomorrow night if you like.
165
00:07:02,378 --> 00:07:03,466
Yeah, and of course,
you'll have access to all
166
00:07:03,510 --> 00:07:05,642
of our most popular activities
167
00:07:05,686 --> 00:07:08,123
scuba, snorkeling,
parasailing, zip-lining.
168
00:07:08,166 --> 00:07:10,342
All we're gonna need
are a couple of pool chairs.
169
00:07:10,386 --> 00:07:12,780
And the passcode to the Wi-Fi.
170
00:07:12,823 --> 00:07:15,609
Maribel, those are
for the El Presidentesuite
171
00:07:15,652 --> 00:07:18,176
for the Van Houten event.
172
00:07:18,220 --> 00:07:20,483
Van Houten,
as in Gus Van Houten?
173
00:07:20,527 --> 00:07:23,181
You know of him? He's hosting
a reception here for the day.
174
00:07:23,225 --> 00:07:26,228
Yeah, the biggest developer
on the East Coast and my idol.
175
00:07:26,271 --> 00:07:27,272
Legend. Yeah.
176
00:07:27,316 --> 00:07:28,796
Well, maybe you'll run into him.
177
00:07:28,839 --> 00:07:30,188
Maybe I will.
178
00:07:33,931 --> 00:07:35,672
Alright.
179
00:07:35,716 --> 00:07:39,676
We'll move the Mayan tour
up to noon.
180
00:07:41,199 --> 00:07:43,941
- Voila!
- Perfect.
181
00:07:43,985 --> 00:07:45,508
What's goin' on?
182
00:07:45,552 --> 00:07:48,816
Just Shep makin'
the impossible possible again.
183
00:07:48,859 --> 00:07:50,731
Ah, if you're not
my plucky protege
184
00:07:50,774 --> 00:07:53,516
soon the student
will become the master.
185
00:07:53,560 --> 00:07:56,780
- I will see you at the pool.
- 'Alright.'
186
00:07:56,824 --> 00:07:58,608
- Well..
- Hm.
187
00:07:58,652 --> 00:08:01,393
- The latest reviews are in.
- Hm?
188
00:08:01,437 --> 00:08:05,572
And our little resort
is trending as they say.
189
00:08:05,615 --> 00:08:07,356
Or is it hashtaggin'?
Either way.
190
00:08:07,399 --> 00:08:09,184
Check out the stars.
191
00:08:10,925 --> 00:08:13,405
Customers are very happy.
192
00:08:13,449 --> 00:08:16,104
- And it's mainly due to you.
- Oh, thanks, Bob.
193
00:08:16,147 --> 00:08:18,236
- It's a team effort.
- Oh, come on.
194
00:08:18,280 --> 00:08:19,977
Don't be so modest.
195
00:08:20,021 --> 00:08:21,936
I've been in this business
for 20 years
196
00:08:21,979 --> 00:08:25,374
and reviews like these just
don't come around every day.
197
00:08:25,417 --> 00:08:27,768
Which makes me wonder
why would you want a transfer
198
00:08:27,811 --> 00:08:30,379
over to our resort
down in Tahiti.
199
00:08:30,422 --> 00:08:34,122
A rollin' stone.
You know what they say.
200
00:08:34,165 --> 00:08:37,212
"Rollin' stones got to roll."
201
00:08:37,255 --> 00:08:39,344
Ah, I just don't want
to become a lifer.
202
00:08:39,388 --> 00:08:41,042
Yeah, you know, the kind of
people that are so settled in
203
00:08:41,085 --> 00:08:43,610
they barely remember
what day it is?
204
00:08:43,653 --> 00:08:46,395
- Sound familiar?
- I know today is Thurs..
205
00:08:46,438 --> 00:08:48,049
Friday.
206
00:08:48,092 --> 00:08:52,053
Which means, Fun Friday Trivia
down by the pool.
207
00:08:52,096 --> 00:08:53,402
And I'm late.
208
00:09:08,635 --> 00:09:09,984
- Yeah, so what do you think?
- Hm.
209
00:09:10,027 --> 00:09:12,595
I have to admit,
this place is pretty amazing
210
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
and romantic.
211
00:09:14,641 --> 00:09:16,512
Did you see the brochure
on parasailing?
212
00:09:16,556 --> 00:09:18,601
Yeah. Awesome.
213
00:09:18,645 --> 00:09:20,951
- And not on your life.
- Come on. It looks like fun.
214
00:09:20,995 --> 00:09:22,823
Yeah, I know, but..
215
00:09:22,866 --> 00:09:23,867
I know, you don't have
to tell me
216
00:09:23,911 --> 00:09:26,391
your fear of open water again.
217
00:09:26,435 --> 00:09:29,003
I warned you
when we booked this resort
218
00:09:29,046 --> 00:09:30,831
that some people
are afraid of heights
219
00:09:30,874 --> 00:09:32,484
for some it's spiders.
220
00:09:32,528 --> 00:09:36,227
So what if the big, deep,
scary ocean freaks me out a bit?
221
00:09:36,271 --> 00:09:38,186
Well..
222
00:09:38,229 --> 00:09:41,406
Fine. Cheers to us.
223
00:09:43,670 --> 00:09:45,715
Actually on vacation.
Can you believe it?
224
00:09:51,155 --> 00:09:53,114
- Sweetheart, there he is.
- Who?
225
00:09:53,157 --> 00:09:54,637
Gus Van Houten.
226
00:09:56,683 --> 00:09:57,988
Yeah, I talked
to my office today
227
00:09:58,032 --> 00:09:59,511
and, uh, word on the street is
228
00:09:59,555 --> 00:10:01,731
he's thinkin' about building
a mega-resort down here.
229
00:10:01,775 --> 00:10:03,428
- Oh?
- Sweetheart.
230
00:10:03,472 --> 00:10:04,908
You wouldn't mind if I went
and said a quick hello.
231
00:10:04,952 --> 00:10:07,694
- Would you?
- Couldn't it wait till later?
232
00:10:07,737 --> 00:10:09,130
I mean,
the night is kind of perfect
233
00:10:09,173 --> 00:10:11,915
and I thought that maybe
we could take a stroll.
234
00:10:11,959 --> 00:10:14,526
Yeah, but I may not have another
opportunity to say hello and--
235
00:10:14,570 --> 00:10:16,920
Fine. Fine.
236
00:10:16,964 --> 00:10:19,793
Go say hi.
I'll go check out the pool.
237
00:10:19,836 --> 00:10:21,708
And then
I can describe it to you later.
238
00:10:21,751 --> 00:10:24,624
Alright.
I'll be quick. I promise.
239
00:10:47,647 --> 00:10:49,039
Well, look who's here.
240
00:10:49,083 --> 00:10:50,780
- 'Come here.'
- Just finishing up dinner.
241
00:10:50,824 --> 00:10:52,913
Looks like
you have a way with the animals.
242
00:10:52,956 --> 00:10:55,611
Yeah.
It's easier said than done.
243
00:10:55,655 --> 00:10:57,265
These guys
have a mind of their own.
244
00:10:57,308 --> 00:10:59,049
'Pool staff
are supposed to put them away.'
245
00:10:59,093 --> 00:11:02,096
- A little help?
- Alright.
246
00:11:02,139 --> 00:11:06,013
Oh, come here, come here.
Oh, I got you.
247
00:11:06,056 --> 00:11:08,580
Oh, don't feel bad.
248
00:11:08,624 --> 00:11:10,104
'Just because
you're not a mythical creature'
249
00:11:10,147 --> 00:11:11,627
doesn't mean
you're not as important
250
00:11:11,671 --> 00:11:13,890
as all the other
super-large pool animals
251
00:11:13,934 --> 00:11:15,718
especially,
Mr. Unicorn over there
252
00:11:15,762 --> 00:11:19,504
with his inflated ego.
Don't feel bad.
253
00:11:19,548 --> 00:11:21,724
Sounds like the beginning
of a pretty cute story.
254
00:11:21,768 --> 00:11:25,597
Well, I, uh,
I better get back.
255
00:11:25,641 --> 00:11:27,774
Hey, tomorrow..
256
00:11:27,817 --> 00:11:29,340
If you guys are looking for
something a little more exciting
257
00:11:29,384 --> 00:11:32,692
than lounging poolside,
just say the word.
258
00:11:32,735 --> 00:11:34,650
I know a guy who'll set you up.
259
00:11:34,694 --> 00:11:38,480
A very, very wise man
once said
260
00:11:38,523 --> 00:11:40,830
"If you say no to adventure,
you say no to life."
261
00:11:40,874 --> 00:11:43,528
- Oh, yeah? Who said that?
- I did.
262
00:11:43,572 --> 00:11:46,053
Doesn't make it any less true.
263
00:11:46,096 --> 00:11:47,271
- Goodnight.
- 'Yeah.'
264
00:11:50,013 --> 00:11:51,580
Alright.
265
00:11:51,623 --> 00:11:54,061
Hey, honey, I'd like you to meet
Mr. Van Houten.
266
00:11:54,104 --> 00:11:55,758
Gus, please.
267
00:11:55,802 --> 00:11:57,673
- Terrific to meet you, Kate.
- You as well.
268
00:11:57,717 --> 00:11:59,893
You have excellent taste
in resorts.
269
00:11:59,936 --> 00:12:02,983
You picked the future's
second best resort in the area.
270
00:12:03,026 --> 00:12:04,506
I'm building a new one
up the coast.
271
00:12:04,549 --> 00:12:06,116
Well, if this place
is gonna be second best
272
00:12:06,160 --> 00:12:07,596
you have your work
cut out for you
273
00:12:07,639 --> 00:12:10,817
but something tells me
you're up to the task.
274
00:12:10,860 --> 00:12:13,384
Well, I hope so. It's a pleasure
meeting both of you.
275
00:12:15,909 --> 00:12:18,389
- You two have a good night.
- Pleasure to meet you.
276
00:12:21,262 --> 00:12:23,046
It turns out we've got, like,
40 friends in common
277
00:12:23,090 --> 00:12:25,309
back in the States.
Ah, and get this.
278
00:12:25,353 --> 00:12:28,138
He invited me
to play golf with him tomorrow.
279
00:12:28,182 --> 00:12:30,271
Wow, that's great.
280
00:12:30,314 --> 00:12:32,577
What about hanging by the pool?
281
00:12:32,621 --> 00:12:33,927
I thought
we were going to obsess
282
00:12:33,970 --> 00:12:35,798
of a work together 90-10,
remember?
283
00:12:35,842 --> 00:12:38,148
I know,
but it's Gus Van Houten.
284
00:12:38,192 --> 00:12:39,976
I got his ear
for four solid hours.
285
00:12:40,020 --> 00:12:43,371
This is a huge opportunity.
286
00:12:43,414 --> 00:12:46,940
Fine. You go have fun,
I will keep myself busy.
287
00:12:46,983 --> 00:12:49,377
I've got plenty of work to do,
anyway.
288
00:12:49,420 --> 00:12:51,074
Deal.
289
00:12:51,118 --> 00:12:52,597
Alright,
I'm gonna go pay the bill.
290
00:12:52,641 --> 00:12:53,729
Okay.
291
00:12:58,865 --> 00:12:59,996
Come here, unicorn.
292
00:13:08,875 --> 00:13:10,006
Buenos dias.
293
00:13:20,887 --> 00:13:22,976
Well, at least I've got you,
Jorge.
294
00:13:23,019 --> 00:13:24,847
Buenos dias.
295
00:13:27,023 --> 00:13:28,633
Let's see.
296
00:13:33,943 --> 00:13:36,685
Hey, Sally. Yeah. It's me.
297
00:13:36,728 --> 00:13:38,905
Did we get
the quarterly projections
298
00:13:38,948 --> 00:13:40,602
on the mystery line yet?
299
00:13:40,645 --> 00:13:42,604
I need to fold it
into my presentation.
300
00:13:42,647 --> 00:13:44,606
'It's the first day
of your vacation.'
301
00:13:44,649 --> 00:13:47,304
'Shouldn't you be vacationing?'
302
00:13:47,348 --> 00:13:49,045
As soon
as Eric gets back from golf.
303
00:13:49,089 --> 00:13:50,830
I'll have plenty of time..
304
00:13:50,873 --> 00:13:54,703
Oh, no. Oh, no, no. no.
Sally, I'll call you back.
305
00:13:57,184 --> 00:13:59,403
Oh, no, no, no. No, no, no.
306
00:14:02,885 --> 00:14:04,669
Ah. Ah.
307
00:14:04,713 --> 00:14:06,584
Say, maybe the wind gods are
trying to tell you something.
308
00:14:06,628 --> 00:14:08,935
Yeah, what? To squint
at my laptop in the sun?
309
00:14:08,978 --> 00:14:11,763
To let it go.
You're a business woman.
310
00:14:11,807 --> 00:14:13,896
Isn't the first rule,
work smarter and not harder?
311
00:14:13,940 --> 00:14:15,767
Shep, I have a presentation
when I get back
312
00:14:15,811 --> 00:14:17,204
and a promotion
that hangs in the balance.
313
00:14:17,247 --> 00:14:18,553
So the point is
that I need to--
314
00:14:18,596 --> 00:14:19,902
To relax.
315
00:14:19,946 --> 00:14:21,425
Before you blow a gasket..
316
00:14:23,210 --> 00:14:24,254
...sit.
317
00:14:27,954 --> 00:14:29,564
Alright, I'll tell you what?
318
00:14:31,044 --> 00:14:32,872
You e-mail the file
to the business office
319
00:14:32,915 --> 00:14:35,222
I'll have this all printed off
by the time we get back.
320
00:14:35,265 --> 00:14:37,920
Okay. Wait.
Get back from where?
321
00:14:37,964 --> 00:14:41,184
I'm leading a guided hike.
You and Eric should come along.
322
00:14:41,228 --> 00:14:43,447
Come on. It's just a quick
little jaunt through the jungle.
323
00:14:43,491 --> 00:14:45,710
- Might even see an iguana.
- Mm-hmm.
324
00:14:45,754 --> 00:14:47,321
- Besides, it'll take..
- Oh.
325
00:14:47,364 --> 00:14:49,932
It'll take time to get
all these pages to be printed.
326
00:14:51,020 --> 00:14:52,587
Where's your sense of adventure?
327
00:14:52,630 --> 00:14:56,199
I left it at camp
with my bow and arrow.
328
00:14:56,243 --> 00:14:58,245
And Eric's golfin' all morning.
329
00:14:58,288 --> 00:15:01,552
Truth is, you don't look like
you're having a lot of fun.
330
00:15:02,684 --> 00:15:06,122
A hike, huh?
