All language subtitles for Qing-Shi-Xiao-Kuang-Yi-[SARVSUB-COM]-E9
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:59,000
دانلود زیرنویس فارسی
**SARVSUB.COM**
2
00:00:06,320 --> 00:00:09,560
♪ بر عشق ظالم و نابهنگام ناله می کنم♪
3
00:00:09,840 --> 00:00:14,920
♪ با این حال متوجه شدم که وقتی حباب ها می ترکن، یک رویاست♪
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,840
♪شهر گلهای بهاری♪
5
00:00:18,040 --> 00:00:22,180
♪ در یخبندان بی تفاوت پاییزی فرو میرود♪
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,400
♪یک دانه برف به رودخانه می ریزد♪
7
00:00:24,600 --> 00:00:28,660
♪سرمای گزنده ساقه می زند♪
8
00:00:29,360 --> 00:00:31,320
♪همه فرضیات هیچ و پوچن♪
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,500
♪ولی با یه آرایش مبدل♪
10
00:00:36,280 --> 00:00:37,500
♪ خداحافظی کردم♪
11
00:00:37,500 --> 00:00:41,740
♪به نگاه پرشور پشت نقاب♪
12
00:00:42,720 --> 00:00:43,860
♪عشق و نفرت فراموش نشدنی ترین احساساتن♪
13
00:00:44,760 --> 00:00:45,940
♪ غرق در آرزوهایم♪
14
00:00:46,640 --> 00:00:48,780
♪ اون نمره های قدیمی رو پاره می کنم♪
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,740
♪ خداحافظی کردم♪
16
00:00:50,900 --> 00:00:54,180
♪به گذشته غیرقابل بازگشت♪
17
00:00:55,880 --> 00:00:58,220
«طبیب دیوانه کوچک»
18
00:00:58,680 --> 00:01:00,180
🌱قسمت نهم🌱
19
00:01:06,840 --> 00:01:07,439
چیشده؟
20
00:01:08,439 --> 00:01:08,879
اوه
21
00:01:09,400 --> 00:01:09,920
بانوی من
22
00:01:10,120 --> 00:01:11,239
آب کثیفه
23
00:01:11,519 --> 00:01:13,560
براتون یکی دیگه میارم
24
00:01:28,400 --> 00:01:29,359
خدمتکار پست
25
00:01:29,840 --> 00:01:31,680
چطور جرئت کردی از دستورم سرپیچی کنی
26
00:01:32,799 --> 00:01:34,200
با توجه به اینکه خیلی مهربونم
27
00:01:34,760 --> 00:01:35,959
یه فرصت دیگه بهت میدم
28
00:02:08,400 --> 00:02:08,879
سرورم
29
00:02:09,400 --> 00:02:10,879
اینو مخصوصا برای شما درست کردم
30
00:02:12,080 --> 00:02:12,639
امتحان کنین
31
00:02:15,639 --> 00:02:16,599
این توفوی بدبوئه
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
خوشمزه و معطره
33
00:02:18,719 --> 00:02:19,159
بوش کنین
34
00:02:19,560 --> 00:02:20,199
بوش واقعا عالیه نه؟
35
00:02:20,759 --> 00:02:21,280
بله
36
00:02:38,879 --> 00:02:39,360
لینگ ار
37
00:02:39,560 --> 00:02:40,639
چطور آسیب دیدی؟
38
00:02:41,159 --> 00:02:41,639
لینگ ار
39
00:02:41,960 --> 00:02:42,520
لینگ ار
40
00:02:43,319 --> 00:02:43,599
لینگ ار
41
00:02:43,719 --> 00:02:44,159
چه اتفاقی برات افتاده؟
42
00:02:44,360 --> 00:02:45,280
من مقصرم
43
00:02:46,719 --> 00:02:47,719
لطفا مجازاتم کنین
44
00:02:48,319 --> 00:02:49,560
بلند شو
45
00:02:52,280 --> 00:02:52,960
راستش
46