331
00:15:06,166 --> 00:15:07,950
Well, it's either that
332
00:15:07,994 --> 00:15:10,735
or making conversation
with the parrot.
333
00:15:10,779 --> 00:15:12,824
He's probably just gonna
keep repeating himself.
334
00:15:12,868 --> 00:15:14,870
Buenos dias.
335
00:15:20,006 --> 00:15:22,051
'Alright, guys. Stay close.
Almost at the top.'
336
00:15:22,095 --> 00:15:24,358
Should have a lovely view
of the resort from up there.
337
00:15:24,401 --> 00:15:27,622
And if we're lucky, we might
even see some Mayan ruins.
338
00:15:27,665 --> 00:15:30,103
Tony, how you doin'?
Alright. Good, bro.
339
00:15:30,146 --> 00:15:33,236
Tom, Brenda.
Look good, guys. Hang in there.
340
00:15:33,280 --> 00:15:35,543
Just a quick little jaunt
through the jungle, huh?
341
00:15:35,586 --> 00:15:38,285
Did I say quick little?
342
00:15:38,328 --> 00:15:40,896
Ah, it's worth the effort,
trust me.
343
00:15:40,940 --> 00:15:42,680
Are anacondas
local to the area?
344
00:15:42,724 --> 00:15:44,291
- No.
- 'The blue-color bird..'
345
00:15:44,334 --> 00:15:46,119
'You wanna try leading
for a while?'
346
00:15:46,162 --> 00:15:48,208
Seem to recall you having some
experience in that department.
347
00:15:48,251 --> 00:15:50,645
Oh, I only lead hikes
when the mosquitos are smaller.
348
00:15:50,688 --> 00:15:52,647
Once they get
to be grapefruit size
349
00:15:52,690 --> 00:15:53,996
I'm out of my league.
350
00:15:54,040 --> 00:15:56,477
Alright, well, fill me in.
Catch me up.
351
00:15:56,520 --> 00:15:58,783
Take your mind
off all those snakes.
352
00:15:58,827 --> 00:16:01,003
You still writing those stories?
353
00:16:01,047 --> 00:16:03,571
No, although, this hike
does have all the makings
354
00:16:03,614 --> 00:16:05,181
of an ill-fated
adventure story.
355
00:16:05,225 --> 00:16:08,968
- Ah, haven't lost a guest yet.
- Well, the day is young.
356
00:16:10,578 --> 00:16:13,276
So activities director, huh?
357
00:16:13,320 --> 00:16:17,019
Beaches, fruity drinks,
sunshine. Seems really rough.
358
00:16:17,063 --> 00:16:19,195
Oh, that's not fair.
You forgot tanning.
359
00:16:19,239 --> 00:16:22,198
It's like you are
on a permanent vacation.
360
00:16:22,242 --> 00:16:24,157
So different than my world.
361
00:16:24,200 --> 00:16:26,942
Oh, I know a thing or two
about your world.
362
00:16:26,986 --> 00:16:29,336
Actually, it's paradise.
363
00:16:29,379 --> 00:16:30,467
'You know,
I'm a little surprised'
364
00:16:30,511 --> 00:16:31,991
that you ended up in marketing.
365
00:16:32,034 --> 00:16:33,470
Last I recall,
you were headed off to college
366
00:16:33,514 --> 00:16:35,646
to study creative writing.
367
00:16:35,690 --> 00:16:37,344
I don't think
I've ever met anyone
368
00:16:37,387 --> 00:16:39,955
with a gift for story-telling
than you have.
369
00:16:39,999 --> 00:16:42,740
- 'Did you ever even pursue it?'
- I wanted to, yeah.
370
00:16:42,784 --> 00:16:44,568
But I knew I had to survive
in the real world.
371
00:16:44,612 --> 00:16:47,615
My rational side took over
and got an MBA instead
372
00:16:47,658 --> 00:16:49,747
but I have a secret plan.
373
00:16:49,791 --> 00:16:52,881
I took my first job
in a publishing house
374
00:16:52,924 --> 00:16:54,839
thinking I'd be like
a little mole
375
00:16:54,883 --> 00:16:57,799
and eventually burrow my way
over to the creative side.
376
00:16:57,842 --> 00:17:00,932
- But?
- But I hit a wall.
377
00:17:00,976 --> 00:17:03,631
Took a wrong turn and popped up
in the marketing department.
378
00:17:03,674 --> 00:17:05,372
See, you can't even
help yourself.
379
00:17:05,415 --> 00:17:07,504
Somehow your tale of woe
turned into a cute little story
380
00:17:07,548 --> 00:17:12,335
about a mole, evidence
that you should be writing.
381
00:17:12,379 --> 00:17:14,990
Good job, everyone. We have
reached the turnaround point.
382
00:17:15,034 --> 00:17:18,689
Rest up, relax, rehydrate
383
00:17:18,733 --> 00:17:22,476
though the way back
is a lot zippier.
384
00:17:22,519 --> 00:17:23,955
This is awesome!
385
00:17:23,999 --> 00:17:28,221
- Zippier? How?
- You'll see. Uh..
386
00:17:37,534 --> 00:17:39,928
I can't believe
you talked me into this.
387
00:17:47,501 --> 00:17:49,677
- Tell me you're joking.
- It's the fastest way down.
388
00:17:49,720 --> 00:17:51,113
Well, aside from falling,
which seems like
389
00:17:51,157 --> 00:17:53,028
a very strong possibility.
390
00:17:53,072 --> 00:17:54,986
I'm really not comfortable
with this.
391
00:17:55,030 --> 00:17:57,728
Well, that's one of the things
that I specialize in
392
00:17:57,772 --> 00:17:59,643
helping guests
move beyond their fears
393
00:17:59,687 --> 00:18:00,992
stepping outside
of their comfort zones
394
00:18:01,036 --> 00:18:02,603
but only at their own pace.
395
00:18:07,173 --> 00:18:09,305
Hurtling through the air
100 feet above the ground
396
00:18:09,349 --> 00:18:11,002
is way outside
of my comfort zone.
397
00:18:11,046 --> 00:18:12,482
It's not a 100 feet.
398
00:18:15,398 --> 00:18:17,879
Yeah, that's pretty high.
Look, it's incredibly safe.
399
00:18:17,922 --> 00:18:19,794
The equipment
is thoroughly tested.
400
00:18:19,837 --> 00:18:21,404
The only real danger here
401
00:18:21,448 --> 00:18:23,493
is missing out
on the experience of a lifetime.
402
00:18:29,238 --> 00:18:31,197
- I go when I'm ready.
- Of course.
403
00:18:31,240 --> 00:18:33,590
- No pushing. No shoving.
- No. Got it.
404
00:18:33,634 --> 00:18:35,940
- No, "Let's get going."
- Wouldn't dream of it.
405
00:18:38,552 --> 00:18:40,510
- I choose when to jump.
- Copy that.
406
00:18:47,126 --> 00:18:49,519
Keep breathing. You'll be fine.
407
00:19:01,618 --> 00:19:05,579
You're harnessed in and safe!
Have fun!
408
00:19:05,622 --> 00:19:08,625
I'm not having fun!
409
00:19:13,152 --> 00:19:14,283
'Ah!'
410
00:19:15,806 --> 00:19:19,070
- 'Whoo-hoo!'
- Oh, yeah!
411
00:19:23,597 --> 00:19:26,252
Oh. Oh. Oh.
412
00:19:26,295 --> 00:19:29,037
Oh! Wow!
413
00:19:29,080 --> 00:19:33,128
- Has anyone ever fallen?
- Never, senora.
414
00:19:33,172 --> 00:19:35,174
I should've asked that
off the top.
415
00:19:40,918 --> 00:19:43,530
Whoo, hoo-hoo, hoo-hoo!
416
00:19:44,357 --> 00:19:45,706
Ah!
417
00:19:47,360 --> 00:19:49,100
Never gets old.
418
00:19:50,972 --> 00:19:52,408
It's awesome, right?
419
00:19:58,197 --> 00:20:00,373
'Kate, that's crazy.
You did what?'
420
00:20:00,416 --> 00:20:03,202
Zip-lining. I mean,
I got roped into it.
421
00:20:03,245 --> 00:20:06,770
Well, pardon the pun,
but I may as well admit
422
00:20:06,814 --> 00:20:09,338
it did help take my mind
off my lonely day.
423
00:20:09,382 --> 00:20:10,948
W-what? No Eric?
424
00:20:12,036 --> 00:20:14,038
Oh, somebody's at the door.
425
00:20:14,082 --> 00:20:15,431
Gotta go. Bye.
426
00:20:21,437 --> 00:20:23,396
Shep! What's up?
427
00:20:25,311 --> 00:20:26,529
You clean up nice.
428
00:20:27,791 --> 00:20:31,055
Uh, your tiki dinner awaits.
429
00:20:31,099 --> 00:20:32,579
I don't normally
handle these things myself
430
00:20:32,622 --> 00:20:34,537
but after today,
I felt I owed it to you.
431
00:20:35,669 --> 00:20:37,018
Thank you.
432
00:20:37,061 --> 00:20:38,411
Eric is already there.
433
00:20:40,282 --> 00:20:41,588
Where is it?
434
00:20:41,631 --> 00:20:43,981
Just follow the red petal road.
435
00:21:00,084 --> 00:21:01,085
Eric?
436
00:21:02,826 --> 00:21:04,611
Eric?
437
00:21:05,960 --> 00:21:08,571
- 'There you are.'
- Hi, honey.
438
00:21:08,615 --> 00:21:10,704
Wow, you look gorgeous.
439
00:21:10,747 --> 00:21:12,445
- Ah!
- 'Oh.'
440
00:21:12,488 --> 00:21:13,968
- Oh.
- Oh.
441
00:21:14,011 --> 00:21:17,841
- Geez.
- Oh. Hey, hey. Hey!
442
00:21:17,885 --> 00:21:20,191
- Yeah, we're not eating here.
- He's huge.
443
00:21:23,064 --> 00:21:25,066
'I really am sorry.'
444
00:21:25,109 --> 00:21:27,198
From time-to-time
we have uninvited visitors
445
00:21:27,242 --> 00:21:28,722
at the resort.
446
00:21:28,765 --> 00:21:31,333
It's kind of the downside
of being next to the jungle.
447
00:21:31,377 --> 00:21:34,641
Yeah, a bit unexpected
for a, uh, 5-star resort.
448
00:21:34,684 --> 00:21:36,033
Oh, well, it's okay.
449
00:21:36,077 --> 00:21:37,383
The green fellow
was kind of cute.
450
00:21:37,426 --> 00:21:39,428
Just surprised me a little.
451
00:21:39,472 --> 00:21:43,040
How about
we postpone your tiki dinner
452
00:21:43,084 --> 00:21:45,913
and you dine here tonight,
instead?
453
00:21:45,956 --> 00:21:47,131
Sounds great.
454
00:21:54,313 --> 00:21:56,489
- Ah, terrific dinner.
- Mm.
455
00:21:56,532 --> 00:21:57,794
Tonight is turning out okay
456
00:21:57,838 --> 00:21:59,318
despite the mud
457
00:21:59,361 --> 00:22:01,668
and the iguanas.
458
00:22:01,711 --> 00:22:02,799
The zip-lining
was a lot more fun
459
00:22:02,843 --> 00:22:04,584
than I thought it was gonna be.
460
00:22:04,627 --> 00:22:06,629
One thing I will say for him.
461
00:22:06,673 --> 00:22:08,457
Shep definitely got me
out of my routine.
462
00:22:08,501 --> 00:22:09,980
Yeah, well,
so is getting the flu
463
00:22:10,024 --> 00:22:11,765
but we don't wanna
make it a habit.
464
00:22:11,808 --> 00:22:14,071
Well, I'm just glad
we're both here now.
465
00:22:15,725 --> 00:22:16,857
I believe
there was something special
466
00:22:16,900 --> 00:22:17,945
you wanted to chat about?
467
00:22:20,426 --> 00:22:22,166
Alright, alright.
468
00:22:22,210 --> 00:22:25,344
So nice to see all these
smiling faces out here tonight.
469
00:22:25,387 --> 00:22:26,649
'You guys havin' a good time?'
470
00:22:28,608 --> 00:22:30,697
I'll take that as a yes.
471
00:22:30,740 --> 00:22:33,569
Now, we're pretty big
on romance
472
00:22:33,613 --> 00:22:36,224
here at the resort,
and I think we all know
473
00:22:36,267 --> 00:22:38,357
that one
of the most romantic things
474
00:22:38,400 --> 00:22:40,924
that you can do
for your significant other
475
00:22:40,968 --> 00:22:44,580
is listen when they speak.
476
00:22:44,624 --> 00:22:45,886
So we're gonna find out how well
477
00:22:45,929 --> 00:22:47,496
some of our couples
know each other
478
00:22:47,540 --> 00:22:49,368
with a little game
we like to call
479
00:22:49,411 --> 00:22:52,414
The Cancun Couples' Challenge.
480
00:22:52,458 --> 00:22:55,025
I'm gonna need three couples
to volunteer from the audience.
481
00:22:55,069 --> 00:22:56,723
Who wants to play?
482
00:22:56,766 --> 00:22:59,378
You guys in the back, get up
here. You're at table one.
483
00:22:59,421 --> 00:23:02,119
Alright, anybody else? Anybo..
There you go.
484
00:23:02,163 --> 00:23:04,121
I like your spirit.
You two, table number two.
485
00:23:04,165 --> 00:23:07,037
Alright, we need one more
lucky pair. Who's it gonna be?
486
00:23:07,081 --> 00:23:11,477
Who's it gonna be?
Come on, anybody. Come on.
487
00:23:11,520 --> 00:23:12,782
Hey, how about you guys?
488
00:23:13,870 --> 00:23:15,872
- Us?
- Uh-uh.
489
00:23:18,353 --> 00:23:20,486
Come on.
You guys will nail this.
490
00:23:20,529 --> 00:23:22,357
This audience is like
a tour of mismatched socks.
491
00:23:22,401 --> 00:23:25,273
You can't lose. Besides,
winner gets a great prize.
492
00:23:25,316 --> 00:23:27,667
Why not? We're in.
493
00:23:27,710 --> 00:23:30,452
I was hoping
to get a little alone time.
494
00:23:30,496 --> 00:23:33,673
Alright, heading into
the final round.
495
00:23:33,716 --> 00:23:36,893
We actually have ourselves
a pretty tight race here.
496
00:23:36,937 --> 00:23:39,156
So let's go to Kate.
497
00:23:39,200 --> 00:23:41,115
For ten points.
498
00:23:41,158 --> 00:23:44,074
What was Eric's first car?
499
00:23:44,118 --> 00:23:46,163
Alfa Romeo Spider Veloce.
500
00:23:47,991 --> 00:23:48,992
'Correct.'
501
00:23:51,517 --> 00:23:52,735
Let's move over to Eric now.
502
00:23:52,779 --> 00:23:54,998
Eric, back in high school
503
00:23:55,042 --> 00:23:57,479
what was Kate's dream job?
504
00:23:57,523 --> 00:24:00,134
Yeah, that's easy.
The one she's about to get.
505
00:24:00,177 --> 00:24:03,311
Head of marketing
in a major publishing company.
506
00:24:03,354 --> 00:24:06,923
If memory serves,
I think that may be incorrect.
507
00:24:08,011 --> 00:24:09,926
'Kate, your answer.'
508
00:24:09,970 --> 00:24:11,537
'Aw.'
509
00:24:11,580 --> 00:24:13,364
'Oh. Sorry, guys.'
510
00:24:13,408 --> 00:24:15,845
Thanks for playing, though.
Angela and Robert.
511
00:24:15,889 --> 00:24:18,195
'Let's see if you guys
can put this thing away.'
512
00:24:19,675 --> 00:24:21,503
Yeah, I'm sorry,
I had a brain freeze.
513
00:24:21,547 --> 00:24:23,505
I knew about
the whole children's-book thing.
514
00:24:23,549 --> 00:24:25,725
It's "Wally And The Wombat,"
right?
515
00:24:25,768 --> 00:24:27,422
"Peg The Platypus."
516
00:24:27,466 --> 00:24:28,945
Though, actually,
it's about people
517
00:24:28,989 --> 00:24:31,165
types of people, really, and..
518
00:24:31,208 --> 00:24:33,428
You know what, never mind.
It's getting late.
519
00:24:33,472 --> 00:24:35,430
Yeah, we've got
a big day tomorrow.
520
00:24:35,474 --> 00:24:36,518
- What do you mean?
- Well.
521
00:24:36,562 --> 00:24:38,651
I saved the best news
for dessert.
522
00:24:38,694 --> 00:24:41,828
Gus invited us out
on his yacht tomorrow.
523
00:24:41,871 --> 00:24:43,743
Head up to Briar's Landing.
524
00:24:43,786 --> 00:24:46,006
It's supposed to be
the nicest beaches on the coast
525
00:24:46,049 --> 00:24:48,661
and it's where
he's building his new resort.
526
00:24:48,704 --> 00:24:50,401
But you know I hate boats.
527
00:24:50,445 --> 00:24:52,708
You know
that the open water scares me.
528
00:24:52,752 --> 00:24:55,842
Yeah, it's just
a quick little trip.
529
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
- Huh.
- Look, it's got a motor.
530
00:24:57,583 --> 00:25:00,542
It's big. It's like a cruise
ship, it's not gonna sink.
531
00:25:00,586 --> 00:25:04,241
Eric, I've been patient
and supportive.
532
00:25:04,285 --> 00:25:08,028
I thought we might finally
get some alone time together.
533
00:25:08,071 --> 00:25:11,118
That's the best part.
He's got a private beach.
534
00:25:11,161 --> 00:25:13,424
We're his only guests.
535
00:25:13,468 --> 00:25:16,558
It's just gonna be us.
So what do you say?
536
00:25:18,647 --> 00:25:20,954
- Okay, I'll think about it.
- Great.
537
00:25:22,738 --> 00:25:25,524
Yeah, I'm gonna leave a note
for Gus at the front desk, okay?
538
00:25:28,527 --> 00:25:31,530
- Hey, Sally.
- So are you wearing a ring yet?
539
00:25:32,922 --> 00:25:34,620
Well, I think
Eric might've been ready
540
00:25:34,663 --> 00:25:37,492
to pop the question tonight,
but an iguana had another idea.
541
00:25:37,536 --> 00:25:40,190
- A what now?
- Uh, never mind.
542
00:25:40,234 --> 00:25:41,757
'Well, cheer up.'
543
00:25:41,801 --> 00:25:44,934
Tomorrow's a whole new day
with new adventures.
544
00:25:44,978 --> 00:25:47,546
Yeah, that hopefully
don't involve any shipwrecks.
545
00:25:47,589 --> 00:25:50,984
Huh. And maybe
even some alone time with Eric.
546
00:25:51,027 --> 00:25:53,116
Alright, okay.
Talk to you later.
547
00:26:06,652 --> 00:26:08,567
Wow, what a beautiful day, huh?
548
00:26:11,700 --> 00:26:13,528
What happened
549
00:26:13,572 --> 00:26:14,877
to the cruise ship
with a motor?
550
00:26:14,921 --> 00:26:16,139
I, I don't know.
551
00:26:17,750 --> 00:26:20,709
Ah, the famous Kate again.
552
00:26:20,753 --> 00:26:22,232
From what Eric tells me
on the golf course
553
00:26:22,276 --> 00:26:24,452
you're one of publishing's
rising talents.
554
00:26:24,495 --> 00:26:27,934
Oh, no doubt, things get
exaggerated on the golf course.
555
00:26:27,977 --> 00:26:30,458
Well, I brought the sail boat.
556
00:26:30,501 --> 00:26:32,591
It's a magnificent day
to go sailing.
557
00:26:32,634 --> 00:26:34,418
We've got some very nice swells.
558
00:26:34,462 --> 00:26:36,682
Oh. Oh, no!
559
00:26:36,725 --> 00:26:40,076
I think
we have our first casualty.
560
00:26:40,120 --> 00:26:43,079
It's alright.
We've got a good strong wind.
561
00:26:43,123 --> 00:26:44,907
We'll plough through
this chop, no problem.
562
00:26:44,951 --> 00:26:47,127
You sure
the ocean isn't too rough today?
563
00:26:47,170 --> 00:26:49,869
Too rough? No such thing.
564
00:26:49,912 --> 00:26:51,697
Of course,
I did win the Nautica Cup
565
00:26:51,740 --> 00:26:53,002
with a hurricane at my back
566
00:26:53,046 --> 00:26:55,004
pushing me
across the finish line.
567
00:26:56,049 --> 00:26:58,573
Welcome aboard.
568
00:26:58,617 --> 00:27:01,402
I wasn't sure about this
and now that it's a sail boat..
569
00:27:01,445 --> 00:27:02,838
Uh, sweetheart,
less than an hour on the water
570
00:27:02,882 --> 00:27:04,144
we'll spend a couple of hours
on the beach
571
00:27:04,187 --> 00:27:06,102
we'll be home by dinner.
Alright?
572
00:27:06,146 --> 00:27:07,364
Come on.
573
00:27:08,975 --> 00:27:10,019
Uh..
574
00:27:11,368 --> 00:27:12,892
Um..
575
00:27:12,935 --> 00:27:14,110
You know, I'm gonna stay here.
576
00:27:14,154 --> 00:27:16,678
Sailing's really not my thing.
577
00:27:16,722 --> 00:27:18,375
- Everything okay?
- Yes, Gus.
578
00:27:18,419 --> 00:27:20,464
It's just
I'm not great on the water
579
00:27:20,508 --> 00:27:22,510
and I've got some work to do,
anyway.
580
00:27:24,555 --> 00:27:27,602
Hey, if you feel
that strongly about it
581
00:27:27,646 --> 00:27:28,821
I'll stay here if you want.
582
00:27:28,864 --> 00:27:30,692
No. I'll be fine.
583
00:27:30,736 --> 00:27:34,043
I can curl up on the pool chair
with my computer.
584
00:27:34,087 --> 00:27:36,263
Besides,
there's nothing more romantic
585
00:27:36,306 --> 00:27:39,179
than when a man
returns from the sea, right?
586
00:27:39,222 --> 00:27:42,617
I'll have Eric back to you
safe and sound by sunset.
587
00:27:42,661 --> 00:27:45,838
Alright. Well, remember,
our dinner tonight.
588
00:27:45,881 --> 00:27:47,840
I've got somethin'
I wanna discuss with you.
589
00:27:50,973 --> 00:27:52,192
Be safe.
590
00:27:53,628 --> 00:27:55,238
Ah.
591
00:28:38,891 --> 00:28:41,284
So the key is,
no matter what the request
592
00:28:41,328 --> 00:28:42,546
you always gotta have
a solution.
593
00:28:42,590 --> 00:28:45,854
For example,
if the guest wants to relax?
594
00:28:45,898 --> 00:28:47,290
- Yoga.
- Mm-hmm.
595
00:28:47,334 --> 00:28:48,727
Or a massage.
596
00:28:48,770 --> 00:28:51,817
- Adrenaline rush.
- Oh, parasailing.
597
00:28:51,860 --> 00:28:53,644
Or shark-diving.
598
00:28:54,994 --> 00:28:56,691
- The limbo.
- Limbo? Sure.
599
00:28:56,735 --> 00:28:58,171
Always gets my blood pumpin'.
600
00:29:00,434 --> 00:29:02,392
- Oh, well, well, well.
- Hi.
601
00:29:02,436 --> 00:29:05,395
Wasn't expecting to see you
here today. Are you lost?
602
00:29:05,439 --> 00:29:07,310
Actually,
I'm looking for something to do.
603
00:29:07,354 --> 00:29:09,704
Oh? Well, then you came
to the right guy.
604
00:29:09,748 --> 00:29:11,750
What's your fancy,
uh, ping-pong?
605
00:29:11,793 --> 00:29:13,273
No, too juvenile.
606
00:29:13,316 --> 00:29:15,928
- Dance cardio?
- Ha-ha. Too sweaty.
607
00:29:15,971 --> 00:29:19,540
Bungee jumping?
Bad-ass, right?
608
00:29:19,583 --> 00:29:21,194
Well, I thought
you had plans today.
609
00:29:21,237 --> 00:29:23,283
Well, I was supposed
to go sailing with Eric
610
00:29:23,326 --> 00:29:25,154
but I backed out.
611
00:29:25,198 --> 00:29:26,416
I know it's silly,
but I have this fear--
612
00:29:26,460 --> 00:29:28,679
Fear of open water, yeah.
I remember.
613
00:29:28,723 --> 00:29:31,160
It's not silly at all. Surprised
he would even suggest it.
614
00:29:32,335 --> 00:29:33,946
I know what you're gonna do.
615
00:29:33,989 --> 00:29:36,426
Follow me.
616
00:29:36,470 --> 00:29:39,734
Why do I not like the sound of
that? Where are you taking me?
617
00:29:39,778 --> 00:29:42,781
You're not gonna find out
just standing there. Let's go.
618
00:29:47,655 --> 00:29:50,571
- I don't think I can do this.
- You're doing great.
619
00:29:50,614 --> 00:29:53,052
'A few baby steps and before
you know, you'll be sprinting.'
620
00:29:53,095 --> 00:29:56,229
Can we take a couple
of baby steps backwards?
621
00:29:56,272 --> 00:29:57,752
Just follow along
and watch what I do.
622
00:29:57,796 --> 00:29:59,493
At any point, you wanna head in
623
00:29:59,536 --> 00:30:01,364
'for a couple of umbrella
drinks, you just say the word.'
624
00:30:01,408 --> 00:30:02,496
Really?
625
00:30:04,628 --> 00:30:06,848
Um, is that a, a shark?
626
00:30:08,937 --> 00:30:12,245
Uh, that is a teenager
with a snorkel.
627
00:30:12,288 --> 00:30:13,724
'Well, you're pretty cute.'
628
00:30:15,509 --> 00:30:16,815
Alright.
629
00:30:19,643 --> 00:30:22,037
Just pop up,
keep your knees bent
630
00:30:22,081 --> 00:30:24,213
oar in the water, bingo.
631
00:30:34,963 --> 00:30:37,966
Oh! Oh.
632
00:30:38,010 --> 00:30:40,055
- I'm up!
- I'm right here with you.
633
00:30:40,839 --> 00:30:42,884
Oh, God, I'm up!
634
00:30:42,928 --> 00:30:45,713
- 'There you go, good.'
- Okay.
635
00:30:45,756 --> 00:30:48,847
Actually, this is really cool.
636
00:30:48,890 --> 00:30:50,892
Right? You want to race?
637
00:30:50,936 --> 00:30:52,589
At this point
638
00:30:52,633 --> 00:30:55,244
I would settle
for remaining upright.
639
00:30:58,944 --> 00:31:01,511
You know, I'm not actually
even really that freaked out.
640
00:31:02,686 --> 00:31:04,950
Granted, I'm close to the shore.
641
00:31:04,993 --> 00:31:06,908
I'm not exactly
in the open water.
642
00:31:07,866 --> 00:31:09,911
Uh, turn around.
643
00:31:13,828 --> 00:31:14,785
- Oh.
- How do you feel?
644
00:31:14,829 --> 00:31:16,004
Actually..
645
00:31:17,353 --> 00:31:18,441
...great.
646
00:31:21,053 --> 00:31:22,619
High five.
647
00:31:22,663 --> 00:31:24,621
- Yeah.
- Oh, uh, ah!
648
00:31:24,665 --> 00:31:26,754
Oh, oh, ho!
649
00:31:33,282 --> 00:31:35,241
Oh, I can..
650
00:31:35,284 --> 00:31:36,895
- I can stand here.
- Yeah.
651
00:31:38,897 --> 00:31:40,855
You knew that.
652
00:31:40,899 --> 00:31:42,030
Ah.
653
00:31:43,466 --> 00:31:44,946
We call it a day?
654
00:31:46,643 --> 00:31:47,906
I'm getting back up.
655
00:31:47,949 --> 00:31:49,951
Ooh-ooh-whee!
656
00:31:59,569 --> 00:32:01,397
Whoo-hoo!
657
00:32:03,008 --> 00:32:05,445
'The seas have calmed down.'
658
00:32:05,488 --> 00:32:07,403
It's a shame
Kate couldn't come along.
659
00:32:07,447 --> 00:32:09,666
Yeah, she's always had a fear
of the open water.
660
00:32:09,710 --> 00:32:12,234
Yeah, lack of sea legs aside
661
00:32:12,278 --> 00:32:14,280
she sure seems like a keeper.
662
00:32:14,323 --> 00:32:16,151
Yeah, she's great.
663
00:32:16,195 --> 00:32:18,675
She seems as driven as you are.
664
00:32:18,719 --> 00:32:19,763
'How long
have you two been together?'
665
00:32:19,807 --> 00:32:21,896
About a year now.
666
00:32:21,940 --> 00:32:24,464
Imagine that.
667
00:32:24,507 --> 00:32:27,423
Now, there are a lot of oysters
in these waters.