00:02:53,919 --> 00:02:56,639
یوان فی یو منو فرستاد تا مراقب شما باشم
47
00:02:58,360 --> 00:02:59,000
دیروز
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,319
یه بسته دارو بهم داد
49
00:03:00,719 --> 00:03:02,360
و بهم دستور داد اونو تو اب شست و شوی صورتتون بریزم
50
00:03:03,520 --> 00:03:05,280
هرچند نمیدونستم چیه
51
00:03:05,800 --> 00:03:07,919
ولی مطمئن بودم که یه چیز آسیب زایی باید باشه
52
00:03:09,240 --> 00:03:09,840
...برای همین من
53
00:03:11,280 --> 00:03:12,360
پس، بهم گفتی
54
00:03:12,560 --> 00:03:14,000
که اون آب کثیفه
55
00:03:15,439 --> 00:03:16,080
بله
56
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
لینگ ار
57
00:03:18,879 --> 00:03:19,639
بلند شو
58
00:03:22,000 --> 00:03:23,840
یوان فی یو قصد داشت چهرتونو بد شکل کنه
59
00:03:24,919 --> 00:03:26,680
تو طول این سالها که بهتون خدمت کردم
60
00:03:27,080 --> 00:03:28,400
میدونم که شما قلب مهربونی دارین
61
00:03:29,479 --> 00:03:30,159
و خیلی خوب باهام رفتار میکنین
62
00:03:30,400 --> 00:03:31,680
از صمیم قلبتون
63
00:03:32,520 --> 00:03:35,120
منتظر بودم تا اینو به شما بگم
64
00:03:36,680 --> 00:03:37,400
هرچند
65
00:03:38,280 --> 00:03:40,199
یوان فی یو خیلی شروره
66
00:03:41,520 --> 00:03:43,360
بخاطر همین انقدر بد زدتت
67
00:03:44,479 --> 00:03:44,919
بله
68
00:03:45,199 --> 00:03:45,919
اون کرد
69
00:03:49,960 --> 00:03:51,080
یه بسته دیگه بهم داد
70
00:03:51,360 --> 00:03:52,759
دستور داد یه بار دیگه بهتون آسیب بزنم
71
00:03:53,319 --> 00:03:54,960
ولی از دستورش امتناع میکنم
72
00:03:56,319 --> 00:03:58,319
من فقط میخوام خالصانه
73
00:03:59,240 --> 00:04:00,479
و صادقانه به شما خدمت کنم
74
00:04:05,479 --> 00:04:06,039
لینگ ار
75
00:04:06,639 --> 00:04:07,159
اشکالی نداره
76
00:04:07,879 --> 00:04:08,599
به شرطی که اشتباهتو اصلاح کنی
77
00:04:09,120 --> 00:04:09,919
من سرزنشت نمیکنم
78
00:04:10,759 --> 00:04:11,360
از الان به بعد
79
00:04:11,759 --> 00:04:13,080
لطفا مطمئن باش و طرف من بمون
80
00:04:13,879 --> 00:04:14,719
در مورد بقیه
81
00:04:15,599 --> 00:04:16,319
من حواسم هست
82
00:04:17,680 --> 00:04:18,279
بانوی من
83
00:04:19,360 --> 00:04:20,079
واقعا متاسفم
84
00:04:21,000 --> 00:04:22,720
من خیلی احمقم
85
00:04:22,920 --> 00:04:24,160
و براتون دردسر اوردم
86
00:04:25,519 --> 00:04:26,000
چیزی نیست
87
00:04:26,199 --> 00:04:27,120
برو و خوب استراحت کن
88
00:04:28,920 --> 00:04:29,600
جین ار
89
00:04:30,920 --> 00:04:31,879
لطفا خوب مراقبش باش
90
00:04:33,399 --> 00:04:33,920
لینگ ار
91
00:04:34,160 --> 00:04:34,920
بیا بریم
92
00:04:44,319 --> 00:04:45,000
ون
93
00:04:45,160 --> 00:04:47,120
فکر میکنی شاهزاده دوم از رقصم خوشش میاد؟
94
00:04:48,480 --> 00:04:49,600