668
00:32:27,467 --> 00:32:29,817
They all look the same
on the outside.
669
00:32:29,860 --> 00:32:32,602
Now, the trick is to find
that one in a thousand
670
00:32:32,646 --> 00:32:34,169
that's holding a pearl.
671
00:32:36,998 --> 00:32:39,609
That was fantastic. Thank you.
672
00:32:39,653 --> 00:32:42,351
Forget about baby steps,
you're ready to turn pro.
673
00:32:44,266 --> 00:32:47,356
I'm really proud of you.
Today went well.
674
00:32:47,400 --> 00:32:49,489
Wish I could say that
about my vacation.
675
00:32:49,532 --> 00:32:51,708
Here I thought Eric and I
were going to have
676
00:32:51,752 --> 00:32:55,669
a romantic getaway
with a little work on the side.
677
00:32:55,712 --> 00:32:58,585
Now I see I got that reversed.
678
00:32:58,628 --> 00:33:02,154
Well, maybe you look at it
as a chance to have some fun.
679
00:33:02,197 --> 00:33:04,330
You know, explore.
680
00:33:04,373 --> 00:33:07,202
Great things happen when you
step outside your comfort zone.
681
00:33:08,812 --> 00:33:10,423
What about you?
682
00:33:10,466 --> 00:33:12,729
You don't exactly
seem challenged here.
683
00:33:12,773 --> 00:33:15,732
- 'Didn't you ever want more?'
- I like what I do.
684
00:33:19,258 --> 00:33:21,825
I definitely see the appeal
of this place.
685
00:33:21,869 --> 00:33:23,392
Mm-hmm.
686
00:33:23,436 --> 00:33:27,179
All my problems
just seem to be floating away.
687
00:33:27,222 --> 00:33:28,745
If you think you feel good
after an hour of sunshine
688
00:33:28,789 --> 00:33:30,486
on a paddle board
689
00:33:30,530 --> 00:33:32,662
wait till you see
what I got planned next.
690
00:33:49,636 --> 00:33:51,029
This is awesome!
691
00:33:51,072 --> 00:33:52,769
I haven't ridden horses since
692
00:33:52,813 --> 00:33:54,380
well, summer camp.
693
00:33:54,423 --> 00:33:55,859
Apparently, you still remember
how to drive one.
694
00:33:55,903 --> 00:33:59,298
Don't you have to be
back at work?
695
00:33:59,341 --> 00:34:01,213
Yeah,
my shift ended an hour ago.
696
00:34:01,256 --> 00:34:02,910
And I knew
if left to your own devices
697
00:34:02,953 --> 00:34:04,825
you'd probably wind up
back at the pool
698
00:34:04,868 --> 00:34:07,436
with your face buried
in a pile of paperwork.
699
00:34:07,480 --> 00:34:11,092
Besides, I'm on
permanent vacation, right?
700
00:34:11,136 --> 00:34:13,051
Look, I'm sorry
about what I said earlier..
701
00:34:13,964 --> 00:34:15,531
...about your job.
702
00:34:15,575 --> 00:34:18,186
I wasn't meaning to imply
you weren't successful.
703
00:34:18,230 --> 00:34:20,797
It's just,
you always talked about
704
00:34:20,841 --> 00:34:23,061
pursuing politics or law
705
00:34:23,104 --> 00:34:25,411
affecting change in the world.
706
00:34:25,454 --> 00:34:27,761
I make people smile.
I'd say that counts.
707
00:34:27,804 --> 00:34:29,589
And I get to do it in some
of the most beautiful places
708
00:34:29,632 --> 00:34:32,287
in the world.
I'd call that success.
709
00:34:34,072 --> 00:34:36,770
Well, I guess it depends
a little on your definition.
710
00:34:36,813 --> 00:34:38,380
Would you consider yourself
successful?
711
00:34:38,424 --> 00:34:40,643
Sure. I mean,
I have a very good job.
712
00:34:40,687 --> 00:34:42,732
I can't complain.
713
00:34:42,776 --> 00:34:45,474
It doesn't bother you
that you're not writing?
714
00:34:45,518 --> 00:34:48,260
Sometimes. It's too late now.
715
00:34:48,303 --> 00:34:50,523
Made the mistake
of being too good at my job.
716
00:34:50,566 --> 00:34:52,438
- 'Sealed my fate.'
- Hm.
717
00:34:52,481 --> 00:34:54,831
Guess some dreams
are meant to stay dreams.
718
00:34:55,702 --> 00:34:58,618
Well, some weren't.
719
00:34:58,661 --> 00:35:00,663
'What's really
holding you back?'
720
00:35:02,578 --> 00:35:04,493
What if I'm not very good?
721
00:35:07,931 --> 00:35:09,324
What if you are?
722
00:35:10,934 --> 00:35:12,980
Never find out unless you try.
723
00:35:15,765 --> 00:35:17,680
By the way..
724
00:35:17,724 --> 00:35:19,813
...how'd you remember
my fear for open water?
725
00:35:19,856 --> 00:35:24,165
Well, sailing was pretty much
a daily activity at camp.
726
00:35:24,209 --> 00:35:25,949
I remember
you setting foot on a boat
727
00:35:25,993 --> 00:35:28,952
exactly zero times.
728
00:35:28,996 --> 00:35:30,867
I remember a lot of things
from those days.
729
00:35:30,911 --> 00:35:33,348
So do I.
730
00:35:33,392 --> 00:35:36,960
And to be honest,
I can't think of a time since
731
00:35:37,004 --> 00:35:38,701
that has really rivaled them.
732
00:35:38,745 --> 00:35:42,183
Well, I consider that
a challenge.
733
00:35:42,227 --> 00:35:44,751
- You up for a little race?
- Are you serious?
734
00:35:44,794 --> 00:35:46,709
Come on, we used to race
all the time at camp.
735
00:35:46,753 --> 00:35:48,624
Well, I did,
but I'd call what you did
736
00:35:48,668 --> 00:35:50,887
holding on to the saddle
for dear life.
737
00:35:50,931 --> 00:35:52,933
Oh, right.
738
00:35:52,976 --> 00:35:55,196
That's another thing
I remember about you.
739
00:35:55,240 --> 00:35:58,068
You are just
the teensiest bit competitive.
740
00:35:58,112 --> 00:35:59,809
I am not
741
00:35:59,853 --> 00:36:02,377
but I bet I could beat you
to the end of the beach.
742
00:36:02,421 --> 00:36:05,424
Alright, you're on. On three.
743
00:36:05,467 --> 00:36:08,557
One, two, three!
744
00:36:10,168 --> 00:36:12,257
Hey! Come on!
745
00:36:13,649 --> 00:36:16,565
- You're having fun yet?
- Whoo!
746
00:36:17,871 --> 00:36:19,873
I'll take that as a yes!
747
00:36:26,793 --> 00:36:29,317
It's absolutely amazing.
748
00:36:29,361 --> 00:36:31,841
Looked at some of
the other resorts in the area.
749
00:36:31,885 --> 00:36:34,453
The growth potential
in this market is enormous.
750
00:36:34,496 --> 00:36:38,152
It's my thinking, too.
I've had a house here for years.
751
00:36:38,196 --> 00:36:41,982
It's the best beach in the area.
Hidden jewel.
752
00:36:42,025 --> 00:36:43,679
The best site
for a luxury resort
753
00:36:43,723 --> 00:36:45,246
is off the beaten path.
754
00:36:45,290 --> 00:36:48,293
And the best way to promote it
is not to.
755
00:36:48,336 --> 00:36:51,383
- Then people seek it out.
- Smart.
756
00:36:51,426 --> 00:36:53,036
Well, they don't teach you that
at the seminars.
757
00:36:53,080 --> 00:36:54,516
Well, generally
758
00:36:54,560 --> 00:36:56,301
I don't share my thinking
with just anyone
759
00:36:56,344 --> 00:36:59,086
but I do like helping out
the next generation when I can.
760
00:36:59,129 --> 00:37:02,916
You remind me of a younger me,
hungry.
761
00:37:02,959 --> 00:37:05,223
Well, I appreciate
the look behind the curtain.
762
00:37:05,266 --> 00:37:08,051
And I appreciate a fast learner.
763
00:37:08,095 --> 00:37:10,271
Maybe you can play a role
in all this.
764
00:37:19,324 --> 00:37:20,890
'Thank you for the lift.'
765
00:37:22,196 --> 00:37:23,980
No problem.
766
00:37:27,897 --> 00:37:30,291
'I don't see Gus' boat.'
767
00:37:30,335 --> 00:37:32,250
Well,
I guess they're not back yet.
768
00:37:36,341 --> 00:37:37,864
I don't have any messages
from him.
769
00:37:37,907 --> 00:37:39,996
I hope everything is alright.
770
00:37:40,040 --> 00:37:43,086
Ah, cell service can be
a little dodgy out there.
771
00:37:43,130 --> 00:37:44,566
I'm happy to wait.
772
00:37:44,610 --> 00:37:47,308
Sure they'll be back soon.
773
00:37:47,352 --> 00:37:49,484
In the meantime,
have you seen the plaza?
774
00:37:49,528 --> 00:37:51,834
- No.
- Well..
775
00:37:51,878 --> 00:37:53,706
You can't leave Mexico
without experiencing
776
00:37:53,749 --> 00:37:56,535
la cultura local.
777
00:37:56,578 --> 00:37:58,058
You up for it, muchacha?
778
00:37:58,101 --> 00:38:00,365
Si, senor.
779
00:38:28,654 --> 00:38:30,830
Yeah.
780
00:38:48,674 --> 00:38:51,024
You totally should've bought
that T-shirt.
781
00:38:51,067 --> 00:38:54,462
It had your name
written all over it.
782
00:38:56,377 --> 00:38:58,640
This is my favorite fountain
in all of Cancun.
783
00:38:58,684 --> 00:39:01,426
A fountain connoisseur?
Who knew?
784
00:39:01,469 --> 00:39:02,688
Well, it's beautiful.
785
00:39:02,731 --> 00:39:04,603
- Very peaceful.
- A little fact.
786
00:39:04,646 --> 00:39:06,953
The Mayans were the principal
architects of running water.
787
00:39:06,996 --> 00:39:11,261
Not only did they master
fountains, but also toilets.
788
00:39:11,305 --> 00:39:13,046
I did not know that.
789
00:39:13,089 --> 00:39:15,396
Well, I am
a fountain of information.
790
00:39:15,440 --> 00:39:16,745
Oh.
791
00:39:16,789 --> 00:39:18,530
But that's not why
I like this one.
792
00:39:18,573 --> 00:39:20,401
- You have a peso?
- I should.
793
00:39:20,445 --> 00:39:23,361
Actually, do you have two?
794
00:39:23,404 --> 00:39:26,320
Alright, legend has it,
toss a coin into the fountain
795
00:39:26,364 --> 00:39:28,366
any wish you make
will come true. You ready?
796
00:39:34,720 --> 00:39:36,983
I'm not sure how trustworthy
the legend is.
797
00:39:37,026 --> 00:39:38,985
Thrown enough for a down payment
on a house in here.
798
00:39:39,028 --> 00:39:41,988
Still waitin' on those wishes.
799
00:39:42,031 --> 00:39:44,556
Oh, uh, it's Eric.
Excuse me a second.
800
00:39:44,599 --> 00:39:48,342
Um, look at that.
I guess the wishes do come true.
801
00:39:48,386 --> 00:39:50,518
Hey, honey. Where are you?
802
00:39:50,562 --> 00:39:51,737
'I'm actually still out here.'
803
00:39:51,780 --> 00:39:54,479
Oh, man,
this place is beautiful.
804
00:39:54,522 --> 00:39:56,045
'Listen, change of plans.'
805
00:39:56,089 --> 00:39:58,047
'Gus wants me to stay here
till tomorrow.'
806
00:39:58,091 --> 00:39:59,745
The architect's gonna be here
in the morning
807
00:39:59,788 --> 00:40:02,574
and he wants me to be
a part of the meeting.
808
00:40:02,617 --> 00:40:05,011
But what about
our romantic evening?
809
00:40:05,054 --> 00:40:07,056
I mean, everything's
already being prepared.
810
00:40:07,100 --> 00:40:09,276
It's gonna be
such a beautiful night.
811
00:40:09,319 --> 00:40:12,714
Look, I can postpone it.
I'll call Shep.
812
00:40:12,758 --> 00:40:14,281
Look, if I can get in on this
813
00:40:14,324 --> 00:40:16,239
this could be
the opportunity of a lifetime.
814
00:40:16,283 --> 00:40:19,199
What about our vacation
of a lifetime?
815
00:40:19,242 --> 00:40:20,722
Alright, wasn't it you saying
this was gonna be
816
00:40:20,766 --> 00:40:22,550
a little bit
of a working vacation?
817
00:40:22,594 --> 00:40:25,901
Yeah, I did, but I meant
a few hours here or there
818
00:40:25,945 --> 00:40:27,990
not separate vacations.
819
00:40:28,034 --> 00:40:30,471
I mean, this was supposed to be
about us.
820
00:40:30,515 --> 00:40:33,518
Look, I'll be back tomorrow.
We got the rest of the week.
821
00:40:33,561 --> 00:40:36,608
- 'I'll call you later.'
- Okay. Bye.
822
00:40:41,047 --> 00:40:42,309
Oh..
823
00:40:44,746 --> 00:40:46,008
Is everything alright?
824
00:40:47,183 --> 00:40:48,881
They're staying over.
825
00:40:48,924 --> 00:40:52,058
Meeting some architect,
apparently.
826
00:40:52,101 --> 00:40:55,017
Eric said it's a
once-in-a-lifetime opportunity.
827
00:40:56,149 --> 00:40:59,892
- Sorry.
- Yeah, so am I.
828
00:40:59,935 --> 00:41:01,197
It's a shame, they'll have
already started preparing
829
00:41:01,241 --> 00:41:02,590
your lobster dinner.
830
00:41:04,984 --> 00:41:07,116
Well, maybe
it doesn't have to go to waste.
831
00:41:13,906 --> 00:41:16,561
'Mm, it's good.'
832
00:41:16,604 --> 00:41:18,432
'So tell me'
833
00:41:18,476 --> 00:41:22,044
how did you end up
in this place?
834
00:41:22,088 --> 00:41:24,873
Nah. It's a long sordid tale.
835
00:41:24,917 --> 00:41:27,397
And it seems like
I have nothing but time
836
00:41:27,441 --> 00:41:29,748
so spill it.
837
00:41:29,791 --> 00:41:33,708
Uh, well, after college,
I went to law school.
838
00:41:33,752 --> 00:41:36,189
So you did go to law school.
839
00:41:36,232 --> 00:41:38,713
What happened? Too stuffy?
840
00:41:38,757 --> 00:41:41,063
Traded in your textbooks
for a surf board?
841
00:41:41,107 --> 00:41:43,457
No. The opposite, actually.
842
00:41:43,501 --> 00:41:46,373
- Graduated with honors.
- Oh.
843
00:41:46,416 --> 00:41:48,549
Got a job as an associate
at a big firm
844
00:41:48,593 --> 00:41:51,334
and, uh, they handed me
all these divorce cases
845
00:41:51,378 --> 00:41:53,380
which, at first I thought
was great, you know
846
00:41:53,423 --> 00:41:55,425
as an opportunity
to help people
847
00:41:55,469 --> 00:41:59,342
get out of unhappy situations,
move on with their lives.
848
00:41:59,386 --> 00:42:00,561
And?
849
00:42:00,605 --> 00:42:02,607
And figured out pretty quickly
850
00:42:02,650 --> 00:42:04,391
that wasn't what it was at all.
851
00:42:04,434 --> 00:42:07,263
I had to look at everything
as if it had a price tag.
852
00:42:07,307 --> 00:42:10,179
One day, walked out of court
853
00:42:10,223 --> 00:42:12,225
hopped into a cab to the airport
854
00:42:12,268 --> 00:42:13,748
'took the first flight
out of town.'
855
00:42:13,792 --> 00:42:16,969
Landed in Ixtapa.
856
00:42:17,012 --> 00:42:19,624
The second I got off the plane,
my heart rate slowed
857
00:42:19,667 --> 00:42:22,931
lungs filled with fresh air.
I was like a different person.
858
00:42:22,975 --> 00:42:25,368
So when I got home,
I applied to some resorts
859
00:42:25,412 --> 00:42:27,762
got a job, came back.
860
00:42:27,806 --> 00:42:29,982
Kinda been bouncin' around
ever since.
861
00:42:30,025 --> 00:42:32,854
Where are you gonna
bounce to next?
862
00:42:32,898 --> 00:42:36,205
Well, still waitin' to hear,
but possibly, Tahiti.
863
00:42:38,643 --> 00:42:41,602
Don't you ever wanna
put down roots somewhere?
864
00:42:41,646 --> 00:42:45,693
Yeah, of course. And I plan to.
865
00:42:45,737 --> 00:42:48,261
Um, I wanna settle down,
have a family..
866
00:42:49,349 --> 00:42:51,307
...one day.
867
00:42:51,351 --> 00:42:54,136
But right now
I got a pretty great life.
868
00:42:55,660 --> 00:42:57,400
As long as you don't
eat like this every day.
869
00:42:57,444 --> 00:43:00,795
I could, I could put on
some serious pounds if I did.
870
00:43:00,839 --> 00:43:02,928
Oh, but we have an antidote
for that.
871
00:43:11,197 --> 00:43:13,155
- Oh, no way.
- Oh, yes way.
872
00:43:13,199 --> 00:43:14,679
'Come on, join in the fun.'
873
00:43:14,722 --> 00:43:16,202
There is no better way
in the world
874
00:43:16,245 --> 00:43:17,725
to forget about things.
875
00:43:17,769 --> 00:43:19,553
I'll look horrible
doing these dances.
876
00:43:19,597 --> 00:43:21,642
Not as horrible as me.
Trust me.
877
00:43:21,686 --> 00:43:25,515
Besides, if everyone's doing it,
there's no one watching you.
878
00:43:25,559 --> 00:43:27,822
Oh, no, no, no..
879
00:43:29,389 --> 00:43:30,608
Antonio.
880
00:43:32,174 --> 00:43:33,349
Here we go.
881
00:43:34,829 --> 00:43:36,396
There you go. You're a natural.
882
00:43:36,439 --> 00:43:39,312
Improvising. I love it.
883
00:43:39,355 --> 00:43:42,228
- See, it's infectious.
- Okay, maybe a little.
884
00:43:42,271 --> 00:43:45,057
- Okay, how do I look?
- Horrible. How do I look?
885
00:43:45,100 --> 00:43:46,536
Horrible.
886
00:43:46,580 --> 00:43:48,190
Good. We're doin' it right.
887
00:43:49,365 --> 00:43:51,672
Whoo! It was amazing!
888
00:43:53,108 --> 00:43:54,762
Hey, thank you.
889
00:43:54,806 --> 00:43:57,199
- That was kind of fun.
- Not bad.
890
00:43:58,287 --> 00:44:00,681
Oh, um..
891
00:44:00,725 --> 00:44:03,292
This is
an unexpected change of pace.
892
00:44:03,336 --> 00:44:04,685
Guess we better
go with the flow.
893
00:44:04,729 --> 00:44:06,165
It'd be kind of rude not to.
894
00:44:06,208 --> 00:44:07,427
No choice, really.
895
00:44:17,089 --> 00:44:19,004
Thanks for trying
to cheer me up today.
896
00:44:19,874 --> 00:44:21,746
Did it work?
897
00:44:21,789 --> 00:44:25,488
Actually, yeah. I, uh,
didn't think about work once.
898
00:44:25,532 --> 00:44:27,142
Now, how did that feel?
899
00:44:29,275 --> 00:44:30,668
Really good.
900
00:44:37,022 --> 00:44:40,068
Um, I should work on schedules
for tomorrow.
901
00:44:40,112 --> 00:44:43,245
No inflatable-animal rodeo
tonight?
902
00:44:43,289 --> 00:44:46,161
No, they're asleep
for the evening.
903
00:44:46,205 --> 00:44:49,034
What about you?
Back to the spreadsheets?
904
00:44:49,077 --> 00:44:51,863
- I don't think so.
- Really?
905
00:44:51,906 --> 00:44:55,040
No, I think I'm just gonna
take in the night air tonight.
906
00:44:55,083 --> 00:44:57,085
Well, what has gotten into you?
907
00:44:57,129 --> 00:44:59,348
Well, I am on vacation.
908
00:45:00,654 --> 00:45:03,483
- Goodnight.
- Goodnight.
909
00:45:20,805 --> 00:45:23,329
- Hey, Sally, what's up?
- Hey, Kate, sorry.
910
00:45:23,372 --> 00:45:24,896
The outside world intrudes.
911
00:45:24,939 --> 00:45:26,375
Gwen is going crazy.
912
00:45:26,419 --> 00:45:29,204
And not like fun crazy.
Crazy, crazy.
913
00:45:29,248 --> 00:45:31,467
Did her son
dent the Jaguar again?
914
00:45:31,511 --> 00:45:33,643
'Worse, Gwen wants to see
your presentation'
915
00:45:33,687 --> 00:45:35,384
'in advance
at the Whitehall meeting.'
916
00:45:35,428 --> 00:45:37,256
Oh, but she gave me all week
to finish it.
917
00:45:37,299 --> 00:45:40,128
I know, but you know Gwen.
918
00:45:40,172 --> 00:45:42,957
Well, tell her I'll have it
to her on schedule as promised.
919
00:45:43,001 --> 00:45:46,395
What's gotten into you? Kate,
your promotion is at stake.
920
00:45:46,439 --> 00:45:48,484
Yeah, well, I am on vacation.
921
00:45:50,312 --> 00:45:52,227
Don't worry. One way or another,
I'll get it in.
922
00:45:53,751 --> 00:45:55,361
I hope you know
what you're doing.
923
00:45:55,404 --> 00:45:57,755
- Say hi to Eric.
- I will if I see him.
924
00:45:57,798 --> 00:45:59,495
- Huh?
- 'Oh, sorry, Sal.'
925
00:45:59,539 --> 00:46:01,193
Way too much to explain
right now
926
00:46:01,236 --> 00:46:03,282
and I've got some relaxing
to do.
927
00:46:07,416 --> 00:46:08,504
'What do you think of the plan?'
928
00:46:08,548 --> 00:46:10,419
Oh, world-class resort
929
00:46:10,463 --> 00:46:11,812
perfect location.
930
00:46:11,856 --> 00:46:12,900
So you can see the potential?
931
00:46:12,944 --> 00:46:14,249
Yeah, absolutely.
932
00:46:16,164 --> 00:46:18,253
Hey, I really appreciate you
letting me tag along on this.
933
00:46:18,297 --> 00:46:20,168
- Gus.
- It's okay.
934
00:46:20,212 --> 00:46:22,605
I've already made a call
to my New York office.
935
00:46:22,649 --> 00:46:24,825
I think we could use someone
like you on this project.
936
00:46:24,869 --> 00:46:26,696
I'd be honored. I've..
937
00:46:26,740 --> 00:46:28,437
I've learned more
in the last 24 hours
938
00:46:28,481 --> 00:46:30,352
than I have
in the last year at the firm.
939
00:46:30,396 --> 00:46:31,963
Thank you, Maria.
940
00:46:32,006 --> 00:46:34,139
We can talk on our way back.
941
00:46:34,182 --> 00:46:36,358
- Cheers.
- Cheers.
942
00:47:09,609 --> 00:47:11,872
♪ Pam pa-ra pam-pam pam
pam pam pam ♪
943
00:47:11,916 --> 00:47:13,831
Alright, troops, fall in.
944
00:47:13,874 --> 00:47:16,181
We are looking for sand.
945
00:47:16,224 --> 00:47:19,184
What kind of sand?
Castle-building sand.
946
00:47:19,227 --> 00:47:22,361
That means not too wet,
not too dry, just right
947
00:47:22,404 --> 00:47:24,450
especially if we're gonna
build our castles
948
00:47:24,493 --> 00:47:25,712
as high as the trees.
949
00:47:25,755 --> 00:47:27,583
- Aw!
- No? Higher?
950
00:47:27,627 --> 00:47:30,021
With the clouds, the moon?
951
00:47:30,064 --> 00:47:31,849
Alright, go. Your stuff
is all waiting for you.
952
00:47:31,892 --> 00:47:33,241
Go, go, go, go, go, go.
953
00:47:35,896 --> 00:47:37,985
Well, if it isn't
the Pied Piper of Cancun.
954
00:47:38,029 --> 00:47:39,508
I see
you haven't lost your touch.
955
00:47:39,552 --> 00:47:40,901
Yeah, half our day-care staff
956
00:47:40,945 --> 00:47:42,120
is down with the flu.
957
00:47:42,163 --> 00:47:44,383
- 'I said I'd pitch in.'
- Lucky kids.
958
00:47:44,426 --> 00:47:48,300
Oh, I'm trying.
It's a handful, though.
959
00:47:48,343 --> 00:47:50,258
'I don't suppose
you'd want to help out.'
960
00:47:50,302 --> 00:47:51,564
Parents don't arrive
for a while.
961
00:47:51,607 --> 00:47:53,566
I could use a Ginger Rogers
962
00:47:53,609 --> 00:47:54,915
to my Fred Astaire.
963
00:47:54,959 --> 00:47:57,439
Well, thank you,
but it's been a while
964
00:47:57,483 --> 00:47:59,093
since I've spent time
around kids.
965
00:47:59,137 --> 00:48:01,530
Come on. You mastered
stand-up paddle yesterday.
966
00:48:01,574 --> 00:48:02,923
I think you could handle
967
00:48:02,967 --> 00:48:04,882
a couple
of adorable little children.
968
00:48:10,931 --> 00:48:14,543
Well, they are adorable,
but I've seen you dance.
969
00:48:14,587 --> 00:48:16,719
You're no Fred Astaire. Huh?
970
00:48:18,112 --> 00:48:19,287
Ouch.
971
00:48:27,905 --> 00:48:30,733
That is a nice pile of sand.
972
00:48:30,777 --> 00:48:32,257
Pile of sand?
973
00:48:32,300 --> 00:48:33,823
Don't be fooled by the exterior
974
00:48:33,867 --> 00:48:36,739
underneath my 300
subterranean floors
975
00:48:36,783 --> 00:48:39,438
of cutting-edge architecture.
976
00:48:39,481 --> 00:48:41,048
Oh, whoa, whoa.
977
00:48:41,092 --> 00:48:43,050
Now, I think we're losing 'em.
978
00:48:43,094 --> 00:48:45,139
- 'Uh..'
- Thoughts?
979
00:48:45,183 --> 00:48:48,751
A g-giant butterfly net?
I mean, I don't know.
980
00:48:48,795 --> 00:48:50,623
Tell 'em one of your jokes,
that should have them
981
00:48:50,666 --> 00:48:52,016
asleep in no time.
982
00:48:52,059 --> 00:48:54,105
Actually, that's not a bad idea.
983
00:48:54,148 --> 00:48:57,456
Guys, guys, guys. Listen up.
984
00:48:57,499 --> 00:49:00,285
I have a special treat for you.
985
00:49:00,328 --> 00:49:01,982
Under that umbrella
986
00:49:02,026 --> 00:49:04,419
someone is going to tell you
a story.
987
00:49:04,463 --> 00:49:05,986
Yay!
988
00:49:08,510 --> 00:49:10,077
What, me?
989
00:49:10,121 --> 00:49:12,688
- Nah-uh. Not a chance.
- Yep.
990
00:49:13,646 --> 00:49:15,430
Ah, alright.
991
00:49:16,301 --> 00:49:18,216
So..
992
00:49:18,259 --> 00:49:21,871
...Kate is going
to tell you a story.
993
00:49:21,915 --> 00:49:23,047
And not just any old story.
994
00:49:23,090 --> 00:49:25,614
I'm talkin'
about the greatest story
995
00:49:25,658 --> 00:49:27,790
you've ever heard in your lives.
996
00:49:27,834 --> 00:49:29,401
- No pressure.
- Thank you.
997
00:49:29,444 --> 00:49:30,880
I'm gonna pretend
that wasn't sarcastic.
998
00:49:30,924 --> 00:49:32,882
Hm.
999
00:49:32,926 --> 00:49:34,972
Okay then. Um..
1000
00:49:38,932 --> 00:49:42,066
Well, once upon a time
1001
00:49:42,109 --> 00:49:45,939
there was a platypus named Peg.
1002
00:49:45,983 --> 00:49:50,335
Now, as you all know,
a platypus is really two things.
1003
00:49:50,378 --> 00:49:52,424
They can swim like a duck
1004
00:49:52,467 --> 00:49:55,253
or they can scamper around
like an otter.
1005
00:49:55,296 --> 00:49:57,124
And one day
1006
00:49:57,168 --> 00:49:59,735
when Peg was gazing forlornly
1007
00:49:59,779 --> 00:50:02,260
at her reflection in the water
1008
00:50:02,303 --> 00:50:05,872
she wondered. What was she?