حتی من گیج شدم
95
00:04:49,720 --> 00:04:51,639
با حرکات زیبات
96
00:04:51,839 --> 00:04:53,480
مطمئنم شاهزاده دوم هم خوششون میاد
97
00:05:04,279 --> 00:05:05,920
چه رقص زیبایی
98
00:05:10,920 --> 00:05:12,120
چو جینگ هونگ، تو بهم سیلی زدی؟
99
00:05:12,160 --> 00:05:12,680
چطور جرئت کردی
100
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
اره من زدم
101
00:05:14,600 --> 00:05:16,079
هروقت بخوام بهت سیلی میزنم
102
00:05:17,000 --> 00:05:17,879
چطور تونستی بهم سیلی بزنی؟
103
00:05:18,000 --> 00:05:18,720
من اینکارو نکردم
104
00:05:19,800 --> 00:05:20,360
اوه
105
00:05:21,040 --> 00:05:22,279
چیکار کردی؟
106
00:05:22,560 --> 00:05:23,879
هرچند هنوز چیزی نگفتم
107
00:05:27,360 --> 00:05:28,240
شاهزاده فی یو
108
00:05:28,959 --> 00:05:30,680
اومدم اینجا تا بهت بگم
109
00:05:31,079 --> 00:05:33,480
که من به هیچ دلیل و مدرکی واسه سیلی زدن بهت نیاز ندارم
110
00:05:33,959 --> 00:05:35,399
حقته فقط
111
00:05:36,160 --> 00:05:37,639
یک سیلی به خاطر زیاده خواهیات
112
00:05:39,519 --> 00:05:41,040
یک سیلی برای شرور بودنت
113
00:05:43,279 --> 00:05:44,839
یه سیلی دیگه
برای ظلم به بیگناها
114
00:05:45,839 --> 00:05:47,800
آخری اما نه حداقلش، یه سیلی به خاطر خنگ بودن و شرور بودنت
115
00:05:48,720 --> 00:05:50,079
تو یه هیولای چشم سبزی
116
00:05:59,199 --> 00:06:00,360
بیمار21 ساله اس
117
00:06:00,600 --> 00:06:01,720
بافت نرمش آسیب دیده
118
00:06:02,000 --> 00:06:03,639
درمان باید در عرض یه ساعت انجام شه
119
00:06:05,480 --> 00:06:06,079
چی؟
120
00:06:06,839 --> 00:06:07,079
(...من)
121
00:06:07,839 --> 00:06:09,959
(بعد از سیلی زدن بهش باید درمانش کنم؟)
122
00:06:21,519 --> 00:06:22,040
بانوی من
123
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
(دستم کثیفه)
124
00:06:30,680 --> 00:06:31,959
(خوشش نمیاد)
125
00:06:32,839 --> 00:06:33,360
(فراموشش کن)
126
00:06:41,720 --> 00:06:42,160
اه
127
00:06:53,120 --> 00:06:53,639
جینگ هونگ
128
00:06:54,279 --> 00:06:55,279
دیگه نمیذارم بری
129
00:06:55,959 --> 00:06:57,560
میخوام با کمال میل باهام بمونی
130
00:06:57,879 --> 00:06:59,519
ولی من به تو تعلق ندارم
131
00:07:04,519 --> 00:07:05,160
جینگ هونگ
132
00:07:05,240 --> 00:07:06,079
بهت نیاز دارم
133
00:07:06,439 --> 00:07:07,199
و توهم همینطور
134
00:07:08,920 --> 00:07:10,319
چرا باید دو نفری که به هم نیاز دارن
135
00:07:11,000 --> 00:07:13,360
به خاطر یه دلخوری جزئی از هم جدا شن؟
136
00:07:15,639 --> 00:07:16,399
سرورم
137
00:07:17,079 --> 00:07:19,720
شیوه شکستن نفرین خون رو پیدا کردم
138
00:07:20,360 --> 00:07:22,000
بعد از حل کردنش
139
00:07:22,399 --> 00:07:23,480
من برمیگردم
140
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