1009
00:50:05,915 --> 00:50:08,527
'Should she walk single file
with the duckies'
1010
00:50:08,570 --> 00:50:12,009
or should she jump and play
like the otters?
1011
00:50:13,053 --> 00:50:14,968
Hm?
1012
00:50:18,493 --> 00:50:20,974
So have you and Kate given
much thought to the future?
1013
00:50:21,018 --> 00:50:24,804
Ah, not really. Too focused
on the present, I guess.
1014
00:50:24,847 --> 00:50:26,632
Didn't I hear you say
you had some big news
1015
00:50:26,675 --> 00:50:28,286
to talk over with her?
1016
00:50:28,329 --> 00:50:30,418
Yeah, there's a, uh,
lot downtown.
1017
00:50:30,462 --> 00:50:31,593
Prime development thing.
1018
00:50:31,637 --> 00:50:33,247
I'mma ask her to go in on it
with me
1019
00:50:33,291 --> 00:50:35,684
you know,
so she has a stake in something.
1020
00:50:35,728 --> 00:50:39,123
Eric, let me give you another
piece of unsolicited advice.
1021
00:50:39,166 --> 00:50:41,734
A woman doesn't want a man
to be her business partner.
1022
00:50:41,777 --> 00:50:43,866
She wants someone
she can grow old with.
1023
00:50:43,910 --> 00:50:46,869
That's the plan. In due time.
1024
00:50:46,913 --> 00:50:49,002
Marriage looks good in business.
1025
00:50:49,046 --> 00:50:51,265
'All my partners are married.'
1026
00:50:51,309 --> 00:50:54,268
It says that a man has arrived.
1027
00:50:54,312 --> 00:50:58,098
Well, maybe marriage
is in the future.
1028
00:50:58,142 --> 00:51:02,059
You'd do well to let
your sails out sooner than later
1029
00:51:02,102 --> 00:51:04,061
'if you want to win the race.'
1030
00:51:06,150 --> 00:51:09,675
And so after saving
Platypus City
1031
00:51:09,718 --> 00:51:12,634
her adventure complete,
Peg realized
1032
00:51:12,678 --> 00:51:17,117
that no matter what
all the other animals said
1033
00:51:17,161 --> 00:51:20,338
she could be like a duck
when she wanted
1034
00:51:20,381 --> 00:51:23,080
or an otter at times
1035
00:51:23,123 --> 00:51:25,778
or whatever she wanted to be.
1036
00:51:27,171 --> 00:51:30,696
And that is...the end.
1037
00:51:41,750 --> 00:51:42,925
Still got it.
1038
00:51:44,449 --> 00:51:47,539
Seriously. You need to write
that story down.
1039
00:51:47,582 --> 00:51:50,542
When you go back to New York,
you march into your boss' office
1040
00:51:50,585 --> 00:51:53,371
you slam it down
on her desk, kablam!
1041
00:51:53,414 --> 00:51:55,721
- That's all I say? Kablam?
- I don't know.
1042
00:51:55,764 --> 00:51:57,375
Maybe something more eloquent.
You're the writer.
1043
00:51:57,418 --> 00:52:01,030
You'll figure it out. Seriously.
1044
00:52:01,074 --> 00:52:03,685
Kate, you're really good.
1045
00:52:05,078 --> 00:52:06,514
Exceptional.
1046
00:52:06,558 --> 00:52:08,647
You should be writing
and you know it.
1047
00:52:08,690 --> 00:52:10,866
That's the pot
calling the kettle black.
1048
00:52:12,216 --> 00:52:15,044
You say you wanna
settle down one day
1049
00:52:15,088 --> 00:52:17,177
'have a home and a family.'
1050
00:52:17,221 --> 00:52:19,266
Well, how's that gonna happen
when you keep skipping around
1051
00:52:19,310 --> 00:52:21,312
from place to place?
1052
00:52:21,355 --> 00:52:24,010
'Heh-heh.
This is a fantasy world.'
1053
00:52:24,053 --> 00:52:26,752
You're not pursuing life.
1054
00:52:26,795 --> 00:52:28,536
You're hiding from it.
1055
00:52:30,408 --> 00:52:33,846
Look, I tried the real world,
I'm not going back to it.
1056
00:52:33,889 --> 00:52:36,936
Okay. So maybe divorce law
was a bad fit.
1057
00:52:36,979 --> 00:52:40,548
- Mm-hmm.
- You just throw in the towel?
1058
00:52:40,592 --> 00:52:44,509
I mean, what about practicing
family law?
1059
00:52:44,552 --> 00:52:48,426
Bringing people together
is what you do best.
1060
00:52:48,469 --> 00:52:49,992
I mean, look at how good
you are with the kids.
1061
00:52:50,036 --> 00:52:51,211
It's always been that way.
1062
00:52:51,255 --> 00:52:53,866
- Kate, I--
- Mm, mm..
1063
00:52:53,909 --> 00:52:56,695
Someone wise once told me
1064
00:52:56,738 --> 00:52:59,088
people need to get outside
of their comfort zones.
1065
00:53:24,288 --> 00:53:25,550
- Hi, boss.
- Well, you look alive.
1066
00:53:25,593 --> 00:53:26,638
Thank you.
1067
00:53:26,681 --> 00:53:28,117
So I just got done highlighting
1068
00:53:28,161 --> 00:53:30,163
all the racquet sports
in the in-room menu
1069
00:53:30,207 --> 00:53:32,252
and I'm expecting
a lot of responses.
1070
00:53:32,296 --> 00:53:34,646
Perfect. Thank you.
1071
00:53:34,689 --> 00:53:38,258
So Tahiti, that's awesome.
I really hope you get that.
1072
00:53:38,302 --> 00:53:41,479
- It's a beautiful resort.
- So what, one year there?
1073
00:53:41,522 --> 00:53:44,656
And then what's next on
the Shep tour around the world?
1074
00:53:44,699 --> 00:53:46,788
I don't know.
1075
00:53:46,832 --> 00:53:48,964
I don't really think
that far ahead.
1076
00:53:49,008 --> 00:53:50,836
I just couldn't do that.
1077
00:53:50,879 --> 00:53:52,794
I don't know,
just moving around everywhere
1078
00:53:52,838 --> 00:53:54,970
and not being
with friends and family.
1079
00:53:55,014 --> 00:53:58,060
I just feel like I need to be
around the people that love me.
1080
00:53:58,104 --> 00:53:59,714
But that's just me and..
1081
00:53:59,758 --> 00:54:01,977
You have your friend Kate here.
That must be nice.
1082
00:54:02,021 --> 00:54:03,979
What's the story with you two?
1083
00:54:04,023 --> 00:54:06,982
Um, there's no story.
Just old friends.
1084
00:54:07,026 --> 00:54:08,897
- Camp counselors, right?
- That's right. Yeah.
1085
00:54:08,941 --> 00:54:11,248
That must've been
a whole lot of fun.
1086
00:54:11,291 --> 00:54:14,120
It was. Maybe some
of the best summers in my life.
1087
00:54:31,529 --> 00:54:32,617
Hey.
1088
00:54:34,140 --> 00:54:35,663
Back at work?
1089
00:54:35,707 --> 00:54:37,491
You might say that.
1090
00:54:37,535 --> 00:54:39,841
I am working on an old friend.
1091
00:54:41,060 --> 00:54:42,104
Peg.
1092
00:54:43,367 --> 00:54:44,759
It's very cute.
1093
00:54:44,803 --> 00:54:47,327
I forgot how much fun this was.
1094
00:54:47,371 --> 00:54:51,288
- Eric's not back yet?
- No. Not yet.
1095
00:54:51,331 --> 00:54:53,202
- Why?
- Well..
1096
00:54:53,246 --> 00:54:54,900
I mean,
I hate to interrupt your flow
1097
00:54:54,943 --> 00:54:57,816
but if you're just hangin' out
1098
00:54:57,859 --> 00:54:59,818
you wanna come
on a little adventure
1099
00:54:59,861 --> 00:55:01,341
that most tourists
never get to see?
1100
00:55:01,385 --> 00:55:03,082
Sure.
1101
00:55:12,700 --> 00:55:15,094
How are you feelin'?
Doin' okay with this?
1102
00:55:15,137 --> 00:55:17,357
What? This little water?
1103
00:55:17,401 --> 00:55:18,532
Walk in the park.
1104
00:55:23,145 --> 00:55:25,626
You said some pretty
tough things to me earlier
1105
00:55:25,670 --> 00:55:27,846
about avoiding reality.
1106
00:55:27,889 --> 00:55:29,369
I know, a-and I..
1107
00:55:29,413 --> 00:55:32,938
Probably right, a lot of it.
1108
00:55:32,981 --> 00:55:34,896
Much as I hate to admit it.
1109
00:55:38,204 --> 00:55:40,598
There's actually a little more
to the reason that I left law
1110
00:55:40,641 --> 00:55:43,427
to work in the resorts.
1111
00:55:43,470 --> 00:55:47,561
- I was engaged for a while.
- Oh.
1112
00:55:47,605 --> 00:55:50,216
Back when
I was a divorce attorney
1113
00:55:50,259 --> 00:55:53,785
I would look
at all these feuding couples
1114
00:55:53,828 --> 00:55:55,177
and I would wonder
how they could
1115
00:55:55,221 --> 00:55:58,093
possibly have missed the signs..
1116
00:55:58,137 --> 00:56:01,053
...and I vowed
that it would not be me.
1117
00:56:03,272 --> 00:56:06,754
And then one day
my fianceewalked out.
1118
00:56:06,798 --> 00:56:08,669
Never saw it comin'.
1119
00:56:08,713 --> 00:56:12,412
I had gotten so wrapped up
in my work and what I was doing
1120
00:56:12,456 --> 00:56:15,763
that I had become the person
I swore I never would.
1121
00:56:15,807 --> 00:56:19,027
So resort life
offered a way to escape?
1122
00:56:19,071 --> 00:56:22,901
I guess if...you never get close
to anyone
1123
00:56:22,944 --> 00:56:24,903
you never get hurt again?
1124
00:56:28,820 --> 00:56:30,038
We're here.
1125
00:56:35,130 --> 00:56:36,523
This is us.
1126
00:56:38,264 --> 00:56:42,181
Uh, you wanna clue me in
as to what's down there?
1127
00:56:42,224 --> 00:56:44,139
I haven't steered you
wrong yet, have I?
1128
00:56:45,532 --> 00:56:48,230
- Ladies first.
- No. No.
1129
00:56:48,274 --> 00:56:51,233
Alright.
1130
00:56:51,277 --> 00:56:52,539
It's slippery. Watch your step.
1131
00:56:52,583 --> 00:56:53,584
Okay.
1132
00:57:09,513 --> 00:57:12,254
'Oh. Wow.'
1133
00:57:14,039 --> 00:57:17,825
- Stunning.
- It's called a cenote.
1134
00:57:17,869 --> 00:57:22,047
So this whole area
rests on a limestone shelf.
1135
00:57:22,090 --> 00:57:24,179
When it rains, the water
trickles through the soil
1136
00:57:24,223 --> 00:57:26,878
and occasionally,
the ground gives way
1137
00:57:26,921 --> 00:57:29,271
leaving this.
1138
00:57:29,315 --> 00:57:32,318
- Wow.
- Pretty magical, huh?
1139
00:57:32,361 --> 00:57:34,276
'I don't think
I can even see the bottom.'
1140
00:57:34,320 --> 00:57:35,713
Probably not.
1141
00:57:35,756 --> 00:57:37,497
Some cenotes
are only inches deep
1142
00:57:37,541 --> 00:57:40,282
but others go hundreds of feet
straight down.
1143
00:57:41,849 --> 00:57:43,677
Just had to mention it,
didn't you?
1144
00:57:47,289 --> 00:57:49,770
Close your eyes. Listen.
1145
00:57:54,558 --> 00:57:57,038
You can hear the water trickling
in from the adjacent cavern.
1146
00:57:59,737 --> 00:58:01,042
It's peaceful.
1147
00:58:02,740 --> 00:58:03,871
You know what's funny?
1148
00:58:03,915 --> 00:58:06,134
When I close my eyes, I don't
1149
00:58:06,178 --> 00:58:07,832
I don't see numbers anymore.
1150
00:58:07,875 --> 00:58:10,008
No? What do you see?
1151
00:58:15,883 --> 00:58:17,058
You.
1152
00:58:18,799 --> 00:58:21,846
You're kind of a cenote
yourself.
1153
00:58:21,889 --> 00:58:24,544
Something about in-depths.
1154
00:58:24,588 --> 00:58:26,633
Yeah? You think so?
1155
00:58:27,591 --> 00:58:28,809
Yeah.
1156
00:58:31,290 --> 00:58:33,945
- Oh!
- Whoa. Ho-ho-ho.
1157
00:58:33,988 --> 00:58:35,163
It's just a harmless little bat.
1158
00:58:35,207 --> 00:58:37,296
Uh, you could have
at least warned me.
1159
00:58:37,339 --> 00:58:38,602
Well, I could have.
1160
00:58:38,645 --> 00:58:39,646
Then you wouldn't have
come down here
1161
00:58:39,690 --> 00:58:41,561
to see all this.
1162
00:58:41,605 --> 00:58:44,564
Very funny and true.
1163
00:58:49,395 --> 00:58:52,572
Um, almost forgot.
1164
00:58:52,616 --> 00:58:56,707
Got you a little going-away gift
from the market.
1165
00:58:56,750 --> 00:58:58,535
The locals believe
1166
00:58:58,578 --> 00:59:02,060
that the beads will help you
find your way if you're lost.
1167
00:59:02,103 --> 00:59:04,279
It's beautiful. Thank you.
1168
00:59:06,151 --> 00:59:07,282
'Aha.'
1169
00:59:07,326 --> 00:59:09,023
Just a little somethin'
1170
00:59:09,067 --> 00:59:11,591
to remember me by.
1171
00:59:11,635 --> 00:59:14,463
I don't think I'll need
a bracelet to remind me of you.
1172
00:59:23,429 --> 00:59:25,562
It's Eric.
1173
00:59:25,605 --> 00:59:27,694
The boat.
It's pulling into the harbor.
1174
00:59:30,828 --> 00:59:31,916
Yeah.
1175
00:59:53,807 --> 00:59:55,940
I think that's Eric.
1176
00:59:58,377 --> 01:00:00,640
Shep, um, I..
1177
01:00:05,384 --> 01:00:07,908
Thank you for today.
1178
01:00:07,952 --> 01:00:11,433
Thank you for everything.
1179
01:00:11,477 --> 01:00:14,523
Well, it's my job to make sure
that all the guests are happy.