تا اونموفع
141
00:07:28,079 --> 00:07:28,879
مجبورت نمیکنم بمونی
142
00:07:29,319 --> 00:07:30,439
اگه هنوز اصرار داری
143
00:07:34,439 --> 00:07:36,000
اما حفاظت من از تو
144
00:07:36,639 --> 00:07:37,600
همیشه سرجاشه
145
00:07:38,160 --> 00:07:39,279
تاابد و برای همیشه
146
00:07:42,240 --> 00:07:43,680
تاابد و برای همیشه؟
147
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
مطمئنی؟
148
00:07:48,160 --> 00:07:49,600
خیلی شیرین زبونی
149
00:07:50,040 --> 00:07:50,920
فکر میکنم
150
00:07:51,040 --> 00:07:52,439
عاشقت شدم
151
00:07:55,879 --> 00:07:56,519
جینگ هونگ
152
00:07:57,319 --> 00:07:59,079
واسه یه کاری باید اینروزا دور باشم
153
00:07:59,759 --> 00:08:00,720
لطفا منتظرم تو اقامتگاه باش
154
00:08:01,560 --> 00:08:02,000
حتما
155
00:08:02,759 --> 00:08:04,199
مراقب خودم هستم
156
00:08:24,800 --> 00:08:27,959
دوازده گیاه رو از کجا میتونم بگیرم؟
157
00:08:28,680 --> 00:08:29,959
کی میتونم
158
00:08:30,160 --> 00:08:31,720
قرص یو هوا بسازم؟
159
00:08:46,360 --> 00:08:47,200
تویی
160
00:08:47,240 --> 00:08:47,879
چی تورو کشونده اینجا؟
161
00:08:48,080 --> 00:08:48,759
شاهزاده جینگ هونگ
162
00:08:48,799 --> 00:08:49,279
منو ببخشید که این ساعت شب اومد
163
00:08:49,519 --> 00:08:50,080
ولی اتفاق مهمی افتاده
164
00:08:50,159 --> 00:08:50,720
کمکتونو نیاز دارم تا یه نفرو نجات بدم
165
00:08:57,360 --> 00:08:58,000
چت شده؟
166
00:08:58,080 --> 00:08:58,639
حالت خوبه؟
167
00:09:00,440 --> 00:09:01,240
خوبم
168
00:09:02,519 --> 00:09:02,919
بیا
169
00:09:03,200 --> 00:09:04,000
اینو بگیر
170
00:09:06,919 --> 00:09:07,399
بریم
171
00:09:29,840 --> 00:09:30,399
نگران نباش
172
00:09:30,399 --> 00:09:31,159
از پسش برمیام
173
00:09:31,799 --> 00:09:32,559
بیرون منتظرت میمونم
174
00:09:34,240 --> 00:09:35,080
لطفا جایی نرو
175
00:09:35,440 --> 00:09:36,120
مراقب زخمت باش
176
00:09:36,440 --> 00:09:37,120
بعدا میام پیشت
177
00:09:59,440 --> 00:10:00,240
حالش چطوره؟
178
00:10:00,720 --> 00:10:02,279
با مهارت های من، حالش خوبه
179
00:10:03,120 --> 00:10:03,759
خیلی ممنون
180
00:10:03,919 --> 00:10:04,440
خواهش میکنم
181
00:10:04,840 --> 00:10:05,279
تو چی؟
182
00:10:06,039 --> 00:10:06,960
زخمت چطوره؟
183
00:10:07,080 --> 00:10:07,799
بذار ببینمش
184
00:10:08,720 --> 00:10:09,000
خوب
185
00:10:10,039 --> 00:10:11,120
سطحیه. ممنونم
186
00:10:12,879 --> 00:10:13,320
فهمیدم
187
00:10:21,919 --> 00:10:23,080
اون الان حالش خوبه
188
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
ممنون از کمکت
189
00:10:24,600 --> 00:10:25,159
چیزی نیست
190
00:10:25,919 --> 00:10:28,559
یادت باشه دو روز دیگه زخمتو پانسمان کنی
191
00:10:28,639 --> 00:10:28,960
حتما
192
00:10:29,080 --> 00:10:29,440
اینو یادم میمونه
193
00:10:29,799 --> 00:10:30,519
بذار بدرقه ات کنم
194
00:10:30,519 --> 00:10:30,840
باشه
195
00:10:36,559 --> 00:10:37,759
چشماتو ببند
196
00:10:38,320 --> 00:10:39,000
چی؟
197
00:10:41,320 --> 00:10:41,879
به حرفم گوش بده
198
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
چشماتو ببند
199
00:10:43,320 --> 00:10:44,639
وقتی تا ده شمردی چشماتو باز کن
200
00:10:54,000 --> 00:11:54,000
دانلود زیرنویس فارسی
**SARVSUB.COM**
201
00:10:55,160 --> 00:10:56,860
♪ از زندگیم آه میکشم♪
202
00:10:57,520 --> 00:11:01,420
♪ جایی برای لنگر انداختن در ساحل وجود ندارد♪
203
00:11:02,200 --> 00:11:05,380
♪چیزی برای گرامی داشتن در دنیا نیست♪
204
00:11:06,080 --> 00:11:08,100
♪به جز تو♪
205
00:11:08,100 --> 00:11:10,820
♪گذشته ای که از آن گذشتیم حفظ می شود♪
206
00:11:10,820 --> 00:11:14,020
♪ هر چند زمان نازک می شود♪
207
00:11:14,020 --> 00:11:18,020
♪ فکر با هم بودن مادام العمر♪
208
00:11:18,740 --> 00:11:21,380
♪ فراتر از زمان وجود دارد♪
209
00:11:22,060 --> 00:11:24,580
♪همه شادی ها و غم ها♪
210
00:11:24,580 --> 00:11:28,180
♪در نگاهت ملایمت منعکس میشود♪
211
00:11:28,580 --> 00:11:32,420
♪ عمرم را در انتظار می گذرانم♪
212
00:11:32,420 --> 00:11:36,260
♪برای این شانس که همیشه در کنارت باشم♪
213
00:11:39,880 --> 00:11:41,700
♪مو در یک شب زمستانی خاکستری می شود♪
214
00:11:42,300 --> 00:11:44,980
♪ ظاهر با وجود یخبندان غلیظ باقی می ماند♪
215
00:11:45,660 --> 00:11:48,180
♪زمان در آن دنیای رویاگونه می گذرد♪
216
00:11:48,960 --> 00:11:51,060
♪زندگی همیشه پر از شکوهه♪
217
00:11:51,900 --> 00:11:54,900
♪وقتی گلها میریزن از هم جدا میشیم♪
218
00:11:54,900 --> 00:11:58,140
♪ سرماهای متروک چندین پاییز را از بین می برند♪
219
00:11:58,140 --> 00:12:00,980
♪ عشق ابدی تمام چیزی است که من به دنبال آن هستم♪
220
00:12:01,760 --> 00:12:04,140
♪ گرچه رویای شیرین سرانجام محو می شود♪
221
00:12:05,520 --> 00:12:06,580
♪ از زندگیم آه میکشم♪
222
00:12:06,580 --> 00:12:10,660
♪ جایی برای لنگر انداختن در ساحل وجود ندارد♪
223
00:12:10,660 --> 00:12:15,660
♪چیزی برای گرامی داشتن در قلب نیست♪
224
00:12:15,660 --> 00:12:18,500
♪به جز تو♪
225
00:12:18,500 --> 00:12:21,100
♪گذشته ای که از آن گذشتیم حفظ می شود♪
226
00:12:21,380 --> 00:12:23,900
♪ هر چند زمان نازک می شود♪
227
00:12:24,960 --> 00:12:27,660
♪ فکر با هم بودن مادام العمر♪
228
00:12:28,840 --> 00:12:31,420
♪ فراتر از زمان وجود دارد♪
229
00:12:32,320 --> 00:12:34,780
♪همه شادی ها و غم ها♪
230
00:12:35,600 --> 00:12:38,380
♪در نگاه ملایمت منعکس میشود♪
231
00:12:38,380 --> 00:12:42,540
♪ عمرم را در انتظار می گذرانم♪
232
00:12:42,540 --> 00:12:45,540
♪برای این شانس که همیشه در کنارت باشم♪
19082