1180
01:00:19,267 --> 01:00:20,617
Kate! Sweetheart!
1181
01:00:25,796 --> 01:00:26,840
Hey.
1182
01:00:37,329 --> 01:00:39,679
So good to see your face.
1183
01:00:39,723 --> 01:00:42,116
I'm sorry that this turned
into an overnight thing.
1184
01:00:42,160 --> 01:00:44,118
- Had I known, I--
- It's okay.
1185
01:00:44,162 --> 01:00:45,772
I just hope your time with Gus
was worthwhile.
1186
01:00:45,816 --> 01:00:48,819
It was amazing,
but enough about the trip.
1187
01:00:48,862 --> 01:00:51,082
Details later.
First, you and me.
1188
01:00:51,125 --> 01:00:53,562
I know this is supposed to be
our romantic trip
1189
01:00:53,606 --> 01:00:57,392
and I wanna make it up to you,
so I've been doing some thinking
1190
01:00:57,436 --> 01:00:59,960
about us and our future and..
1191
01:01:00,004 --> 01:01:02,397
How about we have
that romantic dinner tonight
1192
01:01:02,441 --> 01:01:04,530
just the two of us?
1193
01:01:08,795 --> 01:01:10,754
Great. I'll call Shep
and have him arrange it.
1194
01:01:10,797 --> 01:01:13,060
He's been working so hard
lately.
1195
01:01:13,104 --> 01:01:14,453
Let's not ask him to do
anything else.
1196
01:01:14,496 --> 01:01:16,237
It's part of his job,
he'll be fine.
1197
01:01:16,281 --> 01:01:17,674
Come on, let's go.
1198
01:01:49,314 --> 01:01:51,751
'Kate, the trip was amazing.'
1199
01:01:53,361 --> 01:01:54,754
It's time to celebrate.
1200
01:01:56,190 --> 01:01:58,584
Well, uh, forgot the ice
1201
01:01:58,627 --> 01:02:01,543
but warm champagne
renders more bubbles.
1202
01:02:01,587 --> 01:02:02,762
Hm. Yeah.
1203
01:02:10,683 --> 01:02:11,771
To us.
1204
01:02:18,822 --> 01:02:21,781
With things lining up
so perfectly
1205
01:02:21,825 --> 01:02:24,610
our careers on the rise,
upcoming matching promotions
1206
01:02:24,653 --> 01:02:26,917
it's time
to talk about the future.
1207
01:02:27,961 --> 01:02:29,571
Our future.
1208
01:02:29,615 --> 01:02:31,486
Time to let my sails out.
1209
01:02:35,752 --> 01:02:37,666
What I meant to say is..
1210
01:02:44,717 --> 01:02:47,154
Kate, will you marry me?
1211
01:02:54,118 --> 01:02:57,164
♪ You don't know
what you're getting into ♪
1212
01:02:57,208 --> 01:03:00,428
♪ If you want something new
with me.. ♪
1213
01:03:00,472 --> 01:03:03,736
- Ah.
- Kate? Heh.
1214
01:03:03,780 --> 01:03:06,608
I just..
1215
01:03:06,652 --> 01:03:10,264
I mean,
I did sort of expect that.
1216
01:03:12,614 --> 01:03:14,312
Now that it's here..
1217
01:03:14,355 --> 01:03:16,227
♪ I wanna know your heart.. ♪
1218
01:03:16,270 --> 01:03:18,925
- Wow.
- Wow.
1219
01:03:18,969 --> 01:03:20,840
So that's a yes?
1220
01:03:23,582 --> 01:03:25,366
I think I just need
a little time
1221
01:03:25,410 --> 01:03:27,847
to clear my head.
1222
01:03:29,153 --> 01:03:31,024
Okay, I know it's a lot..
1223
01:03:32,547 --> 01:03:35,289
...but I want you to know..
1224
01:03:35,333 --> 01:03:37,248
...there is no other woman
in this world
1225
01:03:37,291 --> 01:03:39,554
that is better for me than you.
1226
01:03:41,818 --> 01:03:44,385
♪ I was something new ♪
1227
01:03:57,311 --> 01:03:58,747
You know, I-I can't believe it.
1228
01:03:58,791 --> 01:04:00,532
I'm gonna be
this guy's right-hand man.
1229
01:04:00,575 --> 01:04:02,316
Right there with him
through the entire process.
1230
01:04:02,360 --> 01:04:04,753
I mean,
from planning to construction.
1231
01:04:07,713 --> 01:04:10,759
Sorry. I'm, I'm doin' it again.
Uh..
1232
01:04:14,851 --> 01:04:16,635
So have you had a chance
to think
1233
01:04:16,678 --> 01:04:19,768
about what we discussed
last night?
1234
01:04:19,812 --> 01:04:22,902
Honestly,
it's all I can think about.
1235
01:04:22,946 --> 01:04:25,209
Good. Take your time.
1236
01:04:25,252 --> 01:04:27,385
I've got to run into town
and take care of something
1237
01:04:27,428 --> 01:04:28,908
and maybe when I get back
1238
01:04:28,952 --> 01:04:32,085
we can put both our minds
to rest.
1239
01:04:38,048 --> 01:04:40,702
Hey, boss. Got you message.
Everything alright?
1240
01:04:40,746 --> 01:04:42,748
Hey, Shep. More than alright.
1241
01:04:44,097 --> 01:04:46,708
I got an e-mail today.
About you.
1242
01:04:46,752 --> 01:04:49,494
- From head office?
- You betcha.
1243
01:04:49,537 --> 01:04:51,322
Big news. Oh, I'll let you
read it yourself.
1244
01:04:51,365 --> 01:04:53,367
I don't want to spoil
the surprise.
1245
01:04:54,760 --> 01:04:56,544
You got Tahiti.
1246
01:04:58,155 --> 01:04:59,286
'You obviously made
a big impression'
1247
01:04:59,330 --> 01:05:01,462
on the powers that be.
1248
01:05:01,506 --> 01:05:03,421
Wow. Tahiti.
1249
01:05:04,509 --> 01:05:05,989
It's great.
1250
01:05:06,032 --> 01:05:07,381
You don't seem too thrilled.
1251
01:05:07,425 --> 01:05:09,340
Uh, no, no, no. I am.
1252
01:05:09,383 --> 01:05:10,994
It's great. Thank you.
1253
01:05:11,037 --> 01:05:12,343
It was all you.
1254
01:05:13,953 --> 01:05:16,260
By the way, I heard
about your friend and her fella.
1255
01:05:16,303 --> 01:05:17,870
They got engaged last night
at dinner.
1256
01:05:17,914 --> 01:05:19,872
'That's pretty exciting news.'
1257
01:05:19,916 --> 01:05:23,223
Uh, yeah. Yeah, super-exciting.
1258
01:05:23,267 --> 01:05:26,531
Anyway, I know
it's your day off, so go relax.
1259
01:05:26,574 --> 01:05:29,969
And congrats
on the Tahiti thing.
1260
01:05:30,013 --> 01:05:32,493
- Thank you.
- 'Hey, Shep, last thing.'
1261
01:05:32,537 --> 01:05:35,932
Any ideas about
when you might be leaving us?
1262
01:05:35,975 --> 01:05:37,934
Uh, I think as soon as possible.
1263
01:05:49,946 --> 01:05:52,861
- Hey, Sally.
- Kate, what's going on?
1264
01:05:52,905 --> 01:05:56,865
- Gwen is going ballistic.
- About my presentation?
1265
01:05:56,909 --> 01:05:59,259
I shall have everything.
I promised.
1266
01:06:00,391 --> 01:06:01,522
Are you alright?
1267
01:06:01,566 --> 01:06:03,176
Yesterday you seemed terrific.
1268
01:06:03,220 --> 01:06:04,743
Today not so much.
1269
01:06:04,786 --> 01:06:08,181
It's just been
kind of an unusual vacation.
1270
01:06:08,225 --> 01:06:11,184
Oh, my gosh. Did Eric propose?
1271
01:06:12,098 --> 01:06:14,318
Yes, actually, he did.
1272
01:06:14,361 --> 01:06:17,060
- Last night.
- 'Hey, that's fantastic!'
1273
01:06:17,103 --> 01:06:19,627
What did I tell you?
Congratulations!
1274
01:06:19,671 --> 01:06:21,020
How does it feel?
1275
01:06:21,064 --> 01:06:22,979
The weird thing is..
1276
01:06:24,110 --> 01:06:25,851
...I'm not sure.
1277
01:06:25,894 --> 01:06:28,027
Not sure about what?
About the proposal?
1278
01:06:28,071 --> 01:06:30,029
I'm not sure about anything,
actually.
1279
01:06:30,073 --> 01:06:32,901
I mean,
it's just happening so fast.
1280
01:06:32,945 --> 01:06:34,729
Come on, honey,
you're thinking too much.
1281
01:06:34,773 --> 01:06:35,904
How's that?
1282
01:06:35,948 --> 01:06:36,905
'Kate, you're living'
1283
01:06:36,949 --> 01:06:38,124
'a romance novel.'
1284
01:06:38,168 --> 01:06:40,387
You should be enjoying all this.
1285
01:06:40,431 --> 01:06:42,955
Then why do I feel so confused?
1286
01:06:42,999 --> 01:06:45,305
Like..
I'll call you back.
1287
01:07:11,331 --> 01:07:12,811
Shep?
1288
01:07:12,854 --> 01:07:16,206
Kate? What are you doin' here?
1289
01:07:16,249 --> 01:07:19,078
Hey, sorry to just burst in.
1290
01:07:19,122 --> 01:07:21,820
I...wasn't sure
if this is where you live
1291
01:07:21,863 --> 01:07:23,517
but someone pointed me
in this direction.
1292
01:07:23,561 --> 01:07:26,129
Oh. Yeah, this is it.
1293
01:07:26,172 --> 01:07:27,826
Home sweet home.
1294
01:07:27,869 --> 01:07:30,437
For a little while, anyway.
1295
01:07:30,481 --> 01:07:33,223
My transfer came through.
I'm goin' to Tahiti.
1296
01:07:33,266 --> 01:07:36,182
Oh. Great.
1297
01:07:36,226 --> 01:07:39,359
Guess all those coins
in the fountain
1298
01:07:39,403 --> 01:07:41,100
finally worked.
1299
01:07:41,144 --> 01:07:43,102
Yeah, some of them at least.
1300
01:07:44,669 --> 01:07:47,324
Congratulations
on the engagement. I just heard.
1301
01:07:47,367 --> 01:07:49,674
I didn't say yes yet.
1302
01:07:49,717 --> 01:07:53,243
Oh. I thought
that was what you wanted.
1303
01:07:53,286 --> 01:07:56,463
I do. Or did.
1304
01:07:56,507 --> 01:07:58,726
I don't know.
1305
01:07:58,770 --> 01:08:01,468
I thought
I had everything figured out.
1306
01:08:01,512 --> 01:08:03,557
The lifestyle,
the career, the guy.
1307
01:08:04,819 --> 01:08:06,647
I thought I was happy
1308
01:08:06,691 --> 01:08:09,476
but this week
1309
01:08:09,520 --> 01:08:12,131
I realized, uh..
1310
01:08:12,175 --> 01:08:15,352
I guess I was just too busy
to see I wasn't.
1311
01:08:15,395 --> 01:08:18,050
Kate, people come here
on vacation
1312
01:08:18,094 --> 01:08:20,226
and suddenly
they see their entire world
1313
01:08:20,270 --> 01:08:22,010
in a different light,
but you said it yourself
1314
01:08:22,054 --> 01:08:23,925
this is fantasy.
1315
01:08:24,752 --> 01:08:27,059
It's not real.
1316
01:08:27,103 --> 01:08:29,409
Eric seems like a great guy.
1317
01:08:29,453 --> 01:08:31,498
If you say no, you might be
throwing away something great.
1318
01:08:34,371 --> 01:08:35,633
You seem surprised.
1319
01:08:36,938 --> 01:08:38,984
Just not
what I was expecting to hear.
1320
01:08:40,855 --> 01:08:44,120
Guess...I don't know
what I was expecting to hear.
1321
01:08:49,864 --> 01:08:52,519
Vacations are an escape.
1322
01:08:52,563 --> 01:08:55,043
That's all this was.
1323
01:08:55,087 --> 01:08:56,741
Well, what about you?
1324
01:08:56,784 --> 01:08:59,700
You escaped your life
a long time ago.
1325
01:08:59,744 --> 01:09:01,746
Now you've built this wall
so tightly around yourself
1326
01:09:01,789 --> 01:09:03,704
that you don't let anyone in.
1327
01:09:03,748 --> 01:09:06,446
But, Shep, some people want in.
1328
01:09:11,538 --> 01:09:14,150
You and me got caught up
in the moment.
1329
01:09:17,065 --> 01:09:19,981
The thing about moments is..
1330
01:09:20,025 --> 01:09:21,157
...they pass.
1331
01:09:25,204 --> 01:09:27,554
I gotta...do some packing.
1332
01:09:29,600 --> 01:09:31,689
Well, I better leave you to it.
1333
01:09:55,800 --> 01:09:58,803
It's your day off.
Pump the breaks a little.
1334
01:09:58,846 --> 01:10:00,805
You already got the promotion.
1335
01:10:00,848 --> 01:10:03,242
Hardest working man
in the resorts game.
1336
01:10:03,286 --> 01:10:05,288
I'm just leaving some notes
for you.
1337
01:10:05,331 --> 01:10:08,247
- Not that you need them.
- Thanks, boss.
1338
01:10:08,291 --> 01:10:10,684
Uh, hey, Bob, is it okay
if today is my last day?
1339
01:10:10,728 --> 01:10:13,121
I got you covered. No problem.
1340
01:10:13,165 --> 01:10:14,601
You're a class act, Shep.
1341
01:10:14,645 --> 01:10:16,255
I don't know
what we're gonna do without you.
1342
01:10:16,299 --> 01:10:18,910
Ah, you'll be just fine,
Chloe may be half my height
1343
01:10:18,953 --> 01:10:22,174
but she's twice as smart
and three times as charming.
1344
01:10:22,218 --> 01:10:25,133
Okay, if I stay here another
minute, I'm gonna start bawling
1345
01:10:25,177 --> 01:10:28,615
so adios,Shep.
You're the best.
1346
01:10:30,138 --> 01:10:31,705
You are.
1347
01:10:31,749 --> 01:10:34,708
Hey, you keep thinkin'
outside the box like you do
1348
01:10:34,752 --> 01:10:36,623
you'll be running the show
in no time.
1349
01:10:41,149 --> 01:10:42,760
You sure about this?
1350
01:10:42,803 --> 01:10:44,196
Ah, I kind of have a knack
for knowing
1351
01:10:44,240 --> 01:10:47,286
when it's time to go.
It's time.
1352
01:10:47,330 --> 01:10:49,941
Did I ever tell you what brought
me down here so many years ago?
1353
01:10:49,984 --> 01:10:52,378
Let me guess. To forget a girl?
1354
01:10:52,422 --> 01:10:55,773
Please. Job opportunity.
1355
01:10:55,816 --> 01:10:56,948
To forget a girl.
1356
01:10:58,036 --> 01:10:59,646
Look, I get it.
1357
01:10:59,690 --> 01:11:02,475
A rolling stone has to roll
and all that jazz.
1358
01:11:02,519 --> 01:11:03,911
'And whatever it is
that you're searching for'
1359
01:11:03,955 --> 01:11:05,870
I really hope that you find it.
1360
01:11:05,913 --> 01:11:08,220
'But remember that occasionally
you should stop'
1361
01:11:08,264 --> 01:11:10,831
to read the signs along the way.
1362
01:11:10,875 --> 01:11:11,919
Meaning?
1363
01:11:13,269 --> 01:11:16,054
Well, take it for an old lifer.
1364
01:11:16,097 --> 01:11:17,795
'Sometimes you try so hard
to find that one thing'
1365
01:11:17,838 --> 01:11:20,014
that's gonna make you happy
that you miss it
1366
01:11:20,058 --> 01:11:21,973
when it lands right on your lap.
1367
01:11:23,757 --> 01:11:25,672
'Just think about it.'
1368
01:11:50,436 --> 01:11:54,092
Hi, Kate. Do you have time
to tell us another story now?
1369
01:11:54,135 --> 01:11:55,223
Um..
1370
01:11:57,138 --> 01:12:01,012
You know what? Sure.
I think I can manage something.
1371
01:12:01,055 --> 01:12:02,840
You guys have a seat.
1372
01:12:05,756 --> 01:12:07,975
Let's see. Let me think.
1373
01:12:09,934 --> 01:12:11,065
Hm.
1374
01:12:15,461 --> 01:12:17,594
Hm. Okay.
1375
01:12:17,637 --> 01:12:19,552
This is a story about a princess
1376
01:12:19,596 --> 01:12:22,599
and a choice
between two handsome princes.
1377
01:12:22,642 --> 01:12:25,819
One prince was...royal
1378
01:12:25,863 --> 01:12:28,909
ambitious, successful
1379
01:12:28,953 --> 01:12:32,391
for building big castles
all over the land.
1380
01:12:32,435 --> 01:12:34,611
He had
all the princely qualities
1381
01:12:34,654 --> 01:12:37,004
that most princesses
usually love.
1382
01:12:39,180 --> 01:12:43,184
But the other prince, he was
fun-loving and adventurous
1383
01:12:43,228 --> 01:12:45,622
and he made the princess laugh
1384
01:12:45,665 --> 01:12:49,190
but his castle
was just made of sand.
1385
01:12:49,234 --> 01:12:53,325
One day, the ambitious prince
1386
01:12:53,369 --> 01:12:55,719
he asked the princess
to marry him.
1387
01:12:55,762 --> 01:12:57,895
That was something she wanted..
1388
01:12:59,853 --> 01:13:02,073
...but somehow
1389
01:13:02,116 --> 01:13:05,772
she just couldn't cross
the drawbridge.
1390
01:13:07,208 --> 01:13:09,210
Gazing up at the big castle..
1391
01:13:10,821 --> 01:13:12,170
...her mind kept wandering back
1392
01:13:12,213 --> 01:13:14,390
to the castle of sand
on the beach.
1393
01:13:15,652 --> 01:13:16,609
And so..
1394
01:13:18,350 --> 01:13:20,134
- Excuse me a minute.
- Yeah.
1395
01:13:23,137 --> 01:13:27,098
I'm sorry, but I have to go.
1396
01:13:27,141 --> 01:13:29,100
But how does the story end?
1397
01:13:31,929 --> 01:13:33,931
You know, I'll tell you
when I find out.
1398
01:13:37,413 --> 01:13:40,416
Well, well, I'm sorry
this trip has gone so sideways.
1399
01:13:42,722 --> 01:13:46,247
Look, the other night
when I proposed to you..
1400
01:13:46,291 --> 01:13:49,337
...I admit, I messed up.
1401
01:13:49,381 --> 01:13:51,905
Yeah, it was rushed
and I don't blame you
1402
01:13:51,949 --> 01:13:53,820
for asking me for more time..
1403
01:13:55,735 --> 01:13:57,650
...but I wanna fix that.
1404
01:14:02,394 --> 01:14:05,658
Eric, it's...stunning.
1405
01:14:05,702 --> 01:14:08,618
Yeah? Well, we're good together.
1406
01:14:08,661 --> 01:14:11,316
And you got to admit,
with our careers on the rise
1407
01:14:11,359 --> 01:14:14,275
it's gonna be a win
for both of us.
1408
01:14:14,319 --> 01:14:16,582
- A win?
- Absolutely.
1409
01:14:16,626 --> 01:14:18,671
And then we'll be part
of the club.
1410
01:14:18,715 --> 01:14:21,805
A married power couple
ready to take on the world.
1411
01:14:21,848 --> 01:14:24,808
So this is..
1412
01:14:24,851 --> 01:14:26,853
- It's all about our careers?
- No.
1413
01:14:26,897 --> 01:14:30,466
But you got to admit,
it's not gonna hurt.
1414
01:14:30,509 --> 01:14:34,295
Maybe I don't want my life
defined by work anymore.
1415
01:14:35,775 --> 01:14:38,604
I've just been realizing
a lot of things lately
1416
01:14:38,648 --> 01:14:42,347
things that I had forgotten
about myself. I mean..
1417
01:14:42,390 --> 01:14:46,960
I like fun,
adventure, creativity..
1418
01:14:47,004 --> 01:14:49,093
...and not having my thoughts
be all about numbers
1419
01:14:49,136 --> 01:14:50,921
when I close my eyes.
1420
01:14:50,964 --> 01:14:54,533
Maybe I'm just more of an otter
than a duck.
1421
01:14:54,577 --> 01:14:55,969
Now what?
1422
01:14:57,710 --> 01:14:59,451
You know, from my story.
1423
01:14:59,495 --> 01:15:01,322
Yeah, yeah, of course.
1424
01:15:07,328 --> 01:15:08,895
- I can't accept this.
- Sweetheart.
1425
01:15:08,939 --> 01:15:10,549
Did I do something wrong?
1426
01:15:10,593 --> 01:15:14,292
No. No, neither of us did.
1427
01:15:14,335 --> 01:15:18,862
It's just becoming clear
that we're very different people
1428
01:15:18,905 --> 01:15:20,864
who want different things.
1429
01:15:23,301 --> 01:15:26,260
You're gonna find a woman who
wants the same things you do.
1430
01:15:30,351 --> 01:15:32,397
I'm just not that woman.
1431
01:15:34,225 --> 01:15:35,531
I'm sorry.
1432
01:16:01,339 --> 01:16:04,516
Oh. Uh, I'm sorry. Is Shep here?
1433
01:16:04,560 --> 01:16:07,258
- No.
- Do you know where he is?
1434
01:16:07,301 --> 01:16:10,043
Uh, well,
he just gave his notice
1435
01:16:10,087 --> 01:16:14,265
and basically packed up
and left.
1436
01:16:14,308 --> 01:16:16,006
- That quick?
- Well, our Shep.
1437
01:16:16,049 --> 01:16:19,139
That's the way he is.
He's not very good at goodbyes.
1438
01:16:19,183 --> 01:16:20,837
Do you know
how long ago he left?
1439
01:16:20,880 --> 01:16:23,317
Yeah, about, uh, an hour ago.
1440
01:16:24,928 --> 01:16:27,104
He went to the plaza
to grab a bus to the airport.
1441
01:16:27,147 --> 01:16:28,888
If you hurry.
1442
01:16:28,932 --> 01:16:30,803
- Can you call me a cab?
- I believe I can.
1443
01:16:38,245 --> 01:16:39,725
Here. Gracias.
1444
01:17:50,056 --> 01:17:53,320
Hate to break it to you, but
those wishes rarely come true.
1445
01:17:53,364 --> 01:17:56,628
I thought you left already.
1446
01:17:56,672 --> 01:17:59,065
Yeah. Missed the bus.
1447
01:17:59,109 --> 01:18:00,980
Next one will be along shortly.
1448
01:18:01,024 --> 01:18:05,115
- Where is Eric?
- I broke it off.
1449
01:18:05,158 --> 01:18:08,814
He's a great guy,
just not the guy.
1450
01:18:08,858 --> 01:18:10,250
I see that now.
1451
01:18:12,339 --> 01:18:15,603
I've felt more like myself
in the last few days
1452
01:18:15,647 --> 01:18:18,258
than in the last ten years,
and in a huge way
1453
01:18:18,302 --> 01:18:21,044
that's, that's due to you.
1454
01:18:22,480 --> 01:18:24,743
- I don't know.
- Oh, I do.
1455
01:18:24,787 --> 01:18:27,354
You helped me rediscover
who I am..
1456
01:18:29,313 --> 01:18:32,098
...what I'm passionate about,
what makes me happy..
1457
01:18:33,839 --> 01:18:36,581
...who makes me happy.
1458
01:18:36,624 --> 01:18:39,323
Come on, Kate,
we talked about this.
1459
01:18:39,366 --> 01:18:41,717
- It's just--
- A fantasy?
1460
01:18:41,760 --> 01:18:44,763
No. No, you're wrong.
1461
01:18:44,807 --> 01:18:45,938
There's..
1462
01:18:48,071 --> 01:18:50,551
...there's something real here.
1463
01:18:53,903 --> 01:18:56,775
If you don't feel it,
I'll, I'll walk away.
1464
01:19:04,652 --> 01:19:07,655
Look, I, I get it.
1465
01:19:07,699 --> 01:19:08,961
You've been hurt..
1466
01:19:10,658 --> 01:19:13,792
...but if you get on that bus
right now..
1467
01:19:13,836 --> 01:19:16,795
...then it might be you
who's throwing away something
1468
01:19:16,839 --> 01:19:18,144
really good.
1469
01:19:19,972 --> 01:19:22,148
So please let me in.
1470
01:19:28,459 --> 01:19:29,808
I should go.
1471
01:19:30,635 --> 01:19:31,767
Hey.
1472
01:19:33,986 --> 01:19:36,162
You said this..
1473
01:19:36,206 --> 01:19:38,425
...was to help find your way
when you're lost.
1474
01:19:43,604 --> 01:19:45,258
I hope it works.
1475
01:20:32,479 --> 01:20:34,351
Kate. Hold up.
1476
01:20:39,965 --> 01:20:41,401
I forgot something.
1477
01:20:54,675 --> 01:20:56,634
I've been waiting 20 years
to do that..
1478
01:20:56,677 --> 01:20:59,506
You know, I think I have, too.
1479
01:21:03,510 --> 01:21:04,990
What about Tahiti?
1480
01:21:05,904 --> 01:21:07,253
Never heard of it.
1481
01:21:09,908 --> 01:21:12,041
Besides..
1482
01:21:12,084 --> 01:21:14,086
...I think I found
everything I need right here.
1483
01:21:39,807 --> 01:21:41,418
Thank you.
1484
01:21:41,461 --> 01:21:44,377
Ah, fresh air, warm breeze.
I've missed this place.
1485
01:21:44,421 --> 01:21:47,206
Ah. I know what you mean.
Another perfect day.
1486
01:21:47,250 --> 01:21:49,382
- Ah, thank you.
- Ah, thank you.
1487
01:21:49,426 --> 01:21:50,862
I say we hit the beach running.
1488
01:21:50,906 --> 01:21:53,256
- Yeah?
- Snorkeling on the reef.
1489
01:21:53,299 --> 01:21:54,866
Let's take a catamaran tour?
1490
01:21:54,910 --> 01:21:56,955
I don't know, I was thinkin'
about lounging by the pool
1491
01:21:56,999 --> 01:21:58,304
maybe doin' a little paperwork.
1492
01:21:58,348 --> 01:21:59,697
Not funny.
1493
01:21:59,740 --> 01:22:00,785
- Mm-hmm?
- No.
1494
01:22:00,828 --> 01:22:01,960
Welcome to paradise.
1495
01:22:02,004 --> 01:22:05,224
Ah, there's a familiar face.
1496
01:22:05,268 --> 01:22:07,400
Shep tells me that
you're activities director now.
1497
01:22:07,444 --> 01:22:08,488
- 'Congratulations.'
- Thanks.
1498
01:22:08,532 --> 01:22:09,620
'That didn't take long.'
1499
01:22:09,663 --> 01:22:11,839
Well, I was taught by the best.
1500
01:22:11,883 --> 01:22:15,147
'So great to have you two
back here.'
1501
01:22:15,191 --> 01:22:17,628
I see
you have the honeymoon package.
1502
01:22:17,671 --> 01:22:19,195
So how's family law
treating you, Shep?
1503
01:22:19,238 --> 01:22:21,414
Well, to be honest,
it took a little getting used to
1504
01:22:21,458 --> 01:22:22,546
wearing a suit again
1505
01:22:22,589 --> 01:22:24,243
but it's a pretty
incredible feeling
1506
01:22:24,287 --> 01:22:25,810
bringing people together.
1507
01:22:25,853 --> 01:22:27,551
I think I found my calling.
1508
01:22:27,594 --> 01:22:29,248
That's great.
1509
01:22:29,292 --> 01:22:32,643
Excuse me, miss. Is this you?
1510
01:22:32,686 --> 01:22:35,428
- 'Yeah.'
- Would you sign my book?
1511
01:22:35,472 --> 01:22:37,300
Sure.
1512
01:22:37,343 --> 01:22:39,476
- What's your name, honey?
- Josephine.
1513
01:22:39,519 --> 01:22:41,434
Josephine. Perfect.
1514
01:22:44,916 --> 01:22:46,918
There you go.
1515
01:22:46,962 --> 01:22:49,965
And remember, Josephine,
just like Peg the Platypus
1516
01:22:50,008 --> 01:22:52,315
you can choose to be
whoever you wanna be.
1517
01:23:08,984 --> 01:23:12,030
Feels kind of funny
to be here as a guest.
1518
01:23:12,074 --> 01:23:15,077
I guess this won't be
a working vacation.
1519
01:23:15,120 --> 01:23:18,341
You know what?
That suits me just fine.
105539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.